Translation: from italianko

scintillare

Look at other dictionaries:

  • scintillare — v. intr. [lat. scintillare ] (aus. avere ). 1. (non com.) [sprigionare scintille: il ferro incandescente scintilla sotto i colpi del maglio ] ▶◀ sfavillare. 2. (estens.) [emettere una luce viva, spec. se tremula e di breve durata, anche fig.: il… …   Enciclopedia Italiana

  • scintillare — scin·til·là·re v.intr. (avere) CO 1. sprigionare scintille: percossa, la selce scintilla 2. mandare bagliori di luce simili a scintille; risplendere tremolando: nel cielo scintillano le stelle Sinonimi: balenare, 1brillare. 3a. spiccare per la… …   Dizionario italiano

  • scintillare — {{hw}}{{scintillare}}{{/hw}}v. intr.  ( aus. avere ) 1 Emettere scintille. 2 Risplendere di vivi sprazzi di luce | Sfavillare, luccicare: gli occhi le scintillano di contentezza. 3 (astron.) Presentare il fenomeno della scintillazione atmosferica …   Enciclopedia di italiano

  • scintillare — v. intr. sfavillare, luccicare, rilucere, splendere, risplendere, balenare, lampeggiare, fiammeggiare, dardeggiare, ardere, raggiare, rifulgere, brillare, tremolare, corruscare (poet.), rutilare (poet.) CONTR. essere opaco, essere annebbiato,… …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • scintiller — [ sɛ̃tije ] v. intr. <conjug. : 1> • sintiller 1375; du lat. scintillare, de scintilla → étincelle 1 ♦ Briller d un éclat inégal, caractérisé par le phénomène de la scintillation (en parlant des astres). Par anal. Lumières lointaines qui… …   Encyclopédie Universelle

  • cintilar — (Del lat. scintillare.) ► verbo intransitivo culto Brillar, despedir una cosa destellos de luz: ■ los metales de las lámparas cintilaban con el rayo de luna. SINÓNIMO centellear * * * cintilar (del lat. «scintillāre») tr. Despedir destellos de… …   Enciclopedia Universal

  • szintillieren — szin|til|lie|ren 〈V. intr.; hat〉 aufleuchten, aufblitzen, flimmern, funkeln [<lat. scintillare „funken sprühen, flackern“] * * * szin|til|lie|ren <sw. V.; hat [lat. scintillare, zu: scintilla = Funke] (Physik, Astron.): funkeln, leuchten,… …   Universal-Lexikon

  • scintillation — [ sɛ̃tijasjɔ̃ ] n. f. • 1740; « éclair » 1490; lat. scintillatio 1 ♦ Variation rapide, irrégulière, de la couleur et de l éclat (des étoiles, des astres) produite par la turbulence atmosphérique. ♢ (1538) Scintillement (2o). « Cette femme avait… …   Encyclopédie Universelle

  • Szintigramm — Szin|ti|grạmm 〈n. 11〉 durch die Einwirkung radioaktiver Strahlung auf eine fluoreszierende Schicht erzeugtes Bild zur Untersuchung von Körpergeweben [<lat. scintillare „Funken sprühen“ + grch. gramma „Schriftzeichen“] * * * Szin|ti|grạmm,… …   Universal-Lexikon

  • scintiller — (sin til lé ; plusieurs mouillent les ll) v. n. 1°   Jeter un éclat comparé à des étincelles. •   Mais j ai vu scintiller le diamant.... Il rayonne à vos doigts, il pare vos cheveux, DELILLE. Trois règnes, IV. •   Du genre humain saluons la… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • étinceler — (é tin se lé. L l se double quand la voyelle qui suit est muette : il étincelle, il étincellera) v. n. 1°   Jeter des étincelles. •   Les justes brilleront et ils étincelleront comme des feux qui courent au travers des roseaux, SACI Bible,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.