Translation: from greek to english
from english to greekto be drenched
-
1 κάτοξος
κάτοξοςdrenched with vinegar: masc /fem nom sg -
2 βρέχω
+ V 3-0-9-3-1=16 Gn 2,5; 19,24; Ex 9,23; Is 5,6; 34,3to drench (with tears) Ps 6,7; to rain, to send rain Gn 2,5; to rain, to send [τι] Ex 9,23*Ez 22,24 βρεχομένη drenched, rained upon -מטרה for MT מטהרה cleansedCf. LEE, J. 1983, 122(→ἐπιβρέχω,,) -
3 μεθύσκω
+ V 3-2-16-9-7=37 Gn 9,21; 43,34; Is 34,5.7; 49,26A: to make drunk [τινα] 2 Sm 11,13; to make drunk (metaph.), to drench [τι] Dt 32,42; to fill with [τινά τινος] (metaph.) Lam 3,15; to give to drink [abs.] Ps 22(23),5; to satiate [τινα] Sir 1,16; id. [τι] Jer 38(31),14; to saturate [τι] Ps 64(65),11; to water, to drench [τι] Sir 24,31 P: to be drunk Gn 9,21; id. (metaph.) Jdt 6,4; to be filled (with food) [τινι] Hos 14,8 τὸν ποιήσαντά σε καὶ μεθύσκοντά σε ἀπὸ τῶν ἀγαθῶν αὐτοῦ he who made you and satisfies you with every good thing of his Sir 32,13 *Is 7,20μεμεθυσμένῳ drunk, drenched (in blood)-⋄כרשׁ for MT ⋄כרשׂ hired; *Hos 14,8 (ζήσονται καὶ) μεθυσθήσονται (they shall live and) be satiated-(⋄חיה and) רוה for MT ⋄חיה (pi.) they shall growCf. HELBING 1928, 150; →TWNT -
4 μεθύω
+ V 0-4-6-2-0=12 1 Sm 1,13; 25,36; 1 Kgs 16,9; 21(20),16; Is 19,14pass. of μεθύσκω; to be drunk 1 Sm 1,13; to be watered, to be drenched (of a garden) Is 58,11→ TWNT -
5 περιαντλέω
V 0-0-0-0-1=1 4 Mc 15,32P: to be drenched, to be sunk in, to be submerged, to be overwhelmed (metaph.); neol. -
6 ποτίζω
+ V 28-7-15-11-6=67 Gn 2,6.10; 13,10; 19,32.33A: to give sb to drink [τινα] (of pers.) Gn 21,19; id. [τινα] (of anim.) Gn 29,2; togive sb sth to drink [τινά τι] Gn 19,32; id. [τινά τινι] 3 Mc 5,2; id. [τινα ἀπό τινος] Ct 8,2; id. [τινά τι] (metaph.) Sir 15,3; id. [τινά τινι] (metaph.) Is 29,10; to water [τι] (of plants) Ez 17,7; to irrigate [τι] (of fields, lands) Gn 13,10; to fill with water [τι] Jl 4,18P: to be drenched Ez 32,6ποτίζωσιν τοῖς ποσίν they water it by stamping their feet, they irrigate by foot Dt 11,10Cf. DOGNIEZ 1992, 188; HELBING 1928, 49; LEE, J. 1983, 118-119; OLESON 1984 99(Dt 11,10); SPICQ1982, 566-569; WEVERS 1995 192-193(Dt 11,10); →LSJ Suppl; LSJ RSuppl; MM; PREISIGKE -
7 βαπτίζω
A dip, plunge,ξίφος εἰς σφαγήν J.BJ2.18.4
;σπάθιον εἰς τὸ ἔμβρυον Sor.2.63
:—[voice] Pass., of a trephine, Gal.10.447;βάπτισον σεαυτὸν εἰς θάλασσαν Plu.2.166a
; β. Διόνυσον πρὸς τὴν θάλασσαν ib. 914d:—in [voice] Pass., to be drowned, Epict.Gnom.47; of ships, sink or disable them, Plb.1.51.6, 16.6.2 ([voice] Pass.); ἐβάπτισαν τὴν πόλιν flooded the city, metaph., of the crowds who flocked into Jerusalem at the time of the siege, J.BJ4.3.3;β. τινὰ εἰσφοραῖς D.S.1.73
;β. τινὰ ὕπνῳ AP11.49
(Even.);ὕπνῳ βεβαπτισμένος Archig.
and Posidon. ap. Aët. 6.3:—[voice] Pass.,ὡς ἐκ τοῦ βεβαπτίσθαι ἀναπνέουσι Hp.Epid.5.63
; to be drenched, Eub.68: metaph., soaked in wine,Pl.
