Translation: from english

tarascon

  • 1 Tarascon-sur-Ariège

    Англо-русский географический словарь > Tarascon-sur-Ariège

  • 2 Towns and cities

    Occasionally the gender of a town is clear because the name includes the definite article, e.g. Le Havre or La Rochelle. In most other cases, there is some hesitation, and it is always safer to avoid the problem by using la ville de:
    Toulouse is beautiful
    = la ville de Toulouse est belle
    In, to and from somewhere
    For in and to with the name of a town, use à in French ; if the French name includes the definite article, à will become au, à la, à l’ or aux:
    to live in Toulouse
    = vivre à Toulouse
    to go to Toulouse
    = aller à Toulouse
    to live in Le Havre
    = vivre au Havre
    to go to Le Havre
    = aller au Havre
    to live in La Rochelle
    = vivre à La Rochelle
    to go to La Rochelle
    = aller à La Rochelle
    to live in Les Arcs
    = vivre aux Arcs
    to go to Les Arcs
    = aller aux Arcs
    Similarly, from is de, becoming du, de la, de l’ or des when it combines with the definite article in town names:
    to come from Toulouse
    = venir de Toulouse
    to come from Le Havre
    = venir du Havre
    to come from La Rochelle
    = venir de La Rochelle
    to come from Les Arcs
    = venir des Arcs
    Belonging to a town or city
    English sometimes has specific words for people of a certain city or town, such as Londoners, New Yorkers or Parisians, but mostly we talk of the people of Leeds or the inhabitants of San Francisco. On the other hand, most towns in French-speaking countries have a corresponding adjective and noun, and a list of the best-known of these is given at the end of this note.
    The noun forms, spelt with a capital letter, mean a person from X:
    the inhabitants of Bordeaux
    = les Bordelais mpl
    the people of Strasbourg
    = les Strasbourgeois mpl
    The adjective forms, spelt with a small letter, are often used where in English the town name is used as an adjective:
    Paris shops
    = les magasins parisiens
    However, some of these French words are fairly rare, and it is always safe to say les habitants de X, or, for the adjective, simply de X. Here are examples of this, using some of the nouns that commonly combine with the names of towns:
    a Bordeaux accent
    = un accent de Bordeaux
    Toulouse airport
    = l’aéroport de Toulouse
    the La Rochelle area
    = la région de La Rochelle
    Limoges buses
    = les autobus de Limoges
    the Le Havre City Council
    = le conseil municipal du Havre
    Lille representatives
    = les représentants de Lille
    Les Arcs restaurants
    = les restaurants des Arcs
    the Geneva road
    = la route de Genève
    Brussels streets
    = les rues de Bruxelles
    the Angers team
    = l’équipe d’Angers
    the Avignon train
    = le train d’Avignon
    but note
    Orleans traffic
    = la circulation à Orléans
    Names of cities and towns in French-speaking countries and their adjectives
    Remember that when these adjectives are used as nouns, meaning a person from X or the people of X, they are spelt with capital letters.
    Aix-en-Provence = aixois(e)
    Alger = algérois(e)
    Angers = angevin(e)
    Arles = arlésien(ne)
    Auxerre = auxerrois(e)
    Avignon = avignonnais(e)
    Bastia = bastiais(e)
    Bayonne = bayonnais(e)
    Belfort = belfortain(e)
    Berne = bernois(e)
    Besançon = bisontin(e)
    Béziers = biterrois(e)
    Biarritz = biarrot(e)
    Bordeaux = bordelais(e)
    Boulogne-sur-Mer = boulonnais(e)
    Bourges = berruyer(-ère)
    Brest = brestois(e)
    Bruges = brugeois(e)
    Bruxelles = bruxellois(e)
    Calais = calaisien(ne)
    Cannes = cannais(e)
    Carcassonne = carcassonnais(e)
    Chambéry = chambérien(ne)
    Chamonix = chamoniard(e)
    Clermont-Ferrand = clermontois(e)
    Die = diois(e)
    Dieppe = dieppois(e)
    Dijon = dijonnais(e)
    Dunkerque = dunkerquois(e)
    Fontainebleau = bellifontain(e)
    Gap = gapençais(e)
    Genève = genevois(e)
    Grenoble = grenoblois(e)
    Havre, Le = havrais(e)
    Lens = lensois(e)
    Liège = liégeois(e)
    Lille = lillois(e)
    Lourdes = lourdais(e)
    Luxembourg = luxembourgeois(e)
    Lyon = lyonnais(e)
    Mâcon = mâconnais(e)
    Marseille = marseillais(e) or phocéen(ne)
    Metz = messin(e)
    Modane = modanais(e)
    Montpellier = montpelliérain(e)
    Montréal = montréalais(e)
    Moulins = moulinois(e)
    Mulhouse = mulhousien(ne)
    Nancy = nancéien(ne)
    Nantes = nantais(e)
    Narbonne = narbonnais(e)
    Nevers = nivernais(e)
    Nice = niçois(e)
    Nîmes = nîmois(e)
    Orléans = orléanais(e)
    Paris = parisien(ne)
    Pau = palois(e)
    Périgueux = périgourdin(e)
    Perpignan = perpignanais(e)
    Poitiers = poitevin(e)
    Pont-à-Mousson = mussipontain(e)
    Québec = québécois(e)
    Reims = rémois(e)
    Rennes = rennais(e)
    Roanne = roannais(e)
    Rouen = rouennais(e)
    Saint-Étienne = stéphanois(e)
    Saint-Malo = malouin(e)
    Saint-Tropez = tropézien(ne)
    Sancerre = sancerrois(e)
    Sète = sétois(e)
    Sochaux = sochalien(ne)
    Strasbourg = strasbourgeois(e)
    Tarascon = tarasconnais(e)
    Tarbes = tarbais(e)
    Toulon = toulonnais(e)
    Toulouse = toulousain(e)
    Tours = tourangeau(-elle)
    Tunis = tunisois(e)
    Valence = valentinois(e)
    Valenciennes = valenciennois(e)
    Versailles = versaillais(e)
    Vichy = vichyssois(e)

