Translation: from english
toller, ernst
-
81 Big Eight
орг.ауд., ист. Большая восьмерка (восемь крупнейших аудиторских фирм (группа образовалась в 1980 г.); в нее входили Arthur Andersen & Co., Coopers & Lybrand, Ernst & Whinney, Deloitte, Haskins & Sells, KPMG Peat Marwick, Price Waterhouse, Touche Ross, Arthur Young; превратилась в Большую шестерку в 1989 г. после слияния Ernst & Whinney с Arthur Young и образования в результате Ernst & Young, слияния Deloitte, Haskins & Sells с Touche Ross и образования в результате Deloitte & Touche)See:
* * *
"большая восьмерка": восемь крупнейших аудиторских фирм США: "Артур Андерсен", "Куперс энд Лайбренд", "Эрнст энд Уинни", "Делойт Хаскинс энд Селлз", "Пит Марвик Митчелл", "Прайс Уотерхайс", "Туш Росс", "Артур Янг"; в последние годы в результате слияний это число уменьшилось - "Эрнст энд Уинни" и "Артур Янг" превратились в "Эрнст энд Янг", "Делойт" слился с "Туш Росс" ("Делойт энд Туш"), т. е. образовалась "большая шестерка"; "Пит Марвик Митчелл" превратился в "КПМДж. Пит Марвик"; см. big six.* * * -
82 Big Five
орг.а) брит., ист. (крупнейших коммерческих банков до 1968 г.: Barclays, Midland, Lloyds, Westminster, National Provincial)б) ауд., ист. (пять самых крупных в мире аудиторских компаний; в нее входили Arthur Andersen & Co., Deloitte & Touche, Ernst & Young, KPMG Peat Marwick, PricewaterhouseCoopers; после ликвидации Arthur Andersen & Co. в 2002 г. превратилась в Большую четверку)See:
* * *
"большая пятерка": 1) крупнейшие лондонские клиринговые банки до 1968 г. - "Барклайз бэнк", "Мидлэнд бэнк", "Ллойдс бэнк", "Нэшнл провиншиал бэнк" и "Вестминстер бэнк"; в 1968 г. два последних образовали "Нэшнл Вестминстер бэнк" и "пятерка" превратилась в "большую четверку"; см. big four; 2) в 90-х гг. "большой пятеркой" стали называть "большую четверку" плюс Доверительно-сберегательный банк (TSB), преобразовавшийся в нормальный коммерческий банк; "Мидлэнд бэнк" в настоящее время поглощен "Гонконг и Шанхай бэнк".* * * -
83 Big Four
орг.а) брит. (крупнейшие коммерческие банки с 1968 г.: Barclays, Midland, Lloyds, National Westminster)б) амер. "Большая четверка" (авиатранспортные компании American Airlines, Eastern Airlines, United Airlines, Trans World Airlines)в) ауд. (четыре крупнейшие в мире аудиторские компании; в нее входят Deloitte Touche Tohmatsu, Ernst & Young, KPMG, PricewaterhouseCoopers)See:Deloitte Touche Tohmatsu, Ernst & Young, KPMG, PricewaterhouseCoopers, auditing firm, Big Eight, Big Six, Big Five
* * *
"большая четверка" лондонских клиринговых банков: "Барклайз бэнк", "Мидлэнд бэнк", "Нэшнл Вестминстер бэнк", "Ллойдс бэнк"; до 1968 г. - "большая пятерка"; см. big five.* * * -
84 Big Six
орг.ауд., ист. Большая шестерка (шесть самых крупных в мире аудиторских компаний; в нее входили Arthur Andersen & Co., Coopers & Lybrand, Deloitte & Touche, Ernst & Young, KPMG Peat Marwick, а также Price Waterhouse LLP; превратилась в Большую пятерку в 1998 г. после слияния Price Waterhouse с Coopers & Lybrand и образования в результате этого PricewaterhouseCoopers)See:
* * *
"большая шестерка" аудиторских фирм США: "Артур Андерсен", "Куперс энд Лайбренд", "Прайс Уотерхаус", "Эрнст энд Янг", "Делойт энд Туш", "КПМДж. Пит Марвик"; см. big eight.* * *. . Словарь экономических терминов . -
85 curse of mediacy
мет. "проклятие опосредованности" (выражение Э. Кассирера, использованное для обозначения ситуации, при которой вся наука, как и любая другая символическая деятельность человека, строится на использовании несовершенных гносеологических инструментов)See: -
