-
1 atención
intj.attention, pay attention.f.1 attention, care, concentration, dedication.2 fine gesture, attention, courtesy, polite act.* * *āŗ nombre femenino1 (gen) attention2 (detalle) nice thoughtā fue una atención por su parte it was a nice thought, it was very kind of himāŗ interjección Ā”atención!ā Ā”atención a los dedos! mind your fingers!\a la atención de alguien (en cartas) for the attention of somebodycolmar muchas atenciones con alguien to smother somebody with attentions, make a fuss of somebodyen atención a bearing in mind, taking into accounten atención a que... in view of the fact that..., given that...llamar la atención to attract attentionā lo que mĆ”s me llamó la atención fue que no llevara uniforme what I noticed most was that he wasn't wearing a uniformllamar la atención a alguien to take somebody to taskprestar atención to pay attention (a, to)tener una atención con alguien to think of somebody* * *noun f.- prestar atención* * *SF1) (=interĆ©s) attentionesta emisora dedica especial atención a la mĆŗsica ā this station places particular emphasis on music o devotes particular attention to music
Ā”atención, por favor! ā attention, please!
garantizarĆ”n los derechos de todos, con especial atención a las minorĆas ā they will guarantee everybody's rights, particularly those of minorities
ā¢
en atención a algo ā frm in view of sthsiempre va llamando la atención por como viste ā the way he dresses always catches the eye o attracts attention
a mĆ el chocolate no me llama mucho la atención ā I'm not too fond of o keen on chocolate
nos llamó la atención sobre el peligro que corrĆan los refugiados ā he drew our attention to the danger that the refugees were in
ā¢
prestar atención ā to pay attention (a to)lĆ©elo detenidamente, prestando especial atención a la letra pequeƱa ā read it carefully, paying particular attention to the small print
los niƱos necesitan que les presten mucha atención ā children need to be given a lot of attention
2) (=precaución) carecuando vayas de vacaciones, atención a los precios ā when you go on holiday, watch out for the prices
Ā”atención! frenos potentes ā beware! powerful brakes
toqueĀ”atención! ā look out!, careful!; (Mil) attention!
3) (=cortesĆa)no tuvo ni la atención de enviarle unas flores ā he didn't even have the kindness o thought to send her flowers
ha tenido una bonita atención regalĆ”ndome el libro ā it was a really nice thought of hers to buy me that book
4) (=asistencia)vive rodeada de todas las atenciones necesarias ā she has all the care and attention that she needs
horario de atención al pĆŗblico ā [en oficina] hours of business; [en tienda] opening hours
5) pl atenciones (=obligaciones) duties, responsibilities6) [en correspondencia]ā¢
a la atención de ā for the attention of; [en sobre] attention* * *I1)a) ( concentración) attentionpon atención en lo que haces ā concentrate on o pay attention to what you're doing
presta atención a esto ā pay attention o listen carefully to this
atraer la atención del camarero ā to attract o get the waiter's attention
b)llamar la atención: se viste asĆ para llamar la atención he dresses like that to attract attention (to himself); una chica que llama la atención a very striking girl; lo dulce no me llama la atención I'm not very fond of sweet things; me llamó la atención que estuviera sola I was surprised she was alone; llamarle la atención a alguien ( reprenderlo) to reprimand somebody (frml), to give somebody a talking to; ( hacerle notar algo): les llamĆ© la atención sobre... ā I drew their attention to...
c) (en locs)a la atención de ā (Corresp) for the attention of
en atención a algo ā (frml) in view of something
2)a) ( servicio)la atención que recibimos en el consulado ā the way we were treated o the treatment we received in the consulate
horario de atención al pĆŗblico ā ( en banco) hours of business; ( en oficina pĆŗblica) opening hours
departamento de atención al cliente ā customer service department (AmE), customer services department (BrE)
b) ( cortesĆa)nos colmaron de atenciones ā we were showered with attention o (BrE) attentions
IIno tuvo ninguna atención con ella a pesar de su hospitalidad ā he didn't show the slightest appreciation despite her hospitality
a) (Mil) attention!b) ( para que se atienda)atención, por favor! ā (your) attention, please!
c) ( para avisar de peligro) look out!, watch out!atención! ā danger!, warning!
* * *= attention, care, courtesy, focus, diligence, vigilance.Ex. It's that access dimension of descriptive cataloging that I suggest should get priority attention from all of us.Ex. Thus care in indexing is essential, and systems should be designed in such a way as to minimise the possibility of error.Ex. Why dont't they give these people some lessons in common courtesy?.Ex. Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.Ex. If these guidelines are not adhered to with due care and diligence, financial damage to the library can result = Si no se siguen estas directrices con el debido cuidado y atención, el resultado puede ser que la biblioteca sufra daƱos económicos.Ex. Factors that might adversely impact the ethical behaviour of the publishing, vending and librarianship community are examined, and the need for professionalism and vigilance of the community is emphasised.----* abrumar con atenciones = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* acaparar la atención de Alguien = monopolise + attention.* acaparar toda la atención = steal + the limelight, steal + the show.* atención a la infancia = child care [childcare].* atención al cliente = customer care, customer support.* atención al estudiante = student services.* atención al paciente = patient care.* atención + disminuir = attention + wane.* atención mĆ©dica = medical attention.* atención personal = personal attention.* atención personal al cliente = personal selling.* atención prenatal = prenatal care.* atención primaria = primary care.* atención primaria de salud = primary health care.* atención sanitaria = health care [healthcare].* atención secundaria = secondary care.* atraer la atención = attract + the eye, catch + Posesivo + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, capture + the attention, rivet + the attention, draw + attention, catch + Posesivo + fancy, peak + Posesivo + interest, make + a splash.* atraer la atención de = hold + attention.* atraer la atención de Alguien = appeal to + Posesivo + imagination, engage + Posesivo + attention.* a la atención de = c/o (care of).* capacidad de mantener la atención = attention span.* captar la atención = hold + attention, catch + Posesivo + eye, rivet + the attention, catch + Posesivo + attention.* centrar la atención = fix + Posesivo + attention.* centrar la atención en = train + spotlight on, put + spotlight on, spotlight + fall on, spotlight + focus on.* centro de atención = centre of attention, limelight, centrepiece [centerpiece, -USA], centre stage, focus of concern, focus of interest, focus of attention, focus.* centro de atención al ciudadano = advice centre.* colmar de atenciones = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* competir por acaparar la atención de Alguien = compete for + attention.* con atención = attentively.* concentrar la atención sobre = keep in + focus.* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.* dar una llamada de atención = sound + a wake-up call.* de atención bĆ”sica = preattentive.* de atención primaria = preattentive.* deber prestar atención = warrant + consideration.* dedicar atención = devote + attention.* dedicar atención a = turn + Posesivo + mind to.* dedicar + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.* dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.* departamento de atención al cliente = customer service department.* despertar la atención = arouse + attention, give + wake-up call.* desviar + Posesivo + atención = divert + Posesivo + attention.* dirigir la atención = put + focus.* dirigir la atención a = turn to, direct + Posesivo + attention to(ward).* dirigir + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.* dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.* disputarse la atención = vie for + attention.* distraer la atención = distract + attention.* distraer + Posesivo + atención = divert + Posesivo + attention.* el centro de atención + ser = all eyes + be + on.* en el foco de atención = in the spotlight.* fijar la atención = fix + Posesivo + attention.* hacer que no se le preste atención a = deflect + attention from.* horario de atención al pĆŗblico = opening hours, hours of operation, banking hours.* interrumpir la atención = interrupt + attention.* lamar la atención = eye + catch.* leer con atención = peruse.* llamada de atención = heads up, wake-up call, slap on the wrist.* llamar la atención = call + attention to, attract + attention, excite + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, admonish, strike + Posesivo + fancy, capture + the attention, stand out, make + Reflexivo + conspicuous, cut + a dash, seek + attention, make + heads turn, catch + Posesivo + fancy, catch + Posesivo + attention, peak + Posesivo + interest, make + a splash, make + a big noise, hit + home.* llamar la atención a Alguien = rap + Nombre + knuckles, censure.* llamar la atención de = draw + the attention of.* llamar la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* llamar la atención sobre = draw + attention to, pull + Nombre + to, bring + Nombre + into the public eye, raise + awareness, enhance + awareness.* llamarle la atención a Alguien = reprimand, slap + Nombre + down, slap + Nombre + on the wrist.* mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* merecer atención = merit + attention, be worthy of + attention, deserve + attention.* mostrador de atención al pĆŗblico = service desk, public service desk, service counter.* mostrador de atención al usuario = service area.* necesitar atención = beg + attention, warrant + attention.* nivel de atención = attention span.* no prestar atención = disregard, overlook, close + the door on, go + unheeded, fly in + the face of.* no prestar atención al hecho de que = overlook + the fact that.* no prestar la suficiente atención = give + short shrift.* para llamar la atención = for effect.* pasar a ser el centro de atención = take + centre stage.* pasar a ser el centro de atención = come into + focus.* poner atención = lend + an ear, listen (to).* poner el centro de atención = put + focus.* prestĆ”ndole especial atención a = with specific reference to.* prestar atención = follow up, heed, receive + attention, mind, devote + attention, pay + heed, take + notice, give + (some) thought to, follow through, look out for, lend + an ear, prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* prestar atención a = attend to, give + attention to, give + consideration (to), pay + attention to, turn + Posesivo + mind to, train + spotlight on, give + an ear to, listen (to), keep + an eye on, direct + Posesivo + attention to(ward).* prestar especial atención = pay + particular attention, focus.* prestarle atención = focus + attention.* prestar poca atención a = give + little thought to.* prestar + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.* prestar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.* que distrae la atención = distracting.* que no llama la atención = inconspicuous.* recibir atención = enjoy + attention, receive + attention, receive + note, command + attention, gain + attention.* requerir atención = require + consideration, require + attention.* retener la atención de Alguien = retain + attention.* ser el centro de atención = steal + the limelight, steal + the show, cut + a dash.* servicio de atención = advisory service.* servicio de atención al cliente = customer service, service department.* servicio de atención al cliente en su propio automóvil = drive-through (drive-thru).* servicio de atención al cliente por telĆ©fono = call centre.* servicio de atención de dĆa = day care.* servicios de atención al estudiante = student services.* sĆndrome de dĆ©ficit de atención = attention deficit.* sĆndrome de dĆ©ficit de atención con hiperactividad = attention deficit hyperactivity disorder.* sin llamar la atención = inconspicuously.* sin prestar atención = mindlessly.* total atención = undivided attention.* trastorno por dĆ©ficit de atención con hiperactividad = attention deficit hyperactivity disorder.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* volver a prestar atención = refocus + attention.* * *I1)a) ( concentración) attentionpon atención en lo que haces ā concentrate on o pay attention to what you're doing
presta atención a esto ā pay attention o listen carefully to this
atraer la atención del camarero ā to attract o get the waiter's attention
b)llamar la atención: se viste asĆ para llamar la atención he dresses like that to attract attention (to himself); una chica que llama la atención a very striking girl; lo dulce no me llama la atención I'm not very fond of sweet things; me llamó la atención que estuviera sola I was surprised she was alone; llamarle la atención a alguien ( reprenderlo) to reprimand somebody (frml), to give somebody a talking to; ( hacerle notar algo): les llamĆ© la atención sobre... ā I drew their attention to...
c) (en locs)a la atención de ā (Corresp) for the attention of
en atención a algo ā (frml) in view of something
2)a) ( servicio)la atención que recibimos en el consulado ā the way we were treated o the treatment we received in the consulate
horario de atención al pĆŗblico ā ( en banco) hours of business; ( en oficina pĆŗblica) opening hours
departamento de atención al cliente ā customer service department (AmE), customer services department (BrE)
b) ( cortesĆa)nos colmaron de atenciones ā we were showered with attention o (BrE) attentions
IIno tuvo ninguna atención con ella a pesar de su hospitalidad ā he didn't show the slightest appreciation despite her hospitality
a) (Mil) attention!b) ( para que se atienda)atención, por favor! ā (your) attention, please!
c) ( para avisar de peligro) look out!, watch out!atención! ā danger!, warning!
* * *= attention, care, courtesy, focus, diligence, vigilance.Ex: It's that access dimension of descriptive cataloging that I suggest should get priority attention from all of us.
Ex: Thus care in indexing is essential, and systems should be designed in such a way as to minimise the possibility of error.Ex: Why dont't they give these people some lessons in common courtesy?.Ex: Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.Ex: If these guidelines are not adhered to with due care and diligence, financial damage to the library can result = Si no se siguen estas directrices con el debido cuidado y atención, el resultado puede ser que la biblioteca sufra daƱos económicos.Ex: Factors that might adversely impact the ethical behaviour of the publishing, vending and librarianship community are examined, and the need for professionalism and vigilance of the community is emphasised.* abrumar con atenciones = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* acaparar la atención de Alguien = monopolise + attention.* acaparar toda la atención = steal + the limelight, steal + the show.* atención a la infancia = child care [childcare].* atención al cliente = customer care, customer support.* atención al estudiante = student services.* atención al paciente = patient care.* atención + disminuir = attention + wane.* atención mĆ©dica = medical attention.* atención personal = personal attention.* atención personal al cliente = personal selling.* atención prenatal = prenatal care.* atención primaria = primary care.* atención primaria de salud = primary health care.* atención sanitaria = health care [healthcare].* atención secundaria = secondary care.* atraer la atención = attract + the eye, catch + Posesivo + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, capture + the attention, rivet + the attention, draw + attention, catch + Posesivo + fancy, peak + Posesivo + interest, make + a splash.* atraer la atención de = hold + attention.* atraer la atención de Alguien = appeal to + Posesivo + imagination, engage + Posesivo + attention.* a la atención de = c/o (care of).* capacidad de mantener la atención = attention span.* captar la atención = hold + attention, catch + Posesivo + eye, rivet + the attention, catch + Posesivo + attention.* centrar la atención = fix + Posesivo + attention.* centrar la atención en = train + spotlight on, put + spotlight on, spotlight + fall on, spotlight + focus on.* centro de atención = centre of attention, limelight, centrepiece [centerpiece, -USA], centre stage, focus of concern, focus of interest, focus of attention, focus.* centro de atención al ciudadano = advice centre.* colmar de atenciones = kill + Nombre + with kindness, smother + Nombre + with kindness.* competir por acaparar la atención de Alguien = compete for + attention.* con atención = attentively.* concentrar la atención sobre = keep in + focus.* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.* dar una llamada de atención = sound + a wake-up call.* de atención bĆ”sica = preattentive.* de atención primaria = preattentive.* deber prestar atención = warrant + consideration.* dedicar atención = devote + attention.* dedicar atención a = turn + Posesivo + mind to.* dedicar + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.* dedicar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.* departamento de atención al cliente = customer service department.* despertar la atención = arouse + attention, give + wake-up call.* desviar + Posesivo + atención = divert + Posesivo + attention.* dirigir la atención = put + focus.* dirigir la atención a = turn to, direct + Posesivo + attention to(ward).* dirigir + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.* dirigir + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.* disputarse la atención = vie for + attention.* distraer la atención = distract + attention.* distraer + Posesivo + atención = divert + Posesivo + attention.* el centro de atención + ser = all eyes + be + on.* en el foco de atención = in the spotlight.* fijar la atención = fix + Posesivo + attention.* hacer que no se le preste atención a = deflect + attention from.* horario de atención al pĆŗblico = opening hours, hours of operation, banking hours.* interrumpir la atención = interrupt + attention.* lamar la atención = eye + catch.* leer con atención = peruse.* llamada de atención = heads up, wake-up call, slap on the wrist.* llamar la atención = call + attention to, attract + attention, excite + attention, grab + Posesivo + attention, catch + Posesivo + eye, admonish, strike + Posesivo + fancy, capture + the attention, stand out, make + Reflexivo + conspicuous, cut + a dash, seek + attention, make + heads turn, catch + Posesivo + fancy, catch + Posesivo + attention, peak + Posesivo + interest, make + a splash, make + a big noise, hit + home.* llamar la atención a Alguien = rap + Nombre + knuckles, censure.* llamar la atención de = draw + the attention of.* llamar la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* llamar la atención sobre = draw + attention to, pull + Nombre + to, bring + Nombre + into the public eye, raise + awareness, enhance + awareness.* llamarle la atención a Alguien = reprimand, slap + Nombre + down, slap + Nombre + on the wrist.* mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* merecer atención = merit + attention, be worthy of + attention, deserve + attention.* mostrador de atención al pĆŗblico = service desk, public service desk, service counter.* mostrador de atención al usuario = service area.* necesitar atención = beg + attention, warrant + attention.* nivel de atención = attention span.* no prestar atención = disregard, overlook, close + the door on, go + unheeded, fly in + the face of.* no prestar atención al hecho de que = overlook + the fact that.* no prestar la suficiente atención = give + short shrift.* para llamar la atención = for effect.* pasar a ser el centro de atención = take + centre stage.* pasar a ser el centro de atención = come into + focus.* poner atención = lend + an ear, listen (to).* poner el centro de atención = put + focus.* prestĆ”ndole especial atención a = with specific reference to.* prestar atención = follow up, heed, receive + attention, mind, devote + attention, pay + heed, take + notice, give + (some) thought to, follow through, look out for, lend + an ear, prick (up) + Posesivo + ears, Posesivo + antennas + go up.* prestar atención a = attend to, give + attention to, give + consideration (to), pay + attention to, turn + Posesivo + mind to, train + spotlight on, give + an ear to, listen (to), keep + an eye on, direct + Posesivo + attention to(ward).* prestar especial atención = pay + particular attention, focus.* prestarle atención = focus + attention.* prestar poca atención a = give + little thought to.* prestar + Posesivo + atención = turn + Posesivo + attention, turn + Posesivo + thoughts.* prestar + Posesivo + atención a un problema = turn + Posesivo + attention to problem.* que distrae la atención = distracting.* que no llama la atención = inconspicuous.* recibir atención = enjoy + attention, receive + attention, receive + note, command + attention, gain + attention.* requerir atención = require + consideration, require + attention.* retener la atención de Alguien = retain + attention.* ser el centro de atención = steal + the limelight, steal + the show, cut + a dash.* servicio de atención = advisory service.* servicio de atención al cliente = customer service, service department.* servicio de atención al cliente en su propio automóvil = drive-through (drive-thru).* servicio de atención al cliente por telĆ©fono = call centre.* servicio de atención de dĆa = day care.* servicios de atención al estudiante = student services.* sĆndrome de dĆ©ficit de atención = attention deficit.* sĆndrome de dĆ©ficit de atención con hiperactividad = attention deficit hyperactivity disorder.* sin llamar la atención = inconspicuously.* sin prestar atención = mindlessly.* total atención = undivided attention.* trastorno por dĆ©ficit de atención con hiperactividad = attention deficit hyperactivity disorder.* tratar de no llamar la atención = keep + a low profile, lie + low.* volver a prestar atención = refocus + attention.* * *A1 (cuidado, concentración) attentionme gustarĆa poder dedicarle mĆ”s atención a esto I'd like to be able to give this more attention, I'd like to be able to devote more attention to thisme escuchó con atención she listened to me attentively o carefullypon atención en lo que haces concentrate on o pay attention to what you're doingpresta atención a lo que voy a decir pay attention o listen carefully to what I'm going to saytrata de atraer la atención del camarero try and attract o get the waiter's attentionle gusta ser el centro de (la) atención she likes to be the center of attentionesto ha sido todo por hoy, gracias por su atención that's all for today, thank you for watching/listening2llamar la atención: se viste asĆ para llamar la atención he dresses like that to attract attention (to himself)Āæno ves que estĆ”s llamando la atención con esos gritos? can't you see that you're attracting attention (to yourself) with your shouting?llama la atención por su original diseƱo the originality of its design is strikinges una chica que llama la atención she's a very striking girllo dulce no me llama la atención I'm not very fond of o ( BrE) keen on sweet thingsnada le llama la atención nothing seems to interest himme llamó la atención que estuviera sola/no verlo allĆ I was surprised she was alone/not to see him there(hacerle notar algo): les llamĆ© la atención sobre el precio I drew their attention to the price3 ( en locs):a la atención de ( Corresp) for the attention ofen atención a algo ( frml); in view of sthen atención a sus circunstancias familiares in view of o bearing in mind her family circumstancesB1(servicio): no nos podemos quejar de la atención que recibimos en el consulado we can't complain about the way we were treated o the treatment we received in the consulate[ S ] horario de atención al pĆŗblico (en un banco) hours of business; (en una oficina pĆŗblica) opening hours[ S ] departamento de atención al cliente customer service department ( AmE), customer services department ( BrE)2(cortesĆa): nos colmaron de atenciones durante nuestra visita we were showered with attention o ( BrE) attentions during our visit, they made a real fuss of us during our visitno es necesario gastar mucho, lo importante es tener una atención con Ć©l we don't have to spend much money, the important thing is that he knows we thought of himno tuvo ninguna atención con nosotros a pesar de nuestra hospitalidad he didn't show the slightest appreciation despite our hospitalityĀ”cuĆ”ntas atenciones! estoy abrumado how kind! I'm overwhelmed1 ( Mil) attention!Ā”atención! estĆ”n dando los resultados listen! they're reading out the resultsĀ”atención, por favor! (your) attention, please!, may I have your attention, please?2 (para avisar de un peligro) look out!, watch out![ S ] Ā”atención! danger!, warning!* * *
Ā
atención 1 sustantivo femenino
1
ā pon/presta atención a esto pay attention to this;
con atención attentivelyb)ā llamar la atención: se viste asĆ para llamar la atención he dresses like that to attract attention (to himself);
una chica que llama la atención a very striking girl;
me llamó la atención que estuviera sola I was surprised she was alone;
llamarle la atención a algn ( reprenderlo) to reprimand sb (frml), to give sb a talking to
2
( on signs) horario de atención al público ( en banco) hours of business;
( en oficina pĆŗblica) opening hoursb) ( cortesĆa):ā nos colmaron de atenciones we were showered with attention o (BrE) attentions;
no tuvo ninguna atención con ella a pesar de su hospitalidad he didn't show the slightest appreciation despite her hospitality
atención 2 interjección
ā Ā”atención, por favor! (your) attention, please!
atención
I sustantivo femenino attention
II exclamación attention!
⦠Locuciones: llamar la atención, to attract attention
prestar atención, to pay attention [a, to]
toque de atención, warning
' atención' also found in these entries:
Spanish:
acaparar
- acaparador
- acaparadora
- cantar
- centrar
- conceder
- concentrar
- concentración
- delicadeza
- descuidarse
- despreocuparse
- detalle
- dirigirse
- distracción
- distraer
- distraerse
- eh
- esmerarse
- fijar
- fijarse
- llamar
- mirar
- polarizar
- prestar
- show
- toque
- asistencia
- atender
- atento
- atraer
- bien
- captar
- caso
- centro
- corresponder
- corte
- cuidado
- descuidar
- dirigir
- escuchar
- gentileza
- ninguno
- oĆr
- ojo
- palmada
- perdón
- poner
- pĆŗblico
- reclamo
- retener
English:
accuracy
- appeal
- attend
- attention
- attention span
- attract
- call
- capture
- care
- carelessly
- catch
- centre
- closely
- deaf
- draw
- engage
- enthral
- enthrall
- eye
- fix
- fuss
- give
- grip
- hear
- inconspicuous
- intently
- listen
- lunch
- note
- noteworthy
- notice
- nursing
- pay
- rate
- round-the-clock
- service
- spectacle
- spotlight
- switch
- turn
- undivided
- anticipation
- carelessness
- conspicuous
- courtesy
- disregard
- effect
- heed
- intent
- lime
* * *⦠nf1. [interĆ©s] attention;tienes que dedicar mĆ”s atención a tus estudios you've got to put more effort into your studies, you've got to concentrate harder on your studies;miraremos tu expediente con mucha atención we'll look at your file very carefully;aguardaban el resultado con atención they were listening attentively for the result;escucha con atención listen carefully;a la atención de for the attention of;llamar la atención [atraer] to attract attention;lo que mĆ”s me llamó la atención fue la belleza del paisaje what struck me most was the beauty of the countryside;su belleza llama la atención her beauty is striking;al principio no me llamó la atención at first I didn't notice anything unusual;llamar la atención a alguien [amonestar] to tell sb off;le llamĆ© la atención sobre el coste del proyecto I drew her attention to the cost of the project;con sus escĆ”ndalos, andan llamando la atención todo el tiempo they are always attracting attention to themselves by causing one scandal or another;le gusta llamar la atención she likes to be noticed;el desastre electoral fue una llamada o [m5] toque de atención al partido gobernante the disastrous election results were a wake-up call to the governing party;a los niƱos pequeƱos les cuesta mantener la atención small children find it difficult to stop their attention from wandering;si no pones o [m5]prestas atención, no te enterarĆ”s de lo que hay que hacer if you don't pay attention, you won't know what to doatención mediĆ”tica media exposure2. [cortesĆa] attentiveness;atenciones attentiveness;tenĆa demasiadas atenciones con el jefe she was overly attentive towards the boss;nos colmaron de atenciones they waited on us hand and foot;deshacerse en atenciones con to lavish attention on;en atención a [teniendo en cuenta] out of consideration for;[en honor a] in honour of;en atención a sus mĆ©ritos in honour of her achievements;organizaron una cena en atención al nuevo embajador they held a dinner in honour of the new ambassador;le cedió el asiento en atención a su avanzada edad he let her have his seat because of her agehorario de atención al pĆŗblico opening hoursCom atención al cliente customer service o care o support;atención domiciliaria [de mĆ©dico] home visits;para la atención domiciliaria, llamar al⦠if you wish to call a doctor out, ring this numberā¦;atención hospitalaria hospital care;atención primaria [en ambulatorio] primary health care;atención sanitaria health care⦠interj[en aeropuerto, conferencia] your attention please!; Mil attention!;Ā”atención, van a anunciar el ganador! listen, they're about to announce the winner!;Ā”atención! [en letrero] danger!;Ā”atención, peligro de incendio! [en letrero] [con materiales inflamables] (warning!) fire hazard;[en bosques] danger of forest fires in this area* * *f1 attention;Ā”atención! your attention, please!;falta de atención lack of attention, inattentiveness;prestar atención pay attention (a to);llamar la atención de alguien sobre algo call s.o.ās attention to sth;dar un toque de atención a alguien pull s.o. up2 ( cortesĆa) courtesy;atenciones pl attentiveness sg ;nos han tratato con mil atenciones they were extremely attentive3:a la atención de carta for the attention of;en atención a fml with regard to* * *1) : attention2)prestar atención : to pay attention3)llamar la atención : to attract attention4)en atención a : in view ofatención interj1) : attention!2) : watch out!* * *atención1 interj your attention, please!atención2 n attentioncon atención attentively / carefullyme llama la atención que... I'm surprised that... -
2 poco
adj.not much, a small amount of, a small quantity of, little.adv.little, not very, not much.m.little.* * *āŗ adjetivo1 little (plural) few, not many1 little (en plural) not manyā pocos conocen la importancia del descubrimiento not many people realize the importance of the discoveryāŗ adverbio1 little, not muchā voy poco por allĆ I rarely go there, I go there very little1 a little, a bitā Āæme das un poco? could you give me a little?\a poco de shortly afterdentro de poco soon, presentlyhace poco not long agopocas veces rarely, not often, seldompoco a poco slowly, gradually, bit by bitpoco antes shortly beforepoco despuĆ©s shortly afterwardspoco despuĆ©s de shortly afterpoco mĆ”s o menos more or lesspoco menos que almost, nearlypor poco nearlypor si fuera poco as if that weren't enough, to top it all, on top of everythingāāāāāāāāāŗ pronombre1 little (en plural) not manyā pocos conocen la importancia del descubrimiento not many people realize the importance of the discoveryāŗ adverbio1 little, not muchā voy poco por allĆ I rarely go there, I go there very littleāŗ nombre masculino* * *1. adv.little, few- por poco 2. (f. - poca)pron.little, few3. (f. - poca)adj.little, few, not much* * *1. ADJ1) [en singular] little, not muchtenemos poco tiempo ā we have little time, we don't have much time
hay muy poco queso ā there's very little cheese, there's hardly any cheese
con poco respeto ā with little respect, with scant respect
el provecho es poco ā the gain is small, there isn't much to gain
ā¢
poca cosa, no te preocupes por tan poca cosa ā don't worry about such a little thingcomemos, jugamos a cartas, leemos y poca cosa mĆ”s ā we eat, play cards, read and do little else o and that's about it
es poca cosa ā (=no mucho) it's not much; (=no importante) it's nothing much
es muy guapa pero poca cosa ā she's very pretty, but there isn't much to her
ā¢
y por si fuera poco ā and as if that weren't enough, and to cap it all2) [en plural] few, not manypocos niƱos saben que... ā few o not many children know that...
tiene pocos amigos ā he has few friends, he hasn't got many friends
2. PRON1) [en singular]a) (=poca cosa)la reforma servirĆ” para poco ā the reform won't do much good o won't be much use
b)⢠un poco ā a bit, a little
-Āætienes frĆo? -un poco ā "are you cold?" - "a bit o a little"
he bebido un poco, pero no estoy borracho ā I've had a bit to drink, but I'm not drunk
le conocĆa un poco ā I knew him a bit o slightly
espera un poco ā wait a minute o moment
estoy un poco triste ā I am rather o a little sad
ā¢
un poco como, es un poco como su padre ā he's rather o a bit like his fatherā¢
un poco de, un poco de dinero ā a little moneyĀ”un poco de silencio! ā let's have some quiet here!
c) [referido a tiempo] not longtardaron poco en hacerlo ā it didn't take them long to do it, they didn't take long to do it
ā¢
a poco de ā shortly afterā¢
cada poco ā every so oftenā¢
dentro de poco ā shortly, soonā¢
hace poco ā not long agofuimos a verla hace poco ā we visited her not long ago, we visited her quite recently
la conozco desde hace poco ā I haven't known her long, I've only known her for a short while
2) [en plural] fewpocos son los que... ā there are few who...
como hay pocos ā
3. ADV1) [con verbos] not much, littlecuesta poco ā it doesn't cost much, it costs very little
vamos poco a Madrid ā we don't go to Madrid much, we hardly ever go to Madrid
lo estiman poco ā they hardly value it at all, they value it very little
2) [con adjetivos: se traduce a menudo por medio de un prefijo]poco amable ā unkind
poco inteligente ā unintelligent, not very intelligent
3) [otras locuciones]*Ā”poco a poco! ā steady on!, easy does it!
Āæa poco? ā never!, you don't say!
Ā”a poco no! ā not much! *
Āæa poco no? ā (well) isn't it?
Āæa poco crees que...? ā do you really imagine that...?
ā¢
de a poco ā LAm graduallyā¢
tener en poco, tiene en poco a su jefe ā she doesn't think much of her bossā¢
por poco ā almost, nearlypor poco me ahogo ā I almost o nearly drowned
ā¢
a poco que, a poco que pueda ā if at all possiblea poco que corras, lo alcanzas ā if you run now you'll catch it
* * *Ihabla poco ā he doesn't say much o a lot
II... con lo poco que le gusta el arroz ā... and he doesn't even like rice; para locs ver poco III 4)
quĆ© poco sentido comĆŗn tienes! ā you don't have much common sense, do you?
