Translation: from spanish

saucy

  • 1 arreglado

    adj.
    1 settled.
    2 repaired, re-fitted, mended, refitted.
    past part.
    past participle of spanish verb: arreglar.
    * * *
    1→ link=arreglar arreglar
    1 (solucionado) settled, fixed, sorted out
    ya está todo arreglado everything is settled, everything is sorted out
    2 (ordenado) tidy, neat, arranged, orderly
    3 (bien vestido) well-dressed, smart
    4 (precio) reasonable
    \
    ¡estamos arreglados,-as! familiar that's all we needed!
    * * *
    (f. - arreglada)
    adj.
    1) repaired, fixed
    2) settled, sorted out
    3) neat, tidy
    4) smart, trim
    * * *
    ADJ
    1) (=ordenado) [habitación, casa] neat and tidy; [conducta] orderly
    2) (=acicalado) smart, smartly dressed

    ¿dónde irá tan arreglada? — where would she go looking so smart o so smartly dressed?

    3) [asunto, pelea] (=resuelto) sorted out; (=amañado) arranged
    4)

    estar arreglado —

    ¡pues estamos arreglados! — that's done it! *, we've really had it now! *

    está arreglada si espera que yo la llame — if she expects me to call her, she's got another think coming *

    ¡pues estamos arreglados contigo! — you're nothing but trouble, you are! *

    5)
    6) LAm (=esterilizado) sterilized
    * * *
    - da adjetivo
    1)
    a) (limpio, ordenado) tidy
    b) ( ataviado) smartly turned out, smart

    ¿dónde vas tan arreglada? — where are you going all dressed up like that?

    estar arreglado — (fam)

    está arreglado si se cree que... — if he thinks that... he's got another think coming (colloq)

    estamos arreglados si perdemos el trenif we miss the train we're in trouble

    2) (AmL fam) <partido/elecciones> fixed (colloq)
    * * *
    = neat [neater -comp., neatest -sup.], neat and tidy, dapper.
    Ex. What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.
    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex. He was looking very dapper in a pinstripe suit and tie, for some reason not sweaty and gross like everyone else.
    * * *
    - da adjetivo
    1)
    a) (limpio, ordenado) tidy
    b) ( ataviado) smartly turned out, smart

    ¿dónde vas tan arreglada? — where are you going all dressed up like that?

    estar arreglado — (fam)

    está arreglado si se cree que... — if he thinks that... he's got another think coming (colloq)

    estamos arreglados si perdemos el trenif we miss the train we're in trouble

    2) (AmL fam) <partido/elecciones> fixed (colloq)
    * * *
    = neat [neater -comp., neatest -sup.], neat and tidy, dapper.

    Ex: What is possibly less easy is to making sure that the guiding stays clean, neat and accurate.

    Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex: He was looking very dapper in a pinstripe suit and tie, for some reason not sweaty and gross like everyone else.

    * * *
    A
    1 (limpio, ordenado) tidy
    siempre tiene la habitación muy arreglada she always keeps her room very neat o tidy
    2 (ataviado) smartly turned out, well o smartly dressed, smart
    va siempre muy arreglada she's always very smartly turned out
    ¿dónde vas tan arreglada? where are you going all dressed up like that?
    estar arreglado ( fam): está arreglado si se cree que le voy a prestar el dinero if he thinks I'm going to lend him the money he's got another think coming o he's in for a nasty shock ( colloq)
    estamos arreglados si ahora perdemos el tren if we miss the train we're in trouble o ( BrE) we've had it ( colloq)
    estamos arreglados con esta lavadora this washing machine is more trouble than it's worth
    B ( AmL fam) ‹partido/resultado› ( Dep) fixed ( colloq); ‹elecciones› fixed ( colloq), rigged
    * * *

    Del verbo arreglar: ( conjugate arreglar)

    arreglado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    arreglado    
    arreglar
    arreglado
    ◊ -da adjetivo

    1
    a) (limpio, ordenado) tidy


    2 (AmL fam) ‹partido/elecciones fixed (colloq)
    arreglar ( conjugate arreglar) verbo transitivo
    1aparato/reloj to mend, fix;
    zapatos to mend, repair;
    falda/vestido to alter;
    calle to repair;

    esto te arregladoá el estómago (fam) this'll sort your stomach out (colloq)
    2
    a)casa/habitación› ( ordenar) to straighten up, to tidy (up) (BrE);

    ( hacer arreglos en) to do up (colloq)
    b) (preparar, organizar):

    ve arreglando a los niños ¿quieres? can you start getting the children ready?;

    tengo todo arreglado para el viaje I've got everything ready for the trip;
    un amigo me está arreglando los papeles a friend is sorting out the papers for me;
    arreglado una entrevista to arrange an interview
    c) ( disponer) ‹flores/muebles to arrange

    3 ( solucionar) ‹ situación to sort out;
    asunto to settle, sort out;
    lo quiso arreglado diciendo que … she tried to put things right by saying that …

    arreglarse verbo pronominal
    1 ( refl) ( ataviarse):

    no te arregles tanto you don't need to get so dressed up;
    sabe arregladose she knows how to make herself look good
    2pelo/manos
    a) ( refl) to do

    b) ( caus):


