Translation: from english to slovene
from slovene to englishtekma osmercev med Cambridgem in Oɔfordom
-
1 eight
[eit] 1. noun1) (the number or figure 8: Four and four are/is/make eight.) osem2) (the age of 8: children of eight and over.) osem let3) (the crew of an eight-oared racing boat: Did the Cambridge eight win?) osmerec2. adjective1) (8 in number: eight people; He is eight years old.) osem2) (aged 8: He is eight today.) osem (let)•- eight-- eighth
- eight-year-old 3. adjectivean eight-year-old child.) osemleten* * *[eit]1.numeralosem;2.nounosmica; sport osmerec -
2 arm
I noun1) (the part of the body between the shoulder and the hand: He has broken both his arms.) roka2) (anything shaped like or similar to this: She sat on the arm of the chair.) naslonjalo (za roke)•- armful- armband
- armchair
- armpit
- arm-in-arm
- keep at arm's length
- with open arms II verb1) (to give weapons to (a person etc): to arm the police.) oborožiti2) (to prepare for battle, war etc: They armed for battle.) oborožiti se•- armed- arms
- be up in arms
- take up arms* * *I [a:m]nounzgornja okončina, laket, roka; krak, ročica; rokav; naročje; figuratively oblast; opora; močna vejato fly into s.o.'s s — vreči se komu v naročjeinfant in arms — dojenček, čisto majhen otrok, otročičekto keep ( —ali hold) s.o. at arm's length — varovati se koga, ne pustiti ga blizuII [a:m]noun(navadno plural) orožje, vojna oprema; vrsta orožja; vojaški poklic; grbshoulder arms! — puško na rame!up in arms — pod orožjem; figuratively hudo jezenIII [a:m]1.transitive verb2.intransitive verboborožiti se; oskrbeti sephysics to arm a magnet — nabiti magnet -
3 armament
((usually in plural) equipment for war, eg the guns etc of a ship, tank etc.) oborožitev* * *[á:məmənt]nounoborožitev; vojna oprema; vojna sila -
4 away
[ə'wei]1) (to or at a distance from the person speaking or the person or thing spoken about: He lives three miles away (from the town); Go away!; Take it away!) stran2) (in the opposite direction: She turned away so that he would not see her tears.) vstran3) ((gradually) into nothing: The noise died away.) popolnoma4) (continuously: They worked away until dark.) brez prestanka5) ((of a football match etc) not on the home ground: The team is playing away this weekend; ( also adjective) an away match.) v gosteh* * *[əwéi]adverb ( from) proč, stran; nenehnofire away! — prični!to give away s.o. — izdati kogato make away with o.s. — narediti samomorto pine ( —ali waste) away — hirati, hujšatiaway for shame! — sram te bodi!away with you! — poberi se!whither away? — kam greš? -
5 beauty
['bju:ti]plural - beauties; noun1) (a quality very pleasing to the eye, ear etc: Her beauty is undeniable.) lepota2) (a woman or girl having such a quality: She was a great beauty in her youth.) lepotica3) (something or someone remarkable: His new car is a beauty!) čudo•- beautifully
- beautify
- beauty queen
- beauty salon
- beauty spot* * *[bjú:ti]nounlepota, krasota; lepotica; mik, dražest; ironically lepotec -
6 boat-race
[bóutreis]nounveslaška tekma, regata -
7 bonspiel
[bɔnspi:l]nounScottish tekma v curlingu -
8 boxing-match
-
9 bump
1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) trčiti (v/ob)2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) udarec2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) buška; izboklina•- bumper3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) izjemen- bumpy- bump into
- bump of* * *I [bʌmp]nounudarec, sunek; oteklina, bula; izbočenost, izboklina; talent, dar; plural zračne luknjenot to have the bump for s.th. — ne imeti daru za kajII [bʌmp]1.transitive verbudariti, treščiti, močno suniti, zadeti, raniti; prehiteti (čoln pri tekmi); American slang obstreljevati;2.intransitive verb(against, on) zaleteti se; suvati; drdrati (voz); bukati (kot bukač); ( from) izrinitito bump off American slang nasilno odstraniti, ubitiIII [bʌmp]adverbnenadoma, nepričakovano -
10 club-match
[klʌbmæč]nounsport klubska tekma -
11 competition
[kompə'tiʃən]1) (the act of competing; rivalry: Competition makes children try harder.) tekmovanje, rivalstvo2) (people competing for a prize etc: There's a lot of competition for this job.) konkurenca3) (a contest for a prize: Have you entered the tennis competition?) tekma* * *[kɔmpitíšən]noun(for; with) tekmovanje, tekma; konkurenca; natečajcut-throat competition — surova, huda tekma, tekma na življenje in smrtto be in competition with s.o. — tekmovati s komunfair competition — nelojalna, nepoštena tekma, konkurenca -
12 contention