IIIfue asombroso, todo lo que te pueda decir es poco ā it was amazing, I can't (even) begin to tell you
- ca pronombre1) (poca cantidad, poca cosa)por poco que gane... ā no matter how little o however little she earns...
lo poco que gana se lo gasta en vino ā he spends the little o what little he earns on wine
compra mĆ”s lentejas, nos quedan muy pocas ā buy some more lentils, we've hardly any left
2) poco ( refiriĆ©ndose a tiempo)lo vi hace poco ā I saw him recently o not long ago
a poco de venir Ć©l ā soon o shortly after he came
dentro de poco ā soon
poco antes de que... ā a short while o shortly before...
3) un pocoa) ( refiriĆ©ndose a cantidades) a little; ( refiriĆ©ndose a tiempo) a whiletodavĆa le duele un poco ā it still hurts him a little o a bit
b)un poco de: un poco de pimienta/vino a little (bit of) pepper/wine; come un poco de jamón ā have a bit of ham
c)un poco + adj/adv: un poco caro/tarde ā a bit o a little expensive/late
4) (en locs)a poco ā (MĆ©x)
Āæa poco no lees los periódicos? ā don't you read the newspapers?
de a poco ā (AmL) gradually
agrĆ©gale la leche de a poquito ā add the milk gradually o a little at a time
en poco: en poco estuvo que no viniĆ©ramos we almost didn't come; tienen en poco la vida ajena they set little value on other people's lives; me tienes bien en poco si crees que... you can't think very highly o much of me if you think...; poco a poco gradually; poco mĆ”s o menos approximately, roughly; poco menos que nearly; poco menos que la mata (fam) he almost killed her; poco menos que los echan a patadas (fam) they practically kicked them out; por poco ā nearly
* * *= little [less -comp., least -sup.], low [lower -comp., lowest -sup.], scant, trifle, tad, little in the way of.Ex. Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.Ex. Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.Ex. Scant attention is paid to evaluation and the needs of users.Ex. She had been a trifle nervous until it was formally announced that the position was hers.Ex. Williams is one of those rare poets who satisfies the yearning that many of us have for the memorable phrase we wish we had said were our perceptions a tad keener.Ex. Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.----* abultar poco = be skimpy.* acercarse poco a poco (a) = edge (toward(s)).* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.* agua poco profunda = shallow water.* aguas poco profundas = shallows.* alimentos poco saludables = unhealthy foods.* a poca distancia = not far behind.* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).* cada pocos aƱos = every few years.* comida poco saludable = unhealthy foods.* comportamiento poco cĆvico = uncivic behaviour.* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* con muy poca antelación = at (a) very short notice.* con muy poca anticipación = at (a) very short notice.* con muy poca frecuencia = all too seldom.* con muy pocas excepciones = with few exceptions.* con muy pocos medios = on a shoestring (budget).* con poca claridad = indistinctly.* con poca exactitud = loosely.* con poca experiencia = inexperienced.* con poca iluminación = dimly illuminated.* con poca imaginación = unimaginatively.* con poca naturalidad = stiltedly.* con poca población = thinly populated.* con pocas habilidades = poor-ability.* con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].* con poco dinero = on the cheap.* con poco entusiasmo = half-heartedly.* con pocos recursos = under-resourced.* con pocos recursos económicos = low-budget.* consumir poco a poco = eat away at.* con tan poca antelación = at such short notice.* con tan poca anticipación = at such short notice.* correr poco a poco = eat away at.* cuestiones poco claras = grey area [gray area].* de forma poco Ć©tica = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.Ex. When the security services carry out acts of terror, they employ patsies who often are petty criminals or people who are mentally backward or mentally unstable.----* de manera poco Ć©tica = unethically.* de manera poco profesional = unprofessionally.* demasiado poco comĆŗn = all too rare.* de modo poco imaginativo = unimaginatively.* dentro de poco = before long.* de población poco densa = sparsely populated.* de poca importancia = menial, small-time.* de poca monta = hack, small-time.* de pocas luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].* de poco impacto = low impact [low-impact].* de poco peso = pat, feeble.* de poco provecho = fruitless.* de poco uso = low-use.* de poco valor = a dime a dozen.* desaparecer poco a poco = fade into + the sunset.* de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.* de un modo poco constructivo = unconstructively.* de un modo poco económico = wastefully.* de un modo poco natural = unnaturally.* donde cabe mucho tambiĆ©n cabe poco = what holds a lot will hold a little.* durar poco = be short term.* echar poco a poco = dribble.* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en muy poco tiempo = before long.* en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.* en poco tiempo = before very long, in quite a short time, in a short time, in a short span of time.* en unos pocos aƱos = within a few years.* estar poco dispuesto = be reluctant.* estar poco representado = underrepresent [under-represent].* estar un poco anticuado = be some years old.* excusa poco convincente = lame excuse.* faltar poco (para) = have + a short way to go (before).* faltar un poco = be some way off.* gente de poca importancia = small fry, the.* haber poca duda de que = there + be + little doubt that.* hace muy poco tiempo = a short time ago.* hace poco tiempo = a short time ago.* hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....* hacer poco = do + little.* hacer que sea poco probable = render + unlikely.* hace unos pocos aƱos = a few years ago.* hace unos pocos dĆas = a few days ago.* hasta hace muy poco = until recently, up until recently.* hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.* horas de poca actividad = slack hours.* horas de poco movimiento = slack hours.* introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.* ir poco mĆ”s allĆ” de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* llegar poco a poco = dribble in.* lo poco comĆŗn = rarity, rareness.* mucho ruido para pocas nueces = much ado about nothing.* mucho ruido y pocas nueces = storm in a teacup, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.* muchos jefes y pocos trabajadores = too many chiefs and not enough Indians.* muy poco = minimally.* ofrecer poco = low-ball.* operación de poca monta = one-room, one-person operation.* pagando un poco mĆ”s = at additional cost.* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* pasar poco a poco = slide into.* perĆodo de poca actividad = slack time.* perro ladrador, poco mordedor = barking dogs seldom bite, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.* poca cantidad = trickle.* poca cosa = small fry, the.* poca iluminación = poor lighting.* poca importancia = unimportance, low profile.* poca notoriedad = low profile.* poca probabilidad = slim chance.* poca severidad = lenience, leniency.* pocas expectativas = low expectation.* poca utilidad = unhelpfulness.* poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].* poco accesible = unapproachable.* poco acertado = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], injudicious.* poco acogedor = inhospitable.* poco aconsejable = unwise, inadvisable.* poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.* poco + Adjetivo = slightly + Adjetivo, less than + Adjetivo.* poco afortunado = unhappy, ill-favoured [ill-favored, -USA].* poco agraciado = ill-favoured [ill-favored, -USA].* poco amable = off-putting, surly [surlier -comp., surliest -sup.], crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], unkind.* poco americano = un-American.* poco amistoso = off-putting, unfriendly.* poco antes de + Fecha = shortly before + Fecha.* poco a poco = gradually, piecemeal, slowly, incrementally, at a snail's pace, little by little, bit by bit.* poco apreciado = unappreciated.* poco apropiado = unsuited, unsuitable, inapt.* poco apto = inapt.* poco arriesgado = low-risk.* poco asequible = unapproachable.* poco atractivo = off-putting, unattractive, unglamorous, uninviting, unappealing.* poco atrevido = unadventurous.* poco audaz = unadventurous.* poco aventurero = unadventurous.* poco cabelleroso = ungentlemanlike.* poco cĆ”lido = lukewarm.* poco cientĆfico = hit-or-miss, unscientific.* poco cĆvico = uncivic.* poco claro = confusing, fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], indistinct, obscure, unclear, untidy, hazy, inconclusive, slurred, clouded, blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], undistinguished, uncleared, indistinctive, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* poco colaborador = unresponsive.* poco comercial = uncommercial.* poco competitivo = uncompetitive.* poco complicado = uncomplicated, uncomplicatedly.* poco comprensivo = unsympathetic.* poco comĆŗn = rare, unfamiliar, unusual, uncommon, unordinary, out of the ordinary.* poco comunicativo = uncommunicative, reserved.* poco confortable = uncomfortable.* poco conocido = obscure, little known.* poco convencido = unconvinced.* poco convencional = unconventional.* poco convincente = unconvincing, inconclusive, pat, feeble.* poco convincentemente = unconvincingly.* poco correcto = ungentlemanlike.* poco cortĆ©s = impolite, ungentlemanlike.* poco culto = unenlightened.* poco decidido = half-hearted [halfhearted].* poco definido = blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* poco denso = rarefied.* poco deportivo = unsportsmanlike.* poco despuĆ©s = soon afterwards, shortly afterwards, shortly after, not long after.* poco despuĆ©s de = soon after (that), shortly after.* poco despuĆ©s de que = shortly after.* poco diestro = poor-ability.* poco diplomĆ”tico = indiscreet.* poco dispuesto = disinclined.* poco dispuesto a colaborar = uncooperative.* poco ducho en las nuevas tecnologĆas = technologically challenged.* poco económico = uneconomical.* poco efectivo = ineffectual.* poco eficaz = non-efficient.* poco elegante = inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* poco embarazoso = unembarrassing.* poco entusiasta = half-hearted [halfhearted], lukewarm.* poco envidiable = unenviable.* poco estable = unsettled.* poco estĆ©tico = unaesthetic.* poco estimulador = unchallenging.* poco estimulante = unexciting, uninspiring, unmoving.* poco estricto = lax.* poco Ć©tico = unethical.* poco evidente = unnoticed, unnoted.* poco exigente = untaxing, undemanding.* poco favorable = unpromising.* poco favorecedor = unflattering.* poco fiable = unreliable, undependable, flaky [flakey].* poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].* poco flexible = monolithic, inelastic.* poco frecuente = infrequent.* poco fructĆfero = unfruitful.* poco gratificante = unrewarding, unsatisfying.* poco grato = unwelcome.* poco hĆ”bil = poor-ability.* poco habitual = unaccustomed.* poco halagador = unflattering.* poco halagüeƱo = unflattering.* poco hospitalario = inhospitable.* poco idóneo = unsuited, unsuitable, inapt.* poco iluminado = dimly illuminated.* poco imaginativo = unimaginative.* poco importante = menial, small-time.* poco impresionado = unimpressed.* poco informativo = uninformative.* poco intelectual = lowbrow [low-brow].* poco inteligente = unintelligent.* poco intenso = light [lighter -comp., lightest -sup.].* poco interesante = dull, jackdaw, uninteresting, uninspiring, unremarkable.* poco juicioso = injudicious.* poco justificado = ill-justified.* poco listo = underprepared.* poco maduro = underripe.* poco mĆ”s = little else.* poco materialista = unworldly.* poco memorable = forgettable.* poco mundano = unwordly.* poco natural = unnatural, stilted.* poco nĆtido = untidy.* poco normal = unnatural, unordinary, out of the ordinary.* poco novedoso = trite.* poco original = unoriginal.* poco ortodoxo = unorthodox.* poco poblado = thinly populated.* poco prĆ”ctico = impractical, awkward.* poco preparado = underprepared.* poco probable = unlikely, far-fetched [farfetched].* poco productivo = unproductive.* poco profesional = amateurish, unprofessional.* poco profundo = shallow [shallower -comp., shallowest -sup.].* poco prometedor = bleak, unpromising.* poco propicio = unpromising, unpromising.* poco provechoso = fruitless, unrewarding.* poco prudente = ill-advised, ill-judged.* poco pulido = unpolished.* poco razonable = unreasonable.* poco realista = unrealistic, unreal, unwordly, way out in left field, airy-fairy.* poco recomendable = inadvisable.* poco refinado = unrefined, unpolished.* poco rentable = uneconomical.* poco representativo = unrepresentative.* poco romĆ”ntico = unromantic.* poco sabido = little known.* poco saludable = unwholesome, insalubrious.* poco sano = unwholesome, insalubrious.* poco seguro = dicey [dicier -comp., diciest -sup.].* poco sensato = ill-advised, injudicious, ill-judged.* poco sentimental = unsentimental.* poco serio = flippant.* poco sincero = insincere.* poco sistemĆ”tico = sloppy [sloppier -comp., sloppiest -sup.].* poco social = unsocial.* poco sofisticado = elementary, unsophisticated, corn-fed.* poco sólido = insubstantial.* poco tiempo = short while, short time.* poco tiempo despuĆ©s = shortly afterwards.* poco tradicional = untraditional.* poco unido = loosely knit.* poco uniforme = patchy [patchier -comp., patchiest -sup.].* poco usado = little-used.* poco usual = unusual.* poco Ćŗtil = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unhelpful.* poquito a poco = little by little.* por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.* por mencionar uno pocos = just to name a few.* por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.* por nombrar unos pocos = to name a few.* por poco dinero = cheaply.* por poco o nada = at little or no extra cost.* por si era poco = for good measure.* por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* prestar poca atención a = give + little thought to.* pretexto poco convincente = lame excuse.* quedar poco (para) = have + a short way to go (before).* quedar un poco = be some way off.* quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* que ocupa poco espacio = space-saving.* quĆ© poco comĆŗn = how odd.* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.* reducirse poco a poco = dribble off.* resultar poco fructĆfero = prove + unfruitful.* roer poco a poco = eat away at.* saber un poco de todo y mucho de nada = jack of all trades, master of none.* sacar poco a poco = tease out.* salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* sangre poco espesa = thin blood.* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo poco comĆŗn = be the exception rather than the rule.* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.* ser de poco valor = be of little use, be of little value.* ser muy poco probable = be remote.* ser poco = be under-provided.* ser poco agradecido = be thankless.* ser poco eficaz = do + little.* ser poco reconocido = be thankless.* ser pocos = be few in number, be small in number.* ser un hecho poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser un hecho poco sabido que = it + be + a little known fact that.* servir de poco = be of little use.* servir de poco o nada = be of little or no avail.* solución poco real = pie in the sky solution.* tener poca información = be information poor.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener poco que ver = have + little to do.* tener poco valor = be of little value.* trabajo de poca monta = odd-job.* un hombre de pocas palabras = a man of few words.* unos pocos elegidos = a select few.* un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].* un poco Ć”spero = roughish.* un poco como = kind of like.* un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.* un poco + Nombre = a shade + Nombre.* un poco obscuro = dusky.* un poco perdido = a bit at sea.* un poco rugoso = roughish.* usado con poca frecuencia = seldom used [seldom-used].* usuario que hace poco uso del prĆ©stamo = light borrower.* utilizar poco = underutilise/under-utilise [underutilize/under-utilize, -USA].* vivienda poco digna = poor housing.* y poco mĆ”s = and little more.* * *Ihabla poco ā he doesn't say much o a lot
II... con lo poco que le gusta el arroz ā... and he doesn't even like rice; para locs ver poco III 4)
quĆ© poco sentido comĆŗn tienes! ā you don't have much common sense, do you?
IIIfue asombroso, todo lo que te pueda decir es poco ā it was amazing, I can't (even) begin to tell you
- ca pronombre1) (poca cantidad, poca cosa)por poco que gane... ā no matter how little o however little she earns...
lo poco que gana se lo gasta en vino ā he spends the little o what little he earns on wine
compra mĆ”s lentejas, nos quedan muy pocas ā buy some more lentils, we've hardly any left
2) poco ( refiriĆ©ndose a tiempo)lo vi hace poco ā I saw him recently o not long ago
a poco de venir Ć©l ā soon o shortly after he came
dentro de poco ā soon
poco antes de que... ā a short while o shortly before...
3) un pocoa) ( refiriĆ©ndose a cantidades) a little; ( refiriĆ©ndose a tiempo) a whiletodavĆa le duele un poco ā it still hurts him a little o a bit
b)un poco de: un poco de pimienta/vino a little (bit of) pepper/wine; come un poco de jamón ā have a bit of ham
c)un poco + adj/adv: un poco caro/tarde ā a bit o a little expensive/late
4) (en locs)a poco ā (MĆ©x)
Āæa poco no lees los periódicos? ā don't you read the newspapers?
de a poco ā (AmL) gradually
agrĆ©gale la leche de a poquito ā add the milk gradually o a little at a time
en poco: en poco estuvo que no viniĆ©ramos we almost didn't come; tienen en poco la vida ajena they set little value on other people's lives; me tienes bien en poco si crees que... you can't think very highly o much of me if you think...; poco a poco gradually; poco mĆ”s o menos approximately, roughly; poco menos que nearly; poco menos que la mata (fam) he almost killed her; poco menos que los echan a patadas (fam) they practically kicked them out; por poco ā nearly
* * *= little [less -comp., least -sup.], low [lower -comp., lowest -sup.], scant, trifle, tad, little in the way of.Ex: Explanatory references give a little more explanation as to why the link between two names is being made in the catalogue or index.
Ex: Carlton Duncan discussed the difficulties built into the educational processes which led to under-performance at school and the resulting low representation in higher education and low entry into the professions.Ex: Scant attention is paid to evaluation and the needs of users.Ex: She had been a trifle nervous until it was formally announced that the position was hers.Ex: Williams is one of those rare poets who satisfies the yearning that many of us have for the memorable phrase we wish we had said were our perceptions a tad keener.Ex: Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.* abultar poco = be skimpy.* acercarse poco a poco (a) = edge (toward(s)).* actuar con poca consideración hacia = play + fast and loose with.* agua poco profunda = shallow water.* aguas poco profundas = shallows.* alimentos poco saludables = unhealthy foods.* a poca distancia = not far behind.* a poca distancia andando = within walking distance, within an easy walk.* a poca distancia a pie = within an easy walk, within walking distance.* a pocos minutos andando = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* a pocos minutos a pie = within walking distance, within easy walking distance, within an easy walk.* avanzar poco a poco (hacia) = edge (toward(s)).* cada pocos aƱos = every few years.* comida poco saludable = unhealthy foods.* comportamiento poco cĆvico = uncivic behaviour.* con muchos huesos y poca carne = bony [bonier -comp., boniest -sup.].* con muy poca antelación = at (a) very short notice.* con muy poca anticipación = at (a) very short notice.* con muy poca frecuencia = all too seldom.* con muy pocas excepciones = with few exceptions.* con muy pocos medios = on a shoestring (budget).* con poca claridad = indistinctly.* con poca exactitud = loosely.* con poca experiencia = inexperienced.* con poca iluminación = dimly illuminated.* con poca imaginación = unimaginatively.* con poca naturalidad = stiltedly.* con poca población = thinly populated.* con pocas habilidades = poor-ability.* con poca visión de futuro = short-sighted [shortsighted].* con poco dinero = on the cheap.* con poco entusiasmo = half-heartedly.* con pocos recursos = under-resourced.* con pocos recursos económicos = low-budget.* consumir poco a poco = eat away at.* con tan poca antelación = at such short notice.* con tan poca anticipación = at such short notice.* correr poco a poco = eat away at.* cuestiones poco claras = grey area [gray area].* de forma poco Ć©tica = unethically.* de forma poco imaginativa = unimaginatively.* de forma poco profesional = unprofessionally.Ex: When the security services carry out acts of terror, they employ patsies who often are petty criminals or people who are mentally backward or mentally unstable.* de manera poco Ć©tica = unethically.* de manera poco profesional = unprofessionally.* demasiado poco comĆŗn = all too rare.* de modo poco imaginativo = unimaginatively.* dentro de poco = before long.* de población poco densa = sparsely populated.* de poca importancia = menial, small-time.* de poca monta = hack, small-time.* de pocas luces = dim [dimmer -comp., dimmest -sup.], dim-witted [dimwitted].* de poco impacto = low impact [low-impact].* de poco peso = pat, feeble.* de poco provecho = fruitless.* de poco uso = low-use.* de poco valor = a dime a dozen.* desaparecer poco a poco = fade into + the sunset.* de todo un poco = about this and that and everything else, about this and that.* de un modo poco constructivo = unconstructively.* de un modo poco económico = wastefully.* de un modo poco natural = unnaturally.* donde cabe mucho tambiĆ©n cabe poco = what holds a lot will hold a little.* durar poco = be short term.* echar poco a poco = dribble.* el que mucho abarca poco aprieta = jack of all trades, master of none.* en el caso poco probable de que = in the unlikely case (that).* en muy poco tiempo = before long.* en pocas palabras = simply put, in brief, to say the least, to put it (quite) simply, in short, to cut a long story short, bottom line, the, put simply, to make a long story short, the short story + be, simply stated.* en poco tiempo = before very long, in quite a short time, in a short time, in a short span of time.* en unos pocos aƱos = within a few years.* estar poco dispuesto = be reluctant.* estar poco representado = underrepresent [under-represent].* estar un poco anticuado = be some years old.* excusa poco convincente = lame excuse.* faltar poco (para) = have + a short way to go (before).* faltar un poco = be some way off.* gente de poca importancia = small fry, the.* haber poca duda de que = there + be + little doubt that.* hace muy poco tiempo = a short time ago.* hace poco tiempo = a short time ago.* hacer poca distinción entre... y... = make + little distinction between... and....* hacer poco = do + little.* hacer que sea poco probable = render + unlikely.* hace unos pocos aƱos = a few years ago.* hace unos pocos dĆas = a few days ago.* hasta hace muy poco = until recently, up until recently.* hasta hace relativamente poco tiempo = until relatively recently.* horas de poca actividad = slack hours.* horas de poco movimiento = slack hours.* introducirse poco a poco = ease + Reflexivo + in.* ir poco mĆ”s allĆ” de + Infinitivo = go little further than + Gerundio.* llegar poco a poco = dribble in.* lo poco comĆŗn = rarity, rareness.* mucho ruido para pocas nueces = much ado about nothing.* mucho ruido y pocas nueces = storm in a teacup, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.* muchos jefes y pocos trabajadores = too many chiefs and not enough Indians.* muy poco = minimally.* ofrecer poco = low-ball.* operación de poca monta = one-room, one-person operation.* pagando un poco mĆ”s = at additional cost.* parece tener poco sentido que = there + seem + little point in.* pasar poco a poco = slide into.* perĆodo de poca actividad = slack time.* perro ladrador, poco mordedor = barking dogs seldom bite, Posesivo + bark is worse than + Posesivo + bite.* poca cantidad = trickle.* poca cosa = small fry, the.* poca iluminación = poor lighting.* poca importancia = unimportance, low profile.* poca notoriedad = low profile.* poca probabilidad = slim chance.* poca severidad = lenience, leniency.* pocas expectativas = low expectation.* poca utilidad = unhelpfulness.* poco abundante = light [lighter -comp., lightest -sup.].* poco accesible = unapproachable.* poco acertado = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], injudicious.* poco acogedor = inhospitable.* poco aconsejable = unwise, inadvisable.* poco adecuado = unsuited, unsuitable, inapt.* poco + Adjetivo = slightly + Adjetivo, less than + Adjetivo.* poco afortunado = unhappy, ill-favoured [ill-favored, -USA].* poco agraciado = ill-favoured [ill-favored, -USA].* poco amable = off-putting, surly [surlier -comp., surliest -sup.], crusty [crustier -comp., crustiest -sup.], unkind.* poco americano = un-American.* poco amistoso = off-putting, unfriendly.* poco antes de + Fecha = shortly before + Fecha.* poco a poco = gradually, piecemeal, slowly, incrementally, at a snail's pace, little by little, bit by bit.* poco apreciado = unappreciated.* poco apropiado = unsuited, unsuitable, inapt.* poco apto = inapt.* poco arriesgado = low-risk.* poco asequible = unapproachable.* poco atractivo = off-putting, unattractive, unglamorous, uninviting, unappealing.* poco atrevido = unadventurous.* poco audaz = unadventurous.* poco aventurero = unadventurous.* poco cabelleroso = ungentlemanlike.* poco cĆ”lido = lukewarm.* poco cientĆfico = hit-or-miss, unscientific.* poco cĆvico = uncivic.* poco claro = confusing, fuzzy [fuzzier - comp., fuzziest -sup.], indistinct, obscure, unclear, untidy, hazy, inconclusive, slurred, clouded, blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], undistinguished, uncleared, indistinctive, bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* poco colaborador = unresponsive.* poco comercial = uncommercial.* poco competitivo = uncompetitive.* poco complicado = uncomplicated, uncomplicatedly.* poco comprensivo = unsympathetic.* poco comĆŗn = rare, unfamiliar, unusual, uncommon, unordinary, out of the ordinary.* poco comunicativo = uncommunicative, reserved.* poco confortable = uncomfortable.* poco conocido = obscure, little known.* poco convencido = unconvinced.* poco convencional = unconventional.* poco convincente = unconvincing, inconclusive, pat, feeble.* poco convincentemente = unconvincingly.* poco correcto = ungentlemanlike.* poco cortĆ©s = impolite, ungentlemanlike.* poco culto = unenlightened.* poco decidido = half-hearted [halfhearted].* poco definido = blurry [blurrier -comp., blurriest -sup.], bleary [blearier -comp., bleariest -sup.].* poco denso = rarefied.* poco deportivo = unsportsmanlike.* poco despuĆ©s = soon afterwards, shortly afterwards, shortly after, not long after.* poco despuĆ©s de = soon after (that), shortly after.* poco despuĆ©s de que = shortly after.* poco diestro = poor-ability.* poco diplomĆ”tico = indiscreet.* poco dispuesto = disinclined.* poco dispuesto a colaborar = uncooperative.* poco ducho en las nuevas tecnologĆas = technologically challenged.* poco económico = uneconomical.* poco efectivo = ineffectual.* poco eficaz = non-efficient.* poco elegante = inelegant, awkward, dowdy [dowdier -comp., dowdiest -sup.].* poco embarazoso = unembarrassing.* poco entusiasta = half-hearted [halfhearted], lukewarm.* poco envidiable = unenviable.* poco estable = unsettled.* poco estĆ©tico = unaesthetic.* poco estimulador = unchallenging.* poco estimulante = unexciting, uninspiring, unmoving.* poco estricto = lax.* poco Ć©tico = unethical.* poco evidente = unnoticed, unnoted.* poco exigente = untaxing, undemanding.* poco favorable = unpromising.* poco favorecedor = unflattering.* poco fiable = unreliable, undependable, flaky [flakey].* poco firme = tenuous, rocky [rockier -comp., rockiest -sup.].* poco flexible = monolithic, inelastic.* poco frecuente = infrequent.* poco fructĆfero = unfruitful.* poco gratificante = unrewarding, unsatisfying.* poco grato = unwelcome.* poco hĆ”bil = poor-ability.* poco habitual = unaccustomed.* poco halagador = unflattering.* poco halagüeƱo = unflattering.* poco hospitalario = inhospitable.* poco idóneo = unsuited, unsuitable, inapt.* poco iluminado = dimly illuminated.* poco imaginativo = unimaginative.* poco importante = menial, small-time.* poco impresionado = unimpressed.* poco informativo = uninformative.* poco intelectual = lowbrow [low-brow].* poco inteligente = unintelligent.* poco intenso = light [lighter -comp., lightest -sup.].* poco interesante = dull, jackdaw, uninteresting, uninspiring, unremarkable.* poco juicioso = injudicious.* poco justificado = ill-justified.* poco listo = underprepared.* poco maduro = underripe.* poco mĆ”s = little else.* poco materialista = unworldly.* poco memorable = forgettable.* poco mundano = unwordly.* poco natural = unnatural, stilted.* poco nĆtido = untidy.* poco normal = unnatural, unordinary, out of the ordinary.* poco novedoso = trite.* poco original = unoriginal.* poco ortodoxo = unorthodox.* poco poblado = thinly populated.* poco prĆ”ctico = impractical, awkward.* poco preparado = underprepared.* poco probable = unlikely, far-fetched [farfetched].* poco productivo = unproductive.* poco profesional = amateurish, unprofessional.* poco profundo = shallow [shallower -comp., shallowest -sup.].* poco prometedor = bleak, unpromising.* poco propicio = unpromising, unpromising.* poco provechoso = fruitless, unrewarding.* poco prudente = ill-advised, ill-judged.* poco pulido = unpolished.* poco razonable = unreasonable.* poco realista = unrealistic, unreal, unwordly, way out in left field, airy-fairy.* poco recomendable = inadvisable.* poco refinado = unrefined, unpolished.* poco rentable = uneconomical.* poco representativo = unrepresentative.* poco romĆ”ntico = unromantic.* poco sabido = little known.* poco saludable = unwholesome, insalubrious.* poco sano = unwholesome, insalubrious.* poco seguro = dicey [dicier -comp., diciest -sup.].* poco sensato = ill-advised, injudicious, ill-judged.* poco sentimental = unsentimental.* poco serio = flippant.* poco sincero = insincere.* poco sistemĆ”tico = sloppy [sloppier -comp., sloppiest -sup.].* poco social = unsocial.* poco sofisticado = elementary, unsophisticated, corn-fed.* poco sólido = insubstantial.* poco tiempo = short while, short time.* poco tiempo despuĆ©s = shortly afterwards.* poco tradicional = untraditional.* poco unido = loosely knit.* poco uniforme = patchy [patchier -comp., patchiest -sup.].* poco usado = little-used.* poco usual = unusual.* poco Ćŗtil = clumsy [clumsier -comp., clumsiest -sup.], unhelpful.* poquito a poco = little by little.* por mencionar sólo unos pocos = to name but a few.* por mencionar uno pocos = just to name a few.* por nombrar sólo unos pocos = to name but a few.* por nombrar unos pocos = to name a few.* por poco dinero = cheaply.* por poco o nada = at little or no extra cost.* por si era poco = for good measure.* por si fuera poco = to boot, for good measure, to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* prestar poca atención a = give + little thought to.* pretexto poco convincente = lame excuse.* quedar poco (para) = have + a short way to go (before).* quedar un poco = be some way off.* quedar un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* que ocupa poco espacio = space-saving.* quĆ© poco comĆŗn = how odd.* quien mucho abarca poco aprieta = bite off more than + Pronombre + can chew.* reducirse poco a poco = dribble off.* resultar poco fructĆfero = prove + unfruitful.* roer poco a poco = eat away at.* saber un poco de todo y mucho de nada = jack of all trades, master of none.* sacar poco a poco = tease out.* salir un poco perjudicado = be a little worse prepared, be a little worse off.* sangre poco espesa = thin blood.* ser algo muy poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo poco comĆŗn = be the exception rather than the rule.* ser algo poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser algo poco frecuente = be a rare occurrence.* ser algo poco sabido que = it + be + a little known fact that.* ser de poco valor = be of little use, be of little value.* ser muy poco probable = be remote.* ser poco = be under-provided.* ser poco agradecido = be thankless.* ser poco eficaz = do + little.* ser poco reconocido = be thankless.* ser pocos = be few in number, be small in number.* ser un hecho poco conocido que = it + be + a little known fact that.* ser un hecho poco sabido que = it + be + a little known fact that.* servir de poco = be of little use.* servir de poco o nada = be of little or no avail.* solución poco real = pie in the sky solution.* tener poca información = be information poor.* tener pocas luces = as thick as a brick, as thick as two (short) planks, as daft as a brush, knucklehead.* tener pocas posibilidades de = have + little recourse.* tener poco que ver = have + little to do.* tener poco valor = be of little value.* trabajo de poca monta = odd-job.* un hombre de pocas palabras = a man of few words.* unos pocos elegidos = a select few.* un poco = a bit, somewhat, slightly, something of, a little bit, kinda [kind of].* un poco Ć”spero = roughish.* un poco como = kind of like.* un poco de = a measure of, a touch (of), a bit of, a piece of, a spot of, a splash of, a hint of.* un poco + Nombre = a shade + Nombre.* un poco obscuro = dusky.* un poco perdido = a bit at sea.* un poco rugoso = roughish.* usado con poca frecuencia = seldom used [seldom-used].* usuario que hace poco uso del prĆ©stamo = light borrower.* utilizar poco = underutilise/under-utilise [underutilize/under-utilize, -USA].* vivienda poco digna = poor housing.* y poco mĆ”s = and little more.* * *poco1es muy poco agradecido he is very ungrateful, he isn't at all gratefules un autor muy poco conocido he is a very little-known authorme resultó poco interesante I didn't find it very interesting, I found it rather uninterestinghabla poco he doesn't say much o a lotduerme poquĆsimo she sleeps very little, she doesn't sleep very muchviene muy poco por aquĆ he hardly ever comes aroundpoco y nada me ayudaron they hardly helped me at all⦠con lo poco que le gusta el arroz ⦠and he doesn't even like ricemuy poco vino very little winemuy pocos niƱos very few childrenhemos tenido muy poca suerte we've been very unlucky, we've had very little luckĀ”quĆ© poco sentido comĆŗn tienes! you don't have much common sense, do you?tengo muy poca ropa I have hardly any clothes, I have very few clothesa poca gente se le presenta esa oportunidad not many people get that opportunityhay muy pocas mujeres en el gremio there are very few women in the tradeĆ©ramos demasiado pocos there were too few of us, there weren't enough of usfue asombroso, todo lo que te pueda decir es poco it was amazing, I can't begin to tell youa esta mujer todo le parece poco this woman is never satisfiedme he olvidado del poco francĆ©s/de las pocas palabras que sabĆa I've forgotten the little French/the few words I knewle dio unos pocos pesos she gave him a few pesosA(poca cantidad, poca cosa): le servĆ sopa pero comió poca I gave her some soup but she only ate a little o she didn't eat muchsĆrvele poco, desayunó muy tarde don't give him (too) much, he had a late breakfastpor poco que gane, siempre es otro sueldo no matter how little o however little she earns o even if she doesn't earn much, it's still another salary coming inse conforma con poco he's easily satisfiedpoco faltó para que me pegara he nearly hit mepoco y nada saquĆ© en limpio de lo que dijo what he said made little or no sense to melo poco que gana se lo gasta en vino he spends the little o what little he earns on winecompra mĆ”s lentejas, nos quedan muy pocas buy some more lentils, we've hardly any left o we have very few leftes un profesor como pocos there aren't many teachers like himpocos pueden permitirse ese lujo not many people can afford to do thatBhace muy poco que lo conoce she hasn't known him for very long, she's only known him a little whiletardó poco en pintar la cocina it didn't take him long to paint the kitchenfalta poco para las navidades it's not long till Christmas, Christmas isn't far offa poco de terminar el bombardeo soon o shortly after the bombing stoppeddentro de poco sale otro tren there'll be another train soon o shortlypoco antes de que ella se fuera a short while o shortly before she leftC1 (refiriĆ©ndose a cantidades) a little; (refiriĆ©ndose a tiempo) a whileĀæte sirvo un poco? would you like a little o some?descansemos un poco let's rest for a while, let's have a little restespera un poquito wait a little whiletodavĆa le duele un poquitĆn or poquitito it still hurts him a little2un poco de: ponle un poco de pimienta/vino add a little (bit of) pepper/winetiene un poco de fiebre he has a slight fever, he has a bit of a temperature o a slight temperature ( BrE)come un poco de jamón have a bit of o some o a little ham3un poco (hasta cierto punto): es un poco lo que estĆ” pasando en Japón it's rather like what's happening in Japanun poco porque me dio lĆ”stima partly because I felt sorry for him4 un poco + ADJ/ADV:un poco caro/tarde a bit o a little expensive/lateme queda un poco corto it's a bit short o a little short o slightly too short (for me)habla un poco mĆ”s fuerte speak up a bit o a littleD ( en locs):Ā”a poco no estĆ” fabuloso Acapulco! isn't Acapulco just fantastic!Ā”a poco ganaron! don't tell me they won!nos sacamos el gordo de la loterĆa ā Ā”a poco ! we won the big lottery prize ā you didn't!agrĆ©gale la leche de a poquito add the milk gradually o a little at a timede a poquito se lo fue comiendo little by little o slowly she ate it all upen poco: en poco estuvo que nos ganaran they came very close to beating us, they very nearly beat usen poco estuvo que no viniĆ©ramos we almost didn't cometienen en poco la vida ajena they set little value on other people's livesme tienes bien en poco si me crees capaz de eso you can't think very highly o much of me if you think I could do such a thingpoco a poco or ( MĆ©x) a poquito graduallypoco a poco la fueron arreglando they gradually fixed it up, they fixed it up little by littlepoco mĆ”s o menos approximately, roughlyhabrĆ”n gastado unos dos millones, poco mĆ”s o menos they must have spent in the neighborhood o ( BrE) region of two millionpoco menos que nearlyes poco menos que imposible it's well-nigh o almost o very nearly impossiblele pegó una paliza que poco menos que la mata ( fam); he gave her such a beating he almost o nearly killed herpoco menos que los echan a patadas ( fam); they practically kicked them outpor poco nearlypor poco nos descubren we were nearly found out* * *