86 Engel curve
эк. кривая Энгеля (отражает зависимость между доходом и долей расходов на потребление отдельного товара или группы товаров)See: -
87 Engel's law
эк. закон Энгеля (при увеличении дохода семьи или человека доля расходов на питание падает, доля расходов на одежду не изменяется, а доля расходов на предметы роскоши увеличивается)Syn:See:
* * *
Закон Энгеля: экономический закон, согласно которому чем ниже доход человека, тем большую его часть он вынужден тратить на продовольствие и др. предметы первой необходимости (принцип был сформулирован Эрнстом Энгелем). -
88 Kelly, James N.
перс.упр. Келли, Джеймс Н. (американский специалист по управлению, соавтор теории "четырех R" преобразования; специализируется на управлении отношениями, стратегиями продаж, лидерстве; основатель и президент консалтинговой фирмы Gemini Consulting, перешедшей впоследствии в структуру Ernst & Young; консультант и член совета директоров многих компаний; значительная часть профессиональной деятельности проходит в Лондоне; выпускник Гарвардского университета)See: -
89 psychophysics
сущ.псих. психофизика (раздел психологии, основанный Г. Фехнером, посвященный измерениям ощущений в зависимости от величин физических раздражителей)Syn:See: -
90 symbolic animal
мет. символическое животное (обозначение человека немецким философом Э. Кассирером, который считал, что если животные воспринимают мир с помощью инстинктов и прямой сенсорной реакции, то человек создал целый мир символических значений, которые структурируют и придают форму его восприятию реальности)See: -
91 Weber-Fechner law
псих., мет. закон Вебера-Фехнера (закон, согласно которому величина ощущения прямо пропорциональна логарифму интенсивности раздражителя, т. е. возрастание силы раздражения в геометрической прогрессии стоит в соответствии росту ощущения в арифметической прогрессии)Syn:See: -
92 BST
1) Общая лексика: Bovi (Bovine somatotropin( abbreviated bST and BST), also known as bovine growth hormone, or BGH, is a protein hormone. BST is naturally occurring in cattle, and plays a role in the growth and development of the organism.)2) Медицина: Burn Specialty Team, ожоговая бригада3) Спорт: Bishop Swim Team4) Военный термин: Battle Staff Team, Battle Support Team, Betac Support Team, basic specialty training5) Техника: battery/solar technology, beam steering transducer, beam switching tube, bleed storage tank, blowdown suppression tank, boresighted star tracker, boron storage tank6) Юридический термин: bill of sight7) Биржевой термин: Buy Sell And Trade8) Грубое выражение: Babysitter's Sloppy Tits, Babysitters Sloppy Tits, Big Shitty Trash9) Сокращение: Basic Skills Trainer, Billet Specialty Training (USA), British Standard Time, British Summer / Standard Time, British Summer Time, ГПБ, Группа поддержки бизнеса (Business Support Team - автор: Ernst ILIN), British Summer Time (GMT + 0100), Brazil Standard Time (GMT - 0300), Bering Strait Time (GMT - 1100), двоичное дерево (дерево двоичного поиска, двоичное дерево поиска) (Binary Search Tree)10) Электроника: Barium Strontium Titanate11) Вычислительная техника: British Summer Time (+0100, TZ, UK), Brazil Standard Time (-0300, TZ), Bering Strait Time (-1100, TZ)12) Деловая лексика: Buy Sell Trade13) Образование: Basic Sages Of Tomorrow, Basic Skills Test14) Программирование: Binary Search Tree15) Расширение файла: British Summer Time (+0:00)16) Нефть и газ: business support team, ГПБ, группа бизнес-поддержки, группа поддержки бизнеса17) Чат: But Seriously Though -