    3 ( solucionarse) [situación/asunto] to get sorted out
    4 (fam) ( amañarse):

    la casa es pequeña pero nos arreglamos it's a small house, but we manage;
    arreglárselas (fam) to manage;
    no sé cómo se las arreglan I don't know how they manage;
    arréglatelas como puedas sort o work it out as best you can;
    ya me las arregladoé I'll manage, I'll be OK
    5 [día/tiempo] to get better, clear up
    arreglado,-a adjetivo
    1 (funcionando) repaired, fixed
    2 (ordenado) tidy, neat
    3 (solucionado) settled
    4 (elegante) well-dressed, smart
    arreglar verbo transitivo
    1 (poner en funcionamiento) to repair, fix
    2 (solucionar) to sort out
    3 (ordenar una habitación) to tidy
    4 (poner elegante) to get ready
    ' arreglado' also found in these entries:
    Spanish:
    arreglada
    - arreglar
    - aseado
    - encachado
    English:
    care
    - fix
    - tidy
    - trim
    - well-groomed
    - when
    - groom
    - neat
    - spruce
    - well
    * * *
    arreglado, -a adj
    1. [reparado] fixed, repaired
    2. [ropa] mended
    3. [ordenado] tidy
    4. [solucionado] sorted out;
    ¡y asunto arreglado! that's that!;
    Fam
    estar arreglado: ¡y ahora se va de vacaciones? ¡pues estamos arreglados! and now he's off on holiday? well that's just what we need!;
    ¡estaríamos arreglados si ahora tuviéramos que pagar la cena también! it really would be the last straw if we had to pay for the meal as well!;
    ¡están arreglados si se piensan que vamos a aceptar! if they think we're going to accept, they've got another think coming!
    5. [precio] reasonable
    6. [bien vestido] smart;
    le gusta ir arreglado he likes to dress smartly
    * * *
    I adj
    2 ( bien vestido) well-groomed
    3
    :
    si empieza a llover estamos arreglados irón if it starts to rain, that’ll be just dandy
    II partarreglar
    * * *
    arreglado, -da adj
    1) : fixed, repaired
    2) : settled, sorted out
    3) : neat, tidy
    4) : smart, dressed-up

    Spanish-English dictionary > arreglado

  • 2 asendado

    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    * * *

    Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.

    Spanish-English dictionary > asendado

  • 3 contestador

    adj.
    answering.
    m.
    answering machine.
    * * *
    1 answering machine
    \
    contestador automático answering machine
    * * *
    noun m.
    * * *
    1.
    ADJ LAm cheeky, saucy, sassy (EEUU) *
    2.
    SM

    contestador automático — answering machine, answerphone, Ansaphone ®

    * * *
    I
    - dora adjetivo (CS fam) fresh (AmE colloq), cheeky (BrE colloq)
    II
    - dora masculino, femenino
    1) (CS fam) nervy o mouthy brat (AmE colloq), cheeky brat (BrE colloq)
    2)
    a) contestador masculino (Tel) tb

    contestador automático — answering machine, answerphone

    b) contestadora femenino (AmL) (Tel) tb

    contestadora automática or de teléfonos — answering machine, answerphone

    III
    - dora adjetivo (CS fam) contestón
    * * *
    ----
    * contestador automático = automatic answering machine, answering machine.
    * * *
    I
    - dora adjetivo (CS fam) fresh (AmE colloq), cheeky (BrE colloq)
    II
    - dora masculino, femenino
    1) (CS fam) nervy o mouthy brat (AmE colloq), cheeky brat (BrE colloq)
    2)
    a) contestador masculino (Tel) tb

    contestador automático — answering machine, answerphone

    b) contestadora femenino (AmL) (Tel) tb

    contestadora automática or de teléfonos — answering machine, answerphone

    III
    - dora adjetivo (CS fam) contestón
    * * *
    * contestador automático = automatic answering machine, answering machine.
    * * *
    (CS fam) fresh ( AmE colloq), cheeky ( BrE colloq)
    es muy contestador he's always answering back
    masculine, feminine
    A (CS fam) nervy o mouthy brat ( AmE colloq), cheeky brat ( BrE colloq)
    B
    1
    contestador masculine ( Tel) tb contestador automático answering machine, answerphone
    2
    contestadora feminine ( AmL) ( Tel) tb contestadora automática or de teléfonos answering machine, answerphone
    * * *

    contestador
    ◊ - dora adjetivo (CS fam) See Also→ contestón

    contestador sustantivo masculino contestador (automático), answering machine

    ' contestador' also found in these entries:
    Spanish:
    contestador automático
    English:
    ansaphone
    - answering machine
    - answering service
    - telephone
    - answerphone
    * * *
    adj
    CSur cheeky
    nm
    contestador (automático) answering machine
    * * *
    m
    :

    Spanish-English dictionary > contestador

  • 4 coqueto

    adj.
    1 flirtatious, coquettish.
    2 cute.
    3 provocative.
    * * *
    1 flirtatious
    1 (hombre) flirt
    ————————
    1 (hombre) flirt
    * * *
    coqueto, -a
    1. ADJ
    1) [vestido] smart, natty *, attractive
    2) (=juguetón) flirtatious, flirty
    3) (=presumido)

    es muy coqueto — he's very fussy about his appearance, he's very clothes-conscious

    2. SMF
    1) (=juguetón) flirt
    2) (=presumido)

    es una coqueta — she's very fussy about her appearance, she's very clothes-conscious

    coqueta
    * * *
    - ta adjetivo
    b) <casa/dormitorio> cute, sweet
    c) <sonrisa/mirada/mujer> flirtatious, coquettish (liter)
    * * *
    = flirtatious, coquettish.
    Ex. In describing the victims' behavior, 27.8% of respondents thought that their actions were provoked by the flirtatious behavior of women.
    Ex. Harwood is excellent -- saucy and coquettish and really waspish in her subsequent vitriolic exchanges with the irate Marcello.
    * * *
    - ta adjetivo
    b) <casa/dormitorio> cute, sweet
    c) <sonrisa/mirada/mujer> flirtatious, coquettish (liter)
    * * *
    = flirtatious, coquettish.