Ā
poco 1 adverbio:ā habla poco he doesn't say much o a lot;
es muy poco agradecido he is very ungrateful;
un autor muy poco conocido a very little-known author;
viene muy poco por aquĆ he hardly ever comes around;
para locs ver poco 2 4
poco 2 -ca adjetivo ( con sustantivos no numerables) little;
( en plural) few;
muy pocos niƱos very few children;
habĆa poquĆsimos coches there were hardly any cars
ā pronombre
1 (poca cantidad, poca cosa):
por poco que gane ⦠no matter how little o however little she earns ā¦;
se conforma con poco he's easily satisfied;
todo le parece poco she is never satisfied;
pocos quisieron ayudar few were willing to help;
pocos pueden permitirse ese lujo not many people can afford to do that
2
hace muy poco que lo conoce she hasn't known him for very long;
tardó poco en hacerlo it didn't take him long to do it;
falta poco para las navidades it's not long till Christmas;
a poco de venir Ʃl soon o shortly after he came;
dentro de poco soon;
poco antes de que ⦠a short while o shortly before ā¦
3ā un poco
( refiriĆ©ndose a tiempo) a while;ā dame un poco I'll have some o a little;
espera un poco wait a whileb)
c) un poco + adj/adv:ā un poco caro/tarde a bit o a little expensive/late
4 ( en locs)ā a poco (MĆ©x): Ā”a poco no estĆ” fabuloso Acapulco! isn't Acapulco just fantastic!;
”a poco ganaron! don't tell me they won!;
de a poco (AmL) gradually, little by little;
poco a poco gradually;
poco mƔs o menos approximately, roughly;
por poco nearly
poco,-a
I adjetivo
1 (con el sustantivo en singular) not much, little: tengo poco apetito, I haven't got much appetite
2 (con el sustantivo en plural) not many, few: conozco pocos lugares de Italia, I don't know many places in Italy
II pron (singular) little, not much
(plural) (objetos) few, not many
(personas) few people, not many people ⣠Ver nota en few
III adverbio
1 (con verbo) not (very) much, little: entiendo poco del tema, I don't understand much about the issue
2 (con adjetivo) not very: estĆ” poco claro, it's not very clear
3 (de tiempo) hace poco que nos conocemos, we met a short time ago
IV sustantivo masculino
1 (acompaƱado de adjetivo o adverbio) lo notƩ un poco molesto, I thought he was a bit annoyed
tendrƩ que hacerlo un poco despuƩs, I'll have to do it a little later
2 (acompañando a un sustantivo) dame un poco de agua, give me a little water ⣠Ver nota en little
⦠Locuciones: a poco de, shortly after
dentro de poco, soon
poco a poco, little by little, gradually
poco antes/despuƩs, shortly before/afterwards
por poco, almost
' poco' also found in these entries:
Spanish:
abreviar
- aclimatarse
- adelgazar
- aguantar
- ahora
- alcornoque
- alentador
- alentadora
- algo
- antes
- apercibirse
- bagatela
- baja
- bajo
- brusca
- brusco
- bruta
- bruto
- buscar
- calentar
- cargada
- cargado
- cascada
- cascado
- cerebral
- chapucera
- chapucero
- chispa
- clara
- claro
- comĆŗn
- cruda
- crudo
- cualquiera
- de
- dentro
- descuidada
- descuidado
- descuidarse
- desigual
- desmoronada
- desmoronado
- despatarrarse
- despistada
- despistado
- despreciable
- despuƩs
- desvaĆdo
- disipar
- dudosa
English:
accomplice
- add to
- adjust
- aerial
- after
- afterwards
- along
- aloof
- amateurish
- balding
- bark
- belly
- bit
- black
- blind
- blow up
- boot
- by
- can
- careless
- chat
- comedown
- confusing
- cowboy
- degree
- derivative
- desultory
- disagreement
- disingenuous
- diving
- do
- dodgy
- doubtful
- dowdy
- earthy
- easy-going
- edge
- effect
- element
- evasion
- exist
- expect
- fall apart
- far-fetched
- fine
- flippant
- forge
- furnish
- fuzzy
- gradually
* * *poco, -a⦠adj(singular) little, not much; (plural) few, not many;de poca importancia of little importance;poca agua not much water;pocas personas lo saben few o not many people know it;hay pocos Ć”rboles there aren't many trees;tenemos poco tiempo we don't have much time;hace poco tiempo not long ago;dame unos pocos dĆas give me a few days;esto ocurre pocas veces this rarely happens, this doesn't happen often;tengo pocas ganas de ir I don't really o much feel like going;poca sal me parece que le estĆ”s echando I don't think you're putting enough salt in, I think you're putting too little salt in;con lo poco que le gusta la ópera, y la han invitado a La Traviata it's ironic, considering how she dislikes opera, that they should have invited her to see La Traviata⦠pron1. [escasa cantidad] (singular) little, not much;* * *I adj sg little, not much; pl few, not many;un poco de a little;unos pocos a fewII adv little;trabaja poco he doesnāt work much;ahora se ve muy poco itās seldom seen now;estuvo poco por aquĆ he wasnāt around much;poco conocido little known;poco a poco little by little;dentro de poco soon, shortly;hace poco a short time ago, not long ago;desde hace poco (for) a short while;por poco nearly, almost;Ā”a poco no lo hacemos! MĆ©x donāt tell me weāre not doing it;de a poco me fui tranquilizando Rpl little by little I calmed down;por si fuera poco as if that werenāt o wasnāt enoughIII m:un poco a little, a bit* * *poco adv1) : little, not muchpoco probable: not very likelycome poco: he doesn't eat much2) : a short time, a whiletardaremos poco: we won't be very long3)poco antes : shortly before4)poco despuĆ©s : shortly afterpoco, -ca adj1) : little, not much, (a) fewtengo poco dinero: I don't have much moneyen no pocas ocasiones: on more than a few occasionspoca gente: few people2)pocas veces : rarelypoco, -ca pron1) : little, fewle falta poco para terminar: he's almost finisheduno de los pocos que quedan: one of the remaining few2)un poco : a little, a bitun poco de vino: a little wineun poco extraƱo: a bit strange3)Āæa poco no se te hizo difĆcil?: you mean you didn't find it difficult?4)de a poco : little by little5)hace poco : not long ago6)poco a poco : little by little7)dentro de poco : shortly, in a little while8)por poco : nearly, almost* * *poco1 adj1. (singular) not much2. (plural) few / not manytiene pocos amigos he has few friends / he hasn't got many friendspoco2 adv1. (con verbos) not much2. (no mucho tiempo) not long3. (con adjetivos) not verypoco3 n a little / a bittengo de sobra, toma un poco I've got plenty, take a littlepoco4 pron1. (singular) not muchcompra cafĆ©, que queda muy poco buy some coffee, there's not much left2. (plural) few / not manyĀæcuĆ”ntos vinieron? pocos how many came? not many -
3 interƩs
m.1 interest, concernment, regard, interestedness.2 interest, yield.* * *āŗ nombre masculinoā cuando crezcas verĆ”s que era por tu interĆ©s when you're older you'll realize it was for your own good2 FINANZAS interest\de gran interĆ©s very interestingir en interĆ©s de to be in the interests ofponer interĆ©s en algo to take an interest in something, put effort into somethingtener interĆ©s en to be interested ininterĆ©s compuesto compound interestinterĆ©s simple simple interestintereses creados vested interests* * *noun m.* * *SM1) (=valor) interest2) (=curiosidad) interestel tema despertó o suscitó el interĆ©s del pĆŗblico ā the topic aroused public interest
ha seguido con gran interĆ©s la campaƱa electoral ā he has followed the electoral campaign with great interest
ā¢
esperar algo con interĆ©s ā to await sth with interestā¢
mostrar interĆ©s en o por algo ā to show (an) interest in sthā¢
poner interĆ©s en algo ā to take an interest in sthsi tienes interĆ©s por el piso, todavĆa estĆ” a la venta ā if you're interested in the flat, it's still for sale
siento autĆ©ntico interĆ©s por los idiomas ā I have a real interest o I am really interested in languages
sentir o tener interĆ©s por hacer algo ā to be interested in doing sth
3) (=beneficio)a) [de persona, paĆs] interestno deberĆas dejarte llevar por el interĆ©s ā you shouldn't let yourself be swayed by personal interest
ĀæquĆ© interĆ©s tienes tĆŗ en que pierdan el partido? ā what's your interest in their losing the match?
te lo digo por tu propio interĆ©s ā I'm telling you for your own benefit o in your own interest
en interĆ©s del paĆs ha renunciado a la reelección ā in the interest(s) of the country he is not standing for re-election
b) (Econ) interestun prĆ©stamo a o con un interĆ©s del 9 por ciento ā a loan at 9 per cent interest
mi capital me da un interĆ©s del 5,3 por ciento ā my capital yields an interest of 5.3 per cent
ā¢
devengar interĆ©s ā to accrue interest, earn interestinterĆ©s devengado ā accrued interest, earned interest
4) pl interesesa) (Com) interestsā¢
un conflicto de intereses ā a conflict of interestsā¢
tener intereses en algo ā to have interests o a stake in sthtiene intereses en varias compaƱĆas extranjeras ā he has interests o a stake in several foreign companies
b) (=aficiones) interestsĀæquĆ© intereses tienes? ā what are your interests?
* * *1)a) (importancia, valor) interestde interĆ©s cientĆfico ā of scientific significance o interest
b) ( actitud) interesttengo especial interĆ©s en que... ā I am particularly concerned o keen that...
c) (afición, inquietud) interest2)a) (conveniencia, beneficio) interestpor tu propio interĆ©s ā in your own interest, for your own good
actĆŗa sólo por interĆ©s ā he acts purely in his own interest o out of self-interest
c) intereses masculino plural (bienes, capital)tiene intereses en esa empresa ā he has a stake o an interest in that company
3) (Fin) interesta or con un interĆ©s del 12% ā at 12% interest o at an interest rate of 12%
ā¢* * *1)a) (importancia, valor) interestde interĆ©s cientĆfico ā of scientific significance o interest
b) ( actitud) interesttengo especial interĆ©s en que... ā I am particularly concerned o keen that...
c) (afición, inquietud) interest2)a) (conveniencia, beneficio) interestpor tu propio interĆ©s ā in your own interest, for your own good
actĆŗa sólo por interĆ©s ā he acts purely in his own interest o out of self-interest
c) intereses masculino plural (bienes, capital)tiene intereses en esa empresa ā he has a stake o an interest in that company
3) (Fin) interesta or con un interĆ©s del 12% ā at 12% interest o at an interest rate of 12%
ā¢* * *interĆ©s11 = appeal, appetite, concern, focus, involvement, interest, knowledge interest, piquancy, penchant, pursuit, topicality.Ex: Indeed, if they are not successful in finding ways of renewing their original purpose and appeal, they are on their way to dissolution and displacement.
Ex: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.Ex: The use of agents is necessary but not ideal, because an agent often represents rival concerns, and aims for a quick turnover rather than long-term profitability.Ex: Our focus in this text is on the first stage in the following diagram.Ex: Clearly, anyone having any dealings at all with the CAP needs a general understanding of how the system works, at a level which is appropriate to their involvement.Ex: An abstracting bulletin is generally a weekly or monthly current-awareness service containing abstracts of all documents of interest that have passed into the library or information unit during that time.Ex: Phenomenography is an approach that builds on phenomenological and hermeneutic traditions; its knowledge interest is to describe the varying conceptions held within a specific group about a phenomenon = La fenomenografĆa es un mĆ©todo que parte de las tradicionaes fenomenológicas y hermenĆ©uticas; su interĆ©s es describir las diversas concepciones que un grupo concreto tiene sobre un fenómeno.Ex: Young was a man of singular eccentricity and piquancy of character, a person who was very interesting in his own right.Ex: Our penchant to organize is perhaps as close to a biological imperative as any form of human behavior is likely to come.Ex: What is more arguable is whether or not it is a bibliographical pursuit at all since it bears little relationship to the physical nature of the book.Ex: This year, the event is gaining topicality because of the EU enlargement.* actuar en defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotec = library advocacy.* adaptarse a un interĆ©s = accommodate + interest.* Ć”mbito de interĆ©s = sphere of interest.* ampliar el interĆ©s = broaden + interest.* aprovecharse del interĆ©s general por Algo = exploit + appeal.* Ć”rea de interĆ©s = field of interest.* atraer el interĆ©s = capture + the imagination, capture + the interest, draw + interest.* atraer el interĆ©s de = catch + the imagination of.* caer fuera del interĆ©s de = lie outside + the scope of.* caer fuera del interĆ©s de uno = fall outside + Posesivo + interest.* campo de interĆ©s = sphere of interest.* captar el interĆ©s = capture + the imagination, capture + the interest.* captar el interĆ©s de = catch + the imagination of.* coincidir con los intereses de uno = match + interests.* combinar intereses = bridge + interests.* conflicto de intereses = conflict of interest(s), competing interests.* con intereses ocultos = agenda-laden.* con intereses propios = self-interested.* conjunto de intereses = set of interests.* Consejo Internacional de Museos y Lugares de InterĆ©s (ICOMS) = International Council of Museums and Sites (ICOMOS).* constatar el interĆ©s = gauge + interest.* con un interĆ©s en = with a stake in.* crear interĆ©s = build + interest.* dar interĆ©s = spice up, add + spice.* debate por tema de interĆ©s = breakout discussion.* defender los intereses = defend + interests, lobby for + interests.* defender los intereses de = go to + bat for, bat for.* defensa de intereses = lobbying.* defensa de los intereses de las bibliotecas y bibliotecarios = library advocacy.* defensor de los intereses del ciudadano = watchdog.* de interĆ©s especial = of particular concern, special-interest.* de intereses similares = of like interest.* de interĆ©s general = general-interest, of general interest.* de interĆ©s humano = human interest.* de interĆ©s periodĆstico = newsworthy.* despertar el interĆ©s = provoke + interest, stimulate + interest, stir + interest, whet + the appetite, heighten + interest, rouse + interest, capture + the imagination, capture + the interest, work up + an interest, pique + interest.* despertar el interĆ©s de = catch + the imagination of.* despertar interĆ©s = arouse + interest, attract + interest, raise + interest, spark + interest.* despertar interĆ©s por = kindle + interest in.* destinado a despertar el interĆ©s del usuario = highlight abstract.* dirigir los intereses de uno = break into.* el interĆ©s pĆŗblico = the public interest.* en interĆ©s de = in the interest(s) of.* esperar con interĆ©s (+ Infinitivo), = look forward to (+ Gerundio).* estar fuera del interĆ©s = lie outside + the scope of.* estar fuera del interĆ©s de uno = lie beyond + concern.* expresión de interĆ©s = application.* falta de interĆ©s por cooperar = unresponsiveness.* foco de interĆ©s = focus of interest, focus of concern, focus of attention.* fomentar el interĆ©s = raise + interest, foster + interest, foster + interest.* fomentar interĆ©s = build + interest.* generar interĆ©s = generate + interest.* grupo de interĆ©s = focus group, interest group.* grupo de trabajo por tema de interĆ©s = breakout group.* guiado por intereses propios = interest-determined.* hacer que pierda el interĆ©s = take + the shine off things.* institución de interĆ©s histórico = heritage institution.* institución de interĆ©s histórico y cultural = cultural heritage institution.* interĆ©s cada vez mayor = growing interest.* interĆ©s + centrarse en = interest + lie with.* interĆ©s comercial = business interest, commercial interest.* interĆ©s comĆŗn = shared interest.* interĆ©s creado = vested interest.* interĆ©s + decaer = interest + flag.* interĆ©s económico = economic interest.* intereses = breadth of interests.* intereses comerciales = market forces, marketplace forces.* intereses comunes = common ground, community of interest.* intereses contrapuestos = conflicting interests.* intereses cotidianos = life interests.* intereses de lectura = reading interests.* intereses encontrados = competing interests.* intereses ocultos = hidden agenda.* interĆ©s general = public interest.* interĆ©s pasajero = passing interest.* interĆ©s periodĆstico = newsworthiness.* interĆ©s personal = vested interest, self-interest, axe + to grind, personal interest.* interĆ©s por ganar dinero = profit motive.* interĆ©s por los libros = awareness of books.* interĆ©s pĆŗblico = public interest.* interĆ©s renovado = renewed interest.* ir en detrimento de los intereses = prejudice + interests.* lleno de interĆ©s = solicitously.* lugar de interĆ©s = attraction, sight.* lugares de interĆ©s = sights.* mantener el interĆ©s = hold + the interest.* mantener un interĆ©s = pursue + interest.* material documental de interĆ©s para los vecinos del barrio = community literature.* mĆ”ximo interĆ©s = maximum interest.* mostrar interĆ©s = mark + interest.* mostrar interĆ©s en = show + interest in.* mostrar interĆ©s por = express + interest in.* motivado por intereses propios = interest-based.* mucho interĆ©s = keen interest.* muestra de interĆ©s = expression of interest.* no tener ningĆŗn interĆ©s = can't/couldn't be bothered.* noticias diarias de interĆ©s = daily news alerts.* objeto de interĆ©s = object of interest.* ordenación topogrĆ”fica segĆŗn los intereses del lector = reader interest arrangement.* para personas con intereses similares = birds-of-a-feather.* perder el interĆ©s = pall.* perder interĆ©s = lapse, lose + interest.* perfil de interĆ©s = subject interest.* perfil de interĆ©s del usuario = subject profile, user interest profile.* perjudicar los intereses = prejudice + interests.* por interĆ©s = out of interest.* por interĆ©s personal = self-interested.* profundizar el interĆ©s = deepen + interest.* promover un interĆ©s = promote + interest.* proyección de cuestiones de interĆ©s = issues management.* punto de interĆ©s = point of interest.* quitar el interĆ©s = take + the shine off things.* renovado interĆ©s = upsurge.* resumen de interĆ©s = highlight abstract.* reunión por temas de interĆ©s = breakout session.* segĆŗn los intereses personales de cada uno = interest-based.* ser de interĆ©s para = be of interest (to/for).* servir los intereses = serve + interests.* sesión por tema de interĆ©s = breakout session.* sin interĆ©s = unexciting, uninteresting, unmoving, vapid.* tarea falta de interĆ©s = chore.* tema de interĆ©s = area of concern, area of enquiry [area of inquiry], area of interest, focus area, issue of concern, topic of interest.* temas de interĆ©s de los usuarios = user interests.* temas de interĆ©s particular = particular concerns.* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.* tener intereses en juego = have + invested.* tener interĆ©s por = have + an interest in.* tener interĆ©s por = be interested in.* tener mucho interĆ©s en = have + a high stake in.* tener mucho interĆ©s por = be keen to.* tener un interĆ©s muy personal en = have + a stake in, hold + a stake in.* tomarse interĆ©s por = take + an interest in.interĆ©s22 = interest, rate, interest charge.Ex: Repayments is normally by equal half-yearly payments of capital and interest after a moratorium on capital repayments of up to five years, depending on project completion date.
Ex: The EIB is able to borrow money at the best possible rates, and as it is non-profit making it is able to offer loans at advantageous terms.Ex: And, most importantly, even if a company makes a loss, it still has to pay its interest charges.* interĆ©s bancario = interest rate.* interĆ©s compuesto = compound interest.* intereses del capital = capital charges.* interĆ©s fijo = fixed interest.* interĆ©s simple = simple interest.* pago de los intereses = interest payment.* recorte de los tipos de interĆ©s = rate cut, interest-rate cut.* reducción de los tipos de interĆ©s = rate cut, interest-rate cut.* subida de los tipos de interĆ©s = rate increase, interest-rate increase.* tipo de interĆ©s base = base rate, prime rate.* tipo de interĆ©s preferente = base rate, prime rate.* * *A1 (importancia, valor) interestde interĆ©s turĆstico of interest to touristsun tema de interĆ©s humano a human interest storyun descubrimiento de enorme interĆ©s cientĆfico a discovery of enormous scientific significance o importanceuna anĆ©cdota sin ningĆŗn interĆ©s an anecdote of little or no interest2 (actitud) interestel anuncio despertó or suscitó el interĆ©s de todos the advertisement aroused everyone's interestcon gran interĆ©s with great interestinterĆ©s EN algo interest IN sthpon mĆ”s interĆ©s en tus estudios take more interest in your schoolworktengo especial interĆ©s en que esto se resuelva pronto I am particularly concerned o keen that this should be resolved quicklytienen gran interĆ©s en probarlo they are very interested in testing it3 (afición, inquietud) interestla fotografĆa se cuenta entre sus muchos intereses photography is one of her many interestsB1 (conveniencia, beneficio) interestpor tu propio interĆ©s in your own interest, for your own good o benefitlas mejoras van en interĆ©s de todos the improvements are in everyone's interestactĆŗa sólo por interĆ©s he acts purely out of self-interest o in his own interesthabĆa un conflicto de intereses there was a conflict of interests(bienes, capital): tiene intereses en varias empresas he has a stake o an interest in several companiesun contable administra sus intereses an accountant looks after her investmentsCompuestos:mpl vested interests (pl)mpl private interests (pl)el interĆ©s pĆŗblico the public interestC ( Fin) interestun prĆ©stamo a or con un interĆ©s del 12% a loan at 12% interest o at an interest rate of 12%pagan unos intereses muy altos or un interĆ©s muy alto they pay very high interest o very high rates of interestdevengar or ganar intereses to earn interesttipo de interĆ©s rate of interestCompuestos:compound interestā interĆ©s simplesimple interest* * *
Ā
interƩs sustantivo masculino
1 ( en general) interest;
pon mƔs interƩs en tus estudios take more interest in your schoolwork;
tengo especial interĆ©s en que ⦠I am particularly concerned o keen that ā¦;
tienen gran interƩs en verlo they are very interested in seeing it;
por tu propio interƩs in your own interest, for your own good;
actúa solo por interés he acts purely in his own interest o out of self-interest;
conflicto de intereses conflict of interests
2 (Fin) interest;
a or con un interƩs del 12% at 12% interest o at an interest rate of 12%;
tipo de interƩs rate of interest
interƩs sustantivo masculino
1 (curiosidad) interest: tienes que poner mƔs interƩs en ello, you must take more interest in it
tengo interés en/por viajar a Perú, I'm interested in travelling to Peru
2 (importancia) esta pelĆcula carece de interĆ©s, this movie lacks interest
no ha sucedido nada de interƩs, nothing interesting has happened
3 (provecho personal) self-interest: te llama solo por interƩs, he phones you out of self-interest
(provecho, bien) in the interest of: lo harƩ en interƩs tuyo, I shall do it for your own good
en interƩs de la ciencia, for the sake of science
4 Fin interest
con un interƩs del 15%, at an interest rate of 15%
tipos de interƩs, interest rates
⦠Locuciones: perder el interés, to lose interest
con intereses, (con creces, mÔs de lo que se recibió) with interest
' interƩs' also found in these entries:
Spanish:
amorfa
- amorfo
- candente
- captar
- carente
- comodidad
- comĆŗn
- conveniencia
- dar
- decir
- deducirse
- desgana
- desganada
- desganado
- despertarse
- desvivirse
- devengar
- entregarse
- flojedad
- hinchar
- hipotecaria
- hipotecario
- importar
- inquietud
- interesar
- interesada
- interesado
- lengua
- llamar
- menguante
- morbosa
- morboso
- pasar
- polarizar
- revelar
- solicitud
- tinta
- tipo
- ver
- abusivo
- acaparar
- anecdótico
- anual
- aparentar
- aparente
- apreciar
- atractivo
- atraer
- autƩntico
- baja
English:
accrue
- active
- ax
- axe
- bear
- benefit
- capture
- conflicting
- deep
- demolish
- develop
- fire
- flag
- flat
- fluctuate
- foster
- interest
- interest rate
- keen
- keenly
- lack
- lending
- LIBOR
- pall
- pay
- prime rate
- really
- reduction
- revive
- rising
- self-interest
- send down
- show
- sight
- simple interest
- stake
- stimulate
- sustain
- vested
- wane
- yield
- bank
- concern
- fixed
- memorabilia
- pique
- purpose
- rate
- revival
- secondary
* * *1. [utilidad, valor] interest;de interĆ©s interesting;un descubrimiento de gran interĆ©s para los enfermos de sida a discovery of great signifiance to people with AIDS;una construcción de interĆ©s histórico a building of historical interest2. [curiosidad] interest;un tema de interĆ©s comĆŗn a subject of interest to everyone;el hallazgo ha despertado el interĆ©s de los cientĆficos the discovery has aroused scientists' interest;tengo interĆ©s por recorrer el centro de la ciudad I'm interested in doing a tour of the town centre;sigo con interĆ©s la polĆ©mica I'm following the debate with interest3. [esfuerzo] interest;trabajó con mucho interĆ©s en el proyecto she was an enthusiastic worker on the project;poner interĆ©s en algo to take a real interest in sth;tienes que poner mĆ”s interĆ©s en los estudios you must show a bit more interest in your schoolwork4. [conveniencia, provecho] interest;una obra de interĆ©s general o [m5] pĆŗblico a construction project that is in everyone's o the public interest;hacer algo por el interĆ©s de alguien, hacer algo en interĆ©s de alguien to do sth in sb's interest;tengo interĆ©s en que venga pronto it's in my interest that he should come soon;a todos nos mueve un interĆ©s comĆŗn we are all motivated by a common interest5. [egoĆsmo] self-interest, selfishness;por interĆ©s out of selfishness;casarse por (el) interĆ©s to marry for moneyintereses creados vested interests6.intereses [aficiones] interests;entre sus intereses se cuentan el golf y la vela his interests include golf and sailing7.intereses [económicos] interests;los intereses espaƱoles en LatinoamĆ©rica Spanish interests in Latin America;tiene intereses en una empresa del sector he has interests o a stake in a company in that sector;su hermana administra sus intereses her sister looks after her financial interests8. Fin interest;un prĆ©stamo con un interĆ©s del 5 por ciento a loan at 5 percent interest;interĆ©s a corto/largo plazo short-/long-term interest;interĆ©s acumulable cumulative interest;interĆ©s compuesto compound interest;intereses de demora penalty interest [for late payment];interĆ©s devengado accrued o earned interest;interĆ©s interbancario interbank deposit rate;interĆ©s de mora penalty interest [for late payment];interĆ©s preferencial preferential interest rate;interĆ©s simple simple interest;intereses vencidos interest due* * *m1 interest2 COM interest;sin interĆ©s interest free3 despself-interest4:* * ** * *interĆ©s n interesten esta cuenta obtendrĆ”s un interĆ©s del 5% you'll get 5% interest from this accounttener interĆ©s en/por hacer algo to be keen to do something -
4 pendiente
adj.1 pending.2 failed (asignatura).3 hanging, pendent.f.1 slope.el terreno estĆ” en pendiente the ground slopes o is on a slopeuna pendiente del 25 por ciento a gradient of 1 in 4, a 1 in 4 gradient2 steepness, pitch.3 earring, eardrop, pendant, pendent.4 steep incline, drop.m.earring. (peninsular Spanish)* * *āŗ adjetivo1 hanging2 (asunto) pending, outstandingāŗ nombre femenino1 (cuesta) slope; (inclinación) gradientāŗ nombre masculino1 (joya) earring\estar pendiente de algo (a la espera) to be waiting for something 2 (atento) to follow something closelyestar pendiente de alguien (atento) to be watching somebody 2 (dispuesto) to be at somebody's beck and call* * *1. noun f. 2. adj. 3. noun m.* * *1. ADJ1) (=a la expectativa)estar pendiente de algo: estaban pendientes de su llegada ā they were waiting for him to arrive
2) (=atento)estar pendiente de algo/algn: estĆ” muy pendiente de la salud de su madre ā he always keeps an eye on his mother's health
3) [juicio, caso, pedido] pending4) [cuenta] outstanding, unpaid5) [asignatura]6) (=colgado) hanging2.SM (=arete) earring3.SF [de un terreno] slope; [de un tejado] pitchen pendiente ā sloping
* * *I1) <asunto/problema> unresolvedtenemos algunas cuentas pendientes ā ( hablando - de dinero) we have some bills outstanding; (- de problemas) we have some unfinished business to settle
2) ( atento)IIestar pendiente DE algo/alguien: estĆ” pendiente del niƱo a todas horas she devotes every minute of the day to the child; estoy pendiente de que me llamen I'm waiting for them to call me; siempre estĆ” pendiente de los demĆ”s ā he's always watching to see what other people are doing
masculino (Esp) earringIIIuna pendiente muy pronunciada ā a very steep slope o incline
la colina tiene una pendiente del 20% ā the hill has a one-in-five gradient
* * *I1) <asunto/problema> unresolvedtenemos algunas cuentas pendientes ā ( hablando - de dinero) we have some bills outstanding; (- de problemas) we have some unfinished business to settle
2) ( atento)IIestar pendiente DE algo/alguien: estĆ” pendiente del niƱo a todas horas she devotes every minute of the day to the child; estoy pendiente de que me llamen I'm waiting for them to call me; siempre estĆ” pendiente de los demĆ”s ā he's always watching to see what other people are doing
masculino (Esp) earringIIIuna pendiente muy pronunciada ā a very steep slope o incline
la colina tiene una pendiente del 20% ā the hill has a one-in-five gradient
* * *pendiente11 = escarpment, rise, slope, hill-hugging, descent, ascent.Ex: Use of Woolston Library has declined slightly: the area is isolated by the River Itchen, a busy main road, and a natural escarpment.
