Translation: from russian

vinagre

  • 1 маринованные грибы

    Русско-португальский словарь > маринованные грибы

  • 2 маринованные огурцы

    Русско-португальский словарь > маринованные огурцы

  • 3 маринованный

    Русско-португальский словарь > маринованный

  • 4 мариновать

    нсв
    escabechar vt, pôr em vinagre; прн рзг pôr de molho; engavetar vi bras

    Русско-португальский словарь > мариновать

  • 5 уксус

    Русско-португальский словарь > уксус

  • 6 уксусный

    прл
    vinagrento, de vinagre, acético

    Русско-португальский словарь > уксусный

  • 7 бирюк

    м. разг.

    жить бирю́ко́м — vivir como un lobo

    смотре́ть (сиде́ть) бирю́ко́м — tener cara de pocos amigos (de vinagre)

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > бирюк

  • 8 брюзгливый человек

    adj
    gener. vinagre

    Diccionario universal ruso-español > брюзгливый человек

  • 9 кислое лицо

    Diccionario universal ruso-español > кислое лицо

  • 10 кислый

    ки́слый
    acida;
    ♦ \кислый вид acida mieno, veaspekto.
    * * *
    прил.
    1) agrio, ácido (тж. прокисший и квашеный)

    ки́слое вино́ — vino agrio

    ки́слое молоко́ — leche agria

    ки́слое те́сто — masa agria

    ки́слая капу́ста — berza agria

    2) разг. ( унылый) agrio, acre

    ки́слое лицо́ — cara de vinagre

    ки́слая улы́бка — sonrisa acre

    ки́слые слова́ — palabras agrias (acerbas)

    3) хим. ácido

    ки́слая соль — sal ácida

    4) спец. (о минеральных водах и т.п.) acídulo, agrio
    ••

    ки́слые щи — sopa de berza agria

    * * *
    прил.
    1) agrio, ácido (тж. прокисший и квашеный)

    ки́слое вино́ — vino agrio

    ки́слое молоко́ — leche agria

    ки́слое те́сто — masa agria

    ки́слая капу́ста — berza agria

    2) разг. ( унылый) agrio, acre

    ки́слое лицо́ — cara de vinagre

    ки́слая улы́бка — sonrisa acre

    ки́слые слова́ — palabras agrias (acerbas)

    3) хим. ácido

    ки́слая соль — sal ácida

    4) спец. (о минеральных водах и т.п.) acídulo, agrio
    ••

    ки́слые щи — sopa de berza agria

    * * *
    adj
    1) gener. agraceño (как недозрелый виноград), vinagroso, ácido (тж. прокисший и квашеный), acedo, acetoso, agrio, àcido
    2) colloq. (óñúëúì) agrio, acre
    3) chem. ácido
    4) special. (о минеральных водах и т. п.) acйdulo

    Diccionario universal ruso-español > кислый

  • 11 киснуть

    несов.
    1) agriarse, ponerse agrio, avinagrarse
    2) разг. ( о человеке) criar moho ( прозябать); andar con cara de vinagre ( унывать)
    * * *
    несов.
    1) agriarse, ponerse agrio, avinagrarse
    2) разг. ( о человеке) criar moho ( прозябать); andar con cara de vinagre ( унывать)
    * * *
    v
    1) gener. apuntarse (о вине), avinagrarse, ponerse agrio
    2) colloq. (î ÷åëîâåêå) criar moho (прозябать), andar con cara de vinagre (унывать), estar murrio
    3) eng. agriarse

    Diccionario universal ruso-español > киснуть

  • 12 лицо

    лиц||о́
    1. vizaĝo;
    черты́ \лицоа́ trajtoj, linioj de la vizaĝo;
    2. (человек) persono;
    де́йствующее \лицо persono, rolulo;
    в \лицое́ кого́-л. en la persono de iu;
    3. (материи) vizaĝa (или fronta) flanko;
    4. грам. persono;
    ♦ измени́ться в \лицое́ ŝanĝi la mienon;
    знать в \лицо persone koni;
    показа́ть това́р \лицоо́м montri la veran varon;
    э́то вам к \лицоу́ tio konvenas al vi.
    * * *
    с.
    1) cara f, rostro m; faz f ( обличие); semblante m (вид лица́)

    черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl

    цвет лица́ — color de (la) cara

    вы́тянутое лицо́ перен.cara de viernes

    бле́дное лицо́ — cara de acelga

    ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)

    хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)

    зло́е лицо́ — cara de perros

    челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)

    сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara

    сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias

    лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)

    измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara

    сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara

    загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)

    не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara

    ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto

    у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara

    2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto m

    сохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad

    показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz

    3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo m

    истори́ческое лицо́ — personalidad histórica

    должностно́е лицо́ — funcionario m

    официа́льное лицо́ — exponente oficial

    лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m

    юриди́ческое лицо́ — persona jurídica

    ча́стное лицо́ — particular m ( persona)

    ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)

    перемещённые ли́ца — desplazados m pl

    подставно́е лицо́ — testaferro m

    де́йствующее лицо́ театр.personaje m

    гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m

    4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)
    5) грам. persona f
    - это вам к лицу
    - это вам не к лицу
    ••

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    в лицо́ — a cara descubierta

    лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a

    от лица́ кого́-либо — en nombre de

    говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno

    плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno

    хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno

    быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua

    знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista

    поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.)volverse de cara (a)

    не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo

    смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte

    показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta

    исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro

    невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia

    на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)

    в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente

    на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto

    с лица́ не во́ду пить погов.beldad y hermosura poco dura

    * * *
    с.
    1) cara f, rostro m; faz f ( обличие); semblante m (вид лица́)

    черты́ лица́ — rasgos m pl; facciones f pl

    цвет лица́ — color de (la) cara

    вы́тянутое лицо́ перен.cara de viernes

    бле́дное лицо́ — cara de acelga

    ра́достное лицо́ — cara de aleluya (de pascua, de risa)

    хму́рое (неприве́тливое) лицо́ — cara de pocos amigos (de vinagre)

    зло́е лицо́ — cara de perros

    челове́к с рябы́м лицо́м — cara apedreada (de rallo)

    сде́лать недово́льное лицо́ — poner mala cara

    сде́лать серьёзное лицо́ — poner cara de circunstancias

    лицо́м вверх (вниз) — cara arriba (abajo)

    измени́ться в лице́ — cambiar (mudar) de cara

    сказа́ть, рассмея́ться в лицо́ — decir, reírse a la cara

    загля́дывать в лицо́ — echar miradas inquisitivas (escudriñadoras)

    не смотре́ть в лицо́ — no mirar a la cara

    ни крови́нки в лице́ — más pálido que un muerto

    у него́ на лице́ напи́сано — lo lleva escrito en la cara

    2) ( индивидуальный облик) personalidad f, aspecto m

    сохрани́ть своё лицо́ — conservar su personalidad

    показа́ть своё настоя́щее лицо́ — mostrar su verdadera faz

    3) (личность, индивидуум) personalidad f, persona f; individuo m

    истори́ческое лицо́ — personalidad histórica

    должностно́е лицо́ — funcionario m

    официа́льное лицо́ — exponente oficial

    лицо́ с вы́сшим образова́нием — licenciado m

    юриди́ческое лицо́ — persona jurídica

    ча́стное лицо́ — particular m ( persona)

    ва́жное лицо́ — persona importante, personaje m; persona de (muchas) campanillas (fam.)

    перемещённые ли́ца — desplazados m pl

    подставно́е лицо́ — testaferro m

    де́йствующее лицо́ театр.personaje m

    гла́вное де́йствующее лицо́ — personaje principal, protagonista m

    4) ( лицевая сторона) derecho m; cara f ( материи); anverso m ( монеты)
    5) грам. persona f
    - это вам не к лицу
    ••

    лицо́м к лицу́ — cara a cara

    в лицо́ — a cara descubierta

    лицо́м к ( кому - чему-либо) — de cara a

    от лица́ кого́-либо — en nombre de

    говори́ть пря́мо в лицо́ — echar en (la) cara a uno

    плева́ть в лицо́ кому́-либо — escupir en la cara a uno

    хлестну́ть (уда́рить) по лицу́ — terciar la cara a uno

    быть на одно́ лицо́ — ser como dos gotas de agua

    знать кого́-либо в лицо́ — conocer a alguien de vista

    поверну́ться (стать) лицо́м к (+ дат. п.)volverse de cara (a)

    не уда́рить лицо́м в грязь — quedar (salir) airoso (con lucimiento); sacar limpio el caballo

    смотре́ть в лицо́ опа́сности, сме́рти — hacer cara al peligro, a la muerte; no acobardarse, afrontar el peligro, la muerte