    Ex: In describing the victims' behavior, 27.8% of respondents thought that their actions were provoked by the flirtatious behavior of women.

    Ex: Harwood is excellent -- saucy and coquettish and really waspish in her subsequent vitriolic exchanges with the irate Marcello.

    * * *
    coqueto -ta
    1 ‹piso/dormitorio› cute, sweet
    2
    (en el arreglo personal): siempre ha sido muy coqueta she's always been very concerned about her appearance
    3 ‹sonrisa/mirada› flirtatious, coquettish
    * * *

    coqueto
    ◊ -ta adjetivo



    b)casa/dormitorio cute, sweet

    c)sonrisa/mirada/mujer flirtatious, coquettish (liter)

    coqueto,-a
    I adjetivo (persona) vain, coquettish
    (decoración) nice, pretty
    (gesto) flirting
    II sustantivo masculino y femenino flirt
    ' coqueto' also found in these entries:
    Spanish:
    coqueta
    - coscolina
    - coscolino
    - presumido
    English:
    flirt
    - pert
    * * *
    coqueto, -a adj
    1. [persona] [que flirtea] flirtatious
    2. [persona] [que se arregla mucho]
    es muy coqueto he's very fussy about his appearance
    3. [habitación, adorno, detalle] charming, delightful
    * * *
    adj
    1 flirtatious
    2 lugar pretty
    :
    ser muy coqueto be very concerned about one’s appearance
    * * *
    coqueto, -ta adj
    : flirtatious, coquettish
    coqueto, -ta n
    : flirt
    * * *
    coqueto n flirt

    Spanish-English dictionary > coqueto

  • 5 coquetón

    adj.
    coquettish, kittenish.
    * * *
    1 (persona) coquettish
    2 familiar (habitación etc) cute, charming
    * * *
    ADJ
    1) [objeto] neat *
    2) [persona]
    = coqueto 1., 2)
    * * *
    Ex. Harwood is excellent -- saucy and coquettish and really waspish in her subsequent vitriolic exchanges with the irate Marcello.
    * * *

    Ex: Harwood is excellent -- saucy and coquettish and really waspish in her subsequent vitriolic exchanges with the irate Marcello.

    * * *
    ( Esp fam) coqueto adj 1. (↑ coqueto)
    * * *
    coquetón, -ona adj
    Fam [agradable] attractive, charming

    Spanish-English dictionary > coquetón

  • 6 cortado en tacos

    (adj.) = diced
    Ex. Add the diced tomatoes and 3/4 cup of water to the skillet and then cook the mixture until it is saucy.
    * * *
    (adj.) = diced

    Ex: Add the diced tomatoes and 3/4 cup of water to the skillet and then cook the mixture until it is saucy.

    Spanish-English dictionary > cortado en tacos

  • 7 descarado

    adj.
    cynical, bare-faced, barefaced, bold-faced.
    f. & m.
    cheeky person.
    past part.
    past participle of spanish verb: descararse.
    * * *
    1 (actitud) shameless, brazen, insolent; (persona) cheeky
    2 (patente) blatant
    nombre masculino,nombre femenino
    1 shameless person, cheeky person
    * * *
    1. ADJ
    1) [persona] (=desvergonzado) shameless; (=insolente) cheeky, sassy (EEUU)
    2) (=evidente) [mentira] barefaced; [prejuicio] blatant
    2.
    ADV *

    sí voy, descarado — I'm going all right, you bet I'm going

    si supiera inglés, descarado que me iba a Londres — if I spoke English, you can bet your life I'd go to London

    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> brazen, shameless
    II
    - da masculino, femenino

    no contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy

    * * *
    = blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.
    Ex. And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.
    Ex. The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex. They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex. Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex. This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex. Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.
    Ex. The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.
    Ex. Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex. He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
    Ex. 'That young man was terribly rude'.
    Ex. The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex. There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.
    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    ----
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.
    * * *
    I
    - da adjetivo <persona/actitud> brazen, shameless
    II
    - da masculino, femenino

    no contestes así a tu madre descarado! — don't talk back to your mother like that, you rude little boy

    * * *
    = blatant, cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], brazen, shameless, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], in-your-face, unabashed, brash [brasher -comp., brashest -sup.], insolent, rude [ruder -comp., rudest -sup.], impudent, unashamed, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.

    Ex: And what I'm trying to suggest is that there's something shameful about a profession that has allowed this kind of blatant and rank ethnocentrism, racism, chauvinism, the whole schmier, to persist this long.

    Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex: They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex: Another librarian described herself as 'a shameless, self-promoter'.
    Ex: This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex: Some female readers also appreciate bad-girl books for their powerful, independent heroines, and in-your-face attitude.
    Ex: The article is entitled 'What's the number?: an unofficial and unabashed guide to the Library of Congress Classification for the social sciences'.
    Ex: Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex: He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
    Ex: 'That young man was terribly rude'.
    Ex: The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex: There is a need for more study of current lending patterns to establish a clear mandate for unashamed purchase of AV materials by traditionally print-oriented librarians.
    Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    * mentira descarada = blatant lie, bare-faced lie.

    * * *
    descarado1 -da
    1 ‹persona/actitud› brazen, shameless
    el muy descarado, pedirme dinero así what (a) nerve he has, asking me for money like that
    las elecciones fueron un fraude descarado the elections were a blatant fraud o were clearly rigged
    ( Esp fam): si tuviese dinero, descarado que me iría a vivir sola you can bet your life if I had the money, I'd go off and live alone ( colloq)
    lo hizo adrede, descarado make no mistake, she did it on purpose, she did it on purpose, you can be sure of it o you can bet your life on it
    descarado2 -da
    masculine, feminine
    no contestes así a tu madre ¡descarado! don't talk back to your mother like that, you rude o ( BrE) cheeky little boy
    ese chico es un descarado that boy has a lot of nerve
    * * *

    Del verbo descararse: ( conjugate descararse)

    descarado es:

    el participio

    descarado
    ◊ -da adjetivo ‹persona/actitud brazen, shameless;

    es muy descarado he has a lot of nerve
    descarado,-a
    I adj (insolente) cheeky, insolent
    (desvergonzado) shameless
    una mentira descarada, a barefaced lie
    II sustantivo masculino y femenino cheeky person

    ' descarado' also found in these entries:
    Spanish:
    atrevida
    - atrevido
    - cara
    - descarada
    - desvergonzada
    - desvergonzado
    - golfa
    - golfo
    - lisa
    - liso
    - sinvergüenza
    - fresco
    - patudo
    English:
    audacious
    - barefaced
    - blatant
    - bold
    - brash
    - brassy
    - brazen
    - cheeky
    - downright
    - forward
    - shameless
    - unabashed
    - outright
    - pert
    * * *
    descarado, -a
    adj
    1. [desvergonzado] [persona] cheeky, impertinent;
    ¡no seas (tan) descarado! don't be (so) cheeky!;
    ¡el muy descarado se ha atrevido a burlarse de mí! the cheeky devil had the nerve to make fun of me!
    2. [flagrante] barefaced, blatant;
    una mentira descarada a barefaced lie;
    ¡es un robo descarado! it's daylight robbery!;
    ¡ha sido un penalti descarado! there's no way that wasn't a penalty!
    adv
    Esp Fam [por supuesto, seguro] you bet!;
    no lo conseguirá, descarado there's no way she'll manage to do it;
    ¡descarado que iremos! too right we're going to go!
    nm,f
    cheeky devil;
    eres un descarado mirando you are awful the way you stare at people
    * * *
    adj rude, impertinent
    * * *
    descarado, -da adj
    : brazen, impudent
    * * *
    descarado adj cheeky [comp. cheekier; superl. cheekiest]

    Spanish-English dictionary > descarado

  • 8 en trocitos

    (adj.) = diced
    Ex. Add the diced tomatoes and 3/4 cup of water to the skillet and then cook the mixture until it is saucy.
    * * *
    (adj.) = diced

    Ex: Add the diced tomatoes and 3/4 cup of water to the skillet and then cook the mixture until it is saucy.

    Spanish-English dictionary > en trocitos

  • 9 fresco3

    3 = cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.].
    Ex. The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex. This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    ----
    * ponerse fresco con = act + fresh with.
    * quedarse tan fresco = not bat an eyelash, not bat an eyelid.
    * ser un fresco con = act + fresh with.
    * tan fresco = as cool as a cucumber.

    Spanish-English dictionary > fresco3

  • 10 hecho una salsa

    (adj.) = saucy [saucier -comp., sauciest -sup.]
    Ex. Add the diced tomatoes and 3/4 cup of water to the skillet and then cook the mixture until it is saucy.
    * * *
    (adj.) = saucy [saucier -comp., sauciest -sup.]

    Ex: Add the diced tomatoes and 3/4 cup of water to the skillet and then cook the mixture until it is saucy.