Ex: Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.Ex: The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.Ex: Dubrovnic is a beautiful natural location on the Adriatic Sea with small, intriguing hill-hugging streets and pedestrian-only traffic within the walls.Ex: The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.pendiente22 = pendant, earring.Ex: Dress was from animal hides and pelts, tattoos ornamented both men and women, and bead pendants were worn in ear lobes and rings.
Ex: The author discusses the social and economic role of jewelry and traces cultural differences in the forms of jewels, focusing on fibulas and earrings.pendiente33 = pending, outstanding, unresolved.Ex: Obviously with the definition of what constitutes an entire work still pending it is not easy to define analytical cataloguing precisely.
Ex: Dialog also wants relief from outstanding royalty claims from the American Chemical Society.Ex: Other instances of unresolved or partially resolved conflicts of this type abound in our precomputer cataloging codes.* adquisición pendiente de examen y aceptación = on approval acquisition, sending on approbation, sending on approval.* asignatura pendiente = unfinished business.* asunto pendiente = unfinished business, unresolved matter.* con pagos pendientes = be in arrears.* estar pendiente de = be on the lookout for, pay + attention to, keep + an eye on, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* pendiente de = on the lookout for.* pendiente de anunciarse = yet to be announced.* pendiente de confirmación = to be confirmed.* pendiente de ir a la última moda = fashion-conscious.* pendiente de seguir la última moda = fashion-conscious.* quedar pendiente = remain + to be done.* saldo pendiente = outstanding balance.pendiente44 = hanging.Ex: The catenary, often confused with the parabola, is the curve formed by a hanging chain held only at its ends.
* * *A ā¹asunto/problemaāŗ unresolvedel asunto todavĆa estĆ” pendiente de resolución the matter has still to be resolved, a decision on the matter is still pending ( frml)aĆŗn tenemos algunas cuentas pendientes (hablando ā de dinero) we still have some bills outstanding; (ā de problemas) we have some unfinished business to settleB (atento) estar pendiente DE algo/algn:estĆ” pendiente del niƱo a todas horas she devotes her constant attention to the childvive pendiente del marido she's always at her husband's beck and callestoy pendiente de que me llamen I'm waiting for them to call mesiempre estĆ” pendiente de lo que hacen los demĆ”s he's always watching to see what other people are doing, he always has his eye on what everyone else is doing( Esp)earring(inclinación ā de un terreno) slope, incline; (ā de un tejado) slopesubĆamos un camino en pendiente we were following an uphill pathla ladera tiene mucha pendiente the hillside slopes steeplyel coche se deslizó por la pendiente the car slid down the slope o hilluna pendiente muy pronunciada a very steep slope o inclinela colina tiene una pendiente del 20% the hill has a one-in-five o a 20% gradient* * *
Ā
pendiente adjetivo
1 ā¹asunto/problemaāŗ unresolved;
ā¹ cuentaāŗ outstanding
2 ( atento):
estoy pendiente de que me llamen I'm waiting for them to call me
ā sustantivo masculino (Esp) earring
ā sustantivo femenino ( de terreno) slope, incline;
( de tejado) slope;ā una pendiente muy pronunciada a very steep slope o incline;
tiene mucha pendiente it slopes steeply
pendiente
I adjetivo
1 (sin resolver) unresolved, pending
2 ( dinero) unpaid, outstanding: tiene algunas cuentas pendientes, he has some bills outstanding
3 (estar atento) tienes que estar pendiente de la comida, you must pay attention to the cooking
4 (esperar) to be waiting for
5 (colgante) hanging [de, from]
II m (joya) earring
pendientes de clip, clip-on earring
III sustantivo femenino
1 (del terreno) incline, slope
2 (de techo, tejado) pitch
' pendiente' also found in these entries:
Spanish:
arete
- asignatura
- bajada
- clip
- declive
- desnivel
- encima
- escarpada
- escarpado
- escorrentĆa
- rellano
- remontar
- subir
- subida
- tela
- zarcillo
- abrupto
- caer
- cuesta
- empinado
- gradiente
- inclinación
- inclinado
- pronunciado
- rampa
- tanto
- topo
English:
alert
- coast
- dip
- downhill
- earring
- eye
- gradient
- hanging
- inclination
- incline
- open
- outstanding
- owing
- pending
- pitch
- preoccupied
- rise
- rising
- slant
- slip down
- slope
- sloping
- steep
- stud
- undecided
- unfinished
- unpaid
- unsettled
- descent
- ear
- hang
- out
* * *⦠adj1. [por resolver] pending;[deuda] outstanding;estar pendiente de [a la espera de] to be waiting for;tiene dos asignaturas pendientes she has to retake two subjects;estar pendiente de un hilo to be hanging by a thread2.estar pendiente de [atento a] to keep an eye on;estoy pendiente de conocer la respuesta I'm anxious to know the reply;vive pendiente del teléfono she spends her life waiting for the phone to ring3. [colgante] hanging⦠nmpendiente de clip clip-on earring2. Am [asunto] unresolved matter;la lista de pendientes es enorme there is an enormous backlog of matters to be dealt with⦠nf1. [cuesta] slope;una calle con mucha pendiente a very steep street;el terreno estÔ en pendiente the ground slopes o is on a slope;una pendiente del 20 por ciento a 1:5 gradient2. [de tejado] pitch* * *I adj1 unresolved, unfinished;estar pendiente be pending;pendiente de solución awaiting a solution, still to be resolved2 cuenta unpaid3 ( alerta):estar pendiente de be waiting forII m earringIII f slope* * *pendiente adj1) : pending2)estar pendiente de : to be watchful of, to be on the lookout forpendiente nf: slope, incline* * *pendiente1 adj1. (asunto, factura) outstanding2. (juicio, decisión) pendingpendiente2 n1. (adorno) earring2. (cuesta) slope -
5 ganar
v.1 to win.ganaron por tres a uno they won three oneRicardo gana siempre Richard wins always.Ricardo ganó el premio Richard won the prize.2 to earn (sueldo, dinero).ĀæcuĆ”nto ganas? how much do you earn?MarĆa gMarĆa dinero Mary earns money.3 to gain.ganar fama to achieve fameen tren ganas una hora you save an hour by taking the trainRicardo ganó reconocimiento Richard gained renown.4 to beat.te voy a ganar I'm going to beat you5 to reach, to make it to (llegar a) (place).6 to take, to capture.7 to obtain profits, to come out with profits, to win, to realize profits.La empresa ganó The company obtained profits.* * *āŗ verbo transitivo1 (partido, concurso, premio) to win2 (dinero) to earnā ĀæcuĆ”nto ganas al aƱo? how much do you earn a year?3 (conquistar) to capture4 (alcanzar) to reach5 (lograr) to win1 (mejorar) to improve2 (cambiar favorablemente) to gain1 to earn2 (ser merecedor) to deserve\ganar a alguien en algo to be better than somebody at somethingganar terreno to gain groundllevar las de ganar figurado to hold the winning card, hold all the cardsno ganar para disgustos figurado to be one thing after anothersalir ganando to gain, benefit, do well out of itganarse la vida to earn a living, earn one's livingganarse el pan familiar to earn one's bread and butterĀ”te la vas a ganar! familiar you're going to get it!* * *verb1) to win2) earn3) gain4) profit5) make* * *1. VT1) [+ sueldo] to earnĀæcuĆ”nto ganas al mes? ā how much do you earn o make a month?
2) [+ competición, partido, premio, guerra] to winĀæquiĆ©n ganó la carrera? ā who won the race?
3) [+ contrincante] to beatĀ”les ganamos! ā we beat them!
no hay quien le gane ā there's nobody who can beat him, he's unbeatable
como orador no hay quien le gane o no le gana nadie ā as a speaker there is no one to touch him, no one outdoes him at speaking
4) (=conseguir) [+ tiempo, peso, terreno] to gainĀæquĆ© gano yo con todo esto? ā what do I gain o get from all this?
tierras ganadas al mar ā land reclaimed o won from the sea
ganar popularidad ā to win o earn popularity
5) (=alcanzar) [+ objetivo] to achieve, attain6) (=convencer) to win overdejarse ganar por algo ā to allow o.s. to be won over by sth
7) (=aventajar)8) (Mil) [+ plaza, pueblo] to take, capture2. VI1) [trabajando] to earn2) [en competición, guerra] to win3) (=mejorar) to benefit, improvela pelĆcula ganarĆa mucho si se cortase ā the film would greatly benefit from being cut, the film would be greatly improved if it was cut
ā¢
ha ganado mucho en salud ā his health has greatly improvedā¢
salir ganando ā to do well3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < sueldo> to earnĀæcuĆ”nto ganas al mes? ā how much do you earn a month?
b) ( conseguir) to gain2)a) <partido/guerra/elecciones> to winb) <premio/dinero> to win3) ( adquirir) < experiencia> to gain4)a) ( conquistar)b) ( reclamar) to reclaim5) (liter) < meta> to attain (frml); <cumbre/orilla> to gain (liter)2.ganar vi1) ( mediante el trabajo) to earn2)a) ( vencer) to winb)a mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane ā when it comes to lying there's noone to touch him
3) ( aventajar)ganarle a alguien en algo: le ganas en estatura you're taller than him; me gana en todo ā he beats me on every count
4)a) ( mejorar)b) (obtener provecho, beneficiarse) to gainganó mucho con su estancia en BerlĆn ā he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlin
3.salir ganando: es el Ćŗnico que salió ganando con el trato/en ese asunto he's the only one who did well out of the deal/who came out well in that business; al final salĆ ganando ā in the end I came out of it better off
ganarse v pron1) (enf) ( mediante el trabajo) to earn2) (enf) <premio/apuesta> to win3) <afecto/confianza> to win; < persona> to win... oversupo ganarse el respeto de todos ā she managed to win o earn everyone's respect
4) ( ser merecedor de) < descanso> to earn oneselfganĆ”rsela ā (Esp fam)
se la va a ganar ā she's going to get it o she's for it (colloq)
* * *= earn, conquer, win, win out, prevail, go + one better.Ex. The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.Ex. The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex. Those who perform in this manner can be characterized as those who would 'rather fight than win'.Ex. It remains to be seen which approach will win out, in the current tug-of-war.Ex. The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.Ex. I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.----* actuar con la intención de ganarse la admiració = play to + Nombre.* actuar con la intención de ganarse la admiración de Alguie = play to + Nombre.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* ganar a Alguien sin apenas hacer ningĆŗn esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar adeptos = gain + currency.* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* ganar cada vez mĆ”s importancia, ir viento en popa, ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go from + strength to strength.* ganar cómodamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar con dificultar = eke out.* ganar confianza en uno mismo = gain + confidence (with/in).* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* ganar dinero = make + money, make + Dinero, earn + money.* ganar el pulso = the nod + go to.* ganar enemigos = make + enemies.* ganar fĆ”cilmente = coast + home, coast to + victory, beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar fama = win + fame.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* ganar Ćmpetu = gather + momentum, gain + impetus, gather + strength, gather + steam, gather + pace.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* ganar la partida a = outmanoeuvre [outmaneuver, -USA].* ganarle la mano a Alguien = steal + a march on.* ganarle la partida = out-think [outthink].* ganarle la partida a = outfox, outwit, outsmart.* ganarle la vez a = outdo, trump.* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.* ganar peso = put on + weight, gain + weight.* ganar popularidad = gain in + popularity, gain + popularity, increase in + popularity.* ganar prestigio = gain in + ascendancy.* ganar prosĆ©litos = proselytise [proselytize, -USA].* ganar protagonismo = gain in + importance.* ganar reconocimiento = gain + credit.* ganar resistencia = grow in + stamina.* ganarse = win over, propitiate.* ganarse a Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* ganarse el apoyo = earn + support.* ganarse el aprecio = earn + appreciation.* ganarse el cariƱo = endear.* ganarse el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse el favor de = win + the favour of.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada dĆa = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el respeto = earn + respect.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganarse la confianza = earn + trust.* ganarse la confianza de = achieve + credibility with, gain + the confidence of, win + the confidence of.* ganarse la existencia = earn + a living, earn + Posesivo + living.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* ganarse la vida = earn + a living, make + a living, earn + income, earn + Posesivo + living, make + Posesivo + living, Verbo + for a living.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* ganarse partidarios = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse seguidores = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse una reputación = achieve + reputation, secure + reputation.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* ganarse unos ingresos = earn + income.* ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar sobradamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar terreno = gain + ground, make + headway.* ganar tiempo = win + time, buy + time, free up + time.* ganar una batalla = win + battle.* ganar una elección = win + election.* ganar una guerra = win + war.* ganar un asalto = win + round.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* ganar un premio = win + prize, win + award, earn + an award.* ganar un tĆtulo = win + title.* ganar vigencia = gain + currency.* haber ganado la mitad de la batalla = be half the battle.* haber ganado sólo la mitad de la ba = be only half the battle.* hacer que Alguien se lo gane a pulso = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* interĆ©s por ganar dinero = profit motive.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* ni ganar ni perder = break + even.* no se ganó Zamora en una hora = Rome wasn't built in a day.* Ā”que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.* salir ganando = make + a profit, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir sin ganar ni perder = break + even.* se pierda o se gane = win or lose.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* * *1.verbo transitivo1)a) < sueldo> to earnĀæcuĆ”nto ganas al mes? ā how much do you earn a month?
b) ( conseguir) to gain2)a) <partido/guerra/elecciones> to winb) <premio/dinero> to win3) ( adquirir) < experiencia> to gain4)a) ( conquistar)b) ( reclamar) to reclaim5) (liter) < meta> to attain (frml); <cumbre/orilla> to gain (liter)2.ganar vi1) ( mediante el trabajo) to earn2)a) ( vencer) to winb)a mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane ā when it comes to lying there's noone to touch him
3) ( aventajar)ganarle a alguien en algo: le ganas en estatura you're taller than him; me gana en todo ā he beats me on every count
4)a) ( mejorar)b) (obtener provecho, beneficiarse) to gainganó mucho con su estancia en BerlĆn ā he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlin
3.salir ganando: es el Ćŗnico que salió ganando con el trato/en ese asunto he's the only one who did well out of the deal/who came out well in that business; al final salĆ ganando ā in the end I came out of it better off
ganarse v pron1) (enf) ( mediante el trabajo) to earn2) (enf) <premio/apuesta> to win3) <afecto/confianza> to win; < persona> to win... oversupo ganarse el respeto de todos ā she managed to win o earn everyone's respect
4) ( ser merecedor de) < descanso> to earn oneselfganĆ”rsela ā (Esp fam)
se la va a ganar ā she's going to get it o she's for it (colloq)
* * *= earn, conquer, win, win out, prevail, go + one better.Ex: The article 'Women in industry: where and how they administrate' concludes that there are fewer women in management than men and they earn less.
Ex: The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.Ex: Those who perform in this manner can be characterized as those who would 'rather fight than win'.Ex: It remains to be seen which approach will win out, in the current tug-of-war.Ex: The emphasis on title entry came from the specialized libraries, primarily the technical libraries, that were small but had the money and the power behind them to see that their view prevails.Ex: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.* actuar con la intención de ganarse la admiració = play to + Nombre.* actuar con la intención de ganarse la admiración de Alguie = play to + Nombre.* dinero que tanto ha costado ganar = hard-earned money.* ganar a Alguien sin apenas hacer ningĆŗn esfuerzo = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar adeptos = gain + currency.* ganar bastante dinero = make + good money, earn + good money.* ganar cada vez mĆ”s importancia, ir viento en popa, ir cada vez mejor = go from + strength to strength, grow from + strength to strength, go from + strength to strength.* ganar cómodamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar con dificultar = eke out.* ganar confianza en uno mismo = gain + confidence (with/in).* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.* ganar de forma abrumadora = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar de forma aplastante = beat + Nombre + hands down, win + hands down, win by + a landslide.* ganar de forma arrolladora = win by + a landslide.* ganar dinero = make + money, make + Dinero, earn + money.* ganar el pulso = the nod + go to.* ganar enemigos = make + enemies.* ganar fĆ”cilmente = coast + home, coast to + victory, beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar fama = win + fame.* ganar fuerza = gather + strength, gather + steam.* ganar Ćmpetu = gather + momentum, gain + impetus, gather + strength, gather + steam, gather + pace.* ganar importancia = grow in + importance, grow in + strength, gain + prominence, grow in + significance, gain + significance, gain in + importance.* ganar la partida a = outmanoeuvre [outmaneuver, -USA].* ganarle la mano a Alguien = steal + a march on.* ganarle la partida = out-think [outthink].* ganarle la partida a = outfox, outwit, outsmart.* ganarle la vez a = outdo, trump.* ganar mucho dinero = make + good money, earn + good money.* ganar peso = put on + weight, gain + weight.* ganar popularidad = gain in + popularity, gain + popularity, increase in + popularity.* ganar prestigio = gain in + ascendancy.* ganar prosĆ©litos = proselytise [proselytize, -USA].* ganar protagonismo = gain in + importance.* ganar reconocimiento = gain + credit.* ganar resistencia = grow in + stamina.* ganarse = win over, propitiate.* ganarse a Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse a la gente = win + hearts and minds.* ganarse el apoyo = earn + support.* ganarse el aprecio = earn + appreciation.* ganarse el cariƱo = endear.* ganarse el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.* ganarse el favor de = win + the favour of.* ganarse el pan = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el pan con el sudor de la frente = earn + Posesivo + daily bread with the sweat of + Posesivo + brow.* ganarse el pan de cada dĆa = get + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread, earn + Posesivo + bread and butter.* ganarse el respeto = earn + respect.* ganarse el sueldo = earn + Posesivo + salary.* ganarse la confianza = earn + trust.* ganarse la confianza de = achieve + credibility with, gain + the confidence of, win + the confidence of.* ganarse la existencia = earn + a living, earn + Posesivo + living.* ganarse la fama de = earn + a reputation as.* ganarse la vida = earn + a living, make + a living, earn + income, earn + Posesivo + living, make + Posesivo + living, Verbo + for a living.* ganarse la vida a duras penas = eke out + a living, scratch (out) + a living, scrape + a living, eke out + an existence.* ganarse partidarios = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse seguidores = gather + a following, win + Nombre + a following, gain + a following.* ganarse una reputación = achieve + reputation, secure + reputation.* ganarse un lugar en el corazón de Alguien = win + a place in + heart.* ganarse unos ingresos = earn + income.* ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar sobradamente = beat + Nombre + hands down, win + hands down.* ganar terreno = gain + ground, make + headway.* ganar tiempo = win + time, buy + time, free up + time.* ganar una batalla = win + battle.* ganar una elección = win + election.* ganar una guerra = win + war.* ganar un asalto = win + round.* ganar un buen sueldo = make + good money, earn + good money.* ganar un premio = win + prize, win + award, earn + an award.* ganar un tĆtulo = win + title.* ganar vigencia = gain + currency.* haber ganado la mitad de la batalla = be half the battle.* haber ganado sólo la mitad de la ba = be only half the battle.* hacer que Alguien se lo gane a pulso = give + Nombre + a run for + Posesivo + money.* intentar ganar tiempo = play for + time, temporise [temporize, -USA].* interĆ©s por ganar dinero = profit motive.* lo que se gana por un lado se pierde por otro = swings and roundabouts.* lo que se pierda en una cosa se gana en la otra = what you lose on the swings you gain on the roundabouts.* ni ganar ni perder = break + even.* no se ganó Zamora en una hora = Rome wasn't built in a day.* Ā”que gane el mejor! = may the best man win!, may the best man win!.* quien nada arriesga nada gana = nothing ventured, nothing gained.* salir ganando = make + a profit, compare + favourably, be better off, win + the day, win out, be better served by, come out on + top.* salir sin ganar ni perder = break + even.* se pierda o se gane = win or lose.* tener ganada la mitad de la batalla = be half the battle.* tener ganada sólo la mitad de la batalla = be only half the battle.* tratar de ganar tiempo = temporise [temporize, -USA], play for + time.* * *ganar [A1 ]vtA1 (mediante el trabajo) to earngana un buen sueldo she earns o she's on a good salaryĀæcuĆ”nto ganas al mes? how much do you earn a month?lo Ćŗnico que quiere es ganar dinero all he's interested in is making money2 (conseguir) to gainĀæy quĆ© ganas con eso? and what do you gain by (doing) that?no ganamos nada con ponernos nerviosos getting all worked-up won't get us anywhereB1 ā¹carrera/competición/partidoāŗ to win; ā¹eleccionesāŗ to win; ā¹guerra/batallaāŗ to win; ā¹juicioāŗ to winganaron el campeonato they won the championshiple ganĆ© la apuesta I won my bet with him2 (en un juego, concurso) ā¹premio/dineroāŗ to winĀæcuĆ”nto ganaste en las carreras de caballos? how much did you win on the horses?ha ganado mucho dinero al póquer she's won a lot of money at o playing pokerC(adquirir): ganó fama y fortuna she won fame and fortunesu partido ha ido ganando popularidad his party has been gaining in popularityha ganado importancia en los Ćŗltimos aƱos it has grown in importance in recent yearsD1 ā¹personaāŗ ganar a algn PARA algo to win sb over TO sthlo ganó para su causa she won him over to her cause2 (reclamar) to reclaimlas tierras ganadas al mar the land that has been reclaimed from the seaE ( liter); ā¹metaāŗ to attain ( frml), to reach; ā¹cumbre/frontera/orillaāŗ to gain ( liter), to reachā ganarviA (mediante el trabajo) to earnapenas gana para vivir she hardly earns enough to live onno ganar para disgustos/sustos to have nothing but troubleB1 (vencer) to winque gane el mejor may the best man winganaron los Republicanos the Republicans won o were victoriousvan ganando 2 a 1 they're winning 2-1, they're 2-1 up o ahead2ganarle a algn to beat sbnos ganaron por cuatro puntos they beat us by four pointssiempre que juega al ajedrez con su hijo se deja ganar she always lets her son beat her at chess, whenever she plays chess with her son she lets him winme ha vuelto a ganar she's beaten me againa mentiroso nadie le gana or no hay quien le gane when it comes to lying there's no one to touch himse dejó ganar por el abatimiento he allowed his depression to get the better of himC (aventajar) ganarle a algn EN algo:le ganas en estatura you're taller than himhabla mejor inglĆ©s, es mĆ”s guapo ⦠la verdad es que me gana en todo he speaks better English, he's better looking ⦠the truth is he beats me on every countD(mejorar, obtener provecho): ha ganado mucho con el nuevo peinado her new hairstyle has really done a lot for hercon estas modificaciones el texto ha ganado en claridad the text has become much clearer o has gained in clarity with these changesel salón ha ganado mucho con estos cambios these changes have really improved the living roomganó mucho con su estancia en BerlĆn he gained a lot from o got a lot out of his stay in Berlinsalir ganando: es el Ćŗnico que salió ganando de la mudanza he's the only one who benefited o gained from the moveno lo esperaba pero al final salĆ ganando I didn't expect to but in the end I came out of it better off o I did well out of it, I didn't expect to but I ended up better offsaldrĆ”n ganando de esta reestructuración they will benefit from o they stand to gain from this restructuringEF(Ur arg) (con el sexo opuesto): estĆ”s ganando con aquĆ©l/aquĆ©lla you're well in with that guy/girl over there ( colloq)ā ganarseA ( enf) (mediante el trabajo) to earnse ganó mil dólares en una semana she earned (herself) a thousand dollars in one weekB ( enf) (en una rifa, un juego) to winC ā¹afectoāŗ to win; ā¹amistad/confianzaāŗ to win, gain; ā¹personaāŗ to win ⦠overha sabido ganarse el respeto de todos she has managed to win o earn everyone's respectsabe ganarse a los amigos he knows how to make friendsD(ser merecedor de): te has ganado unas buenas vacaciones you've earned yourself a good vacation ( AmE) o ( BrE) holidayte estĆ”s ganando una paliza you're going to get a good thrashing, you're asking for a good thrashingganarse algo a pulso to earn sthel ascenso se lo ha ganado a pulso he's really worked (hard) for o he's really earned this promotionganĆ”rsela ( Esp fam): como no te calles te la vas a ganar if you don't shut up, you're going to get it o you're for it ( colloq)EgĆ”nate para acĆ” come over here o come closer* * *
Ā
ganar ( conjugate ganar) verbo transitivo
1
ā ĀæquĆ© ganas con eso? what do you gain by (doing) that?