1) (an opinion put forward.) trditev2) (argument; disagreement.) prepir* * *[kənténšən]nounprepir, pričkanje, spor; sporna točka; trditev ( that); tekmovanje, tekmabone of contention — vzrok prepira, kamen spotike -
13 contest
['kontest](a struggle, competition etc to gain an advantage or victory: a sporting contest.) tekmovanje* * *I [kɔntest]noun(over, about o) prepir, prerekanje, spor; ( for za) tekma, boj, borba; spodbijanjeII [kəntést]transitive verb & intransitive verb(with, for) prepirati se, spodbijati; boriti se, tekmovati, kosati se; kandidiraticontested election — volitve, pri katerih nastopa več kandidatov; American volitve, katerih pravilnost spodbijajo -
14 contestation
[kɔntestéišən]nounpravdanje, spor, nesoglasje; Scottish tekmovanje, tekma; nasprotovanje -
15 cup-tie
noun (one of a series of games in a football competition in which the prize is a cup.) pokalna tekma* * *[kʌptai]nounboj za pokal -
16 dead
[ded] 1. adjective1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) mrtev2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) pokvarjen3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) popoln2. adverb(completely: dead drunk.) popolnoma- deaden- deadly 3. adverb(extremely: deadly dull; deadly serious.) zelo- dead end- dead-end
- dead heat
- dead language
- deadline
- deadlock* * *I [ded]adjectivemrtev, brez življenja, crknjen; nedostavljiv (pošiljka); popoln; izumrl, neveljaven; otopel, otrpel; zamolkel, moten; slep (okno); jalov (sloj); temen (noč); ugašajoč; globok (spanje); ovenel; neraben, slab, izločen; neodločen (tekma)American colloquially dead above the ears — neumen, topoglavdead end — slepa ulica; figuratively zagataAmerican dead freight — nepokvarljiv tovorAmerican slang dead from the neck up — trapast, butastmilitary dead ground — ozemlje, ki je zunaj streljajadead letter — nedostavljivo pismo; izumrl običaj; zakon, ki ga ne spoštujejodead level figuratively enoličnost, neučinkovitostto make a dead set on — napasti z vso odločnostjo; truditi se, da se komu približamocolloquially dead men ( —ali marines) — izpite, prazne steklenicedead nuts on — popolnoma zaverovan, navdušen za kajdead office — pogrebni obredi, zadušnicadead reckoning marine približna ocena (dolžine poti)dead stock — mrtvi kapital; neprodajno blagodead weight — lastna teža; figuratively huda ovira napredkadead wood — posušen les; izvržek, izbirekdead silence — popolna, mrtva tišinaII [ded]adverbskrajno, popolnoma, docelato cut s.o. dead — ignorirati koga, ne pozdraviti gaIII [ded]nounsmrtna tišina, mrtvilothe dead plural mrtvi, pokojniki, umrlicolloquially on the dead — odločno, resno; plural mineralogy jalovina -
17 dead-heat
[dédhí:t]nounneodločna tekma -
18 ding-dong
['diŋdoŋ] 1. adjective((of an argument, fight etc) vigorous, with first one side then the other seeming to win.) izenačen2. noun(a noisy argument.) prepir* * *I [diŋdɔŋ]1.nounzvonjenje;2.interjectionbim bamII [díŋdɔŋ]adjectiveenoličen; ritmičen; oglušujočIII [díŋdɔŋ]adverbenolično; oglušujoče -
19 emulation
-
20 fight
1. past tense, past participle - fought; verb1) (to act against (someone or something) with physical violence: The two boys are fighting over (= because of) some money they found.) pretepati se2) (to resist strongly; to take strong action to prevent: to fight a fire; We must fight against any attempt to deprive us of our freedom.) upirati se3) (to quarrel: His parents were always fighting.) prepirati se2. noun1) (an act of physical violence between people, countries etc: There was a fight going on in the street.) spopad2) (a struggle; action involving effort: the fight for freedom of speech; the fight against disease.) boj3) (the will or strength to resist: There was no fight left in him.) bojevitost4) (a boxing-match.) dvoboj•- fighter- fight back
- fight it out
- fight off
- fight one's way
- fight shy of
- put up a good fight* * *I [fait]nounboj, borba, bitka, spopad, dvoboj, mečevanje; prepir, pretep; tekma; bojevitostcolloquially a dog fight — borba v zrakuto show fight — pokazati pripravljenost za boj, pokazati zobesham fight — manever, navidezna bitkahand-to-hand fight — pretep, boj na nožII [fait]transitive verb & transitive verb(against, about, for, with, on behalf of) boriti, vojskovati se; odbijati; braniti (se); priboriti si; premagati; pestiti se, boksati; prepirati sethat cock won't fight — to ne bo držalo; tukaj nekaj ni v reduto fight with one's gloves off — ne izbirati sredstev za boj, ne prijemati koga z rokavicamito fight a lone hand — boriti se sam, brez pomočito fight shy of s.o. — izogibati se koga