    Spanish-English dictionary > hecho una salsa

  • 11 hecho2

    Ex. What was pinned up ranged from sheets of paper with nothing more written on them than a title and author to elaborate and beautifully executed illustrations.
    ----
    * a lo hecho, pecho = no use crying over spilt/spilled milk, you've made your bed, now you must lie in it!.
    * bien hecho = well-rendered, well done.
    * cartón hecho de paja = strawboard.
    * comprar Algo hecho en serie = buy + off-the-shelf.
    * comprar Algo ya hecho de antemano = buy + off-the-shelf.
    * cosa hecha = plain sailing, walkover.
    * dado por hecho = foregone.
    * dando por hecho que = based on the understanding that, on the understanding that.
    * dar por hecho = take for + granted.
    * dejar hecho polvo = screw + Nombre + up.
    * dicho y hecho = no sooner said than done.
    * estar hecho a escala = be to scale.
    * estar hecho con la intención de = be intended for/to.
    * estar hecho con la mismas dimensiones que el original = be to scale.
    * estar hecho el uno para el otro = be two of a kind, be a right pair.
    * estar hecho para = be geared to, be intended for/to, mean, be cut out for.
    * estar hecho polvo = be + wreck.
    * estar hecho un desastre = be a shambles, look like + the wreck of the Hesperus, look like + drag + through a hedge backwards, be (in) a mess.
    * estar hecho un esqueleto = be a bag of bones.
    * frase hecha = bound phrase, cliche, formulaic words, formulaic phrase.
    * hecho a base de parches = patchwork.
    * hecho a mano = hand-made, hand-drawn, handcrafted.
    * hecho a máquina = machine-made.
    * hecho a medida = customised [customized, -USA], purpose-designed, tailored, tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], bespoke, made to measure, fitted, made-to-order.
    * hecho añicos = shattered.
    * hecho a propósito = tailor-made [tailormade], custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored].
    * hecho cisco = wrecked.
    * hecho como de pasada = throwaway.
    * hecho de antemano = off-the-peg, ready-made.
    * hecho de encaje = lacy.
    * hecho de grava = metalled [metaled, -USA].
    * hecho de trozos = piecewise.
    * hecho de un modo gratuito = pro bono.
    * hecho en América = American-built.
    * hecho en casa = homespun, homemade.
    * hecho en el extranjero = foreign-made.
    * hecho en el Reino Unido = British-made.
    * hecho en lugar de otra persona = delegated.
    * hecho exclusivamente para = born and bred.
    * hecho exclusivamente para la web = Web-centric.
    * hecho expresamente para = intended for.
    * hecho para una situación específica = niche-specific.
    * hecho para una única ocasión = one shot.
    * hecho polvo = wrecked, dog tired.
    * hecho por el autor = author-designated, author-prepared.
    * hecho por el hombre = man-made.
    * hecho por encargo = tailor-made [tailormade], bespoke, custom-made, custom-built [custom built], custom-designed [custom designed], custom-tailored [custom tailored], made-to-order, made to measure.
    * hecho por la OCLC = OCLC-produced.
    * hecho por la propia biblioteca = in-house [inhouse].
    * hecho por multicopista = mimeographed.
    * hecho por uno mismo = home-grown [home grown/homegrown], home-produced, self-made.
    * hecho puré = mashed.
    * hecho recientemente = fresh-made.
    * hechos el uno para el otro = made for each other.
    * hecho una salsa = saucy [saucier -comp., sauciest -sup.].
    * hecho una sopa = drenched to the skin, wringing wet, soaked to the skin, soaking wet, wet through to the skin.
    * hecho un desastre = in shambles, like the wreck of the Hesperus, upside down.
    * hecho un toro = as strong as an ox.
    * hecho y derecho = full-bodied, full-scale, full-service, fully-fledged.
    * ir hecho un desastre = look like + drag + through a hedge backwards, look like + the wreck of the Hesperus.
    * lo hecho hecho está = no use crying over spilt/spilled milk.
    * mal hecho para = ill suited to/for.
    * medio hecho = halfway done, half done.
    * menos hecho = rarer.
    * páguese por el uso hecho = pay-as-you-go.
    * papel hecho a mano = hand-made paper.
    * papel hecho a máquina = machine-made paper.
    * papel verjurado hecho a máquina = machine-made laid paper.
    * ponerse hecho una fiera = go + ballistic, go + berserk, go + postal, lose + Posesivo + temper.
    * ponerse hecho una furia = go + berserk, go + postal, lose + Posesivo + temper.
    * ponerse hecho un basilisco = go + ballistic, go + berserk, go + postal, lose + Posesivo + temper.
    * ponerse hecho un energúmeno = go + ballistic.
    * recién hecho = hot off the griddle.
    * resumen hecho para una disciplina concreta = discipline-oriented abstract.
    * sistema informático hecho por encargo = tailored system.
    * solución hecha = cut-and-dried solution.
    * tener Algo hecho a la medida de uno = have + Nombre + cut out.
    * tenerlo todo hecho = have + an easy ride.
    * un trabajo bien hecho = a job well done.

    Spanish-English dictionary > hecho2

  • 12 impecable

    adj.
    impeccable.
    * * *
    1 impeccable, faultless
    \
    ir impecable to be impeccably dressed
    * * *
    ADJ impeccable, faultless
    * * *
    adjetivo impeccable
    * * *
    = immaculate, impeccable, flawless, unimpeachable, spic(k)-and-span, speckless, spotless, neat and tidy.
    Ex. This article traces the life of Otto Rohse, his immaculate typography, imaginative and sensitive illustrations, and his private press.
    Ex. Oxford University Press have been very successful in establishing their 'brand image' with the Oxford dictionaries which have distinguished editors of impeccable qualifications but the books are still marketed primarily as Oxford books.
    Ex. No system is flawless, however, and this includes SC350.
    Ex. This is an eloquent, moving testament to the lifework of a major artist of unimpeachable technique and passion.
    Ex. ' Spick and Span' is a comedy that examines how individuals cope with death in a society that likes to sweep things under the rug.
    Ex. He wore black speckless clothes, silk stockings, silver buckles, and either a slim green silk umbrella, or a genteel brown cane.
    Ex. A look into Jennifer's life revealed few clues -- she had a spotless reputation and was loved by everyone around her.
    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    ----
    * de comportamiento impecable = prim and proper.
    * * *
    adjetivo impeccable
    * * *
    = immaculate, impeccable, flawless, unimpeachable, spic(k)-and-span, speckless, spotless, neat and tidy.