2 ā¹partido/guerra/premioāŗ to win;
verbo intransitivo
ganarle a algn to beat sb;
nos ganaron por cuatro puntos they beat us by four pointsb) ( aventajar):
me gana en todo he beats me on every count;
salir ganando: salió ganando con el trato he did well out of the deal;
al final salĆ ganando in the end I came out of it better off
ganarse verbo pronominal
1 ( enf) ( mediante el trabajo) to earn;ā ganarse la vida to earn a/one's living
2 ( enf) ā¹premio/apuestaāŗ to win
3 ā¹afecto/confianzaāŗ to win;ā se ganó el respeto de todos she won o earned everyone's respect
4 ā¹ descansoāŗ to earn oneself;
ganar
I verbo transitivo
1 (un salario) to earn
2 (un premio) to win
3 (superar) to beat: le gana en estatura, she is taller than him
4 (al contrincante) to beat
5 (una cima, una orilla) to reach
ganar la cumbre, to reach the peak
II verbo intransitivo
1 (vencer) to win
2 (mejorar) improve: ganó en simpatĆa, she became more and more charming
ganas mucho cuando sonrĆes, you look nicer when you smile
' ganar' also found in these entries:
Spanish:
A
- actual
- baƱo
- contender
- flexibilizar
- llevar
- óptima
- óptimo
- peso
- probabilidad
- redoblar
- savia
- terrena
- terreno
- todavĆa
- chance
- expectativa
- hacer
- interƩs
- meta
- premio
- sensación
- tiempo
- tratar
- triunfar
- valer
English:
actual
- amateurish
- beat
- break
- bring in
- buck
- catch on
- chance
- close-run
- comfortably
- day
- default
- earn
- even
- exert
- fact
- fair
- fluke
- gain
- gain on
- gather
- get
- ground
- hand
- key
- killing
- make
- money
- one-upmanship
- optimistic
- outsider
- rig
- score
- speed
- take
- ultimate
- win
- case
- certainly
- clinch
- deliver
- expect
- height
- odds
- premium
- run
- stand
- toss
- yet
* * *⦠vt1. [premio, competición] to win;ganaron las elecciones they won the elections;ganó un millón en la loterĆa he won a million on the lottery2. [obtener] [sueldo, dinero] to earn;gana dos millones al aƱo she earns o she's on two million a year;ĀæcuĆ”nto ganas? how much do you earn?3. [obtener] [peso, tiempo] to gain;ganar fama to achieve fame;ganar importancia to grow in importance;ganar terreno [avanzar] to gain ground;en tren ganas una hora you save an hour by taking the train;ganaron nuevos adeptos para la causa they won over new converts to the cause4. [conseguir]ĀæquĆ© gano yo con eso? what's in it for me?, what do I stand to gain from that?;llorando no ganas nada it's no use crying, crying won't change anything5. [derrotar] to beat;te voy a ganar I'm going to beat you;RP Famganar de mano a alguien to beat sb to itme gana en hermosura pero no en inteligencia she's prettier than me, but not as intelligent;Fama tonto no hay quien le gane he's as thick as they come7. [alcanzar] to reach, to make it to;ganó la orilla a nado she made it to o gained the shore8. [conquistar] to take, to capture;los aliados ganaron la playa tras una dura batalla the Allies took o captured the beach after a hard battle⦠vi1. [vencer] to win;ganaron por penalties they won on penalties;ganan de cuatro puntos they're winning by four points, they're four points ahead;no es justo, te has dejado ganar it's not fair, you let me beat you o you lost on purpose;que gane el mejor may the best man win2. [lograr dinero] to earn money;Amganar bien to be well paid;ganar mal not to earn very much, to be badly paid;sólo gana para subsistir she earns only enough to live on;Famha ganado con el cambio de trabajo he has benefited from changing jobs;ganar en algo to gain in sth;ha ganado en amplitud [parece mayor] it looks bigger;hemos salido ganando con el cambio we've benefited from the change4. Urug Fam [con hombre, mujer]Āæviste como te mira? estĆ”s ganando have you seen her looking at you? she fancies you o you're well in there* * *I v/t1 win;le ganĆ© cincuenta dólares I won fifty dollars off him;ganar a alguien beat s.o.II v/i2 ( vencer) win;ganar por dos sets a uno win (by) two sets to one3 ( mejorar) improve;salir ganando con algo be better off with sth4 ( aventajar):le gano en velocidad/inteligencia Iām faster/more intelligent than him o than he is* * *ganar vt1) : to win2) : to gainganar tiempo: to buy time3) : to earnganar dinero: to make money4) : to acquire, to obtainganar vi1) : to win2) : to profitsalir ganando: to come out ahead* * *ganar vbĀæquiĆ©n ganó el torneo? who won the tournament?2. (un sueldo) to earnĀæcuĆ”nto ganas al mes? how much do you earn a month?4. (un trabajo) to get5. (superar a alguien) to be better -
6 gusto
m.1 taste (estilo).una casa decorada con (buen) gusto a tastefully decorated housede buen/mal gusto in good/bad tastesobre gustos no hay nada escrito (Prov) there's no accounting for taste, each to his owntener buen/mal gusto to have good/bad taste2 pleasure.con mucho gusto gladly, with pleasureirĆa con (mucho) gusto, pero no puedo I'd love to go but I can'tda gusto estar aquĆ it's a real pleasure to be heremucho gusto — el gusto es mĆo pleased to meet you — the pleasure's minehacer algo a gusto to do something willingly o gladly; (de buena gana) to do something comfortably (cómodamente)mucho o tanto gusto pleased to meet yousentirse o encontrarse o estar a gusto to feel comfortable o at easetomar gusto a algo to take a liking to something3 whim, fancy.4 appetite, hunger, taste.5 flair, inclination, liking, propensity.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: gustar.* * *āŗ nombre masculino1 (sentido, sabor) taste2 (inclinación) liking, taste3 (placer) pleasureā tengo el gusto de presentarle a mi marido may I introduce you to my husband?4 (capricho) whim, fancy\cogerle el gusto a algo to take a liking to somethingcon mucho gusto with pleasuredar gusto to please, delightdarse el gusto de to treat oneself tode buen gusto in good tastede mal gusto in bad tasteel gusto es mĆo the pleasure is mineestar a gusto to feel comfortable, feel at easehacer algo a gusto to enjoy doing somethinghacer algo por gusto to do something for funir algo a gustos to be a matter of tastepor gusto for the sake of itĀ”quĆ© gusto! how lovely!tanto gusto pleased to meet youtener buen gusto to have good tastetener mal gusto to have bad tastetener el gusto de + inf to have the pleasure of + gerundtener mucho gusto en + inf to be delighted to + inf* * *noun m.1) taste2) likingā¢- a gusto* * *SM1) (=sentido) taste2) [de comida] taste, flavour, flavor (EEUU)tiene un gusto amargo ā it has a bitter taste o flavour, it tastes bitter
3) (=sentido estĆ©tico) tasteal gusto de hoy, segĆŗn el gusto de hoy ā in the taste of today
tiene gusto para vestir ā she dresses with taste, she has taste in clothes
ā¢
buen gusto ā good tasteā¢
mal gusto ā bad taste4) (=placer) pleasureā¢
a gusto, aquĆ me encuentro o siento a gusto ā I feel at home o ease hereā¢
acomodarse a su gusto ā to make o.s. at home, make o.s. comfortableā¢
con mucho gusto ā with pleasurelo harĆ© con mucho gusto ā I'll be glad to do it, I'll be only too happy to do it
ā¢
dar gusto a algn ā to please sb, give pleasure to sbā¢
leo por gusto ā I read for pleasurees por gusto que siga allĆ ā LAm you'll wait there in vain
ā¢
tener el gusto de hacer algo ā to have the pleasure of doing sth5) (=agrado) likingcoger el gusto a algo, tomar gusto a algo ā to take a liking to sth
6) [en presentaciones]Ā”mucho gusto!, Ā”tanto gusto!, Ā”gusto verlo! ā LAm * how do you do?, pleased to meet you
el gusto es mĆo ā how do you do?, the pleasure is (all) mine
7) (=antojo) whim, fancya gusto ā at will, according to one's fancy
* * *1)a) ( sentido) tasteb) ( sabor) tastegusto a algo: tiene gusto a fresa it tastes of strawberry; esto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything; deja un gusto a menta ā it has a minty aftertaste
2)a) (placer, agrado) pleasuretendrĆ© mucho gusto en acompaƱarlos ā (frml) it will be a pleasure for me to accompany you (frml)
se las comió con un gusto...! ā he tucked into them with such relish o delight!
por gusto ā for fun, for pleasure
tomarle or agarrarle (el) gusto a algo ā to take a liking to something
b) (deseo, voluntad)ĀæestĆ” a su gusto el peinado? ā is the style to your liking?
azĆŗcar a or al gusto ā sugar to taste
a gusto del consumidor ā (fr hecha) however/as you like
darle el gusto a alguien: no le des todos los gustos don't indulge him all the time; hoy sĆ voy a darme el gusto I'm really going to treat myself today; me di el gusto de decĆrselo a la cara ā I took great delight o pleasure in telling him to his face
c)ĀæestĆ”s a gusto en tu nuevo trabajo? ā are you happy in your new job?
mucho or tanto gusto ā pleased o nice to meet you
3) ( sentido estĆ©tico) taste4) (inclinación, afición) taste* * *= appetite, delight, taste, flavour [flavor, -USA], enjoyment, liking, tastefulness, preference, like, pleasure, treat, aftertaste.Ex. We need to know what and how consumers' information appetites have changed.Ex. Reality is often very much lacking in delight.Ex. This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.Ex. Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.Ex. So I read on with increasing interest and enjoyment and, let it be said admiration too.Ex. Sometimes this exchange can be sufficient to reshape our reaction from one of dislike and puzzlement to liking and understanding.Ex. The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex. It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.Ex. I would also like to know where to find other expats in Dusseldorf would have the same like for beer/wine and talking rubbish.Ex. It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.Ex. In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.Ex. I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.----* adquirir un gusto por = get + a taste for.* agradable al gusto = palatable.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* aƱadir + Nombre + segĆŗn el gusto = add + Nombre + to taste.* buen gusto, el = good taste.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* con buen gusto = tastefully.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].* darse el gusto de = indulge in.* darse el gusto de comprar = splurge on.* de buen gusto = tasteful.* de mal gusto = in bad taste, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], distasteful, unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de pĆ©simo gusto = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.].* de + Posesivo + gusto = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* encontrarse a gusto = be at ease.* en la variedad estĆ” el gusto = variety is the spice of life.* gusto al que Uno se acostumbra con el tiempo = acquired taste.* gusto personal = personal taste, personal preference.* gusto por lo dulce = sweet tooth.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* gusto refinado = refined taste.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.* mal gusto = bad taste, tawdriness.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* sentido del gusto = sense of taste.* sentirse a gusto = feel + at home, be at ease.* sentirse a gusto con = be comfortable with.* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.* tener el gusto de = take + pleasure.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* tomar el sol con gusto = bask.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* * *1)a) ( sentido) tasteb) ( sabor) tastegusto a algo: tiene gusto a fresa it tastes of strawberry; esto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything; deja un gusto a menta ā it has a minty aftertaste
2)a) (placer, agrado) pleasuretendrĆ© mucho gusto en acompaƱarlos ā (frml) it will be a pleasure for me to accompany you (frml)
se las comió con un gusto...! ā he tucked into them with such relish o delight!
por gusto ā for fun, for pleasure
tomarle or agarrarle (el) gusto a algo ā to take a liking to something
b) (deseo, voluntad)ĀæestĆ” a su gusto el peinado? ā is the style to your liking?
azĆŗcar a or al gusto ā sugar to taste
a gusto del consumidor ā (fr hecha) however/as you like
darle el gusto a alguien: no le des todos los gustos don't indulge him all the time; hoy sĆ voy a darme el gusto I'm really going to treat myself today; me di el gusto de decĆrselo a la cara ā I took great delight o pleasure in telling him to his face
c)ĀæestĆ”s a gusto en tu nuevo trabajo? ā are you happy in your new job?
mucho or tanto gusto ā pleased o nice to meet you
3) ( sentido estético) taste4) (inclinación, afición) taste* * *= appetite, delight, taste, flavour [flavor, -USA], enjoyment, liking, tastefulness, preference, like, pleasure, treat, aftertaste.Ex: We need to know what and how consumers' information appetites have changed.
Ex: Reality is often very much lacking in delight.Ex: This is to ensure that the taste for good English is kept alive and developed by the provision of good literature.Ex: Plainly, in many documents sections that can be regarded as truly representative of the flavour of the original are absent or difficult to identify.Ex: So I read on with increasing interest and enjoyment and, let it be said admiration too.Ex: Sometimes this exchange can be sufficient to reshape our reaction from one of dislike and puzzlement to liking and understanding.Ex: The students also rated each picture's tastefulness, newsworthiness, likability, and powerfulness.Ex: It is important to recognise, then, that a variety of different indexing approaches are inevitable, not only for reasons of history and indexer preference, but because different situations demand different approaches.Ex: I would also like to know where to find other expats in Dusseldorf would have the same like for beer/wine and talking rubbish.Ex: It may be that, apart from the simple pleasure of browsing, documents arranged on shelves, may be easily examined.Ex: In the summer months one of the greatest treats of all is home-made mayonnaise; a thick mass of unctuous golden ointment, perfect for dipping slices of raw vegetables.Ex: I don't know if it's paranoia or my subconscious acting up or a vitamin deficiency, but I have now twice had a soapy aftertaste when eating.* adquirir un gusto por = get + a taste for.* agradable al gusto = palatable.* a gusto de = to the liking of, at the pleasure of.* Algo que se le va tomando el gusto con el tiempo = acquired taste.* aƱadir + Nombre + segĆŗn el gusto = add + Nombre + to taste.* buen gusto, el = good taste.* cogerle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* con buen gusto = tastefully.* con gusto = happily, satisfyingly, stylish, willingly.* dar gusto = oblige, bring + pleasure, flavour [flavor, -USA].* darse el gusto de = indulge in.* darse el gusto de comprar = splurge on.* de buen gusto = tasteful.* de mal gusto = in bad taste, tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.], distasteful, unbecoming, tasteless, tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], naff, trashy [trashier -comp., trashiest -sup.].* de pĆ©simo gusto = tacky [tackier -comp., tackiest -sup.], tawdry [tawdrier -comp., tawdriest -sup.].* de + Posesivo + gusto = of + Posesivo + choice, of + Posesivo + choosing.* discusiones sobre gustos y colores = flame war.* encontrarse a gusto = be at ease.* en la variedad estĆ” el gusto = variety is the spice of life.* gusto al que Uno se acostumbra con el tiempo = acquired taste.* gusto personal = personal taste, personal preference.* gusto por lo dulce = sweet tooth.* gusto que se adquiere con el tiempo = acquired taste.* gusto refinado = refined taste.* hacer a gusto del consumidor = make to + order.* hacer que Alguien se sienta a gusto = put + Nombre + at ease.* mal gusto = bad taste, tawdriness.* por gusto = for kicks, (just) for the fun of (doing) it, (just) for the hell of (doing) it.* sentido del gusto = sense of taste.* sentirse a gusto = feel + at home, be at ease.* sentirse a gusto con = be comfortable with.* ser del gusto de Uno = be to + Posesivo + taste.* tener el gusto de = take + pleasure.* todo tipo de gustos = all shades of opinion.* tomar el sol con gusto = bask.* tomarle el gusto a = acquire + a taste for, develop + a taste for.* * *A1 (sentido) tasteresulta amargo al gusto it has a bitter taste2 (sabor) tasteesta bebida tiene un gusto extraƱo this drink has a strange taste o tastes strangeĀæde quĆ© gusto quieres el helado? what flavor (of) ice cream do you want?tiene un gustillo or gustito medio raro it has a slightly funny taste to itgusto A algo:tiene gusto a fresa it tastes of strawberrytiene gusto a quemado it tastes burned, it has a burned tasteesto no tiene gusto a nada this doesn't taste of anything, this has no taste at allsus palabras me dejaron un gusto amargo her words left me with a nasty taste in my mouth o with an unpleasant aftertasteB1 (placer, agrado) pleasuretendrĆ© mucho gusto en acompaƱarlos ( frml); it will be a pleasure for me to accompany you ( frml), I shall be delighted o very pleased to accompany you ( frml)Ā”se las comió con un gusto ā¦! he tucked into them with such relish o delight!da gusto trabajar en una oficina tan luminosa it's a pleasure o ( colloq) it's great to have such a bright office to work inme dio mucho or un gran gusto volverlo a ver ( frml); it was delightful o a great pleasure to see him again ( frml)por gusto for fun, for pleasureescribe por gusto, no por el dinero he writes for pleasure, not for the moneylos precios suben que da gusto ( iró); prices are shooting uptomarle or cogerle or agarrarle (el) gusto a algo to take a liking to sth, get to like sth, get into sth ( colloq)quien por su gusto padece, vaya al infierno a quejarse you/he/one must face the consequences of your/his/one's actions2(deseo, voluntad): satisface todos los gustos de sus hijos he indulges all his children's whimsno puedo permitirme esos gustos tan caros I can't afford such luxuriesmaneja al marido a su gusto she has her husband twisted around her little fingerel vestido no ha quedado a mi gusto the dress hasn't turned out the way I wanted itĀæestĆ” a su gusto el peinado? is the style to your liking?agregar azĆŗcar a or al gusto add sugar to tastea gusto del consumidor ( fr hecha); however/whatever/as you likedarle el or hacerle el gusto a algn: no le hagas todos los gustos don't indulge him all the timehoy sĆ voy a darme el gusto I'm really going to treat myself todaydarse los gustos en vida to enjoy lifeme di el gusto de decĆrselo a la cara I took great delight o pleasure in telling him to his face3a gusto at easeun lugar en el que se estĆ” muy a gusto a place where you feel comfortable o at easeĀæestĆ”s a gusto en tu nuevo trabajo? are you happy in your new job?no se siente a gusto entre gente tan distinguida he doesn't feel at ease o he feels ill at ease o uncomfortable among such distinguished people4(en fórmulas de cortesĆa): mucho or tanto gusto pleased o nice to meet youmucho gusto (en conocerla) ā el gusto es mĆo pleased to meet you ā the pleasure is mine ( frml)ĀæpodrĆa avisarme cuando lleguen? ā con mucho gusto could you let me know when they arrive? ā with pleasure o ( AmE) I'd be glad tola conoces Āæno? ā no, todavĆa no he tenido el gusto ( frml); you know her, don't you? ā no, I haven't had the pleasure ( frml)C (sentido estĆ©tico) tastetiene un gusto horrible she has awful o appalling tastetiene mucho gusto para arreglar las flores she does very tasteful flower arrangementsno me parece de muy buen gusto lo que le dijiste I don't think that what you said was in very good tastelleva ropa de muy buen gusto he wears tasteful clothestiene muy buen gusto para vestirse she has very good taste in clothes o very good dress senseuna broma/un comentario de mal gusto a tasteless joke/remark, a joke/remark that was in very poor o bad tasteD (inclinación, afición) tastenuestros gustos son muy dispares our tastes are very different, we have very different tastestiene gustos caros/simples she has expensive/simple tastesha heredado de su padre el gusto por la mĆŗsica he has inherited a liking for music from his father, he has inherited his father's love of musices difĆcil elegirle un disco si no conocemos sus gustos it's difficult to choose a record for him if we don't know his taste in music o what sort of music he likeslo tengo puesto a mi gusto I've got it arranged the way I like it o to my tastecorbatas para todos los gustos ties to suit all tastes, ties for all tastesun verde demasiado vivo para mi gusto too bright a green for my taste o likingir en gustos to be a matter of tasteen gustos se rompen gĆ©neros ( MĆ©x); each to his own o there's no accounting for tasteentre gustos no hay disgustos ( Col); each to his own o there's no accounting for tastehay gustos que merecen palos there's no accounting for taste, each to his ownnunca llueve a gusto de todos one man's meat is another man's poison, you can't please everybodypara los gustos estĆ”n los colores it takes all sorts, horses for coursessobre gustos y colores no hay nada escrito or no hay disputa or no discuten los doctores each to his own o there's no accounting for taste* * *
Ā
Del verbo gustar: ( conjugate gustar)
gusto es:
1ĀŖ persona singular (yo) presente indicativo
gustó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
gustar Ā Ā Ā
gusto
gustar ( conjugate gustar) verbo intransitivo
1 (+ me/te/le etc):ā Āæte gustó el libro? did you like o enjoy the book?;
me gusta su compaƱĆa I enjoy her company;
los helados no me/te/nos gustan I/you/we don't like ice cream;
le gusta mucho la mĆŗsica he likes music very much;
a Juan le gusta MarĆa Juan likes MarĆa;
le gusta tocar la guitarra she likes to play the guitar (AmE), she likes playing the guitar (BrE);
le gusta mucho viajar she's very fond of traveling (colloq);
nos gusta dar un paseo despuƩs de comer we like to have a walk after lunch;
Āæte gustoĆa visitar el castillo? would you like to visit the castle?;
me gustoĆa que vinieras temprano I'd like you to come early
2 ( en frases de cortesĆa) to wish (frml);ā como guste as you wish;
cuando usted guste whenever it is convenient for you
verbo transitivo (AmL) ( querer) to like;ā Āægustan tomar algo? would you like something to drink?
gusto sustantivo masculino
1
tiene un gusto medio raro it has a funny taste to it;
tiene gusto a fresa it tastes of strawberry;
deja un gusto a menta it has a minty aftertaste
una broma de mal gusto a tasteless joke;
para todos los gustos to suit all tastes
2
ā tendrĆ© mucho gusto en acompaƱarlos (frml) it will be a pleasure for me to accompany you (frml);
da gusto estar aquĆ it's so nice (being) here;
me dio mucho gusto volverlo a ver it was lovely to see him again;
por gusto for fun, for pleasure;
un lugar donde se estĆ” a gusto a place where you feel comfortable o at easeb) ( en fórmulas de cortesĆa):ā mucho gusto (en conocerla) pleased o nice to meet you;
el gusto es mĆo the pleasure is mine
gustar
I verbo intransitivo 1 me gusta el pan, I like bread
me gustaba su compaƱĆa, I used to like his company
(con infinitivo) me gusta escribir, I like to write o I like writing
me gustarĆa ir, I would like to go ⣠Ver nota abajo
2 frml cortesĆa: cuando gustes, whenever you like
Āægustas?, would you like some?
3 frml (sentir agrado o afición) gustar de, to enjoy: gusta de salir a pasear por las mañanas, he likes to have a walk in the morning
II vtr (degustar, probar) to taste
Gustar se traduce por to like: Me gusta esta música. I like this music. Sin embargo, recuerda que en español el sujeto del verbo gustar es lo que nos gusta (esta música), mientras que en inglés el sujeto del verbo to like es I.
Si quieres aƱadir un verbo como complemento del verbo to like (me gusta nadar), debes emplear el gerundio, que siempre sugiere algo placentero: I like swimming. Pero si mĆ”s que gustarte simplemente te parece una buena idea o lo haces por tu propio bien puedes usar el infinitivo: I like to go to the dentist twice a year. Me gusta ir al dentista dos veces al aƱo. SerĆa muy difĆcil que alguien dijera I like going to the dentist, porque significarĆa que disfruta haciĆ©ndolo.
En el modo condicional ( I would like) sólo se puede usar el infinitivo: I would like to go out tonight. Me gustarĆa salir esta noche.
gusto sustantivo masculino
1 (sensación) taste
2 (para apreciar la belleza) taste: la tĆa Rosa tiene muy mal gusto, aunt Rose has very bad taste
fue un comentario de mal gusto, it was a remark in bad taste
3 (inclinación, agrado) liking: esa literatura no es de su gusto, he doesn't like that kind of literature
para mi gusto estĆ” precioso, I find it very pretty
4 (placer) pleasure: lo hace por gusto, she does it for the sake of it
este solecito es un gusto this sun is very nice
no tengo el gusto de conocerle, I have not had the pleasure of meeting him
⦠Locuciones: a gusto, comfortable o at ease
con (mucho) gusto, with (great) pleasure
tanto gusto, pleased to meet you
sobre gustos no hay nada escrito, each to his own
' gusto' also found in these entries:
Spanish:
antojo
- bastante
- bebible
- chabacana
- chabacano
- decoración
- despacharse
- detalle
- dulce
- dulzón
- dulzona
- encontrar
- exquisita
- exquisito
- fina
- fino
- gloria
- grado
- gustosa
- gustoso
- hogareƱa
- hogareƱo
- imperio
- macarrónica
- macarrónico
- paladar
- paleta
- paleto
- plato
- primera
- primero
- recargada
- recargado
- refinar
- refinada
- refinado
- ricamente
- sentida
- sentido
- solĆcita
- solĆcito
- tampoco
- teatralidad
- toque
- absoluto
- afición
- charro
- chulo
- comentario
- como
English:
cheap
- comfortable
- customize
- deplorably
- discerning
- discriminating
- discrimination
- do
- ease
- exquisite
- flavor
- flavour
- full-bodied
- gladly
- gore
- gristle
- gusto
- hoax
- indulge
- like
- liking
- matter
- naff
- please
- pleasure
- prefer
- put off
- relish
- savor
- savour
- sense
- sick
- sight
- take to
- taste
- tasteful
- tastefully
- tastefulness
- tasteless
- tastelessly
- tastelessness
- tone
- unsophisticated
- vulgar
- vulgarity
- acquired
- choice
- distasteful
- dress
- fun
* * *⦠nm1. [sentido] taste;tiene atrofiado el sentido del gusto she has a poor sense of taste;aƱada sal a gusto add salt to taste2. [sabor] taste, flavour;este postre tiene un gusto muy raro this dessert tastes very odd;tiene gusto a chocolate it tastes of chocolate;tiene gusto a plĆ”stico it tastes like plastic;una barra de helado de dos gustos a block of ice cream with two flavours3. [estilo] taste;el buen gusto se forma desde la infancia good taste is something you develop as a child;es un cuadro de gusto romĆ”ntico the painting is rather Romantic in style;estĆ” decorado al gusto de la Ć©poca it is decorated in the style of the period;una casa decorada con (buen) gusto a tastefully decorated house;de buen/mal gusto in good/bad taste;fue una broma de mal gusto the joke was in bad o poor taste;tener buen/mal gusto to have good/bad taste;tiene muy buen gusto para la ropa she has very good taste in clothes;sobre gustos no hay nada escrito there's no accounting for taste, each to his own4. [preferencia] taste;tenemos gustos distintos sobre ropa we have different tastes in clothes;no comparto su gusto por la violencia I don't share his liking for violence;su gusto por el mar es bien conocido he is well known for liking the sea5. [placer] pleasure;ponte a gusto make yourself comfortable;contigo estoy muy a gusto I feel really comfortable o at ease with you;a gusto del consumidor in line with the customer's wishes;siempre quieres que haga las cosas a tu gusto you always want me to do things your way;con mucho gusto gladly, with pleasure;irĆa con (mucho) gusto, pero no puedo I'd love to go, but I can't;lo harĆ© con gusto I'll be pleased to do it, I'll do it with pleasure;da gusto estar aquĆ it's really nice here;lo hago por darte gusto I'm doing it for you o to make you happy;me di el gusto de contestarle I allowed myself the satisfaction of answering him back;date el gusto, cómpratelo go on, treat yourself and buy it;estĆ” a gusto consigo mismo he's at ease with himself;[cómodamente] to do sth comfortably; Famque da gusto: canta que da gusto it's a pleasure to hear her sing;esta cerveza entra que da gusto this beer goes down a treat6. [en fórmula de cortesĆa]Āæme podrĆas despertar a las 7? ā con mucho gusto can you wake me at 7? ā of course o with pleasure;tener el gusto de hacer algo to have the pleasure of doing sth;no tengo el gusto (de conocerla) I don't think I've had the pleasure⦠de gusto, por gusto loc advPerĆŗ, RP [adrede] on purpose;es por gusto que se queda she's only staying to annoy us* * *m1 ( preferencias, sabor) taste;sobre gustos no hay nada escrito thereās no accounting for taste;de buen gusto in good taste, tasteful;de mal gusto in bad taste, tasteless;tomar el gusto a algo get to like sth, acquire a taste for sth2 ( placer) pleasure;con mucho gusto with pleasure;da gusto hacer negocios con usted itās a pleasure doing business with you;dar gusto a alguien please s.o.;tener el gusto de have the pleasure of;mucho otanto gusto how do you do3:a gusto at ease;sentirse a gusto feel comfortable o at ease* * *gusto nm1) : flavor, taste2) : taste, style3) : pleasure, liking4) : whim, fancya gusto: at will5)a gusto : comfortable, at ease6)al gusto : to taste, as one likes7)mucho gusto : pleased to meet you* * *gusto n1. (sentido, sabor) taste2. (preferencia) taste3. (placer) pleasuretenemos el gusto de invitarles a la boda de nuestro hijo we are pleased to invite you to our son's weddingestar / sentirse a gusto to feel comfortable -
7 mal
adj.1 bad, evil.2 bad, poor.3 bad, deficient, low-quality.adv.1 wrong (incorrectamente).hacer algo mal to do something wronghas escrito mal esta palabra you've spelled that word wronghiciste mal en decĆrselo it was wrong of you to tell himportarse mal to behave badly2 badly (inadecuadamente).la conferencia/reunión salió mal the talk/meeting went badlymal vestido badly dressedoigo/veo mal I can't hear/see very wellesta puerta cierra mal this door doesn't shut properlyHaces las cosas mal siempre! You always do things badly!3 hardly.mal puede saberlo si no se lo cuentas he's hardly going to know it if you don't tell him4 barely, hardly.Mal pudimos dormir esa noche We could barely sleep that night.m.1 harm, damage (daƱo).no te harĆ” ningĆŗn mal salir un rato it won't harm you o it won't do you any harm to go out for a whilemal de ojo evil eye2 illness.mal de altura o montaƱa altitude o mountain sicknessel mal de las vacas locas mad cow disease3 evil.4 wrong.* * *āŗ nombre masculino1 evil2 (daƱo) harm3 (enfermedad) sicknessāŗ adjetivoāŗ adverbio1 (no adecuadamente) badly2 (enfermo) ill, sickā me encuentro mal I feel ill, I don't feel well3 (incorrectamente) wrong4 (difĆcilmente) hardly, scarcely5 (desagradablemente) badā como sigas asĆ, acabarĆ”s mal if you keep on like that, you'll end up in trouble6 (en frases negativas) bad, badly\a grandes males, grandes remedios desperate situations call for desperate measuresde mal en peor from bad to worseestar a mal con alguien to be on bad terms with somebodymal que bien one way or anothermal que les (te, etc) pese whether they (you, etc) like it or notmenos mal que... it's a good job that..., thank God that...no hay mal que cien aƱos dure nothing goes on foreverno hay mal que por bien no venga every cloud has a silver liningmal de altura altitude sicknessmal de ojo evil eyemal de la rosa pellagramal de la tierra homesicknessmal francĆ©s syphilis* * *1. adv.1) badly, poorly2) hardly3) wrong2. noun m.1) evil2) wrong3) harm4) misfortune5) illness, disease3. adj.* * *1. ADV1) (=imperfectamente) badlyoigo/veo mal ā I can't hear/see well
si mal no recuerdo ā if my memory serves me right, if I remember correctly
2) (=reprobablemente)ā¢
hacer mal, hace mal en mentir ā he is wrong to lie3) (=insuficientemente) poorlyeste disco se vendió muy mal ā this record sold very poorly, this record had very poor sales
ā¢
comer mal, en este restaurante se come mal ā the food isn't very good in this restaurantla niƱa come mal ā the girl isn't eating properly, the girl is off her food
por falta de dinero comemos mal ā we aren't able to eat properly because we don't have enough money
4) (=sin salud) illencontrarse o sentirse mal ā to feel ill
5) (=desagradablemente)Ā”no estĆ” mal este vino! ā this wine isn't bad!
ā¢
caer mal algn, me cae mal su amigo ā I don't like his friendā¢
llevarse mal, me llevo mal con Ć©l ā I don't get on with himā¢
oler mal, esta habitación huele mal ā this room smells (bad)ā¢
pensar mal de algn ā to think badly of sbā¢
saber mal, sabe mal ā it doesn't taste nice6) [otras locuciones]ā¢
estar a mal con algn ā to be on bad terms with sbā¢
Ā” menos mal! ā thank goodness!menos mal que... ā it's just as well (that)..., it's a good job (that)...
ā¢
mal que bien ā more or less, just aboutmal que bien lo hemos solucionado ā we've more or less o just about managed to solve it
ā¢
tomarse algo (a) mal ā to take sth the wrong way2.CONJ3.4. SM1) (=maldad)combatir el mal ā frm to fight against evil
2) (=perjuicio) harmel mal ya estĆ” hecho ā the harm o damage is done now
Ā”mal haya quien...! ā frm a curse on whoever...!
ā¢
dar mal a algn ā to make sb sufferā¢
darse mal ā to torment o.s.rebajamos los precios, como mal menor ā we cut the prices, as the lesser of two evils
esa solución no me satisface, pero es un mal menor ā I'm not happy with that solution, but it could have been worse
ā¢
parar en mal ā to come to a bad end3) (=problema) ill4) (Med) disease, illnessmal caduco ā epilepsy
mal francĆ©s ā ( Hist) syphilis
5)mal de ojo ā evil eye
6) LAm (Med) epileptic fit* * *I IIadjetivo invariable1)a) (enfermo, con mal aspecto)estar mal ā to be bad o ill; ( anĆmicamente) to be in a bad way (colloq)
me siento mal ā I don't feel well, I feel ill
b) (incómodo, a disgusto)Āætan mal estĆ”s aquĆ que te quieres ir? ā are you so unhappy here that you want to leave?
