Translation: from russian

telera

  • 1 галета

    ж.
    * * *
    n
    1) gener. pailebote
    2) Arg. galleta
    3) Cub. telera

    Diccionario universal ruso-español > галета

  • 2 конвейер

    конве́йер
    ĉenstablo, ruliĝanta stablo.
    * * *
    м. тех.

    сбо́рочный конве́йер — cadena de montaje

    ле́нточный конве́йер — transportador de banda (de cinta, de correa)

    шне́ковый конве́йер — transportador helicoidal (de rosca, de tornillo sin fin)

    ••

    зелёный конве́йер — sistema ininterrumpido de producción de forrajes

    * * *
    м. тех.

    сбо́рочный конве́йер — cadena de montaje

    ле́нточный конве́йер — transportador de banda (de cinta, de correa)

    шне́ковый конве́йер — transportador helicoidal (de rosca, de tornillo sin fin)

    ••

    зелёный конве́йер — sistema ininterrumpido de producción de forrajes

    * * *
    n
    1) gener. cadena
    2) eng. conductora, correa sin fin, dispositive de transporte, conductor, telera, transportador
    3) econ. cadena de producción, cinta transportadora
    4) metal. correa

    Diccionario universal ruso-español > конвейер

  • 3 конвейерная лента

    adj
    eng. banda transportadora, cinta continua de producción, correa conductora, correa transportadora, telera, cinta sin fin, cinta transportadora

    Diccionario universal ruso-español > конвейерная лента

  • 4 меняла

    м. уст.
    * * *
    n
    1) hist. banquero, cambista
    2) econ. banco
    3) Col. telera

    Diccionario universal ruso-español > меняла

  • 5 подающий конвейер

    Diccionario universal ruso-español > подающий конвейер

  • 6 поперечина

    ж.
    travesaño m, barra (viga) transversal; cruceta f (оконной рамы и т.п.)
    * * *
    n
    1) gener. barra (viga) transversal, cruceta (оконной рамы и т. п.), travesaño
    2) navy. yugo
    3) eng. cencha, contual, cruceta, cuadral, durmiente, morillo, transversal, traversa, telera, travesano, traviesa

    Diccionario universal ruso-español > поперечина

  • 7 поперечная балка

    adj
    1) gener. travesano
    2) navy. durmiente
    3) eng. telera, traviesa, viga transversal, vigueta común

    Diccionario universal ruso-español > поперечная балка

  • 8 пшеничный хлеб

    adj
    1) gener. pan blanco, pan candeal, pan de trigo
    2) mexic. telera

    Diccionario universal ruso-español > пшеничный хлеб

  • 9 распорка

    ж. тех.
    barra f ( separadora); tirante m, riostra f; madero de entibar, peón de madera (в шахтах и т.п.)
    * * *
    n
    1) gener. tirante
    2) eng. barra (separadora), codal, contrete, cuadral, distanciador, espaciador, extensor, madero de entibar, montante de compresión, peón de madera (в шахтах и т. п.), pie, pieza de separación, riostra, telera, viga de apuntalamiento, vigueta común, virotulo, aguja, embrochalado, mallete (звена цепи)
    3) mining. travesano

    Diccionario universal ruso-español > распорка

  • 10 распределительный конвейер

    adj
    eng. telera distribuidora, transportador distribuidor

    Diccionario universal ruso-español > распределительный конвейер

  • 11 растяжка

    ж. спец.
    * * *
    n
    1) gener. tirante
    2) med. (на коже) estrìa
    3) eng. telera, viento de refuerzo

    Diccionario universal ruso-español > растяжка

  • 12 связь

    связ||ь
    1. ligo, kunligo, interligo, konekso;
    2. (общение, сношения) rilatoj, interrilatoj, kontaktoj;
    дру́жеская \связь amikaj interrilatoj;
    культу́рные \связьи kulturaj kontaktoj;
    3. (железнодорожная, телеграфная и т. п.) komunikiĝo, interkomunikiĝo;
    4. воен. kontakto;
    5. (совокупность учреждений) ligilo;
    министе́рство \связьи ministerio de ligiloj, ministerio de poŝto kaj telegrafo;
    6. (связность) kohero;
    7. тех. kuplo;
    ♦ в \связьи́ с че́м-л. konekse al io.
    * * *
    ж.
    1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)