    показа́ть това́р лицо́м — presentar la mercancía con mucha etiqueta

    исче́знуть с лица́ земли́ — desaparecer de la faz de la tierra

    стере́ть с лица́ земли́ — borrar de la faz de la tierra, hacer desaparecer

    пе́ред лицо́м опа́сности — delante del (ante el) peligro

    невзира́я на ли́ца — sin miramientos; sin ninguna preferencia

    на лице́ напи́сано — en la cara se lo dice (se lo conoce)

    в по́те лица́ своего́ — con el sudor de su frente

    на нём лица́ нет — está más pálido que un muerto

    с лица́ не во́ду пить погов.beldad y hermosura poco dura

    в лице́ кого́-либо — en la persona de alguien

    в его́ лице́ мы име́ем — en su persona tenemos

    * * *
    n
    1) gener. (индивидуальный облик) personalidad, anverso (монеты), aspecto, cara (материи), derecho (ткани), faz (обличие), figura, individuo, semblante (вид лица), trucha, facha, frente, persona, rostro, haz
    2) law. concedente, persona (физическое или юридическое), sujeto, transferidor, transmitente
    3) market. (фирмы, марки и пр.) imagen

    Diccionario universal ruso-español > лицо

  • 13 мариновать

    маринова́ть
    1. marini;
    2. перен. разг. prokrasti por longa tempo, tro prokrasti.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) marinar vt, escabechar vt ( рыбу); poner en vinagre (овощи, фрукты)
    2) разг. (задерживать, откладывать - дело) retener (непр.) vt, encarpetar vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) marinar vt, escabechar vt ( рыбу); poner en vinagre (овощи, фрукты)
    2) разг. (задерживать, откладывать - дело) retener (непр.) vt, encarpetar vt
    * * *
    v
    1) gener. encurtir, escabechar (ðúáó), poner en vinagre (овощи, фрукты), amarinar, marinar
    2) colloq. (задерживать, откладывать - дело) retener, encarpetar

    Diccionario universal ruso-español > мариновать

  • 14 медведь

    м.
    oso m (тж. разг. - о человеке)

    бе́лый медве́дь — oso blanco

    бу́рый медве́дь — oso pardo

    ••

    дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя погов. ирон. — repartirse la piel del oso antes de matarlo, meter al pájaro en la cazuela antes de cazarlo

    ему́ медве́дь на́ ухо наступи́л — no tiene oído, tiene mal oído

    смотре́ть медве́дем — mirar con cara de vinagre (de juez)

    * * *
    м.
    oso m (тж. разг. - о человеке)

    бе́лый медве́дь — oso blanco

    бу́рый медве́дь — oso pardo

    ••

    дели́ть шку́ру неуби́того медве́дя погов. ирон. — repartirse la piel del oso antes de matarlo, meter al pájaro en la cazuela antes de cazarlo

    ему́ медве́дь на́ ухо наступи́л — no tiene oído, tiene mal oído

    смотре́ть медве́дем — mirar con cara de vinagre (de juez)

    * * *
    n
    1) gener. oso
    2) colloq. oso (тж. - о человеке)

    Diccionario universal ruso-español > медведь

  • 15 на халяву и уксус сладкий

    prepos.
    gener. cuando se come de gorra, el vinagre parece dulce

    Diccionario universal ruso-español > на халяву и уксус сладкий

  • 16 неприветливое лицо

    Diccionario universal ruso-español > неприветливое лицо

  • 17 прокиснуть

    прок||иса́ть, \прокиснутьи́снуть
    acidiĝi.
    * * *
    сов.
    1) agriarse; avinagrarse, picarse ( о вине); agriarse, cortarse ( о молоке)
    2) перен. разг. criar moho; andar con cara de vinagre
    * * *
    сов.
    1) agriarse; avinagrarse, picarse ( о вине); agriarse, cortarse ( о молоке)
    2) перен. разг. criar moho; andar con cara de vinagre
    * * *
    v
    1) gener. agriarse, avinagrarse, cortarse (о молоке), picarse (о вине), ranciar (о вине)
    2) liter. andar con cara de vinagre, criar moho

    Diccionario universal ruso-español > прокиснуть

  • 18 рыло

    ры́ло
    buŝego, buŝaĉo.
    * * *
    с.
    1) ( у животных) hocico m
    2) груб. ( лицо) jeta f, morro m
    ••