2) (fam) (en frases negativas) ( refiriĆ©ndose al atractivo sexual)no estĆ” nada mal ā he's/she's not at all bad (colloq)
3) ( desagradable) <oler/saber> badaquĆ huele mal ā there's a horrible smell o it smells in here
esta leche huele mal ā this milk smells bad o off
4) ( insatisfactorio)estoy or salĆ muy mal en esta foto ā I look awful in this photograph
la casa no estĆ” mal, pero es cara ā the house isn't bad, but it's expensive
5) ( incorrecto) wrongestĆ” muy mal no decĆrselo ā it's very wrong o bad not to tell her
6) ( indicando escasez)IIIestamos mal de arroz ā we're low on o almost out of rice
1) ( de manera no satisfactoria) <hecho/vestido> badly; <cantar/escribir> badlyse expresó mal ā he didn't express himself very well, he expressed himself badly
2) ( desventajosamente)3) ( desfavorablemente) badly, illhablar mal de alguien ā to speak badly o ill of somebody
4)a) (de manera errónea, incorrecta) wrong, wronglyte han informado mal ā you've been badly o wrongly informed
b) ( de manera reprensible) badlyobró mal ā he acted wrongly o badly
me contestó muy mal ā she answered me very rudely o in a very rude manner
portarse mal ā to behave badly, to misbehave
5) ( difĆcilmente)mal puedes saber si te gusta si no lo has probado ā you can hardly say whether you like it when you haven't even tried it
6) (en locs)hacer mal ā (AmL) ( a la salud)
comĆ algo que me hizo mal ā I ate something which didn't agree with me; ver tb mal IV 2)
mal que bien ā (fam) somehow or other
mal que me/te/nos pese ā whether I/you/we like it or not
menos mal: menos mal! thank goodness!; menos mal que le avisaron a tiempo! it's just as well they told him in time!; menos mal que no se enteró! it's a good thing she didn't find out! (colloq); estar a mal con alguien to be on bad terms with somebody; tomarse algo a mal ā to take something to heart
ā¢IV1) (Fil) evilel bien y el mal ā good and evil, right and wrong
2) (daƱo, perjuicio)le estĆ”s haciendo un mal consintiĆ©ndole todo ā you're not doing her any good by giving in to her all the time
lo que dijo me hizo mucho mal ā what he said really hurt me; ver tb mal III 6)
3) (inconveniente, problema)mal de muchos, consuelo de tontos:... pero yo no soy la Ćŗnica - mal de muchos, consuelo de tontos ā... but I'm not the only one - well, if that makes you feel better about it (iro)
4) (Med)a) (liter) ( enfermedad) illnessb) ( epilepsia)el mal ā ( enfermedad) epilepsy
5) ( pena) trouble* * *= ill, malaise, ailment, evil, affliction, wrong, out of sorts, woe, woefulness.Ex. Americans, convinced that education could be the panacea for all their ills, answered with vigorous action.Ex. He interprets 'alienation' as the ' malaise that affects all of us, leaving us in some measure unable to operate in humane, supportive ways'.Ex. In the two years that followed Woodforde had various other ailments, including an inflammation of the eyelid.Ex. It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.Ex. In the Netherlands there are currently some 20,000 sufferers from this affliction.Ex. Librarians have traditionally been concerned with giving rather than selling information and information supplied negligently is dealt with by the law of torts: civil wrongs independent of contract.Ex. For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.Ex. 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex. In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.----* eje del mal = axis of evil.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* evitar el mal = shun + evil.* fuente de todos los males, la = root of all evil, the.* hacer el mal = do + evil.* mal de amores = heartache, lovesick.* mal de Parkinson = Parkinson's disease.* males de la guerra, los = evils of war, the.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* para colmo de males = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* tener mal de amores = be lovesick.* * *I IIadjetivo invariable1)a) (enfermo, con mal aspecto)estar mal ā to be bad o ill; ( anĆmicamente) to be in a bad way (colloq)
me siento mal ā I don't feel well, I feel ill
b) (incómodo, a disgusto)Āætan mal estĆ”s aquĆ que te quieres ir? ā are you so unhappy here that you want to leave?
2) (fam) (en frases negativas) ( refiriĆ©ndose al atractivo sexual)no estĆ” nada mal ā he's/she's not at all bad (colloq)
3) ( desagradable) <oler/saber> badaquĆ huele mal ā there's a horrible smell o it smells in here
esta leche huele mal ā this milk smells bad o off
4) ( insatisfactorio)estoy or salĆ muy mal en esta foto ā I look awful in this photograph
la casa no estĆ” mal, pero es cara ā the house isn't bad, but it's expensive
5) ( incorrecto) wrongestĆ” muy mal no decĆrselo ā it's very wrong o bad not to tell her
6) ( indicando escasez)IIIestamos mal de arroz ā we're low on o almost out of rice
1) ( de manera no satisfactoria) <hecho/vestido> badly; <cantar/escribir> badlyse expresó mal ā he didn't express himself very well, he expressed himself badly
2) ( desventajosamente)3) ( desfavorablemente) badly, illhablar mal de alguien ā to speak badly o ill of somebody
4)a) (de manera errónea, incorrecta) wrong, wronglyte han informado mal ā you've been badly o wrongly informed
b) ( de manera reprensible) badlyobró mal ā he acted wrongly o badly
me contestó muy mal ā she answered me very rudely o in a very rude manner
portarse mal ā to behave badly, to misbehave
5) ( difĆcilmente)mal puedes saber si te gusta si no lo has probado ā you can hardly say whether you like it when you haven't even tried it
6) (en locs)hacer mal ā (AmL) ( a la salud)
comĆ algo que me hizo mal ā I ate something which didn't agree with me; ver tb mal IV 2)
mal que bien ā (fam) somehow or other
mal que me/te/nos pese ā whether I/you/we like it or not
menos mal: menos mal! thank goodness!; menos mal que le avisaron a tiempo! it's just as well they told him in time!; menos mal que no se enteró! it's a good thing she didn't find out! (colloq); estar a mal con alguien to be on bad terms with somebody; tomarse algo a mal ā to take something to heart
ā¢IV1) (Fil) evilel bien y el mal ā good and evil, right and wrong
2) (daƱo, perjuicio)le estĆ”s haciendo un mal consintiĆ©ndole todo ā you're not doing her any good by giving in to her all the time
lo que dijo me hizo mucho mal ā what he said really hurt me; ver tb mal III 6)
3) (inconveniente, problema)mal de muchos, consuelo de tontos:... pero yo no soy la Ćŗnica - mal de muchos, consuelo de tontos ā... but I'm not the only one - well, if that makes you feel better about it (iro)
4) (Med)a) (liter) ( enfermedad) illnessb) ( epilepsia)el mal ā ( enfermedad) epilepsy
5) ( pena) trouble* * *= ill, malaise, ailment, evil, affliction, wrong, out of sorts, woe, woefulness.Ex: Americans, convinced that education could be the panacea for all their ills, answered with vigorous action.
Ex: He interprets 'alienation' as the ' malaise that affects all of us, leaving us in some measure unable to operate in humane, supportive ways'.Ex: In the two years that followed Woodforde had various other ailments, including an inflammation of the eyelid.Ex: It is increasingly obvious that we are as a nation one and indivisible, that divisive tendencies are a thing of the past, but there are still too many inheritors of the old indifference, and who flinch at co-operation as at an evil.Ex: In the Netherlands there are currently some 20,000 sufferers from this affliction.Ex: Librarians have traditionally been concerned with giving rather than selling information and information supplied negligently is dealt with by the law of torts: civil wrongs independent of contract.Ex: For example, you already know that living in a windowless room will make you cranky and out of sorts.Ex: 'The word's out: all departments have to cut their staffs by 10%' -- Her voice was weak and laden with woe.Ex: In presenting this story, Amenabar has managed to avoid both saccharine sentimentality and easy woefulness.* eje del mal = axis of evil.* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.* evitar el mal = shun + evil.* fuente de todos los males, la = root of all evil, the.* hacer el mal = do + evil.* mal de amores = heartache, lovesick.* mal de Parkinson = Parkinson's disease.* males de la guerra, los = evils of war, the.* origen de todos males, el = root of all evil, the.* para colmo de males = to add insult to injury, to add salt to injury, to rub salt in the wound.* tener mal de amores = be lovesick.* * *mal1mal2A1 (enfermo, con mal aspecto) estar mal to be bad o ill; (anĆmicamente) to be o feel low ( colloq), to be o feel down ( colloq)me siento mal I don't feel well, I feel illhace dĆas que ando mal del estómago I've been having trouble with my stomach for some days nowlo encontrĆ© muy mal, pĆ”lido y desmejorado he didn't seem at all well, he looked pale and sicklyestĆ” muy mal, no se ha repuesto de lo del marido she's in a bad way, she hasn't got over what happened to her husbandӎste estĆ” mal de la cabeza! he's not right in the headesas cosas me ponen mal things like that really upset me2(incómodo, a disgusto): Āætan mal estĆ”s aquĆ que te quieres ir? are you so unhappy here that you want to leave?tĆŗ allĆ estĆ”s mal you aren't comfortable thereB ( fam) ( en frases negativas)C (desagradable) ā¹oler/saberāŗ badaquĆ huele mal there's a horrible smell in here, it smells in hereno sabe tan mal it doesn't taste that badesta leche huele mal this milk smells bad o offD(insatisfactorio): los soufflĆ©s siempre me quedan mal my soufflĆ©s never turn out rightestoy or quedĆ© or salĆ muy mal en esta foto I look awful in this photole queda mal ese peinado that hairstyle doesn't suit herla casa no estĆ” mal, pero es cara the house isn't bad o is quite nice but it's expensivesacarnos un millón no estarĆa nada mal I wouldn't mind winning a millionE (incorrecto) wrongla fecha estĆ” mal the date is wrongcreo que estĆ” muy mal no decĆrselo I think it's very wrong o bad not to tell herestĆ” mal que le hables en ese tono it's wrong (of you) to speak to him in that toneestuviste muy mal en no ayudarlo it was wrong of you not to help himF (indicando escasez) estar mal DE algo:estamos mal de dinero we're hard up ( colloq), we're short of moneyestamos mal de arroz we have hardly any rice (left), we're low on o almost out of ricemal3A (de manera no satisfactoria) ā¹hecho/organizado/pintado/vestidoāŗ badlycanta muy mal she sings very badly, she's a very bad singer, she's very bad at singingse expresó mal he didn't express himself very well, he expressed himself badlyte oigo muy mal I can hardly hear you, I can't hear you very wellen el colegio se come muy mal the food's terrible at schoolle fue mal en los exĆ”menes his exams went badlyde mal en peor from bad to worseB(desventajosamente): se casó muy mal she made a bad marriagevendieron muy mal la casa they got a terrible price for the houseel negocio marcha mal the business isn't doing very wellC (desfavorablemente) badly, illno hables mal de ella don't speak badly o ill of herpiensa mal de todo el mundo he thinks ill of everyoneD1 (de manera errónea, incorrecta) wrong, wronglylo has hecho mal you've done it wrongmi nombre estĆ” mal escrito my name has been misspelt, my name is spelt/has been spelt wrong(ly)te han informado mal you've been badly o wrongly informedte entendĆ mal I misunderstood you, I didn't understand you properly2 (de manera reprensible) badlyobró or procedió mal he acted wrongly o badlyhaces mal en no ir a verla it's wrong of you not to go and see herme contestó muy mal she answered me very rudely o in a very rude mannersi te portas mal no te traigo mĆ”s if you behave badly o if you misbehave I won't bring you againE(difĆcilmente): mal puedes saber si te gusta si no lo has probado you can hardly say o I don't see how you can say whether you like it when you haven't even tried itF ( en locs):comĆ algo que me hizo mal I ate something which didn't agree with me o which made me feel bad o illmal que me/te/nos pese whether I/you/we like it or notmenos mal: aceptaron tu solicitud ā Ā”menos mal! they've accepted your application ā thank goodness!Ā”menos mal que le avisaron a tiempo! it's just as well they told him in time!estar a mal con algn to be on bad terms with sbtomarse algo a mal to take sth to heartCompuesto:mal nacido, mal nacidamasculine, feminine swine ( colloq), rat ( colloq) ver tb maleducado1 (ā maleducado (1)), maleducado2 (ā maleducado (2))mal4A ( Fil) evilel bien y el mal good and evil, right and wronglĆbranos del mal deliver us from evilB(daƱo, perjuicio): no le perdono todo el mal que me hizo I can't forgive her all the wrong she did mele estĆ”s haciendo un mal consintiĆ©ndole todo you're doing her a disservice o you're not doing her any good by giving in to her all the timeel divorcio de sus padres le hizo mucho mal her parents' divorce did her a lot of harmlo que me dijo me hizo mucho mal what he said hurt me deeply o really hurt meC(inconveniente, problema): los males que aquejan a nuestra sociedad the ills afflicting our societyla contaminación es uno de los males de nuestro tiempo pollution is one of the evils of our timea grandes males grandes remedios desperate situations call for desperate measuresno hay mal que cien aƱos dure nothing goes on for everno hay mal que por bien no venga every cloud has a silver liningmal de muchos, consuelo de tontos: ⦠pero a mucha gente le pasó lo mismo ā mal de muchos, consuelo de tontos ⦠but the same thing happened to a lot of other people ā so that makes you feel better, does it? ( iro)todos mis amigos suspendieron tambiĆ©n, asĆ que mal de muchos, consuelo de tontos all my friends failed too, so that's some consolation, I suppose o so that makes things a bit better, I supposequien canta sus males espanta problems don't seem so bad if you keep cheerfulCompuesto:(entre dos alternativas) lesser of two evilseso fue un mal menor porque se podrĆa haber matado in fact he was lucky o he can count himself lucky, he could have been killedD ( Med)1 ( liter) (enfermedad) illness2cuando le da el mal when she has a fitCompuestos:ā mal de AlzheimerAlzheimer's diseaseā mal de amores( fam):tiene mal de amores he's lovesickā mal de ChagasChagas' diseasealtitude sickness, mountain sicknessā mal de ojoevil eyele echó el mal de ojo or (CS) le hizo mal de ojo she gave him the evil eyeā mal de ParkinsonParkinson's diseaseā mal francĆ©s( euf); syphilisE (pena) troubleno me vengas a contar tus males don't come to me with your troubles* * *
Ā
mal adjetivo: verā malo
ā adjetivo invariable
1 [estar] ( enfermo) ill;
( anĆmicamente) in a bad way (colloq);
( incómodo) uncomfortable;
”este estÔ mal de la cabeza! he's not right in the head;
esas cosas me ponen mal things like that really upset me
2 (fam) ( en frases negativas) ( refiriĆ©ndose al aspecto):ā no estĆ” nada mal she's/he's/it's not at all bad (colloq)
3 ( insatisfactorio): estoy or salĆ muy mal en esta foto I look awful in this photograph;
4 [estar] ( incorrecto) wrong
5 ( indicando escasez) estar or ir mal de algo ā¹de dinero/tiempoāŗ to be short of sth
ā adverbio
1 ( de manera no satisfactoria) ā¹vestir/cantar/jugarāŗ badly;
te oigo muy mal I can hardly hear you;
el negocio marcha mal the business isn't doing well;
de mal en peor from bad to worse
2 ( desfavorablemente) badly, ill;ā hablar mal de algn to speak badly o ill of sb
3
ā te han informado mal you've been badly o wrongly informed;
te entendĆ mal I misunderstood you
me contestó muy mal she answered me very rudely
4 ( desagradable) ā¹oler/saberāŗ bad;ā aquĆ huele mal there's a horrible smell o it smells in here
5 ( en locs)
el pescado me hizo mal the fish didn't agree with me;
menos mal: ”menos mal! thank goodness!;
”menos mal que le avisaron a tiempo! it's just as well they told him in time!;
tomarse algo a mal to take sth to heart
ā sustantivo masculino
1 (Fil) evil;
2 (daƱo, perjuicio):
3 ( cosa daƱina) ill, evil;
no hay mal que por bien no venga every cloud has a silver lining
4 (Med) (liter) ( enfermedad) illness;ā tiene mal de amores (fam) he's lovesick;
mal de (las) altura(s) altitude sickness, mountain sickness
5 ( pena) trouble
mal
I adj (delante de sustantivo masculino) bad
un mal momento, (inoportuno) a bad time: estÔ atravesando un mal momento, he's going through a bad patch ⣠malo,-a
II sustantivo masculino
1 evil, wrong
mƔs allƔ del bien y del mal, beyond good and evil
2 (perjuicio) harm: me ha hecho mucho mal, it really hurt me
mal de ojo, the evil eye
3 (dolencia) illness, disease: padece un mal incurable, she suffers from an incurable disease
III adverbio
1 (de mala manera, incorrectamente) badly, wrong: oye muy mal, she can hardly hear
todo me sale mal, everything I do turns out badly
me siento mal del estómago, I've got an upset stomach
menos mal que estĆ”s aquĆ, it's a good job you are here
2 (difĆcilmente) scarcely, hardly: si no me lo cuentas, mal puedo yo ayudarte, if you don't tell me I can scarcely help you
⦠Locuciones: llevar uno mal algo, to take sthg badly: lleva muy mal la muerte de su padre, he took the death of his father really badly
mal que, even if: tendremos que ir mal que nos pese, whether we like it or not, we'll have to go
mal que bien, somehow or other: mal que bien vamos tirando, we're managing quite well somehow or other
ponerse a mal con alguien, to fall out with sb
tomar uno a mal, to take sthg badly: no te lo tomes a mal, don't take it badly
' mal' also found in these entries:
Spanish:
agüero
- aƱadidura
- apestar
- apestosa
- apestoso
- atufar
- avenida
- avenido
- azotea
- berrear
- bicho
- bien
- caber
- cabeza
- caer
- cafƩ
- calcular
- caldo
- camino
- cantar
- carƔcter
- cardo
- chabacana
- chabacano
- chapuza
- comportarse
- comunicada
- comunicado
- conservarse
- contraluz
- contraria
- contrario
- criada
- criado
- daƱo
- desastre
- desencajada
- desencajado
- deslucir
- despertar
- dĆa
- dinero
- educada
- educado
- efecto
- empaƱarse
- encajar
- encaminada
- encaminado
- encontrar
English:
abuse
- acquit
- act up
- agree
- along
- amulet
- astray
- bad
- bad-tempered
- badly
- barring
- best
- bile
- cheap
- cloud
- come off
- condition
- deal
- deliver
- disagree
- disapprove
- disrepair
- do
- do with
- doom
- downhill
- embody
- evil
- evil eye
- fit
- flare up
- foolish
- foot
- frown on
- gnawing
- go
- go down
- go off
- god
- going
- good
- greasy
- grief
- grim
- grin
- grumpy
- half-baked
- hash
- health
- hinder
* * *⦠adjver malo⦠nmLiterariolas fuerzas del mal the forces of darkness o evil2. [daƱo] harm, damage;nadie sufrió ningĆŗn mal no one was harmed, no one suffered any harm;Āæno le harĆ” mal al bebĆ© tanta agua? all that water can't be good for the baby;no te harĆ” ningĆŗn mal salir un rato it won't harm you o it won't do you any harm to go out for a while;todas aquellas habladurĆas le hicieron mucho mal all the gossip hurt her deeplymal de ojo evil eye; Arquit el mal de la piedra = the problem of crumbling masonry caused by pollution etc3. [enfermedad] illness;Figesto te curarĆ” todos los males this will make you feel better;tener mal de amores to be lovesickmal de (las) altura(s) altitude sickness;mal de montaƱa mountain sickness;Ven mal de pĆ”ramo altitude sickness; Fam el mal de las vacas locas mad cow disease4. [problema, inconveniente] bad thing;el hambre y la pobreza son males que afectan al Tercer Mundo hunger and poverty are problems o ills which affect the Third World;entre las dos opciones, es el mal menor it's the lesser of two evils;un mal necesario a necessary evil5. Compdel mal, el menos it's the lesser of two evils;la crisis pasarĆ”, no hay mal que cien aƱos dure the recession will end sooner or later, these things never last forever;a grandes males, grandes remedios drastic situations demand drastic action;mal de muchos, consuelo de todos o [m5]de tontos: he suspendido, pero tambiĆ©n mis compaƱeros ā mal de muchos, consuelo de tontos o [m5] de todos I failed, but so did my classmates ā it doesn't make it all right, just because they did too;lo mismo pasa en otros paĆses ā mal de muchos, consuelo de tontos o [m5] de todos the same thing happens in other countries ā that doesn't make it any better, though;no hay mal que por bien no venga every cloud has a silver lining⦠adv1. [incorrectamente] wrong;obrar mal to do wrong;portarse mal to behave badly;juzgar mal a alguien to misjudge sb;estĆ” mal hecho [un informe, un trabajo] it hasn't been done properly;[un producto, un aparato] it's badly made;eso estĆ” mal hecho, no debĆan haberlo aceptado it was wrong of them, they shouldn't have accepted it;estĆ” mal eso que has hecho what you've done is wrong;hacer algo mal to do sth wrong;has escrito mal esta palabra you've spelt that word wrong;hiciste mal en decĆrselo it was wrong of you to tell him;estĆ” mal que yo lo diga, pero esta sopa esta buenĆsima this soup is delicious, although I say so myself2. [inadecuadamente, insuficientemente] badly;creo que me he explicado mal I'm not sure I've explained myself clearly;oigo/veo mal I can't hear/see very well;el niƱo come bastante mal the boy isn't eating properly o very well;calculĆ© mal el tiempo I miscalculated the time;canta muy mal she sings terribly, she's a terrible singer;esta puerta cierra mal this door doesn't shut properly;andar mal de dinero to be short of money;andamos mal de azĆŗcar we're running out of sugar;la empresa/el equipo va mal the company/team isn't doing very well;va mal en la universidad she's not doing very well at university;le fue mal en la entrevista his interview didn't go very well;el sueldo no estĆ” nada mal the pay's pretty good, the pay isn't at all bad;ese chico no estĆ” nada mal that boy's not bad o pretty nice;la reparación quedó mal it wasn't repaired properly;me quedó mal el retrato my portrait didn't come out right;la conferencia/reunión salió mal the talk/meeting went badly;la fiesta salió mal the party was a failure[incómodo] to feel uncomfortable; [de calidad] to be bad;hablar mal de alguien to speak ill of sb;oler mal to smell bad;Ā”quĆ© mal huele! what a smell!;Fam Figesto me huele mal this smells fishy to me;pasarlo mal to have a bad time;pensar mal de alguien to think ill of sb;saber mal to taste bad;Figme supo mal que no vinieses a despedirme I was a bit put out that you didn't come to see me off;me sabe muy mal que hablen a mis espaldas I don't like it that they talk behind my back;sentar mal a alguien [ropa] not to suit sb;[comida] to disagree with sb; [comentario, actitud] to upset sb4. [difĆcilmente] hardly;mal puede saberlo si no se lo cuentas he's hardly going to know if you don't tell him, how's he supposed to know if you don't tell him?5. Compestar a mal con alguien to have fallen out with sb;ir de mal en peor to go from bad to worse;no estarĆa mal que⦠it would be nice ifā¦;tomar algo a mal to take sth the wrong way⦠mal que loc conjalthough, even though;mal que te pese, las cosas estĆ”n asĆ whether you like it or not, that's the way things are;mal que bien somehow or other* * *I adj ā maloII adv badly;mal que bien one way or the other;Ā”no estĆ” mal! it isnāt bad!;Ā”menos mal! thank goodness!;no hay mal que por bien no venga every cloud has a silver lining;hacer mal en hacer algo be wrong to do sth;ir de mal en peor go from bad to worse;estar a mal con alguien be on bad terms with s.o.;hablar mal de alguien speak ill of s.o.;poner mal a alguien criticize s.o.;ponerse a mal con alguien fall out with s.o.;tomarse algo a mal take sth badly;ponerse mal get sickel mal menor the lesser of two evils* * *mal adv1) : badly, poorlybaila muy mal: he dances very badly2) : wrong, incorrectlyme entendió mal: she misunderstood me3) : with difficulty, hardlymal puedo oĆrte: I can hardly hear you4)de mal en peor : from bad to worse5)menos mal : it could have been worsemal nm1) : evil, wrong2) daƱo: harm, damage3) desgracia: misfortune4) enfermedad: illness, sickness* * *mal2 advme encuentro mal I don't feel well / I feel ill4. (de forma incorrecta) wrong5. (en frases negativas) badmal3 n1. (daƱo) harm / wrong2. (maldad) evil3. (problema) problem -
8 mandado
m.errand, errand made for a fee.past part.past participle of spanish verb: mandar.* * *āŗ nombre masculino1 (recado) errandāāāāāāāā1ā link=mandar mandarāŗ nombre masculino,nombre femenino1 dogsbody, minionā a mĆ me da igual, yo sólo soy un mandado I don't mind, I'm just doing my job1 (recado) errand\hacer un mandado familiar to run an errand* * *mandado, -a1. SM / F1) pey (=subordinado) dogsbody *yo aquĆ no soy mĆ”s que un mandado ā here I just obey instructions, I'm just a dogsbody * o a minion here
2) MĆ©x * (=aprovechado) opportunist2. SM1) (=recado) errandhacer un mandado ā to do o run an errand
2) (=orden) order3) MĆ©x* * *I- da adjetivo (MĆ©x fam)es muy mandado ā he's a real chancer (colloq)
IIno seas mandada, sólo te ofrecĆ uno ā don't be so greedy, I only offered you one (colloq)
- da masculino, femenino1) (esp Esp) ( subordinado) minion (hum or pej)2) mandado masculinoa) (esp AmL) ( compra)hacer los mandados or (MĆ©x) ir al mandado ā to go shopping
b) (MĆ©x) ( cosa comprada)Āæme trajiste el mandado? ā did you get the shopping o the things I asked you for?
c) ( diligencia) errandcomerle el mandado a alguien ā (MĆ©x fam) to do the dirty on somebody (colloq)
comerse el mandado ā (MĆ©x fam) to have sex ( before marriage)
hacerle los mandados a alguien ā (MĆ©x fam)
a mĆ me hace los mandados ā I don't give a damn (colloq)
* * *= errand.Ex. To many kids, errands are boring, tiring, and just a big drag.----* hacer mandados = run + errands.* * *I- da adjetivo (MĆ©x fam)es muy mandado ā he's a real chancer (colloq)
IIno seas mandada, sólo te ofrecĆ uno ā don't be so greedy, I only offered you one (colloq)
- da masculino, femenino1) (esp Esp) ( subordinado) minion (hum or pej)2) mandado masculinoa) (esp AmL) ( compra)hacer los mandados or (MĆ©x) ir al mandado ā to go shopping
b) (MĆ©x) ( cosa comprada)Āæme trajiste el mandado? ā did you get the shopping o the things I asked you for?
c) ( diligencia) errandcomerle el mandado a alguien ā (MĆ©x fam) to do the dirty on somebody (colloq)
comerse el mandado ā (MĆ©x fam) to have sex ( before marriage)
hacerle los mandados a alguien ā (MĆ©x fam)
a mĆ me hace los mandados ā I don't give a damn (colloq)
* * *= errand.Ex: To many kids, errands are boring, tiring, and just a big drag.
