Translation: from english to georgian
from georgian to english- From georgian to:
- English
- From english to:
- All languages
- Albanian
- Armenian
- Chinese
- Dutch
- Erzya
- Georgian
- Haitian
- Hungarian
- Icelandic
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Kazakh
- Korean
- Kurdish
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Macedonian
- Malay
- Maltese
- Mari
- Moksha
- Mongolian
- Mฤori
- Old Russian
- Papiamento
- Polish
- Portuguese
- Pฤli
- Quenya
- Romanian, Moldavian
- Russian
- Serbian
- Slovak
- Slovene
- Swahili
- Swedish
- Tagalog
- Tamil
- Tatar
- Thai
- Turkish
- Udmurt
- Uighur
- Ukrainian
- Urdu
- Vietnamese
- Yoruba
to stick up a notice แแแแชแฎแแแแแแแแก แแแแแ แ
-
1 notice
ยง แแแแชแฎแแแแแ; แงแฃแ แแแฆแแแ; แจแแแแจแแแ, แแแคแ แแฎแแแแแยง1 แแแแ แฃแแ แแ แแแแแฅแแแงแแแแฃแแ แแแแชแฎแแแแแ, แชแแแแ2 แชแแแแ, แฃแฌแงแแแ, แจแแขแงแแแแแแแnotice is hereby given thatโฆ แแแแ แแแฃแฌแงแแแ / แแแขแงแแแแแแแ, แ แแ...they gave / served me notice thatโฆ แแแฃแฌแงแแก / แจแแแแขแงแแแแแแก / แแแชแแแแแก, แ แแ...it has come to our notice thatโฆ แแแแแแแ / แจแแแแขแงแแแ, แ แแ...3 แแแคแ แแฎแแแแแI was given a month's notice แแ แแ แแแแ แแแ แ แแแแแคแ แแฎแแแแก, แ แแ แกแแแกแแฎแฃแ แแแแ แแแแฎแแแแแแI was dismissed without notice แแแคแ แแฎแแแแแแก แแแ แแจแ แแแแแแฎแแแแก แกแแแกแแฎแฃแ แแแแ4 แ แแชแแแแแ, แแแแแฎแแแฃแ แแแthe performance had good notices แฌแแ แแแแแแแแ แแแ แแ แแแแแฎแแแฃแ แแแ / แจแแคแแกแแแ แแแแฆแ แแ แแกแแจแ5 แงแฃแ แแแฆแแแ6 แจแแแฉแแแแit escaped our notice แแก แแแ แจแแแแแฉแแแแ / แแแแแแแ แฉแ7 แแแแก แแแฉแแแแแแแแ8 แจแแแฉแแแแ (แจแแแแฉแแแแก), แจแแแแจแแแ, แงแฃแ แแแฆแแแแก แแแฅแชแแแI didn't notice what he had on แแแ แจแแแแแจแแ, แแฃ แ แ แแชแแ // แแแก แฉแแชแแฃแแแแแก แงแฃแ แแแฆแแแ แแ แแแแแฅแชแแobviously, he hasn't noticed me แแแแแ แแแ แแแแแแแฎแ / แแแ แจแแแแแฉแแแโโobituary notice แแแแ แแแแแhe put up a notice on the board แแแคแแแ แแแแชแฎแแแแแ แแแแแ แnobody noticed his disappearance แแแกแ แฌแแกแแแ แแแ แแแแ แจแแแแฉแแแ / แจแแแแจแแ -
2 stick up
แแแแแ แโโstick your hands up! (stick them up!) แฎแแแแแ แแแฆแแ! -
3 put up
1 แแแแแ แhe put up a notice on the board แแแคแแแ แแแแชแฎแแแแแ แแแแแ แ2 แแแแแแ, แแจแแแแแto put up a tent / a building แแแ แแแแก แแแแแแ // แกแแฎแแแก แแจแแแแแ3 แแฌแแแ, แแแแแขแแแ4 แแแแจแแกแแคแ แแก แแแชแแแโโto put up a struggle แฌแแแแแฆแแแแแแแแก แแแฌแแแโโhe put up a good show แแแแ แแแ แแแ แแแแแแแแฆแแแแ / แแแแแแฉแแแto put up/take down an umbrella แฅแแแแแก แแแจแแ/แแแแแชแแ -