Smp. 176b; ὀφλήμασι βεβ. over head and ears in debt, Plu.Galb.21; γνοὺς βαπτιζόμενον τὸ μειράκιον seeing that he was getting into deep water, Pl.Euthd. 277d;β. εἰς ἀναισθησίαν καὶ ὕπνον J.AJ10.9.4
;ὁ τῷ θυμῷ βεβαπτισμένος καταδύεται Ach.Tat.6.19
;ψυχή βεβαπτισμένη λύπῃ Lib.Or.64.115
.3 baptize,τινά Ev.Marc.1.4
;ἐν ὕδατι εἰς μετάνοιαν Ev.Matt.3.11
:—[voice] Pass.,βαπτισθήτω ἕκαστος εἰς ἄφεσιν ἁμαρτιῶν Act.Ap.2.38
;εἰς Χριστόν Ep.Rom.6.3
, etc.:—[voice] Med., dip oneself, LXX4 Ki.5.14; get oneself baptized, Act.Ap.22.16, 1 Ep.Cor.10.2:—[voice] Pass., perform ablutions, Ev.Luc. 11.38.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > βαπτίζω
-
8 διαρρέω
A flow through,διὰ μέσου Hdt.7.108
;δ. μέσου αὐτοῦ Ael. VH3.1
: c. acc.,τὴν χώραν Isoc.11.14
; δ. εἰς τὴν θάλατταν, of rivers, Arist.HA 569a20:—[voice] Pass., Epicur.Ep.2p.47U.; to be drenched,ἱδρῶτι Hld.10.13
; of a country,ποταμοῖς διαρρεῖσθαι Plu.2.951f
: also intr. in [voice] Act.,τὸ ἔδαφος διαρρέον καὶ τὴν ἰκμάδα παρέχον Thphr.Ign. 41
.3 of a vessel, leak, ib.10.1.4 of a report, fade away, die away, Plu.Aem.24.5 χείλη διερρυηκότα gaping lips, Ar.Nu. 873.II fall away like water, die or waste away,χάρις διαρρεῖ S.Aj. 1267
; of the moon, wane,πάλιν διαρρεῖ κἀπὶ μηδὲν ἔρχεται Id.Fr.871.8
; to be 'boiled to rags', Ar.V. 1156; of money,μὴ λαθεῖν διαρρυὲν τἀργύριον D.37.54
; of soldiers,δ. ἐκ τῆς στρατοπεδείας Plb.1.74.10
;δ. κατὰ πόλεις Plu.Sull.27
, etc.; also δ. ὑπὸ πλούτου καὶ μαλακίας, Lat. diffluere luxuria, Id.2.32f, cf. Ages.14, Luc.DMort.11.4, etc.; δ. τῷ βίῳ lead a loose life, Ael.VH9.24.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > διαρρέω
-
9 κάτομβρος
κάτομβρ-ος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάτομβρος
-
10 κάτοξος
κάτοξ-ος, ον,A drenched with vinegar, over-sour, Posidipp.1.7.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κάτοξος
-
11 μεθύω
μεθύω [ῠ], ([etym.] μέθυ), only [tense] pres. and [tense] impf.: [tense] fut. and [tense] aor. [voice] Act. belong to μεθύσκω ( μεθύσας is f.l. in Nonn.D.28.211; μεθύσαντας is f.l. for - τες in Plu.2.239a), [tense] aor. being supplied by [voice] Pass. of μεθύσκω:—A to be drunken with wine,νευστάζων κεφαλῇ, μεθύοντι ἐοικώς Od.18.240
; μεθύων, opp. νήφων, Thgn.478, 627, cf. Alc.Supp.4.12, Pi.Fr. 128, Ar.Pl. 1048, PHal.1.193 (iii B. C.), etc.;μ. ὑπὸ τοῦ οἴνου X. Smp.2.26
; τὸ μεθύειν drunkenness, Antiph.187.2, Alex.43;τὸ μ. πημονῆς λυτήριον S.Fr. 758
.II metaph.,1 of things, to be drenched, steeped in any liquid, c. dat., e.g.βοείην.. μεθύουσαν ἀλοιφῇ Il.17.390
;μεθύων ἐλαίῳ λύχνος Babr.114.1
; [χείμαρρος] ὄμβροισι μ. AP9.277
(Antiphil.).2 of persons, to be intoxicated with passion, pride, etc.,ὑπὸ τῆς Ἀφροδίτης X.Smp.8.21
;ὑπὸ τρυφῆς Pl.Criti. 121a
;ἔρωτι Anacr.19
;τῷ μεγέθει τῶν πεπραγμένων D.4.49
;περὶ τὰς ἡδονάς Philostr.VS1.22.1
;οὐ μ. τὴν φρόνησιν Alex.301
;μ. τὸ φίλημα AP5.304
. -
12 ἀβάπτιστος
A not to be dipped, that will not sink, ἀ. ἅλμας, of a net, Pi.P.2.80;ναῦς EM811.26
; τρύπανον trepan with a guard, to stop it from going too deep, Gal.10.447.II not drenched with liquor, Plu.2.686b.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀβάπτιστος
-
13 ὕπομβρος
ὕπ-ομβρος, ον,A mixed with rain, θέρος ὕ. a rainy summer, Plu.Cam. 3 (as v. l. for ἔπομβρον); ἔαρ Gp.1.12.21
;νύξ EM450.49
;γῆ Philostr. Im.1.9
, cf. Ph.Bel.82.28, 97.27; impregnated,ἀσφάλτῳ Philostr.VA 1.24
.IIὕπομβρον ὀστέον Hp.