* hacer mandados = run + errands.* * *no seas mandada don't take advantage (of the situation)ser (como) mandado a hacer para algo (CS fam): es como mandado a hacer para escabullirse cuando hay que trabajar he's a great one for bunking off when there's work to be done ( colloq)es (como) mandada a hacer para trabajar she's a born worker ( colloq), she's made for hard workmasculine, feminineno soy mÔs que un mandado I'm just following orders12( Méx) (cosa comprada): ¿me trajiste el mandado? did you get the shopping o the things I asked you for?3 (diligencia) errandsalió a hacer un mandado he went out on an errandhacerle los mandados a algn ( Méx fam): a mà me hace los mandados I couldn't care less ( colloq), I don't give a damn ( colloq)* * *
Del verbo mandar: ( conjugate mandar)
mandado es:
el participio
Multiple Entries:
mandado Ā Ā Ā
mandar
mandado 1ā -da adjetivo (MĆ©x fam): es muy mandado he's a real opportunist;
no seas mandada, solo te ofrecĆ uno don't be so greedy, I only offered you one (colloq)
ā sustantivo masculino, femenino (esp Esp) ( subordinado) minion (hum or pej);
no soy mƔs que un mandado I'm just following orders
mandado 2 sustantivo masculino
b) (MĆ©x) ( cosa comprada):ā Āæme trajiste el mandado? did you get the shopping o the things I asked you for?
mandar ( conjugate mandar) verbo transitivo
1a) ( ordenar):
haz lo que te mandan do as you're told;
la mandó callar he told o ordered her to be quiet;
mandó que sirvieran la comida she ordered lunch to be served
2 ( enviar) to send;
3 (AmL) ( tratƔndose de encargos):
mandó decir que ⦠she sent a message to say that ā¦;
mandado algo a arreglar to get o have sth mended
4 (AmL fam) (arrojar, lanzar):ā mandó la pelota fuera de la cancha he kicked/sent/hit the ball out of play
verbo intransitivo ( ser el jefe) to be in charge, be the boss (colloq);ā Āæmande? (MĆ©x) (I'm) sorry?, pardon?;
Ā”MarĆa! ā Āæmande? (MĆ©x) MarĆa! ā yes?
mandar verbo transitivo
1 (dar órdenes) to order: me mandó barrer el suelo, she told me to sweep the floor
2 (remitir) to send: le mandarƩ unas flores, I'll send him some flowers
te manda saludos, she sends you her regards
mƔndalo por correo, send it by post
nos mandaron a por unos huevos, they sent us for some eggs
3 (capitanear, dirigir) to lead, be in charge o command of
Mil to command
' mandado' also found in these entries:
Spanish:
hacer
English:
errand
- go
- shopping
* * *mandado1, -a adj1. MĆ©x Fam [aprovechado]”órale, no sea mandado, quieto con las manos! hey, stop trying it on, keep your hands to yourself!;lo invitĆ©, y el muy mandado llegó con tres amigos I invited him but the wise guy o Br chancer arrived with three friends2. CompCSurser (como) mandado a hacer para algo: este niƱo es (como) mandado a hacer para ser veterinario this boy was born to be a vet;este lugar es (como) mandado a hacer para que vos vivas this place is just perfect for youmandado2, -a⦠nm,f1. [subordinado] underling;Famyo sólo soy un mandado I'm only doing what I was told (to do)⦠nm1. [recado] errand;hacer un mandado to do o run an errand;estuve toda la maƱana haciendo mandados I spent the whole morning running errandscomerle a alguien el mandado to do the dirty on sb, to steal a march on sb* * *I m1 ( recado) errand2 MĆ©x, C.Am.los mandados pl the shopping sgII m, mandada f subordinateII MĆ©x fam:es muy mandado heās always taking advantage!;Ā”no sea mandado, quieto con las manos! youāre going too far, keep your hands to yourself!* * *mandado nm1) : order, command2) : errandhacer los mandados: to run errands, to go shopping -
9 mantener
v.1 to keep.mantener algo en buen estado to keep something in good conditionmantener una promesa to keep a promisemantener la calma to stay calmLos mantengo trabajando I keep them working.Ellos mantienen el proyecto They maintain the project.2 to support (with scaffold, columns).mantĆ©n los brazos en alto keep your arms in the air3 to support.con su sueldo mantiene a toda la familia he has to support o keep his whole family with his wages4 to have (relationships, conversations).mantener relaciones con alguien to have a relationship with somebody5 to stick to (to defend) (conviction).mantiene su inocencia she maintains that she is innocentmantiene que no la vió he maintains that he didn't see her6 to maintain, to keep, to conserve, to hold.Ellos mantienen unas mantas They maintain some bedcovers.Mantiene sus mismas creencias de antes He keeps his old views.Ellos mantienen su opinión They maintain their opinion.MarĆa mantiene a su hijo Mary maintains=provides for her son.Ella mantiene su declaración She maintains her declaration.7 to claim to, to hold to, to maintain to.Ellos mantienen haber limpiado They claim to have cleaned.* * *āŗ verbo transitivo1 (conservar) to keepā 'Mantenga Zamora limpia' "Keep Zamora tidy"2 (tener) to keepā 'Mantener en posición vertical' "Keep vertical"ā 'Mantener fuera del alcance de los niƱos' "Keep out of the reach of children"3 (sostener) to support, hold up, holdā no sĆ© como se mantiene en pie con lo que ha bebido I don't know how he can stand up after having drunk so much4 (sustentar) to support, maintain5 (afirmación etc) to maintainā pues yo mantengo que no es verdad well, I maintain that it is not true6 (conversación, relaciones) to have; (reunión) to hold, have; (correspondencia) to keep up; (promesa, palabra) to keepā afirma que no mantuvieron relaciones sexuales he states that they did not have sexual intercourse1 (sostenerse) to remain, stand2 (continuar en un estado, una posición) to keep3 (sustenerse) to manage, maintain oneself, support oneself4 (alimentarse) to eat, liveā se mantiene a base de fruta she lives on fruit, she eats only fruit\mantener algo en secreto to keep something secretmantenerse aparte to stay out of it, not get involvedmantenerse en contacto con to stay in contact withmantenerse en forma to keep in shape, keep in trim, keep fitmantenerse en pie to stand, remain standingmantenerse en sus trece to stick to one's gunsmantenerse vivo,-a to stay alive* * *verb1) to keep2) maintain3) hold4) support5) sustain* * *1. VT1) (=sostener) [gen] to hold; [+ puente, techo] to support2) (=preservar)a) [en un lugar] to store, keep"mantĆ©ngase en un lugar fresco y seco" ā "store in a cool dry place"
b) [en un estado o situación] to keepla ilusión es lo Ćŗnico que lo mantiene vivo ā hope is the only thing that keeps him alive o going
raya I, 1)ā¢
mantener algo en equilibrio ā to balance sth, keep sth balanced3) (=conservar) [+ opinión] to maintain, hold; [+ costumbre, ideales] to keep up, maintain; [+ disciplina] to maintain, keep; [+ promesa] to keepun alto porcentaje mantenĆa su opinión sobre la crisis ā a high percentage maintained o held their opinion about the crisis
me marcho manteniendo mi opinión ā I'm leaving, but I stand by my opinion
una civilización que lucha por mantener sus tradiciones ā a civilization struggling to uphold o maintain its traditions
eran partidarios de mantener el antiguo orden social ā they were in favour of preserving the old social order
ā¢
al conducir hay que mantener la distancia de seguridad ā you have to keep (at) a safe distance when drivinghemos conseguido mantener el equilibrio entre ingresos y gastos ā we have managed to maintain a balance between income and expenditure
ā¢
mantener la lĆnea ā to keep one's figure, keep in shapecalma, distanciaā¢
mantener la paz ā to keep the peace, maintain peace4) [económicamente] to support, maintainya no pienso mantenerla mĆ”s ā I refuse to keep o support o maintain her any longer
5) [+ conversación, contacto] to maintain, holdes incapaz de mantener una conversación coherente ā he is incapable of maintaining o holding a coherent conversation
en las conversaciones que hemos mantenido con el presidente ā in the talks we have held with the president
correspondencia 2)Āæhan mantenido ustedes relaciones sexuales? ā have you had sexual relations?
6) (=afirmar) to maintain2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( económicamente) <familia/persona> to support, maintain; < perro> to keep; < amante> to keep2)a) (conservar, preservar) to keepmantener la calma/la compostura ā to keep calm/one's composure
b) (cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keepmantenga limpia su ciudad ā keep Norwich (o York etc) tidy
3)a) < conversaciones> to have; < contactos> to maintain, keep up; < correspondencia> to keep up; < relaciones> to maintainb) ( cumplir) <promesa/palabra> to keep4) (afirmar, sostener) to maintain2.mantenerse verbo pronominal1) ( sustentarse económicamente) to support oneself2) (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep3) ( alimentarse)* * *= hold together, keep, maintain, maintain, preserve, retain, store, support, sustain, uphold, hold, service, carry on, keep + Nombre + going, operate, hold on to.Ex. The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.Ex. Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex. Expressiveness can be difficult to maintain as new subjects are added.Ex. They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.Ex. The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.Ex. At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex. The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex. In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex. Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.Ex. It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.Ex. Special storage facilities have been constructed which are at present serviced manually but will soon be computerised.Ex. If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex. The author explains how libraries can keep their services going without being slaves to the job.Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex. The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.----* capacidad de mantener la atención = attention span.* debate + mantenerse = debate + rage.* de mantener una conversación = conversational.* el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].* mantener a Alguien alerta = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien atento = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien en vilo = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien informado de = keep + Nombre + posted on.* mantener activo = keep + Nombre + going.* mantener a flote = keep + afloat.* mantener a la par de = keep up with.* mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.* mantener Algo abierto = hold + Nombre + open.* mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.* mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.* mantener Algo al mĆnimo = keep + Nombre + at a minimum.* mantener Algo a salvo = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo controlado = keep + Nombre + in check.* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en equilibrio = keep + Nombre + in balance.* mantener Algo en la dirección correcta = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.* mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.* mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.* mantener al ralentĆ = idle.* mantener a mano = keep to + hand.* mantener aparte = keep + separate.* mantener a raya = keep at + bay, hold off, keep + Nombre + in line, hold at + bay.* mantener bajo control = keep + a rein on.* mantener bajo vigilancia = keep under + observation.* mantener constancia de = keep + record of.* mantener contacto = maintain + contact.* mantener control = hold + the reins of control.* mantener cooperación = maintain + cooperation.* mantener dentro = keep + Nombre + in.* mantener el control = stay in + control.* mantener el Ćmpetu = maintain + momentum.* mantener el interĆ©s = hold + the interest.* mantener el orden = keep + order, police.* mantener el orden pĆŗblico = maintain + public order.* mantener el ritmo = keep + pace.* mantener el tipo = keep + a stiff upper lip.* mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* mantener en privado = be out of the public eye.* mantener en reserva = keep on + reserve, keep in + reserve.* mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.* mantener en sintonĆa = keep in + step.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantener informado = keep + informed.* mantener junto = keep together.* mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.* mantener la cabeza frĆa = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.* mantener la coherencia = maintain + consistency.* mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).* mantener la continuidad = maintain + continuity.* mantener la delantera = keep + ahead.* mantener la disciplina = maintain + discipline.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* mantener la posición = hold + the line.* mantener las apariencias = keep up + appearances.* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.* mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.* mantener la serenidad = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la tradición = keep with + tradition.* mantener la vida = sustain + life.* mantener libre de = keep + free of.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mantener los precios = hold + prices down.* mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.* mantener ocupado = keep + busy.* mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.* mantener presente = keep before.* mantener presionado = hold down.* mantener registro de = keep + record of.* mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.* mantener relaciones comerciales = do + business.* mantenerse actualizado = keep up to + date (with).* mantenerse actualizado de = keep + abreast of.* mantenerse a distancia = stand off.* mantenerse a flote = keep + Posesivo + head above the water, keep + the wolves from the door, stay + afloat, stay in + business.* mantenerse aislado = keep to + Reflexivo.* mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.* mantenerse a la escucha = stay + tuned.* mantenerse al corriente = keep + current.* mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of.* mantenerse al dĆa = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.* mantenerse al dĆa de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al dĆa de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al dĆa de los avances = track + developments.* mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.* mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse alejado de la mirada del pĆŗblico = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de la mirada pĆŗblica = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de + Nombre = keep + Nombre + at a distance.* mantenerse alerta = keep + alert, keep + an eye open, keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse al frente = keep + ahead.* mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.* mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.* mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.* mantenerse al tanto = stay + tuned.* mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al tanto de los avances = track + developments.* mantenerse atento = keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = have + an ear to the ground, keep + Posesivo + ear to the ground.* mantenerse bien = keep + well.* mantenerse caliente = keep + warm.* mantenerse callado = keep + quiet.* mantenerse callado y pensativo con cierto resentimiento = brood.* mantenerse como vĆ”lido = hold up.* mantener secreto = keep + secret.* mantenerse despierto = keep + alert, stay + awake.* mantenerse en buen estado fĆsico = keep + fit.* mantenerse en contacto = stay + tuned.* mantenerse en contacto (con) = keep in + touch (with), stay in + touch (with).* mantenerse en espera = stay + tuned.* mantenerse en forma = keep + fit.* mantenerse en lĆnea con = keep in + line with.* mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.* mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.* mantenerse en sincronĆa = keep in + sync.* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.* mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.* mantenerse fiel a = stick with.* mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.* mantenerse informado = keep up to + date (with), keep + current.* mantenerse informado de = keep + abreast of.* mantenerse lejos de = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse lĆder = stay + ahead of the pack.* mantener(se) ocupado = keep + busy.* mantener separado = keep apart.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* mantenerse unidos = stick together.* mantenerse vigente = hold + Posesivo + own.* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.* mantener sincronizado = keep in + step.* mantener suspenso en el aire = suspend.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantener una actitud = hold + attitude.* mantener una actitud abierta = be open-minded.* mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.* mantener una conversación = hold + conversation.* mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.* mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.* mantener una relación con = carry on + relationship with.* mantener un concepto = hold + concept.* mantener un control fĆ©rreo sobre = hold + an iron grip on.* mantener un debate = hold + discussion.* mantener un equilibrio = balance, maintain + a balance, keep + a balance.* mantener un estĆ”ndar = uphold + standard.* mantener un interĆ©s = pursue + interest.* mantener un registro = keep + log.* mantener un registro de = keep + track of, record.* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* mantener vigente = keep + alive.* mantener vivo = keep + alive, maintain + momentum, keep + Nombre + going.* mĆ”quina que mantiene las constantes vitales = life-support system.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* * *1.verbo transitivo1) ( económicamente) <familia/persona> to support, maintain; < perro> to keep; < amante> to keep2)a) (conservar, preservar) to keepmantener la calma/la compostura ā to keep calm/one's composure
b) (cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keepmantenga limpia su ciudad ā keep Norwich (o York etc) tidy
3)a) < conversaciones> to have; < contactos> to maintain, keep up; < correspondencia> to keep up; < relaciones> to maintainb) ( cumplir) <promesa/palabra> to keep4) (afirmar, sostener) to maintain2.mantenerse verbo pronominal1) ( sustentarse económicamente) to support oneself2) (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keep3) ( alimentarse)* * *= hold together, keep, maintain, maintain, preserve, retain, store, support, sustain, uphold, hold, service, carry on, keep + Nombre + going, operate, hold on to.Ex: The organization was trembling on the brink of financial disaster, and only the journal, American Documentation, was holding it together.
Ex: Guard book or scrapbook type arrangement, with possibly a loose-leaf format, is suitable for organising and keeping cuttings, letters and other small items.Ex: Expressiveness can be difficult to maintain as new subjects are added.Ex: They maintain, in an article written for Library Resources and Technical Services (LRTS) 'that automated cataloging systems have addressed only half of the problems of maintaining a library catalog'.Ex: The concepts are organised into facets, and the facets are arranged and applied in such a way that the general to special order is preserved.Ex: At an earlier stage, the Library of Congress had decided to retain certain pre-AACR headings, in order to avoid the expense of extensive recataloguing.Ex: The records in a computer data base are structured in order to suit the information that is being stored for various applications.Ex: In order to support these three elements, and to ensure that schemes are updated it is important to have some organisation which takes responsibility for revision and publication.Ex: Publishers in the United Stated benefit from a larger home market which serves to sustain the production of an information tool.Ex: It's about time that we go back to these principles and make sure that the quality of cataloging is upheld.Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.Ex: Special storage facilities have been constructed which are at present serviced manually but will soon be computerised.Ex: If a child detects that no very strong value is placed on reading then he feels no compulsion to develop his own reading skill beyond the minimal, functional level we all need simply to carry on our daily lives in our print-dominated society.Ex: The author explains how libraries can keep their services going without being slaves to the job.Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex: The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.* capacidad de mantener la atención = attention span.* debate + mantenerse = debate + rage.* de mantener una conversación = conversational.* el que mantiene a la familia = breadwinner [bread winner].* mantener a Alguien alerta = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien atento = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien en vilo = keep + Nombre + on + Posesivo + toes.* mantener a Alguien informado de = keep + Nombre + posted on.* mantener activo = keep + Nombre + going.* mantener a flote = keep + afloat.* mantener a la par de = keep up with.* mantener alejado = keep away, keep + Nombre + out.* mantener Algo abierto = hold + Nombre + open.* mantener Algo activo = keep + Nombre + at the fore.* mantener Algo alejado = keep + Nombre + at arm's length.* mantener Algo al mĆnimo = keep + Nombre + at a minimum.* mantener Algo a salvo = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo controlado = keep + Nombre + in check.* mantener Algo en el buen camino = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en equilibrio = keep + Nombre + in balance.* mantener Algo en la dirección correcta = keep + Nombre + on track.* mantener Algo en orden = keep + Nombre + in order.* mantener Algo fuera de peligro = keep + Nombre + out of harm's way.* mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.* mantener Algo vivo = keep + the flame alive, keep + Nombre + at the fore.* mantener al ralentĆ = idle.* mantener a mano = keep to + hand.* mantener aparte = keep + separate.* mantener a raya = keep at + bay, hold off, keep + Nombre + in line, hold at + bay.* mantener bajo control = keep + a rein on.* mantener bajo vigilancia = keep under + observation.* mantener constancia de = keep + record of.* mantener contacto = maintain + contact.* mantener control = hold + the reins of control.* mantener cooperación = maintain + cooperation.* mantener dentro = keep + Nombre + in.* mantener el control = stay in + control.* mantener el Ćmpetu = maintain + momentum.* mantener el interĆ©s = hold + the interest.* mantener el orden = keep + order, police.* mantener el orden pĆŗblico = maintain + public order.* mantener el ritmo = keep + pace.* mantener el tipo = keep + a stiff upper lip.* mantener en observación = hold under + observation, keep under + observation.* mantener en privado = be out of the public eye.* mantener en reserva = keep on + reserve, keep in + reserve.* mantener en secreto = keep + secret, keep + hush hush, keep + confidential, keep + Nombre + under wraps.* mantener en sintonĆa = keep in + step.* mantener firme = keep + steady, hold in + line, hold + steady.* mantener informado = keep + informed.* mantener junto = keep together.* mantener la atención de Alguien = hold + Posesivo + attention.* mantener la boca cerrada = keep + Posesivo + mouth shut.* mantener la bola rodando = keep + the ball rolling.* mantener la cabeza = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together.* mantener la cabeza alta = hold + Posesivo + head high.* mantener la cabeza frĆa = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la calma = keep + Posesivo + head, keep + Posesivo + head together, keep + Pronombre + cool, remain + cool-headed, keep + a cool head, play it + cool.* mantener la coherencia = maintain + consistency.* mantener la compostura = keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la condición (de) = retain + Posesivo + status (as).* mantener la continuidad = maintain + continuity.* mantener la delantera = keep + ahead.* mantener la disciplina = maintain + discipline.* mantener la palabra = keep + Posesivo + word, live up to + Posesivo + word.* mantener la posición = hold + the line.* mantener las apariencias = keep up + appearances.* mantener las cosas en marcha = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas en movimiento = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cosas funcionando = keep + the ball rolling, keep + it rolling.* mantener las cuentas = keep + Posesivo + accounts.* mantener las distancias con = keep + Nombre + at arm's length.* mantener la serenidad = keep + Pronombre + cool, keep + a cool head, remain + cool-headed, play it + cool.* mantener la tradición = keep with + tradition.* mantener la vida = sustain + life.* mantener libre de = keep + free of.* mantener los ojos bien abiertos = keep + Posesivo + eyes (wide) open, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* mantener los precios = hold + prices down.* mantener oculto = keep + Nombre + under wraps.* mantener ocupado = keep + busy.* mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.* mantener presente = keep before.* mantener presionado = hold down.* mantener registro de = keep + record of.* mantener relaciones = maintain + contact, maintain + relationships, maintain + relations.* mantener relaciones comerciales = do + business.* mantenerse actualizado = keep up to + date (with).* mantenerse actualizado de = keep + abreast of.* mantenerse a distancia = stand off.* mantenerse a flote = keep + Posesivo + head above the water, keep + the wolves from the door, stay + afloat, stay in + business.* mantenerse aislado = keep to + Reflexivo.* mantenerse a la cabeza = stay + ahead of the pack.* mantenerse a la escucha = stay + tuned.* mantenerse al corriente = keep + current.* mantenerse al corriente de = keep + abreast of, stay + abreast of, keep + track of.* mantenerse al dĆa = keep up to + date (with), keep up with + the current scene, keep + current.* mantenerse al dĆa de = keep + abreast of, keep + pace with, keep up with, stay + abreast of, keep + a finger on the pulse of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al dĆa de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al dĆa de los avances = track + developments.* mantenerse alejado = stay away, remain + aloof.* mantenerse alejado de = stay away from, steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse alejado de la mirada del pĆŗblico = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de la mirada pĆŗblica = shun + the public eye, keep out of + the public eye.* mantenerse alejado de + Nombre = keep + Nombre + at a distance.* mantenerse alerta = keep + alert, keep + an eye open, keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse al frente = keep + ahead.* mantenerse al margen = keep to + Reflexivo, take + a back seat, stand by, remain on + the sidelines.* mantenerse al margen de = remain + uninvolved in, hold + Reflexivo + apart from.* mantenerse al margen de Algo = stay above + Algo.* mantenerse al tanto = stay + tuned.* mantenerse al tanto de = keep in + sync, keep + a finger on the pulse of, keep + track of, stay in + step with, keep in + step with, keep + step with.* mantenerse al tanto de las cosas = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantenerse al tanto de las noticias = keep up with + the news.* mantenerse al tanto de los avances = track + developments.* mantenerse atento = keep + Posesivo + eyes (wide) open.* mantenerse atento a lo que ocurre alrededor = have + an ear to the ground, keep + Posesivo + ear to the ground.* mantenerse bien = keep + well.* mantenerse caliente = keep + warm.* mantenerse callado = keep + quiet.* mantenerse callado y pensativo con cierto resentimiento = brood.* mantenerse como vĆ”lido = hold up.* mantener secreto = keep + secret.* mantenerse despierto = keep + alert, stay + awake.* mantenerse en buen estado fĆsico = keep + fit.* mantenerse en contacto = stay + tuned.* mantenerse en contacto (con) = keep in + touch (with), stay in + touch (with).* mantenerse en espera = stay + tuned.* mantenerse en forma = keep + fit.* mantenerse en lĆnea con = keep in + line with.* mantenerse en pie = hold + Posesivo + own.* mantenerse en + Posesivo + trece = stick to + Posesivo + guns.* mantenerse en sincronĆa = keep in + sync.* mantenerse en su sitio = stand + Posesivo + ground.* mantenerse en sus trece = stand + Posesivo + ground.* mantenerse fiel a = stick with.* mantenerse fiel a los principios de Uno = stick to + Posesivo + principles.* mantenerse firme = stand + Posesivo + ground, stick to + Posesivo + guns.* mantenerse impasible = keep + a stiff upper lip.* mantenerse informado = keep up to + date (with), keep + current.* mantenerse informado de = keep + abreast of.* mantenerse lejos de = steer + clear of, give + Nombre + a wide berth, steer away from.* mantenerse lĆder = stay + ahead of the pack.* mantener(se) ocupado = keep + busy.* mantener separado = keep apart.* mantenerse por delante = keep + ahead.* mantenerse por delante de la competencia = keep + one step ahead of the game, keep + one step ahead of the competition.* mantenerse unidos = stick together.* mantenerse vigente = hold + Posesivo + own.* mantener silencio = keep + silent, keep + silence.* mantener sincronizado = keep in + step.* mantener suspenso en el aire = suspend.* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* mantener una actitud = hold + attitude.* mantener una actitud abierta = be open-minded.* mantener una apariencia de = maintain + a semblance of.* mantener una conversación = hold + conversation.* mantener una opinión = hold + view, hold + opinion.* mantener una promesa = keep + Posesivo + promise.* mantener una relación con = carry on + relationship with.* mantener un concepto = hold + concept.* mantener un control fĆ©rreo sobre = hold + an iron grip on.* mantener un debate = hold + discussion.* mantener un equilibrio = balance, maintain + a balance, keep + a balance.* mantener un estĆ”ndar = uphold + standard.* mantener un interĆ©s = pursue + interest.* mantener un registro = keep + log.* mantener un registro de = keep + track of, record.* mantener un sistema de turnos = hold + a rota of.* mantener vigente = keep + alive.* mantener vivo = keep + alive, maintain + momentum, keep + Nombre + going.* mĆ”quina que mantiene las constantes vitales = life-support system.* para mantener(se) ocupado = keep-busy.* voluntad de mantener Algo en secreto = secretiveness.* * *vtA (sustentar económicamente) ā¹familia/personaāŗ to support, maintaincuesta una fortuna mantener a ese perro tan grande it costs a fortune to keep that enormous dogĀ”y pretende que ella lo mantenga! and he expects her to support o keep him!B1 (conservar, preservar) to keepmantener la calma/la compostura to keep calm/one's composuremantener el orden to keep o ( frml) maintain orderpara mantener la paz in order to keep the peacemantener su peso actual to maintain his present weightmantener las viejas tradiciones to keep up the old traditions2 (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keeplos postes mantienen la viga en posición the posts keep the beam in positionmantener el equilibrio to keep one's balancelo mantiene en equilibrio sobre la punta de la nariz he balances it on the end of his noselos militares lo mantuvieron en el poder the military kept him in powertodos los medicamentos deben mantenerse fuera del alcance de los niƱos all medicines should be kept out of reach of children[ S ] mantenga limpia su ciudad keep Norwich ( o York etc) tidy[ S ] una vez abierto mantĆ©ngase refrigerado keep refrigerated once openno mantiene su coche en buenas condiciones he doesn't keep his car in good condition, he doesn't maintain his car very wellsigue manteniendo vivos sus ideales he still keeps his ideals aliveC1 ā¹conversacionesāŗ to have; ā¹contactosāŗ to maintain, keep up; ā¹correspondenciaāŗ to keep up; ā¹relacionesāŗ to maintaindurante las negociaciones mantenidas en Ginebra during the negotiations held in Geneva2 (cumplir) ā¹promesa/palabraāŗ to keepD (afirmar, sostener) to maintainmantiene que es inocente he maintains that he is innocentā mantenerseA (sustentarse económicamente) to support o maintain o keep oneselfB (en cierto estado, cierta situación) (+ compl) to keepse mantuvieron en primera división they kept their place o they stayed in the first divisionmantenerse en forma to keep in shape, to keep fitlo Ćŗnico que se mantiene en pie es la torre all that remains is the tower, only the tower is still standingse mantiene al dĆa she keeps up to datesiempre se mantuvo a distancia he always kept his distancese mantuvo en contacto con sus amigos de la infancia he kept in touch with o kept up with his childhood friendsse mantuvo neutral en la disputa he remained neutral in the disputeC(alimentarse): nos mantuvimos a base de latas we lived off tinned foodse mantiene a base de vitaminas he lives on vitamin pills* * *
Ā
mantener ( conjugate mantener) verbo transitivo
1 ( económicamente) ā¹familia/personaāŗ to support, maintain;
ā¹ amanteāŗ to keep
2 (conservar, preservar) to keep;
mantener el equilibrio to keep one's balance;
mantener algo en equilibrio to balance sth;
para mantener su peso actual to maintain his present weight
3
ā¹ contactosāŗ to maintain, keep up;
ā¹ correspondenciaāŗ to keep up;
ā¹ relacionesāŗ to maintain
4 (afirmar, sostener) to maintain
mantenerse verbo pronominal
1 ( sustentarse económicamente) to support oneself
2 (en cierto estado, cierta situación) to keep;
la torre aĆŗn se mantiene en pie the tower is still standing;
mantenerse en contacto (con algn) to keep in touch (with sb)
3 ( alimentarse):
mantener verbo transitivo
1 (conservar) to keep: ella mantiene vivo su recuerdo, she keeps his memory alive
mantƩn la calma, keep calm
2 (sostener) to have: mantuvimos una conversación muy seria, we had a very serious talk
(una teorĆa, hipótesis) to defend, maintain
3 (alimentar, sustentar) to support, feed: no podĆan mantener las dos casas, they couldn't keep up both houses
4 (peso) to support, hold up
' mantener' also found in these entries:
Spanish:
callarse
- conchabarse
- conservar
- conservarse
- continuismo
- escribirse
- ir
- hilo
- lĆnea
- raya
- sustentar
- tener
- tipo
- ahuyentar
- alerta
- calma
- correspondencia
- corriente
- disciplina
- flote
- guardar
- llevar
- mantiene
- mantuve
- orden
- preservar
- sujetar
English:
balance
- bay
- buoy
- captive
- carry on
- cherish
- cool
- fire
- hold
- hold off
- house
- hygiene
- image
- keep
- keep away
- keep down
- keep up
- maintain
- order
- preserve
- provide for
- retain
- secrecy
- stall
- support
- suspense
- sustain
- swear
- track
- unionist
- uphold
- weight-watching
- white elephant
- carry
- clear
- conduct
- correspond
- credit
- door
- go
- head
- inform
- occupy
- peace
- police
- provide
- segregate
- stand
- stick
- struggle
* * *⦠vt1. [económicamente] to support;con su sueldo mantiene a toda la familia he has to support o keep his whole family with his wages2. [sostener] to keep;un andamio mantiene el edificio en pie a scaffold supports the building o keeps the building from falling down;mantĆ©n los brazos en alto keep your arms in the air3. [conservar] to keep;[ritmo, nivel, presión] to keep up;mantener las amistades to keep up one's friendships;mantener algo en buen estado to keep sth in good condition;mantener la calma to stay calm;mantener el orden to keep order;mantener la lĆnea to keep one's figure;mantener una promesa/la palabra to keep a promise/one's word;mantenga limpia su ciudad [en letrero] keep your city tidy;mantĆ©ngase en un lugar seco [en etiqueta] keep in a dry place;mantĆ©ngase fuera del alcance de los niƱos [en medicamento, producto tóxico] keep out of the reach of children;es incapaz de mantener la boca cerrada he can't keep his mouth shut4. [tener] [conversación] to have;[negociaciones, diĆ”logo] to hold;mantener correspondencia con alguien to correspond with sb;mantener relaciones con alguien to have a relationship with sb;mantener contactos con alguien to be in contact with sb5. [defender] [convicción, idea] to stick to;[candidatura] to refuse to withdraw;mantiene su inocencia she maintains that she is innocent;mantiene que no la vio he maintains that he didn't see her* * *v/t2 ( preservar) keep3 conversación, relación have4 económicamente support5 ( afirmar) maintain* * *mantener {80} vt1) sustentar: to support, to feedmantener uno su familia: to support one's family2) conservar: to keep, to preserve3) continuar: to keep up, to sustainmantener una correspondencia: to keep up a correspondence4) afirmar: to maintain, to affirm* * *mantener vb2. (económicamente) to support3. (afirmar) to maintain -
10 razón
f.1 reason, cause, explanation, motive.2 intellect, intelligence, reason.3 ratio, rate.* * *āŗ nombre femenino1 (facultad) reason2 (motivo) reason, cause3 (mensaje) message4 (justicia) justice5 MATEMĆTICAS ratio, rate\a razón de in the ratio of, at the rate ofasistirle a uno la razón to be in the rightatender a razones to listen to reasoncon razón with good reasoncon razón o sin ella rightly or wronglydar la razón a alguien to agree with somebody, say that somebody is rightentrar en razón to listen to reasonā se lo volvĆ a explicar pero Ć©l no entraba en razón I explained it all again to him but he was having nothing of itmandar razón to send a messageno tener razón to be wrongperder la razón to lose one's reason'Razón aquĆ' "Enquire within", "Apply within"'Razón en porterĆa' "Inquiries to caretaker"razón de mĆ”s para... all the more reason to...tener razón to be righttener razones para hacer algo to have reason to do somethingrazón de Estado reason of Staterazón de ser raison d'ĆŖtrerazón social trade name* * *noun f.1) reason2) reasoning3) rightā¢* * *SF1) (=facultad) reasonā¢
entrar en razón ā to see sense, listen to reasonā¢
perder la razón ā to go out of one's mindā¢
tener uso de razón: escribo desde que tengo uso de razón ā I've been writing for as long as I can rememberapenas tenĆan uso de razón cuando... ā they were mere babes in arms when...
2) (=verdad)ā¢
asistir la razón, le asiste la razón ā he has right on his sideā¢
cargarse de razón ā to have right fully on one's sidequiero cargarme de razón antes de... ā I want to be sure of my case before...
ā¢
con razón o sin ella ā rightly or wronglyā¢
dar la razón a algn ā (=estar de acuerdo) to agree that sb is right; (=apoyar) to side with sbā¢
quitar la razón a algn ā to say sb is wrongā¢
tener razón ā to be right3) (=motivo) reasonĀæcuĆ”l era la razón de su visita? ā what was the reason for his visit?
la razón por la que lo hizo ā the reason why he did it, the reason for his doing it
ā¢
con razón ā with good reasonestĆ”n hartos con toda la razón (del mundo) ā they're fed up and they have good reason to be, they're fed up and rightly so
Ā”con razón! ā naturally!