    причи́нная связь — enlace causal, causalidad f

    логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica

    2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo m

    связь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción

    3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m pl

    дру́жеская связь — lazos de amistad

    те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos

    связь с ма́ссами — contacto con las masas

    культу́рные связи — vínculos culturales

    4) мн. связи ( знакомства) agarraderas f pl

    име́ть связи — tener agarraderas

    5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f pl

    телефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f

    слу́жба связи — servicio de comunicaciones

    обра́тная связь — retrocomunicación f

    6) воен. enlace y transmisiones

    батальо́н связи — batallón de transmisiones

    у́зел связи — centro de transmisiones

    связь оповеще́ния — red de alarma

    7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)

    быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien

    8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f
    9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f
    10) хим., физ. ligadura f, enlace m
    ••

    в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de

    в э́той связи́ — a este respecto

    в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...

    * * *
    ж.
    1) enlace m, comunicación f; relación f (явлений и т.п.); conexión f ( взаимная зависимость); afinidad f ( сродство)

    причи́нная связь — enlace causal, causalidad f

    логи́ческая связь — ilación f, conexión lógica

    2) (взаимные отношения, внутреннее единство) ligazón f, conexión f, vínculos m pl, nexo m

    связь нау́ки и произво́дства — ligazón de la ciencia con la producción

    3) (общение, сношение) relaciones f pl; contacto(s) m (pl); lazos m pl, vínculos m pl

    дру́жеская связь — lazos de amistad

    те́сная, кро́вная связь — vínculos estrechos (íntimos), sanguíneos

    связь с ма́ссами — contacto con las masas

    культу́рные связи — vínculos culturales

    4) мн. связи ( знакомства) agarraderas f pl

    име́ть связи — tener agarraderas

    5) ( средство сообщения) comunicación f, comunicaciones f pl

    телефо́нная связь — comunicación telefónica, telefonía f

    слу́жба связи — servicio de comunicaciones

    обра́тная связь — retrocomunicación f

    6) воен. enlace y transmisiones

    батальо́н связи — batallón de transmisiones

    у́зел связи — centro de transmisiones

    связь оповеще́ния — red de alarma

    7) ( любовная) relaciones f pl; arreglo m, amancebamiento m ( сожительство)

    быть в связи́ с ке́м-либо — estar liado con alguien

    8) спец. ( скрепление) acopladura f, acoplamiento m, enlace m, unión f, fijación f
    9) спец. ( скрепа) acople m, enlace m, ligadura f
    10) хим., физ. ligadura f, enlace m
    ••

    в связи́ (с + твор. п.) — con (en) relación a, con motivo de, en ocasión de

    в э́той связи́ — a este respecto

    в связи́ с тем, что... — debido a que, a causa de...

    * * *
    n
    1) gener. (îá¡åñèå, ññîøåñèå) relaciones pl, afinidad (сродство), amancebamiento (сожительство), arreglo, comunicaciones, comunicación (железнодорожная, почтовая и т.п.), comunicación (между людьми), concernencia, conexión (взаимная зависимость), contacto (pl; s), correspondencia, encadenación, encadenadura, encadenamiento, habitud (между предметами), inclusión (между двумя людьми), lazos, nexo, nudo, pegadura, relacion, relación (явлений и т. п.), trabamiento, trabazón, vìnculos, ñudo, atadura, coherencia, cohesión, contextura, continuidad, engace, engarce, ligamiento, ligazón, traba, transmisión, trasmisión, vinculación, vìnculo
    2) liter. adherencia, lazo
    3) milit. enlace y transmisiones, (разн. знач.) enlace
    4) eng. arriostramiento (жёсткости), liga, relacionado, telera, tirante, unión, vinculo, acople (ñì.á¿. acoplamiento), aglomerante, enlace, ensambladura, ensamblaje, ensamble
    5) chem. ligadura (ñì.á¿. ligazón, enlace)
    6) econ. relación
    7) electr. acopladura, acoplamiento
    8) special. (ñêðåïà) acople, (ñêðåïëåñèå) acopladura, fijación
    9) mexic. atingencia