    Big English-French dictionary > Towns and cities

Look at other dictionaries:

  • Tarascon — Tarascon …   Deutsch Wikipedia

  • TARASCON — TARASCON, town in S. France, south of Avignon. The earliest evidence of Jews in Tarascon is a fragment of a Hebrew inscription dating from 1193, probably from a tombstone, encased in the St. Gabriel Tower. The oldest written document concerning… …   Encyclopedia of Judaism

  • Tarascon — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase Tarascon (desambiguación). Tarascon País …   Wikipedia Español

  • tarascon — TARASCON, ville de Provence, assise és confins d icelle sur le rosne vis à vis de Beaucaire, ville faisant à l opposite un limite du pays de Languedoc, icelles deux villes separées par ladite riviere de Rosne courant entre deux, dont est le… …   Thresor de la langue françoyse

  • Tarascon —   [taras kɔ̃], Stadt im Département Bouches du Rhône, Südfrankreich, an der unteren Rhône gegenüber von Beaucaire, 10 800 Einwohner; Papier und Kartonagenindustrie, Herstellung von Kunststoffwaren. Im Umland Obst , Gemüse und Weinbau.   Stadtbild …   Universal-Lexikon

  • Tarascon — (fr., spr. Taraskong), 1) T. sur Rhône, Stadt im Arrondissement Arles des französischen Departements Rhonemündungen, an der Rhône u. der Eisenbahn von Lyon nach Marseille; liegenden Beaucaire verbunden; hat festes Schloß, mehre Kirchen (St.… …   Pierer's Universal-Lexikon

  • Tarascon — (spr. skóng), 1) (T. sur Ariège) Stadt im franz. Depart. Ariège, Arrond. Foix, 480 m ü. M., am Ariège und an der Südbahn, hat Reste eines Schlosses (13. Jahrh.), eine Kirche aus dem 17. Jahrh., Eisenbergbau, Hochöfen, Gipsbrüche und (1901) 1136… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Tarascon — Tarascon, franz. Stadt im Depart. der Rhonemündungen, an der Rhone, Beaucaire gegenüber, mit welchem es durch eine Hängebrücke verbunden ist, hat 12500 E., lebhafte Industrie in Seide u. Baumwolle. – T. sur Arriège, Stadt im Depart. Arriège, hat… …   Herders Conversations-Lexikon

  • tarascón — sustantivo masculino 1. Uso/registro: restringido en Chile. Origen: Argentina, Bolivia, Chile, Uruguay. Tarascada, mordedura grande …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • tarascón — (De tarasca1). m. Arg.), Bol.), Chile, Perú y Ur. mordedura …   Diccionario de la lengua española

  • Tarascon — french commune nomcommune=Tarascon Tarascon Castle on the Rhône River région=Provence Alpes Côte d Azur département=Bouches du Rhône arrondissement= Arles canton= Tarascon (chief town) insee=13108 cp=13150 maire= Charles Fabre mandat= 2008 2014… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.