ā¢
razón de mĆ”s, razón de mĆ”s para ayudarlas ā all the more reason to help themā¢
en razón a o de ā (=debido a) owing to; (=de acuerdo con) according toā¢
no atender a razones, no atiende a razones ā he won't listen to reason4) (=información)razón: Princesa 4 ā inquiries to 4 Princesa Street, for further details apply to 4 Princesa Street
ā¢
dar razón de algo/algn ā to give information about sth/sbnadie me daba razón de ella ā nobody could tell me anything about her o give me any information about her
nadie supo dar razón de su paradero ā no one knew o could tell us his whereabouts
ā¢
mandar a algn razón de que haga algo ā ā to send word (to sb) to do sth5) (Mat) ratioā¢
a razón de, a razón de cinco a siete ā in the ratio of five to sevenlo devolverĆ”n a razón de mil dólares mensuales ā they will pay it back at a rate of a thousand dollars a month
abandonan el paĆs a razón de 800 cada aƱo ā they are leaving the country at the rate of 800 a year
6) (Com)razón social ā trade name, firm's name
* * *1) (motivo, causa) reasonĀæpor quĆ© razón lo hiciste? ā why did you do it?
se quejan sin razón/con razón ā they're complaining for no good reason/they have good reason to complain
razón de mĆ”s para... ā all the more reason to...
en razón de los Ćŗltimos sucesos ā in view of o owing to recent events
atender or atenerse or avenirse a razones ā to listen to reason
2) ( información)razón: porterĆa ā inquiries to the doorman (AmE) o (BrE) porter
razón: 874256 ā call 874256
dar razón de algo/alguien ā to give information about something/somebody
nadie le dio razón ā (fam) no one could help him
3) (verdad, acierto)tener or llevar razón ā to be right
tienes toda la razón ā (fam) you're absolutely right
4)a) ( inteligencia) reasonb) ( cordura) reasonentrar en razón ā to see reason o sense
perder la razón ā to go out of one's mind; ( en sentido hiperbólico) to take leave of one's senses
5) (Mat) ratio* * *= cause, ground, motive, reason, peg.Nota: En sentido figurado, razón o motivo utilizado como argumento para defender una actuación concreta.Ex. The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.Ex. I think there are grounds for dispute on certain terms.Ex. Other title information is any title borne by an item indicative of the character, contents, etc. of the item or the motives for, or occasion of, its production or publication.Ex. The reason for its popularity was largely that it was based upon a principle of conformity in essentials, and freedom in details.Ex. The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.----* aducir razones = provide + reasons.* argumentar + Posesivo + razones = argue + Posesivo + case.* buscar razones que expliquen Algo = ascribe + reasons to.* confirmar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* con mĆ”s razón aĆŗn = a fortiori.* con razón = rightly, quite rightly, understandably, rightfully.* con toda la razón = quite rightly.* darle la razón a Alguien = side in + Posesivo + favour.* dar razón de ser = bring + purpose.* dar una razón = give + reason.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* discriminatorio por razones de edad = ageist [agist].* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* en pleno uso de + Posesivo + razón = mentally fit.* en razón a = in the interest(s) of, on grounds.* en razón a que = on the grounds that/of.* entrar en razón = come to + Posesivo + senses.* esa es la razón por la que = that is why.* escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.* Ć©sta es la razón por la que = this is why.* existir razones para = there + be + ground(s) for.* explicar las razones de = set out + the reasons for.* exponer las razones = discuss + the reasons.* exponer las razones de = set out + the reasons for.* exponer una razón = give + reason.* hay razones para pensar que = there + be + reason to believe that.* la razón de ser = the reason for being.* las razones de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.* la voz de la razón = the voice of reason.* llevar razón = be right, be in the right.* mĆ”s allĆ” de toda razón = beyond reason.* mostrar las razones por las que = show + cause why.* no tener razón = be wrong.* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.* obras son amores y no buenas razones = actions speak louder than words.* ofrecer razones = provide + reasons.* perder la razón = lose + Posesivo + sanity.* permiso por razones familiares = family leave.* por alguna razón = for some reason, for whatever reason.* por cualquier razón = for whatever reason.* por encima de toda razón = beyond reason.* por esa razón = thereby, for that reason.* por esta razón = for this reason.* por esta Ćŗnica razón = for this reason alone.* por la sencilla razón = for no other reason.* por muchas razones = in many ways.* por razones + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* por razones de = for the sake of.* por razones de seguridad = for security reasons, for safety reasons.* por razones Ć©ticas = on moral grounds.* por razones morales = on moral grounds.* por razones personales = for personal reasons.* por varias razones = for a variety of reasons, for a number of reasons.* principal razón = prime cause.* probar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.* probrar que se tiene razón = make + Posesivo + case.* razón convincente = compelling reason.* razón de ser = point, raison d'etre, rationale, sense of purpose.* razones del movimiento de personal = turnover behaviour.* razones personales = personal reasons.* razón fundamental = rationale.* razón justificada = justified reason.* razón prĆ”ctica = practical reason.* ser la razón de = lie at + the root of.* sin razón = wanton, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin razón alguna = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin razón aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.* sin razón justificada = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* tener razón = be correct, be right, be spot on, be in the right.* tener razones para pensar que = have + reason to believe that.* todas las razones del mundo = every reason.* visita por razones de investigación = research trip, research visit.* y con razón = and rightfully so.* * *1) (motivo, causa) reasonĀæpor quĆ© razón lo hiciste? ā why did you do it?
se quejan sin razón/con razón ā they're complaining for no good reason/they have good reason to complain
razón de mĆ”s para... ā all the more reason to...
en razón de los Ćŗltimos sucesos ā in view of o owing to recent events
atender or atenerse or avenirse a razones ā to listen to reason
2) ( información)razón: porterĆa ā inquiries to the doorman (AmE) o (BrE) porter
razón: 874256 ā call 874256
dar razón de algo/alguien ā to give information about something/somebody
nadie le dio razón ā (fam) no one could help him
3) (verdad, acierto)tener or llevar razón ā to be right
tienes toda la razón ā (fam) you're absolutely right
4)a) ( inteligencia) reasonb) ( cordura) reasonentrar en razón ā to see reason o sense
perder la razón ā to go out of one's mind; ( en sentido hiperbólico) to take leave of one's senses
5) (Mat) ratio* * *= cause, ground, motive, reason, peg.Nota: En sentido figurado, razón o motivo utilizado como argumento para defender una actuación concreta.Ex: The commandment KOLN see COLOGNE should be sufficient cause for the rejection of the illicit proposal to establish OPERA -- KOLN.
Ex: I think there are grounds for dispute on certain terms.Ex: Other title information is any title borne by an item indicative of the character, contents, etc. of the item or the motives for, or occasion of, its production or publication.Ex: The reason for its popularity was largely that it was based upon a principle of conformity in essentials, and freedom in details.Ex: The concepts currently being floated by UNESCO are such as will make convenient pegs to hang pleas for resources for bibliographic and library development to national governments.* aducir razones = provide + reasons.* argumentar + Posesivo + razones = argue + Posesivo + case.* buscar razones que expliquen Algo = ascribe + reasons to.* confirmar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* con mĆ”s razón aĆŗn = a fortiori.* con razón = rightly, quite rightly, understandably, rightfully.* con toda la razón = quite rightly.* darle la razón a Alguien = side in + Posesivo + favour.* dar razón de ser = bring + purpose.* dar una razón = give + reason.* demostrar que se tiene razón = prove + Posesivo + point, prove + point, make + Posesivo + case.* discriminatorio por razones de edad = ageist [agist].* el cliente siempre tiene la razón = the customer is always right.* en pleno uso de + Posesivo + razón = mentally fit.* en razón a = in the interest(s) of, on grounds.* en razón a que = on the grounds that/of.* entrar en razón = come to + Posesivo + senses.* esa es la razón por la que = that is why.* escuchar la voz de la razón = listen to + the voice of reason.* Ć©sta es la razón por la que = this is why.* existir razones para = there + be + ground(s) for.* explicar las razones de = set out + the reasons for.* exponer las razones = discuss + the reasons.* exponer las razones de = set out + the reasons for.* exponer una razón = give + reason.* hay razones para pensar que = there + be + reason to believe that.* la razón de ser = the reason for being.* las razones de = the reason behind, the thinking behind, the reasoning behind, the idea behind.* la voz de la razón = the voice of reason.* llevar razón = be right, be in the right.* mĆ”s allĆ” de toda razón = beyond reason.* mostrar las razones por las que = show + cause why.* no tener razón = be wrong.* no tener razón de ser + Infinitivo = there + be + no sense in + Gerundio.* obras son amores y no buenas razones = actions speak louder than words.* ofrecer razones = provide + reasons.* perder la razón = lose + Posesivo + sanity.* permiso por razones familiares = family leave.* por alguna razón = for some reason, for whatever reason.* por cualquier razón = for whatever reason.* por encima de toda razón = beyond reason.* por esa razón = thereby, for that reason.* por esta razón = for this reason.* por esta Ćŗnica razón = for this reason alone.* por la sencilla razón = for no other reason.* por muchas razones = in many ways.* por razones + Adjetivo = for + Nombre + purposes.* por razones de = for the sake of.* por razones de seguridad = for security reasons, for safety reasons.* por razones Ć©ticas = on moral grounds.* por razones morales = on moral grounds.* por razones personales = for personal reasons.* por varias razones = for a variety of reasons, for a number of reasons.* principal razón = prime cause.* probar que se tiene razón = prove + Posesivo + point.* probrar que se tiene razón = make + Posesivo + case.* razón convincente = compelling reason.* razón de ser = point, raison d'etre, rationale, sense of purpose.* razones del movimiento de personal = turnover behaviour.* razones personales = personal reasons.* razón fundamental = rationale.* razón justificada = justified reason.* razón prĆ”ctica = practical reason.* ser la razón de = lie at + the root of.* sin razón = wanton, for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin razón alguna = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* sin razón aparente = for no apparent reason, for apparently no reason.* sin razón justificada = for no reason, for no specific reason, for no particular reason, for no good reason.* tener razón = be correct, be right, be spot on, be in the right.* tener razones para pensar que = have + reason to believe that.* todas las razones del mundo = every reason.* visita por razones de investigación = research trip, research visit.* y con razón = and rightfully so.* * *A (motivo, causa) reasontuvo sus razones para actuar asĆ he had his reasons for acting like thatla razón por la que te lo digo the reason (that) I'm telling youĀæpor quĆ© razón lo hiciste? why did you do it?la huelga ha de ser la razón por la que or por la cual no vino it must have been the strike that prevented him from comingno sĆ© la razón que lo movió a hacer una cosa asĆ I don't know what made him do o what induced him to do a thing like thatse enojó y con razón she got angry and rightly so o and with good reasoncon razón o sin ella el caso es que se enfadó the fact is that, rightly or wrongly, she lost her temperse quejan sin razón they're complaining for nothing o for no good reasonse quejan con razón they have good reason to complain, they have cause for complaintĀ”con razón no contestaban el telĆ©fono! no wonder they didn't answer the phone!, that's why o that explains why they didn't answer the phone!por una u otra razón siempre llega tarde he always arrives late for one reason or anotherrazón de mĆ”s para venir a vernos all the more reason to come and see usno hay razón para que no te quedes there's no reason why you can't staypor razones de seguridad for security reasonsen razón de because ofnadie resulta discriminado en razón de su edad, sexo o raza nobody is discriminated against on the grounds of o because of (their) age, sex or racela posibilidad de que haya sido secuestrado en razón del puesto que ocupa the possibility that he might have been kidnapped because of o on account of the position he holdsen razón de los Ćŗltimos acontecimientos in view of o owing to recent eventsatender or atenerse or avenirse a razones to listen to reasonCompuesto:registered nameB(información): [ S ] Se alquila. Razón: porterĆa For rent, inquiries to the super/caretaker[ S ] Se vende bicicleta. Razón: este establecimiento Bicycle for sale, inquire within[ S ] Se dan clases de inglĆ©s. Razón: 874256 English lessons given. Call 874256dar razón de algo/algn to give information about sth/sbno pudieron or supieron darnos razón de su paradero they were unable to tell us where to find him, they were unable to give us any information as to his whereaboutspreguntó a todo el que encontraba si la habĆan visto pasar, pero nadie le dio razón ( fam); he asked everyone he came across if they had seen her go by, but no one could help himmandar razón a algn ( ant); to send word to sbCompuestos:ā razón de serraison d'ĆŖtre ( frml)ese problema no tiene razón de ser there's no reason for that problem to existfpl reasons of State (pl)C(verdad, acierto): la razón estĆ” de su parte he's in the rightesta vez tĆŗ tienes la razón this time you're righttuve que darle la razón I had to admit she was rightme da la razón como a los locos ( fam); he just humors metener or llevar razón to be righttienes toda la razón del mundo you're absolutely rightD1 (inteligencia) reasonactuó guiado por la razón he acted on reasondesde que tengo uso de razón for as long as I can remember2 (cordura) reasonentrar en razón to see reason o senseperder la razón to lose one's reason, to go out of one's mind; (en sentido hiperbólico) to take leave of one's sensesE ( Mat) ratiosalimos a razón de 500 pesos cada uno it came out at 500 pesos each o a headCompuestos:differenceā razón directa/inversadirect/inverse ratioratio* * *
Ā
razón sustantivo femenino
1 (motivo, causa) reason;
se enojó y con razón she got angry and rightly so;
con razón o sin ella rightly or wrongly;
se quejan sin razón/con razón they're complaining for no good reason/they have good reason to complain;
”con razón no contestaban! no wonder they didn't answer!;
razón de mĆ”s para ⦠all the more reason to ā¦
2 (verdad, acierto): tener or llevar razón to be right;
tienes toda la razón (fam) you're absolutely right
3 ( habilidad para razonar) reason;
desde que tengo uso de razón for as long as I can remember;
entrar en razón to see reason o sense;
perder la razón to go out of one's mind;
( en sentido hiperbólico) to take leave of one's senses
razón sustantivo femenino
1 (facultad) reason: razón y sentimiento a veces coinciden, reason and emotion sometimes coincide
2 (verdad, acierto) rightness
dar la razón a alguien, to say that sb is right
tiene razón, he's right
no tienes razón, you're wrong
3 (motivo) reason: no tienes razón alguna para enfadarte, there is no reason to get angry
4 (argumento) argument, reason: sus razones no eran demasiado convincentes, his arguments were not that convincing
5 Mat ratio: avanzan a razón de diez kilómetros por dĆa, they are advancing at the rate of ten kilometres per day
6 (en un letrero) "razón porterĆa", "details from caretaker"
⦠Locuciones: asistir la razón a alguien, to have right on one's side
entrar en razón, to see sense
no atender a razones, to refuse to see reason
perder la razón, to lose the power of reason o to lose one's mind
' razón' also found in these entries:
Spanish:
acĆ”
- admitir
- dar
- desvarĆo
- estado
- hacer
- móvil
- ociosa
- ocioso
- oponer
- oscurecer
- plausible
- porfiar
- pretender
- sentida
- sentido
- trastornarse
- turbar
- argumento
- aspecto
- concluyente
- convencer
- descubrir
- duda
- justificación
- motivo
- oculto
- peso
- poder
- punto
- rata
- suponer
- temer
- triunfar
- uso
English:
accept
- bear out
- compelling
- concede
- guess
- maybe
- occasion
- point
- rate
- ratio
- reason
- right
- rightly
- sense
- show
- somehow
- understandably
- wrong
- absolutely
- ageist
- all
- be
- cause
- could
- deep
- for
- indeed
- mind
- nine
- sanity
- so
- very
- why
* * *razón nf1. [causa, motivo, argumento] reason;la razón de la huelga/de que estĆ©n en huelga the reason for the strike/why they are on strike;no entiendo la razón de su marcha I don't understand why she's leaving;no hay razón para enfadarse there's no reason to get angry;la razón por la que voy the reason (why) I'm going;atender a razones to listen to reason;con mayor razón si⦠all the more so ifā¦;Ā”con razón no querĆa venir! no wonder he didn't want to come!;y con razón and quite rightly so;[a causa de] because of;por razones de salud/seguridad for health/safety reasons;razón de mĆ”s para quedarse/protestar all the more reason to stay/protest;tiene razones para estar enojado he has good cause o good reason to be angry;tenemos razones para creer que⦠we have reason o cause to believe thatā¦;sus razones tendrĆ” para hacer eso she must have her reasons for doing something like thatPol razones de Estado reasons of state;razón de ser raison d'ĆŖtre;su actitud no tiene razón de ser her attitude is completely unjustified2. [verdad]la razón estaba de su parte, Formal [m5] le asistĆa la razón he was in the right, he had right on his side;razón no le falta he's quite right;con razón o sin ella rightly or wrongly;dar la razón a alguien to admit that sb is right;no tener razón to be wrong;quitar la razón a alguien [demostrar su equivocación] to prove sb wrong3. [juicio, inteligencia] reason;entrar en razón to see reason;no hay quien le haga entrar en razón no one can make him see reason;perder la razón to lose one's reason o mind4. [información]se vende casa: razón aquĆ [en letrero] house for sale: enquire within;dar razón de to give an account of;se recompensarĆ” a quien dĆ© razón de su paradero there is a reward for anyone giving information regarding his whereaboutsCom razón social trade name [of company]5. Mat ratio;a razón de at a rate of;6. Col, MĆ©x, Ven [recado] message;Diego no estĆ”, Āæquiere dejarle razón? Diego's not in, do you want to leave a message?;viajo maƱana, Āætiene razón para su madre? I'm leaving tomorrow, do you have any messages for your mother?;pĆdale a su padre que mande razón ask her father to send us his news* * *f1 reason;sin razón for no reason;razón de mĆ”s all the more reason;con mucha razón with good reason2:tener razón be right;dar la razón a alguien admit that s.o. is right:entrar en razón see sense;hacer entrar a alguien en razón make s.o. see sense;perder la razón lose oneās mind4 ( causa):de because of;por razones de edad on the grounds of age5:* * *1) motivo: reason, motiveen razón de: by reason of, because of2) justicia: rightness, justicetener razón: to be right3) : reasoning, senseperder la razón: to lose one's mind4) : ratio, proportion* * * -
11 seƱor
adj.mister, Mr., Mr.m.1 gentleman, lord, gent.2 sir, mister.3 Lord.4 master.* * *āŗ adjetivo1 (noble) distinguished, noble2 familiar fineāŗ nombre masculino,nombre femenino2 (amo - hombre) master; (- mujer) mistress4 (tratamiento - hombre) sir; (- mujer) madam, US ma'amā buenos dĆas, seƱora good morning, madam5 (ante apellido - hombre) Mr; (- mujer) Mrsā el Sr. RodrĆguez Mr RodrĆguez7 (en carta - hombre) Sir; (- mujer) Madam1 RELIGIĆN the Lordāŗ interjección seƱor1 good Lord!\ser todo un seƱor / ser toda una seƱora to be a real gentleman / be a real ladyĀ”seƱoras y seƱores! ladies and gentlemen!el seƱor de la casa / la seƱora de la casa the gentleman of the house / the lady of the houseNuestro SeƱor / Nuestra SeƱora Our Lord / Our LadyseƱor feudal feudal lord* * *noun m.1) gentleman2) sir3) owner, master4) mister5) lord* * *seƱor, -a1. ADJ1) * [antes de sustantivo] [uso enfĆ”tico] great big *2) (=libre) free, at libertyeres muy seƱor de hacerlo si quieres ā you're quite free o at liberty to do so if you want
2. SM / F1) (=persona madura) man o mĆ”s frm gentleman/ladyha venido un seƱor preguntando por ti ā there was a man o mĆ”s frm a gentleman here asking for you
2) (=dueƱo) [de tierras] owner; [de criado, esclavo] master/mistressĀæestĆ” la seƱora? ā is the lady of the house in?
3) [fórmula de tratamiento]a) [con apellido] Mr/Mrslos seƱores Centeno y SĆ”nchez tuvieron que irse antes ā frm Messrs Centeno and SĆ”nchez had to leave early frm
b) * [con nombre de pila]buenos dĆas, seƱor Mariano ā [a Mariano Ruiz] good morning, Mr Ruiz
la seƱora MarĆa es de mi pueblo ā [hablando de MarĆa Ruiz] Mrs Ruiz is from my village
c) [hablando directamente] sir/madamno se preocupe seƱor ā don't worry, sir
ĀæquĆ© desea la seƱora? ā [en tienda] can I help you, madam?; [en restaurante] what would you like, madam?
Ā”oiga, seƱora! ā excuse me, madam!
Ā”seƱoras y seƱores! ā ladies and gentlemen!
d) [con nombre de cargo o parentesco]sĆ, seƱor juez ā yes, my Lord
e) frm [en correspondencia]seƱor director ā [en carta a periódico] Dear Sir
4) [uso enfĆ”tico]pues sĆ seƱor, asĆ es como pasó ā yes indeed, that's how it happened
seƱoraĀ”no seƱor, ahora no te vas! ā oh no, you're not going anywhere yet!
5) [en letrero]3. SM1) ( Hist) lord2) (Rel)* * *I- Ʊora adjetivo (delante del n) (fam) ( uso enfĆ”tico)II- Ʊora1)a) ( persona adulta) (m) man, gentleman; (f) ladyte busca un seƱor ā there's a man o gentleman looking for you
seƱoras ā ladies, women
b) ( persona distinguida) (m) gentleman; (f) lady2) (dueƱo, amo)el seƱor/la seƱora de la casa ā the gentleman/the lady of the house (frml)
el seƱor de estas tierras ā (Hist) the lord of these lands
3) (Relig)a) SeƱor masculino LordDios, nuestro SeƱor ā the Lord God
b) SeƱora femenino5) ( tratamiento de cortesĆa)a) ( con apellidos) (m) Mr; (f) Mrsb) (uso popular, con nombres de pila)la seƱora Cristina/el seƱor Miguel ā ā Mrs Fuentes/Mr López
c) (frml) ( con otros sustantivos)SeƱor Director ā (Corresp) Dear Sir, Sir (frml)
d) (frml) ( sin mencionar el nombre)perdón, seƱor/seƱora Āætiene hora? ā excuse me, could you tell me the time?
Āæse lleva Ć©sa, seƱora? ā will you take that one, Madam? (frml)
muy seƱor mĆo/seƱores mĆos ā (Corresp) Dear Sir/Sirs
Teresa Chaves - ĀæseƱora o seƱorita? ā Teresa Chaves - Miss, Mrs or Ms?
los seƱores han salido ā Mr and Mrs Paz (o López etc) are not at home
e) ( uso enfĆ”tico)Āæy lo pagó Ć©l?-sĆ seƱor ā you mean he paid for it-he did indeed
no seƱor, no fue asĆ ā no that is certainly not what happened
ā¢ā¢ Cultural note:no seƱor, no pienso ir ā there's no way I'm going
SeƱor/SeƱora/SeƱoritaTitles used before someone's name when speaking to or about them. They are generally followed by the person's surname, or first name and surname. They can also be followed by the person's professional title, without the name: seƱor arquitecto, seƱora doctora, seƱorita maestra. They can be used on their own to attract attention. In letters they can be followed by the appropriate forms of don/doƱa: Sr. Dn Juan Montesinos, Sra DƱa. Ana Castellón. The full forms are written in lower case when used in the middle of a sentence; the abbreviated forms are always capitalized - for seƱor, Sr., for seƱora, Sra., and for seƱorita, Srta. SeƱor is used for men. SeƱores, can mean "sirs", "gentlemen", and "ladies and gentlemen", and when used of a married couple means "Mr and Mrs": los seƱores Montesino. SeƱora is used for married women and widows, and women of unknown marital status. SeƱorita is used for single women, young women of unknown marital status, and female teachers* * *= master, Mr (Mister), gentleman [gentlemen, -pl.].Ex. But I said at once: 'Look here, master, I'll thank you to leave me alone after this, do you hear?'.Ex. My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex. These were gentlemen whose forebears had upset Elizabeth I by encouraging the people to think a little too much for themselves and who proved very difficult to control.----* en el aƱo del SeƱor = in the year of our Lord.* nada es gratis en la viƱa del SeƱor = there is no such thing as a free lunch, there is no such thing as a free ride.* seƱor feudal = suzerain.* * *I- Ʊora adjetivo (delante del n) (fam) ( uso enfĆ”tico)II- Ʊora1)a) ( persona adulta) (m) man, gentleman; (f) ladyte busca un seƱor ā there's a man o gentleman looking for you
seƱoras ā ladies, women
b) ( persona distinguida) (m) gentleman; (f) lady2) (dueƱo, amo)el seƱor/la seƱora de la casa ā the gentleman/the lady of the house (frml)
el seƱor de estas tierras ā (Hist) the lord of these lands
3) (Relig)a) SeƱor masculino LordDios, nuestro SeƱor ā the Lord God
b) SeƱora femenino5) ( tratamiento de cortesĆa)a) ( con apellidos) (m) Mr; (f) Mrsb) (uso popular, con nombres de pila)la seƱora Cristina/el seƱor Miguel ā ā Mrs Fuentes/Mr López
c) (frml) ( con otros sustantivos)SeƱor Director ā (Corresp) Dear Sir, Sir (frml)
d) (frml) ( sin mencionar el nombre)perdón, seƱor/seƱora Āætiene hora? ā excuse me, could you tell me the time?
Āæse lleva Ć©sa, seƱora? ā will you take that one, Madam? (frml)
muy seƱor mĆo/seƱores mĆos ā (Corresp) Dear Sir/Sirs
Teresa Chaves - ĀæseƱora o seƱorita? ā Teresa Chaves - Miss, Mrs or Ms?
los seƱores han salido ā Mr and Mrs Paz (o López etc) are not at home
e) ( uso enfĆ”tico)Āæy lo pagó Ć©l?-sĆ seƱor ā you mean he paid for it-he did indeed
no seƱor, no fue asĆ ā no that is certainly not what happened
ā¢ā¢ Cultural note:no seƱor, no pienso ir ā there's no way I'm going
Señor/Señora/SeñoritaTitles used before someone's name when speaking to or about them. They are generally followed by the person's surname, or first name and surname. They can also be followed by the person's professional title, without the name: señor arquitecto, señora doctora, señorita maestra. They can be used on their own to attract attention. In letters they can be followed by the appropriate forms of don/doña: Sr. Dn Juan Montesinos, Sra Dña. Ana Castellón. The full forms are written in lower case when used in the middle of a sentence; the abbreviated forms are always capitalized - for señor, Sr., for señora, Sra., and for señorita, Srta. Señor is used for men. Señores, can mean "sirs", "gentlemen", and "ladies and gentlemen", and when used of a married couple means "Mr and Mrs": los señores Montesino. Señora is used for married women and widows, and women of unknown marital status. Señorita is used for single women, young women of unknown marital status, and female teachers* * *= master, Mr (Mister), gentleman [gentlemen, -pl.].Ex: But I said at once: 'Look here, master, I'll thank you to leave me alone after this, do you hear?'.
Ex: My second point may be a slightly tangential, but I hope it is a concrete reaction to the general tenor of Mr. Lubetzky's remarks and the general subject posed.Ex: These were gentlemen whose forebears had upset Elizabeth I by encouraging the people to think a little too much for themselves and who proved very difficult to control.* en el aƱo del SeƱor = in the year of our Lord.* nada es gratis en la viƱa del SeƱor = there is no such thing as a free lunch, there is no such thing as a free ride.* seƱor feudal = suzerain.* * *1 ( delante del n) ( fam)(uso enfĆ”tico): ha conseguido un seƱor puesto she's got herself a really good jobfue una seƱora fiesta it was some party o quite a party! ( colloq)2(libre): eres muy seƱor de hacer lo que quieras you're completely free to do as you likeAte busca un seƱor there's a man o gentleman looking for youla seƱora del Ćŗltimo piso the lady who lives on the top floorpeluquerĆa de seƱoras ladies' hairdresser'sla seƱora de la limpieza the cleaning lady[ S ] seƱoras ladies, womentiene 20 aƱos pero se viste muy de seƱora she's only 20 but she dresses a lot olderes todo un seƱor he's a real gentlemantiene Ćnfulas de gran seƱora she gives herself airs and graces, she fancies herself as some sort of lady ( BrE)Compuesto:feminine companionB(dueƱo, amo): el seƱor/la seƱora de la casa the gentleman/the lady of the house ( frml)los vasallos debĆan fidelidad a sus seƱores ( Hist) the vassals owed allegiance to their lordsCompuesto:masculine feudal lordC ( Relig)1recibir al SeƱor to receive the body of ChristDios, nuestro SeƱor the Lord GodNuestro SeƱor Jesucristo our Lord Jesus Christnuestro hermano que ahora descansa or duerme en el SeƱor our brother who is now at peace2D1saludos a tu seƱora give my regards to your wifela seƱora de Jaime estĆ” muy enferma Jaime's wife is very ill2buenas tardes, SeƱor López good afternoon, Mr LópezSeƱora de Luengo, Āæquiere pasar? would you go in please, Mrs/Ms Luengo?Āæavisaste a la seƱora (de) Fuentes? did you tell Mrs/Ms Fuentes?los seƱores de Paz Mr and Mrs Pazya tenemos en nuestras manos los documentos enviados por los seƱores Gómez y López ( frml); we have now received the documents from Messrs. Gómez and López ( frml)2(uso popular, con nombres de pila): Āæcómo estĆ”, SeƱora Cristina? ā how are you Mrs Fuentes?, ā how are you, Mrs F? ( colloq)la seƱora Cristina/el seƱor Miguel no estĆ” ā Mrs Fuentes/Mr López is not at home3 ( frml)(con otros sustantivos): el seƱor alcalde no podrĆ” asistir the mayor will not be able to attendla seƱora directora estĆ” ocupada the director is busysalude a su seƱor padre/seƱora madre de mi parte ( ant); please convey my respects to your father/mother ( dated)4 ( frml)(sin mencionar el nombre): perdón, seƱor/seƱora, Āætiene hora? excuse me, could you tell me the time?pase seƱor/seƱora come in, pleaseseƱoras y seƱores ladies and gentlemenĀæse lleva Ć©sa, seƱora? will you take that one, Madam? ( frml)muy seƱor mĆo/seƱores mĆos ( Corresp) Dear Sir/SirsTeresa Chaves ā ĀæseƱora o seƱorita? Teresa Chaves ā Miss, Mrs or Ms?los seƱores han salido Mr and Mrs Paz are not at homeĀæel seƱor/la seƱora va a cenar en casa? will you be dining in this evening, sir/madam? ( frml)5(uso enfĆ”tico): Āæy lo pagó Ć©l? ā pues sĆ, seƱor you mean he paid for it? ā he did indeed o ( colloq) he sure didno, seƱor/seƱora, no fue asĆ oh, no! that's not what happenedno, seƱor, no pienso prestĆ”rselo there's no way I'm going to lend it to him* * *
Ā
Multiple Entries:
SeƱor Ā Ā Ā
seƱor
seƱorā - Ʊora sustantivo masculino, femenino
1
(f) lady;
(f) lady;
2 (dueƱo, amo):ā el seƱor/la seƱora de la casa the gentleman/the lady of the house (frml)
3 (Relig)a)ā SeƱor sustantivo masculino
Lordb)ā SeƱora sustantivo femenino: Nuestra SseƱora de Montserrat Our Lady of Montserrat
4
5 (
Translation: from spanish
- From spanish to:
- All languages
- English
- French
- German