    Diccionario universal ruso-español > связь

  • 13 скребковый конвейер

    adj
    eng. telera de púas, transportador de arrastre, transportador de paletas, transportador de rasquetas

    Diccionario universal ruso-español > скребковый конвейер

  • 14 тяга

    тя́га
    1. (воздуха и т. п.) aerofluo, fluo;
    2. (движущая сила) tirforto;
    3. (влечение) altiriĝo, inklino.
    * * *
    ж.
    1) ( тянущая сила) tracción f, arrastre m

    си́ла тя́ги — fuerza de tracción, potencia de arrastre

    ко́нная тя́га — tracción hipomóvil (animal)

    механи́ческая, электри́ческая тя́га — tracción mecánica, eléctrica

    2) (в трубе и т.п.) tiro m; tiraje m (Лат. Ам.)

    иску́сственная тя́га — tiro artificial (aspirado)

    в трубе́ нет тя́ги — la chimenea no tira

    3) ( устремление) propensión f; перев. тж. гл. tender (непр.) vt

    тя́га ростка́ к све́ту — la propensión del brote a la luz

    4) перен. (стремление, тяготение) aspiración f, ambición f; afición f, inclinación f ( склонность)

    тя́га к зна́ниям — afición a los estudios

    тя́га к чте́нию — afición a la lectura, ganas de leer

    5) тех. ( приспособление) varilla f, tirante m
    6) охот. vuelo m
    ••

    слу́жба тя́ги ж.-д.servicio de tracción

    * * *
    ж.
    1) ( тянущая сила) tracción f, arrastre m

    си́ла тя́ги — fuerza de tracción, potencia de arrastre

    ко́нная тя́га — tracción hipomóvil (animal)

    механи́ческая, электри́ческая тя́га — tracción mecánica, eléctrica

    2) (в трубе и т.п.) tiro m; tiraje m (Лат. Ам.)

    иску́сственная тя́га — tiro artificial (aspirado)

    в трубе́ нет тя́ги — la chimenea no tira

    3) ( устремление) propensión f; перев. тж. гл. tender (непр.) vt

    тя́га ростка́ к све́ту — la propensión del brote a la luz

    4) перен. (стремление, тяготение) aspiración f, ambición f; afición f, inclinación f ( склонность)

    тя́га к зна́ниям — afición a los estudios

    тя́га к чте́нию — afición a la lectura, ganas de leer

    5) тех. ( приспособление) varilla f, tirante m
    6) охот. vuelo m
    ••

    слу́жба тя́ги ж.-д.servicio de tracción

    * * *
    n
    1) gener. (â áðóáå è á. ï.) tiro, (óñáðåìëåñèå) propensión, arrastre, tiraje (Лат. Ам.), tracción
    2) liter. (стремление, тяготение) aspiraciюn, afición, ambición, inclinación (склонность)
    3) eng. barra, biela, bieleta, propulsión, tirante, varilla, varilla de avance, varilla de tracción, varilla tirante, propulsion, telera, tiro (в трубе и т.п.), aspiración, empuje (воздушного винта), empujo (воздушного винта), tiraje
    4) railw. locomoción
    5) hunt. vuelo

    Diccionario universal ruso-español > тяга

  • 15 тяж

    м. тех.
    (ремень, трос) tiro m
    * * *
    n
    1) gener. tiro
    2) eng. telera, (ремень, трос) tiro

    Diccionario universal ruso-español > тяж

  • 16 щека

    щека́
    vango;
    впа́лые щёки kavaj vangoj.
    * * *
    ж. (мн. щёки; вин. п. ед. щёку)
    1) mejilla f, carrillo m