93 CGEY
Фирменный знак: Cap Gemini Ernst & Young -
94 Core Executives Committee
Нефть и газ: Совет высшего руководства (СВР - by Ernst ILIN)Универсальный англо-русский словарь > Core Executives Committee
-
95 EMI
1) Компьютерная техника: Energy Management Interface, Every Mistake Imaginable2) Авиация: электромагнитные помехи3) Военный термин: exchange of military information, extra military instruction, ЭМИ (electromagnetic interference), ЭМП (electromagnetic interference), электромагнитное излучение4) Техника: electromagnetic interface, electronic maintenance inspector, engineering and manufacturing instruction5) Религия: Ecumenical Ministries Of Iowa6) Юридический термин: Elderly Mentally Ill7) Бухгалтерия: Equal Monthly Installment, Equated Monthly Instalment8) Ветеринария: Egg Marketing Inspectorate10) Телекоммуникации: требования по электромагнитным помехам, EMI specifications, electromagnetic interference specifications11) Сокращение: Electric and Musical Industries, Electro-Magnetic Interference, Electromagnetic Induction, Electron Magnetic Interference12) Физиология: Elderly Mentally Infirm13) Электроника: electromagnetic interference( электромагнитная помеха)14) Вычислительная техника: электромагнитные наводки, электромагнитные шумы, электронные шумы из-за работы электрических машин, External Machine Interface (protocol, SMS)15) Нефть: electromagnetic inspection16) Космонавтика: Ernst-Mach-Institute (Germany), electromagnetic irradiation17) Банковское дело: аннуитетный платёж (Equal Monthly Installment)18) Транспорт: Emergency Management Institute19) Воздухоплавание: Ernst-Mach Institut (FR Germ.)20) Фирменный знак: Electric Musical Industries, Electrical And Mechanical Industries, Electrical Music Industries, Elevator Moods International, Email Marketing Insights, English Musical Industries22) Деловая лексика: Electronic And Musical Industries23) Нефтегазовая техника электромагнитная инспекция труб24) Образование: Educably Mentally Impaired, Educate Motivate And Inspire25) Сахалин Р: Electro Magnetic Compatibility26) Макаров: electrical measuring instrument, electromagnetic influence27) Безопасность: electro magnetic interference28) SAP.тех. внешние инструменты управления29) Военно-политический термин: European Monetary Institute30) Общественная организация: Engineering Ministries International -
96 Gibson Desert
1) Австралийский сленг: пустыня Гибсона (пустыня в центральной части Западной Австралии на Тропике Козерога. Самая засушливая пустыня в Австралии. Обнаружена Эрнстом Джайльсом (Ernst Giles))2) География: пустыня Гибсона (Австралия) -
97 IMT
1) Компьютерная техника: Information Multimedia Technology2) Медицина: Implantable Miniature Telescope3) Техника: impulse-modulated telemetering4) Юридический термин: Inmate Monitoring and Transfer5) Автомобильный термин: intake manifold timing6) Телекоммуникации: International Mobile Telecommunication, Internet Mobile Telecommunication7) Сокращение: Infantry Military Training, Institutional Maintenance / Military Trainer (USA), International Military Tribunal, Группа управления чрезвычайными ситуациями (Incident Management Team - автор: Ernst ILIN)8) Физиология: Intima Media Thickness9) Вычислительная техника: Inductive Modeling Technology10) СМИ: In Melbourne Tonight11) Сетевые технологии: Inter Machine Trunk12) Медицинская техника: intimal medial thickness (ЭхоКГ)13) Международное право: Международный военный трибунал14) Общественная организация: Independent Music Teachers15) NYSE. Morgan Stanley Dean Witter16) Аэропорты: Ford Airport, Iron Mountain, Michigan USA17) Базы данных: Information Management Tool -