    Ex: This article traces the life of Otto Rohse, his immaculate typography, imaginative and sensitive illustrations, and his private press.

    Ex: Oxford University Press have been very successful in establishing their 'brand image' with the Oxford dictionaries which have distinguished editors of impeccable qualifications but the books are still marketed primarily as Oxford books.
    Ex: No system is flawless, however, and this includes SC350.
    Ex: This is an eloquent, moving testament to the lifework of a major artist of unimpeachable technique and passion.
    Ex: ' Spick and Span' is a comedy that examines how individuals cope with death in a society that likes to sweep things under the rug.
    Ex: He wore black speckless clothes, silk stockings, silver buckles, and either a slim green silk umbrella, or a genteel brown cane.
    Ex: A look into Jennifer's life revealed few clues -- she had a spotless reputation and was loved by everyone around her.
    Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    * de comportamiento impecable = prim and proper.

    * * *
    impeccable
    la presentación era impecable the presentation was impeccable o faultless
    va siempre impecable she is always immaculately o impeccably dressed
    se expresó en un español impecable her Spanish was impeccable o faultless
    * * *

    impecable adjetivo
    impeccable;

    impecable adjetivo impeccable: hizo un trabajo impecable, the work she did was perfect

    ' impecable' also found in these entries:
    English:
    faultless
    - immaculate
    - impeccable
    - spotless
    - flawless
    - scrupulously
    * * *
    impeccable
    * * *
    adj impeccable
    * * *
    intachable: impeccable, faultless
    * * *
    impecable adj impeccable

    Spanish-English dictionary > impecable

  • 13 impertinente

    adj.
    1 impertinent.
    ponerse impertinente to be impertinent o rude
    2 cheeky, given to answering back, mouthy, lippy.
    f. & m.
    1 impertinent person (person).
    2 busybody, meddlesome person, snooper.
    * * *
    1 impertinent
    1 lorgnette sing
    * * *
    1. ADJ
    1) (=insolente) impertinent
    2) frm (=irrelevante) irrelevant, not pertinent
    2.
    SMPL lorgnette sing
    * * *
    I
    a) ( irrespetuoso) <persona/pregunta/tono> impertinent
    b) ( inoportuno) <momento/hora> inopportune (frml), inappropriate; < llamada> ill-timed; < comentario> uncalled-for
    II
    masculino y femenino
    1) ( persona)
    2) impertinentes masculino plural lorgnette
    * * *
    = cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], short, short-tempered, off-hand [offhand], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.
    Ex. The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex. A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.
    Ex. The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.
    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    * * *
    I
    a) ( irrespetuoso) <persona/pregunta/tono> impertinent
    b) ( inoportuno) <momento/hora> inopportune (frml), inappropriate; < llamada> ill-timed; < comentario> uncalled-for
    II
    masculino y femenino
    1) ( persona)
    2) impertinentes masculino plural lorgnette
    * * *
    = cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], short, short-tempered, off-hand [offhand], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.

    Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.

    Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex: A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.
    Ex: The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.
    Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.

    * * *
    1 (descarado, irrespetuoso) ‹persona› impertinent; ‹pregunta/risa/tono› impertinent
    2 (inoportuno, fuera de lugar) ‹momento/hora› inopportune ( frml), inappropriate; ‹llamada› ill-timed; ‹comentario› uncalled-for
    me parece impertinente entrar en este momento I don't think this is a very good o opportune moment to go in
    3 ( frml) (no relevante) irrelevant
    A
    (persona): eres una impertinente you're very impertinent
    B impertinentes mpl lorgnette
    * * *

    impertinente adjetivo ‹persona/pregunta/tono impertinent;
    comentario uncalled-for
    ■ sustantivo masculino y femenino ( persona):

    impertinente
    I adjetivo
    1 (atrevido) impertinent: estuvo muy impertinente con nosotros, she was impertinent
    2 (improcedente) irrelevant
    II mf impertinent person
    III mpl impertinentes, lorgnette sing

    ' impertinente' also found in these entries:
    English:
    impertinent
    - intrusive
    - nosy
    - presumptuous
    * * *
    adj
    1. [insolente] impertinent;
    no te pongas impertinente con tu madre don't be rude o impertinent to your mother;
    hoy estás muy impertinente you're being very impertinent today
    2. [inoportuno] inappropriate
    nmf
    [persona] impertinent person;
    es un impertinente he's very rude o impertinent
    impertinentes nmpl
    [anteojos] lorgnette
    * * *
    I adj impertinent
    II m/f
    :
    ¡eres un impertinente! you’re so impertinent!
    * * *
    1) insolente: impertinent, insolent
    2) inoportuno: inappropriate, uncalled-for
    3) irrelevante: irrelevant
    * * *
    impertinente adj impertinent

    Spanish-English dictionary > impertinente

  • 14 incisivo1

    1 = trenchant, stinging, razor-sharp, waspish.
    Ex. However, both BTI and LCSH occasionally use headings of this kind, though one could argue strongly that these are out of place in direct entry methods, and they come in for trenchant criticism from Metcalfe.
    Ex. In a stinging rebuke to the American Library Association, Nat Hentoff has criticized the ALA for failing to take action to defend volunteer librarians in Cuba who are being subjected to a brutal crackdown.
    Ex. I've always wondered how samurai sword makers made their swords razor-sharp.
    Ex. Harwood is excellent -- saucy and coquettish and really waspish in her subsequent vitriolic exchanges with the irate Marcello.