4 notice-board
แแแแชแฎแแแแแแแแก แแแคแ -
5 stick out
**her teeth stick out แแแแแจแแแ แแแ / แแแแแแงแ แแแ แแแแแแแ แแฅแแก -
6 stick
ยง (stuck, stuck) แฏแแฎแ; แแแแแ แ, แแแแแแ แแแ; แแแฌแแแแแยง1 แฏแแฎแ, แแแขแ, แกแแ แ, แญแแแ2 แกแแแแฏแแ แฏแแฎแ, แฎแแแฏแแฎแ3 (stuck) แฉแแ แญแแแ (แฉแแแ แญแแแก), แฉแแกแแแshe stuck a flower into her hair แแแแจแ แงแแแแแแ แแแแแแแ / แแแแ แญแ4 (stuck) แจแแ แญแแแ (แจแแฃแ แญแแแก, แจแแแ แญแแแ)5 (stuck) แแแฉแแฉแแแ (แแแแฉแแฉแแแก)he stuck an envelope into my hand and disappeared แแแแแแ แขแ แแแแแฉแแฉแ แแ แแแฅแ แ6 (stuck) แแแฉแฎแแ แแ (แแแฉแฎแแ แแแก, แแแแฉแฎแแ แแแ)the key stuck in the lock แแแกแแฆแแแ แแแแขแแจแ แแแแฉแฎแแ แ / แแแแญแแแ7 (stuck) แแแแแ แ (แแแแแ แแแก, แแแแแ แแแ), แแแฌแแแแแโโsticking plaster แแแแแแแแแกแขแแ แwhatever happens we must stick together แ แแช แฃแแแ แแแฎแแแก, แแ แแแ แฃแแแ แแแงแแyou must stick to your word แจแแแ แกแแขแงแแแก แแแขแ แแแ แฃแแแ แแงแ // แกแแขแงแแแก แแ แฃแแแ แแแฎแแแแ8 (stuck) แฉแแงแแคแ, แจแแงแแคแ, แแแงแแคแkeep / stick / speak to the point! แกแแฅแแแแ แแแแแแ แแแdon't stick your nose into other people's affairs แกแฎแแแก แกแแฅแแแแแจแ แชแฎแแแ แก แแฃ แฉแแงแแค!he always gets hold of the wrong end of the stick แงแแแแแแแแก แงแแแแแคแแ แ แฃแแฃแฆแแ แแกแแแก -
7 notice-board
nแแแแชแฎแแแแแแแแก แแแคแ -
8 notice-boards
nแแแแชแฎแแแแแแแแก แแแคแแแ -
9 joss-stick
nแกแฃแ แแแแแแแแ แกแแแแแแ -
10 joy-stick
nแแแ แแแแก แแแ แแแขแ, แแ แกแแฎแแแฃแ แ -
11 notice
vแจแแแฉแแแแ, แชแแแแ -
12 stick
vแฉแแกแแแ, แฉแแ แญแแแ, แฏแแฎแ, แกแแแแ แแแแ แ แฏแแฎแ -
13 stick-in-the-mud
aแฉแแแแ แฉแแแแแ, แฉแแแแ แฉแแแแแ แแแแแแแแ -
14 stick-up
nแแแแแแกแฎแแ -
15 stick-ups
nแแแแแแกแฎแแแแ -
16 swizzle-stick
nแแแฅแขแแแแแก แฏแแฎแ -
17 board
ยง แคแแชแแ แ, แกแแกแแแแแ แแแแแแ, แแ แแแ, แแแแแ, แแแแแแแ, แกแแแญแ, แฅแแแ (แแแแแก)ยง1 แคแแชแแ แ, แแแคแ2 แฎแแแแแแแก แแแฅแแแon board a ship, แแแแแ, แแแแแแคแ แแแแแแ3 แแแแแแแแ, แแแแ แแแแแแแ, แแแแแแแboard of directors แแแแแแแแ, แแแแ แแแแแแแ, แแแแแแแ4 แแแแแto be / go on board แแแแแแคแ แแแแแแ, แแแแแ, แแแขแแ แแแแแแ, แแแขแแแฃแกแแ แงแแคแแ / แแกแแแ5 แแกแแแ (แแแแแแคแ แแแแแแ, แแแแแ, แแแขแแ แแแแแแ, แแแขแแแฃแกแแ)6 แแแแแwe board two students แแ แ แกแขแฃแแแแขแ แแแงแแแก แแแแแฃแ แแ7 แคแแชแ แแก แแแแแแto board up แจแแคแแชแแ แ, แคแแชแ แแ แแแ แก แจแแแแแแ แโโboard and lodging แแแฅแแ แแแแแฃแแ แแแแฎแ แแแแกแแแแแ (แแแแแแแฃแ แ)on board a ship I always get seasick แแแแแ แงแแแแแแแแก แชแฃแแแ แแฎแแแแ // แแแแแก แ แฌแแแ แงแแแแแแแแก แแฃแแก แแแ แแแกโโto tread the board's / stage แแกแแฎแแแแแแshe had qualms during her first days on board the ship แแแ แแแแ แแฆแแแแ แแแแแ แแฃแแ แแ แแแแ / แแแแแแแแthey cut an inscription on the stone / board แฅแแแแ / แคแแชแแ แแ แฌแแ แฌแแ แ แแแแแแแแแก / แแแแญแ แแก -
18 tack
1 แแแแแ แแฃแ แกแแแแ2 แญแแแแ แขแ3 แฐแแแกแ, แแแแ (แแแแแกแ)let's try another tack แแแแ, แกแฎแแ แฎแแ แฎแ แแชแแแแ4 แแแญแแแแแ (แแแแญแแแแแก), แแแแแแ แแแ, แแแแแแ แแแ -
19 affair
ยง แกแแฅแแ, แแแแแแยง แแแฏแแฃแ แแแ, แ แแแแแlove-affair แกแแแแฏแแฃแ แ / แกแแขแ แคแแแแ แฃแ แแแแ แแแแ, แ แแแแแput your affairs in order แจแแแ แกแแฅแแแแแ แฌแแกแ แแแจแ แแแแงแแแแ! / แแแแฌแแกแ แแแ!don't poke your nose into other people's affairs แกแฎแแแก แกแแฅแแแแแจแ แแฃ แงแแค แชแฎแแแ แกI wish to take / have part in the affair แแ แกแแฅแแแจแ แแแแแฌแแแแแแแก แแแฆแแแ แแกแฃแ แกโโit's a shady affair แแแแแ แกแแฅแแแhe always keeps his affairs shipshade แกแแฅแแแแแ แงแแแแแแแแก แแแฌแแกแ แแแแแฃแแ แแฅแแกinternal trade / affairs แกแแจแแแแ แแแญแ แแแ / แแแแแ แ // แกแแฎแแแแฌแแคแแก แกแแจแแแแ แกแแฅแแแแแdon't stick your nose into other people's affairs แกแฎแแแก แกแแฅแแแแแจแ แชแฎแแแ แก แแฃ แฉแแงแแค!Ministry of Foreign Affairs / of Defense / of Trade / of Health / of Agriculture แจแแแแแแ แกแแฅแแแแ / แแแแแแชแแแก / แแแญแ แแแแก / แฏแแแแแชแแแก /แกแแคแแแก แแแฃแ แแแแแแก แกแแแแแแกแขแ แMinister of Foreign Affairs / of Defense แกแแแแ แแ แกแแฅแแแแ / แแแแแแชแแแก แแแแแกแขแ แhe has a hand in this affair แแ แกแแฅแแแจแ แแแ แแฃแแแ / แแแแแฌแแแแแแ แแแแฆแall his affairs were transacted by his lawyer แงแแแแ แแแกแ แกแแฅแแ แแแก แแแฅแแแก แฐแฅแแแแ แแแแแแแแแa discreditable affair แกแแแแ แชแฎแแแแ แแแแแแ / แกแแฅแแdomestic affairs แจแแแแแแแ แกแแฅแแแแแ // แจแแแแฃแ แ แแแแแแthat`s not my affair! แแก แฉแแแ แกแแฅแแ แแ แแ!that`s a strange affair แฃแชแแแฃแ แ แแแแแแแit is an affair of three days แแก แกแแแ แแฆแแก แกแแฅแแแ / แแแแแแแdomestic/ current affairs แกแแแฏแแฎแ / แแแแแแแแ แ แกแแฅแแแแแthat`s an old affair แแก แซแแแแ แแแแแแแlove affair แแแฏแแฃแ แแแ, แขแ แคแแแ, แ แแแแแwhile the manager was ill the assistant manager administered all the affairs แกแแแแ แแแแ แแแแแ แแแแ แแงแ, แกแแฅแแแก แแแกแ แแแแแแแแ แฃแซแฆแแแแแแ -
20 announcement
แแแแชแฎแแแแแto post up an announcement แแคแแจแแก / แแแแชแฎแแแแแแก แแแแแ แ