98 Tax Misery Index
Общая лексика: Индекс налогового бремени (характеризует размер налогового бремени, возлагаемого государством на физических и юридических лиц, ежегодно составляемый компанией Ernst & Young и публикуемый американским деловым журналом Forbes.) -
99 ULA
1) Юридический термин: Uniform Laws Annotated2) Грубое выражение: U Little Asshole3) Сокращение: Uncommitted Logic Array4) Вычислительная техника: universal logic array5) Нефть: unclaimed liquid assets6) СМИ: Underground Literary Alliance7) Нефть и газ: unclaimed liquid assets (Ernst ILIN) -
100 WCEY
Фирменный знак: Washington Council Ernst & Young
Look at other dictionaries:
TOLLER, ERNST — (1893–1939), German playwright and revolutionary. Born in Samotschin, Prussia, Toller was raised in an assimilated Jewish family which prided itself on being representative of German culture in a region heavily populated by Poles. He… … Encyclopedia of Judaism
Toller, Ernst — (1893 1939) playwright and poet; a personality in Ba varia s* short lived Raterepublik. He was born to an affluent Jewish family near Bromberg in the town of Samotschin (now in Poland*); his aversion to the region s anti Semitism* led him to… … Historical dictionary of Weimar Republik
Toller, Ernst — ▪ German writer born Dec. 1, 1893, Samotschin, Ger. died May 22, 1939, New York, N.Y., U.S. dramatist, poet, and political activist, who was a prominent exponent of Marxism and pacifism in Germany in the 1920s. His Expressionist plays embodied… … Universalium
Toller, Ernst — (1893 1939) Playwright. Toller was best known for strident, Expressionist style plays that enjoyed a vogue in the early 1920s. Deeply scarred by his experiences in World War I (he suffered a nervous collapse and was released from service in… … Historical dictionary of German Theatre
Toller, Ernst — (1893 1939) German dramatist and poet. Born in Samotshin, he studied at the University of Grenoble. Later he studied at Munich and Heidelberg. He participated in strikes and was imprisoned. He later engaged in anti war and revolutionary… … Dictionary of Jewish Biography
Toller, Ernst — ► (1893 1939) Dramaturgo alemán. Participó en la Revolución socialista y estuvo en la cárcel en 1919 24. Obras: Destructores de máquinas (1922) y ¡Hurra, vivimos! (1927), entre otras … Enciclopedia Universal
Toller, Ernst — см. Толлер, Эрнст … Энциклопедический словарь экспрессионизма
Ernst (Name) — Ernst ist ein männlicher Vorname. Inhaltsverzeichnis 1 Herkunft 2 Varianten 3 Namenstag 4 Bekannte Träger des Vornamens // … Deutsch Wikipedia
TOLLER (E.) — TOLLER ERNST (1893 1939) Fils d’un commerçant juif, de la partie de la Pologne annexée alors par la Prusse, Ernst Toller s’engage volontairement lors de la Première Guerre mondiale. Réformé pour sa mauvaise santé, il devient un ardent… … Encyclopédie Universelle
Toller — (del lat. «tollĕre»; ant.) tr. y prnl. *Quitar. * * * toller. (Del lat. tollĕre). tr. desus. quitar. Era u. t. c. prnl. * * * Toller, Ernst … Enciclopedia Universal
Ernst Toller — (3. von rechts) in einer Gruppendiskussion mit Max Weber (4. von rechts), Fotografie Mai 1917 bei der Lauensteiner Tagung Ernst Toller (* 1. Dezember 1893 in Samotschin, Provinz Posen; † 22. Mai 1939 in New York) war ein deutscher Schriftsteller … Deutsch Wikipedia