ap. Erot., who explains it as ὑπόνομον καὶ κάθυγρον γεγονός, and ap.Gal.19.149, who says ὕφυγρον, ὑπόπυον, where the reference is to Hp.VC15; μόλις ὕπομβρον γενόμενον καὶ κατακλυσθὲν τὸ ἱερεῖον apparently drenched, as t.t. in divination, Plu.2.438a.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὕπομβρος
-
14 ὕω
ὕω [ῡ in [tense] pres. exc. in Herod.7.46]: [tense] fut. ὕσω [ῡ] Cratin.121, Ar.Nu. 1118, 1129 (both troch.): [tense] aor.Aὗσα Pi.O.7.50
, Hdt.2.22, Thphr.CP4.14.3, etc. (v. infr.):—[voice] Med., [tense] fut. (as [voice] Pass.)ὕσομαι Hdt.2.14
:—[voice] Pass., [tense] aor.ὕσθην Id.3.10
: [tense] pf. part.ἐφ-υσμένος X.Cyn.9.5
:—rain,ὗε Ζεύς Il. 12.25
, Od.14.457, cf. Hes.Op. 488, Thgn.26; κἢν ὕῃ [pron. full] [ῠ] *zeu/s Herod.7.46; ὗσον, ὗσον, ὦ φίλε Ζεῦ, κατὰ τῆς ἀρούρας Votum ap.M.Ant.5.7; [ὕει] ὁ θεὸς Hdt.2.13
;τίς ὕει; Ar.Nu. 368
(anap.), cf. 370 sq.; ἵσομεν πρώτοισιν ὑμῖν, of the clouds, ib. 1118 (troch.):—but,2 after Hom. ὕει was used impers. (cf. νείφω, etc.), it rains, Hes.Op. 552, Hdt.2.22, 4.28;ὗσαι ὕδατι λαβροτάτῳ Id.1.87
; εἰ ὗε if it rained, Id.4.185; when it is raining,Ar.
V. 774; ὕοντος πολλῷ as it was raining heavily, X.HG1.1.16 (where Eust. read πολλοῦ, 1769.39); πολὺ ὕσαντος after it had rained heavily, Thphr.CP4.14.3; ὕε, κύε, prayer addressed by hierophants to sky and earth, BCH20.79 (Athens, i A. D.), Procl. in Ti.3.176 D.3 sts. c. acc. loci, ἑπτὰ ἐτέων οὐκ ὗε τὴν Θήρην it did not rain on Thera, Hdt.4.151;τὴν χώραν ὗεν ὁ θεός Paus.2.29.7
;ὄμβρος ὗε πόντον καὶ νῆσον A.R.2.1115
(hence the pass. usage, v. infr. 11.1.).4 freq. c. acc. cogn., ὗσε χρυσόν it rained gold, Pi.O.7.50;καινὸν ἀεὶ τὸν Δία ὕειν ὕδωρ Ar.Nu. 1280
; ὗσεν ὁ θεὸς ἰχθύας, βατράχους, Phan. Hist. 1, Heraclid. Lemb.3;ὕεις εὐσεβέσιν χύδην χρυσεόρρυτον ὄλβον Supp.Epigr.7.14.23
(Susa, Hymn to Apollo, i A. D.); νεφέλαι ὕουσι [μύρον] Luc.VH2.14: also c. dat. modi,ψακαζέτω δ' ἄρτοισιν, ὑέτω δ' ἔτνει Nicopho 13
;ὕσαντα τὸν θεὸν ἰχθύσι Ath.8.333a
.II [voice] Pass., with [tense] fut. [voice] Med., to be drenched with rain,λέων ὑόμενος Od.6.131
; ὕσθησαν αἱ Θῆβαι Thebes was rained upon, i.e. it rained there, Hdt.3.10;ὕεται ἡ χώρη Id.2.13
, cf. 14,22,25; ἡ γῆ ὕεται ὀλίγῳ it rains little or seldom there, Id.1.193;σῖτος ὑσθείς Thphr.HP8.11.4
;ὑόμενος μύρῳ Alex.62.8
; ὄνος ὕεται he is like an ass in rain, prov. of an obstinate person, Cratin.52 (troch.);ἐγὼ δὲ τοῖς λόγοις ὄνος ὕομαι Cephisod.1
.2 sts., fall down in rain, in a shower,ὑσθῆναί φασιν χρυσόν Str.14.2.10
;ὕδωρ ὑόμενον Plu.2.912a
. (Cf. Skt. sunóti 'press out juice'.) -
15 ὕω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὕω
-
16 ὄξος
Grammatical information: n.Meaning: `wine vinegar' (IA.).Compounds: Compp., e.g. ὀξο-πώλης m. `vendor of wine vinegar' (Lib., Poll.), ὀξ-άλμη f. `broth made of ὄ. and ἅλμη' (com.; Risch IF 59, 58), κάτ-οξος `drenched with wine vinegar' (Posidipp. Com.).Derivatives: 1. Subst.: Dimin. ὀξίδιον n. (pap.); ὀξίς, - ίδος f. `vinegar flask' (com., pap.; Chantraine Form. 343, Mayser Pap. I: 3, 54); ὀξίνης ( οἶνος) m. `sour wine', also metaph. and as adj. of men `sour, illtempered' (Hp., Ar., Thphr.; cf. e.g. κεγχρίνης, ἐλαφίνης and Chantraine Form. 203); ὀξαλίς, - ίδος f. `sorrel, Rumex' (Nic., Ps.