    Spanish-English dictionary > incisivo1

  • 15 insolente

    adj.
    insolent (descarado).
    f. & m.
    insolent person.
    pres.subj.
    3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: insolentar.
    * * *
    1 (descarado) insolent
    2 (soberbio) haughty
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (descarado) insolent person
    2 (soberbio) haughty person
    * * *
    ADJ
    1) (=descarado) insolent, rude
    2) (=altivo) haughty, contemptuous
    * * *
    I
    adjetivo rude, insolent
    II
    masculino y femenino
    * * *
    = insolent, brash [brasher -comp., brashest -sup.], cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], petulant, uncouth, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], flamer, brazen, impudent, short, short-tempered, off-hand [offhand], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.
    Ex. He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.
    Ex. Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex. The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex. His manner was more animated, but not in the usual petulant sense: he even seemed years younger.
    Ex. All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex. This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex. Like other technologies, the Internet is vulnerable to misuse by hostile individuals ( flamers), sexual predators, and pornographers.
    Ex. They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex. The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex. He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex. A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.
    Ex. The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.
    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex. He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    ----
    * de un modo insolente = defiantly.
    * * *
    I
    adjetivo rude, insolent
    II
    masculino y femenino
    * * *
    = insolent, brash [brasher -comp., brashest -sup.], cheeky [cheekier -comp., cheekiest -sup.], petulant, uncouth, sassy [sassier -comp., sassiest -sup.], flamer, brazen, impudent, short, short-tempered, off-hand [offhand], saucy [saucier -comp., sauciest -sup.], pert.

    Ex: He had always anathematized those who took unscrupulous advantage of their positions, and those who succumbed to their insolent methods.

    Ex: Caslon rejected the brash contrast of the later Dutch founts, and produced types that were without serious blemish, but also without much life.
    Ex: The young man in the picture is myself snapped twenty-five years or so ago by a cheeky thirteen-year-old during the first few months of my first teaching job.
    Ex: His manner was more animated, but not in the usual petulant sense: he even seemed years younger.
    Ex: All the writers chosen characterized eastern Europe throughout the 18th century as uncouth and backward.
    Ex: This series of personal essays are at various times sassy, profound, superficial, and maddening.
    Ex: Like other technologies, the Internet is vulnerable to misuse by hostile individuals ( flamers), sexual predators, and pornographers.
    Ex: They accepted the government's brazen lies stating that Ramón Colás, the co-founder of the library movement, has not been arrested as a prisoner of conscience.
    Ex: The Library Association is impudent in suggesting that it will impose sanctions on those who fail to keep abreast of developments in librarianship.
    Ex: He first spotted trouble when she started being short with users and so he solved the problem by scaling back her workload.
    Ex: A medical doctor had told him that the reason why women have faster pulse beats is because they are short-tempered.
    Ex: The osteopath was accused of being off-hand with a female patient and not putting her at ease.
    Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    Ex: He lingered round the bookstall looking at the books and papers till a pert girl behind the counter asked him if he wouldn't like a chair.
    * de un modo insolente = defiantly.

    * * *
    ‹persona› rude, insolent; ‹respuesta/actitud› insolent
    es una insolente she's so rude o insolent
    * * *

    Del verbo insolentar: ( conjugate insolentar)

    insolenté es:

    1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

    insolente es:

    1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

    3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

    insolente adjetivo
    rude, insolent
    ■ sustantivo masculino y femenino:
    es una insolente she's so rude o insolent

    insolente adjetivo insolent

    ' insolente' also found in these entries:
    Spanish:
    atrevida
    - atrevido
    - chula
    - chulo
    - descarada
    - descarado
    - farruca
    - farruco
    - malencarada
    - malencarado
    - liso
    English:
    audacious
    - defiant
    - impudent
    - insolent
    - saucy
    * * *
    adj
    [descarado] insolent; [orgulloso] haughty
    nmf
    insolent person;
    es un insolente he's very insolent
    * * *
    adj insolent
    * * *
    impertinente: insolent

    Spanish-English dictionary > insolente

  • 16 lleno

    adj.
    1 full, filled, replete.
    2 full, full up.
    3 full, crowded.
    4 fraught, filled.
    m.
    fullness, full house.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: llenar.
    * * *
    1 full (de, of)
    2 (cubierto) covered (de, with)
    1 TEATRO full house
    \
    de lleno smack, right
    lleno,-a hasta el borde brimful
    ————————
    1 TEATRO full house
    * * *
    (f. - llena)
    adj.
    full, filled
    * * *
    1. ADJ
    1) (=completo) [plato, vaso] full; [teatro, tren] full

    ¡lleno, por favor! — [en una gasolinera] fill her up, please!