    кувши́нное ры́ло — cara de vinagre (de pocos amigos)

    ры́ло воро́тит от кого́-либо — no quiera verle ni pintado

    ры́лом не вы́шел — no tiene suficiente cara (jeta)

    ни у́ха, ни ры́ла (не смы́слит) — no entiende ni jota

    * * *
    с.
    1) ( у животных) hocico m
    2) груб. ( лицо) jeta f, morro m
    ••

    кувши́нное ры́ло — cara de vinagre (de pocos amigos)

    ры́ло воро́тит от кого́-либо — no quiera verle ni pintado

    ры́лом не вы́шел — no tiene suficiente cara (jeta)

    ни у́ха, ни ры́ла (не смы́слит) — no entiende ni jota

    * * *
    n
    1) gener. hocico
    2) colloq. morro, jeta (свиньи)
    3) rude.expr. (ëèöî) jeta

    Diccionario universal ruso-español > рыло

  • 19 смотреть бирюком

    v
    gener. (сидеть) tener cara de pocos amigos (de vinagre)

    Diccionario universal ruso-español > смотреть бирюком

  • 20 смотреть медведем

    Diccionario universal ruso-español > смотреть медведем

Look at other dictionaries:

  • Vinagre — 0.4 …   Wikipédia en Français

  • vinagre — (Del lat. vinum acre). 1. m. Líquido agrio y astringente, producido por la fermentación ácida del vino, y compuesto principalmente de ácido acético y agua. 2. coloq. Persona de genio áspero y desapacible. vinagre de yema. m. El de en medio de la… …   Diccionario de la lengua española

  • vinagre — ‘Líquido agrio producido por la fermentación ácida del vino’. Es voz masculina en el uso culto general: el vinagre …   Diccionario panhispánico de dudas

  • vinagre — s. m. 1. Líquido resultante da fermentação ácida do vinho e que é usado como condimento. 2. Ácido acético. 3.  [Figurado] Pessoa de modos ásperos e desabridos. 4. Coisa azeda. 5.  [Brasil] Usurário. • adj. 2 g. 6. Diz se do touro que tem o pelo… …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • Vinagre — Botellas de vinagre en diferentes formatos. El vinagre (del latín vinum acre, vino agrio ) es un líquido miscible en agua, con sabor agrio, que proviene de la fermentación acética del vino y manzana (mediante las bacterias Mycoderma aceti). El… …   Wikipedia Español

  • Vinagre — (Del cat. vinagre.) ► sustantivo masculino 1 COCINA Líquido agrio y astringente compuesto de ácido acético y agua, producido por la fermentación ácida del vino, y que se utiliza como condimento. 2 Persona irritable o malhumorada. FRASEOLOGÍA… …   Enciclopedia Universal

  • Vinagre — Infobox Software name = Vinagre logo = caption = Screenshot of Vinagre 0.4 under Ubuntu developer = John Wendell latest release version = 0.5 latest release date = release date and age|2008|03|10 operating system = Unix like genre = VNC client… …   Wikipedia

  • vinagre — s m Líquido agrio y astringente, generalmente producido por la fermentación ácida del vino; también puede obtenerse de otros jugos de frutas o de ácido acético fabricado artificialmente; se emplea como condimento, especialmente para ensaladas:… …   Español en México

  • Vinagre — Vino ist eine Software für Virtual Network Computing; er ist Bestandteil von GNOME, einer der gängigen Grafischen Oberflächen von UNIX/Linux artigen Systemen. Vino ermöglicht den so genannten Remotedesktop, d.h. die Fernsteuerung oder auch nur… …   Deutsch Wikipedia

  • vinagre — {{#}}{{LM V39961}}{{〓}} {{[}}vinagre{{]}} ‹vi·na·gre› {{《}}▍ s.m.{{》}} Líquido agrio, producido por la fermentación ácida del vino. {{★}}{{\}}ETIMOLOGÍA:{{/}} Quizá del catalán vinagre. {{★}}{{\}}MORFOLOGÍA:{{/}} Incorrecto su uso como femenino:… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • vinagre — (m) (Intermedio) sustancia líquida de sabor agrio, que es producto de la fermentación ácida del vino y se usa en la cocina, entre otros Ejemplos: A la salsa añado una buena cantidad de aceite y vinagre al gusto. Puedes utilizar el vinagre para… …   Español Extremo Basic and Intermediate

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.