-Dsc.; like φυσαλίς a.o., Chantraine 252) wit ὀξάλ-ειος `tartish' (Apollod. Car.: *ὄξαλος), ὀξηλίς f. plantname (Theognost.). 2. Adj.: ὀξ-ηρός `concerning wine vinegar, acetic' (S., Ar., medic.; Chantraine 233), - ωτός `in salt' (Ar. Fr. 130; Ammann Μνήμης χάριν 1, 18), - ώδης `wine vinager-like, sour' (Gal.), - ῖτις f. `tasting like wine vinegar' ( PHolm., Redard 58). 3. Verb ὀξίζω `to taste or smell like w.' (medic.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Page in Frisk: 2,399-400Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ὄξος
Look at other dictionaries:
drenched — [drentʃt] adj 1.) covered with a lot of a liquid ▪ Come on in you re drenched! drenched in/with ▪ I was drenched in sweat. ▪ chips drenched in vinegar rain drenched/sweat drenched etc ▪ He changed out of his rain drenched clothes. 2.) drenched… … Dictionary of contemporary English
drenched — [ drentʃt ] adjective 1. ) thoroughly wet: We got completely drenched by the rain. 2. ) something that is drenched in a liquid has too much of the liquid on it: a salad drenched in olive oil … Usage of the words and phrases in modern English
drenched — adjective 1 extremely wet: Come on in you re drenched! (+ with/in): I came back from aerobics drenched in sweat. | drenched to the skin (=wearing completely wet clothes) 2 covered in something (+ in): women drenched in cheap perfume | rain… … Longman dictionary of contemporary English
drenched — adjective abundantly covered or supplied with; often used in combination (Freq. 1) drenched in moonlight moon drenched meadows • Syn: ↑drenched in • Similar to: ↑covered … Useful english dictionary
drenched in — adjective abundantly covered or supplied with; often used in combination drenched in moonlight moon drenched meadows • Syn: ↑drenched • Similar to: ↑covered … Useful english dictionary
Drenched — Drench Drench, v. t. [imp. & p. p. {Drenched}; p. pr. & vb. n. {Drenching}.] [AS. drencan to give to drink, to drench, the causal of drincan to drink; akin to D. drenken, Sw. dr[ a]nka, G. tr[ a]nken. See {Drink}.] 1. To cause to drink;… … The Collaborative International Dictionary of English
drenched — UK [drentʃt] / US adjective 1) thoroughly wet We got completely drenched by the rain. 2) something that is drenched in a liquid has too much of the liquid on it … English dictionary
drenched — adjective Completely wet; sodden The storms so bad that if you step outside for 20 seconds, you get drenched … Wiktionary
drenched — Synonyms and related words: addled, awash, bathed, beery, bemused, besotted, blind drunk, bloated, bursting, choked, congested, crammed, crapulent, crapulous, crowded, deluged, dipped, distended, dizzy, dribbling, dripping, dripping wet, drowned … Moby Thesaurus
drenched — adj. soaked, wet, saturated drentʃ v. wet, soak, saturate; administer medication to an animal (Veterinary Medicine) … English contemporary dictionary
drenched with blood — fouled with blood, soiled with blood, covered with blood, weltering in one s blood … English contemporary dictionary