    то́лстые щёки — mofletes m pl

    впа́лые щёки — mejillas hundidas

    наду́ть (отдува́ть) щеки — inflar los carrillos

    уда́рить по щеке́ — dar una bofetada (un bofetón), cruzar la cara

    2) спец. ( боковая поверхность) mandíbula f

    щека́ рукоя́тки (у пистолета и т.п.) — cacha del mango

    ••

    упи́сывать (уплета́ть) за о́бе щеки́ разг.comer (mascar) a dos carrillos

    * * *
    ж. (мн. щёки; вин. п. ед. щёку)
    1) mejilla f, carrillo m

    то́лстые щёки — mofletes m pl

    впа́лые щёки — mejillas hundidas

    наду́ть (отдува́ть) щеки — inflar los carrillos

    уда́рить по щеке́ — dar una bofetada (un bofetón), cruzar la cara

    2) спец. ( боковая поверхность) mandíbula f

    щека́ рукоя́тки (у пистолета и т.п.) — cacha del mango

    ••

    упи́сывать (уплета́ть) за о́бе щеки́ разг.comer (mascar) a dos carrillos

    * * *
    n
    1) gener. mejilla, carrillo
    2) eng. gualdera, quijada (копр., блока), telera (тисков, пресса), mandìbula (напр., дробилки)

    Diccionario universal ruso-español > щека

Look at other dictionaries:

  • telera — sustantivo femenino 1. Cada uno de los dos maderos paralelos de las prensas de carpinteros y encuadernadores. 2. Uso/registro: restringido. Travesaño de metal o de madera que sirve para graduar la inclinación de la reja de un arado. 3.… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • telera — (Del lat. *telarĭa, de telum, espada). 1. f. Travesaño de hierro o de madera que sujeta el dental a la cama del arado o al timón mismo, y sirve para graduar la inclinación de la reja y la profundidad de la labor. 2. Redil formado por palos y… …   Diccionario de la lengua española

  • telera — (Del lat. telum, dardo.) ► sustantivo femenino 1 Pieza usada para reforzar la unión de otras dos, a fin de que el conjunto quede indeformable. SINÓNIMO refuerzo 2 AGRICULTURA Travesaño que sujeta el dental a la cama o al timón del arado. 3 Cada… …   Enciclopedia Universal

  • telera — {{#}}{{LM T37392}}{{〓}} {{[}}telera{{]}} ‹te·le·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{♂}}En zonas del español meridional,{{♀}} tipo de bollo de pan casi redondo …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • telera — te|le|ra Mot Pla Nom femení …   Diccionari Català-Català

  • telera — 1 s f Pan salado de trigo, suave y esponjoso por dentro y dorado por fuera, ancho y de forma semiovalada, que se caracteriza por tener un par de hendiduras paralelas en su cara superior, que lo dividen a lo largo en tres partes: Compra bolillos y …   Español en México

  • telera —   seccion lateral formada por tablas, del cajon de la carreta. Parte alta de la armazon de la cama, correspondiente a la cabeza o los pies. En la cuna tamben se agrega cada lado. A veces se designan asi, las partes respectivas de otros muebles u… …   Diccionario de Guanacastequismos

  • Peña Telera — Saltar a navegación, búsqueda Peña Telera Peña Telera desde Panticosa Elevación 2.764 m Ubicación …   Wikipedia Español

  • Aparthotel Peña Telera Resort — (Эль Пуэйо де Хака,Испания) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: La Li …   Каталог отелей

  • Bolillo — A bolillo is a type of salty bread traditionally made in Mexico, El Salvador, Portugal, and Brazil. In Brazil it is known as pão francês (French bread) or pão de sal (salt bread). It is considered a variation of the baguette. In some places of… …   Wikipedia

  • Torta (México) — En la gastronomía mexicana, una torta se refiere a una clase de sándwich o bocadillo elaborado con pan de sal (telera, bolillo, virote, micha, etc. dependiendo de la región del país) al cual se le parte por la mitad y se le rellena con diversos… …   Wikipedia Español

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.