    2)

    lleno de —

    a) [espacio] full of; [superficie] covered in
    b) [complejos, problemas] full of; [odio, esperanza] filled with

    una mirada llena de odio — a hateful look, a look full of hate

    3)

    acertaste de lleno con ese comentario — you've hit the nail on the head (with that remark), that remark was spot on

    4) (=saciado) full, full up *
    5) (=regordete) plump, chubby
    6) (Astron) [luna] full
    2. SM
    1) (=aforo completo) [gen] sellout; (Cine, Teat) full house

    ayer hubo lleno en el concierto — there was a full house for the concert yesterday, yesterday's concert was a sellout

    lleno absoluto, lleno hasta la bandera, lleno total — (Cine, Teat) packed house; (Dep) capacity crowd

    2) (Astron) full moon
    * * *
    I
    - na adjetivo
    1)
    a) <estadio/autobús/copa> full
    b) ( cubierto)

    lleno de algo<de granos/manchas/polvo> covered in something

    c) ( después de comer) full (up) (colloq)
    2) ( regordete) plump
    3)
    II
    masculino sellout
    * * *
    = laden, whole, saturated, full [fuller -comp., fullest -sup.], packed full.
    Ex. When you arrive at the check-out desk you have a laden trolley and many more items than on your shopping list.
    Ex. One of them will take instructions and data from a whole roomful of girls armed with simple keyboard punches.
    Ex. Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.
    Ex. Since recall goes up as precision goes down, it is clearly not possible to achieve in general a system which gives full recall at the same time as full precision.
    Ex. The days will be packed full, without any filler and without a moment wasted.
    ----
    * cabeza llena de pájaros = head in the clouds.
    * cafetera llena de café = pot of coffee.
    * camino lleno de baches = bumpy road.
    * dar de lleno = hit + home.
    * decir con la boca llena = say in + full confidence.
    * dedicarse de lleno a = get + Posesivo + teeth into.
    * el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.
    * entrar de lleno = plunge into.
    * entrar de lleno en = get + stuck into, get + stuck into.
    * estar lleno de problemas = bristle with + problems.
    * habitación llena de = roomful.
    * hablar con la boca llena = speak with + Posesivo + mouth full, talk with + Posesivo + mouth full.
    * llena de argot = slangy.
    * llena de depresiones = pitted.
    * lleno al máximo = packed to capacity, packed to the rafters.
    * lleno a reventar = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters.
    * lleno a tope = packed to capacity, packed to the rafters.
    * lleno completo = full house.
    * lleno de = fraught with, replete with, full of, bursting with, strewn with, plagued with, teeming with, studded with, brimful (of/with), riddled with, jam-packed (with), filled to capacity, flush with, laden with.
    * lleno de acción = actionful [action-full], action-packed.
    * lleno de aciertos = crowned with + success.
    * lleno de acontecimientos = eventful, event-filled.
    * lleno de actividades = event-filled.
    * lleno de angustia = angst-ridden.
    * lleno de baches = bumpy.
    * lleno de cardenales = black and blue.
    * lleno de chismes = gossipy.
    * lleno de clichés = cliche-ridden.
    * lleno de delincuentes = crime-ridden.
    * lleno de disgresiones = meandering.
    * lleno de divagaciones = meandering.
    * lleno de dudas = doubtful.
    * lleno de energía = energetic, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], full of beans.
    * lleno de entusiasmo = enthusiastic.
    * lleno de errores = buggy [buggier -comp., buggiest -sup.].
    * lleno de espinas = bony [bonier -comp., boniest -sup.].
    * lleno de estrellas = starry.
    * lleno de eventos = event-filled.
    * lleno de éxitos = crowned with + success.
    * lleno de famosos = celebrity-studded.
    * lleno de gracia = graceful.
    * lleno de hierbajos = weedy [weedier -comp., weediest -sup.].
    * lleno de huesos = bony [bonier -comp., boniest -sup.].
    * lleno de ilusiones = stardust in + Posesivo + eyes.
    * lleno de información = populated.
    * lleno de interés = solicitously.
    * lleno de matojos = weedy [weedier -comp., weediest -sup.].
    * lleno de nudos = gnarly [gnarlier -comp., gnarliest -sup.].
    * lleno de odio = hateful.
    * lleno de polilla = mothy [mothier -comp., mothiest -sup.].
    * lleno de prejuicios = prejudiced.
    * lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.
    * lleno de remordimiento = remorseful.
    * lleno de retos = challenging.
    * lleno de sabor = flavourful [flavorful, -USA], full-flavoured [full-flavored, -USA].
    * lleno de sandeces = rubbishy.
    * lleno de significado = purposeful.
    * lleno de vida = vibrant, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], perky [perkier -comp., perkiest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], spirited, teeming with life, vivacious, ebullient, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.].
    * lleno de vitalidad = full of beans.
    * lleno hasta el borde = full to the brim.
    * lleno hasta la bandera = packed to capacity, packed to the rafters.
    * lleno hasta los topes = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters.
    * lleno total = full house.
    * luna llena = full moon.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en = get + Posesivo + teeth into.
    * meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * palabra llena de contenido = substantive word.
    * participar de lleno en = become + a stakeholder in.
    * rebosante de energía y lleno de entusiasmo = all bright-eyed and bushy-tailed.
    * repartir a manos llenas = dish out.
    * tetera llena de té = pot of tea.
    * un saco lleno de = a sackful of.
    * * *
    I
    - na adjetivo
    1)
    a) <estadio/autobús/copa> full
    b) ( cubierto)

    lleno de algo<de granos/manchas/polvo> covered in something

    c) ( después de comer) full (up) (colloq)
    2) ( regordete) plump
    3)
    II
    masculino sellout
    * * *
    = laden, whole, saturated, full [fuller -comp., fullest -sup.], packed full.

    Ex: When you arrive at the check-out desk you have a laden trolley and many more items than on your shopping list.

    Ex: One of them will take instructions and data from a whole roomful of girls armed with simple keyboard punches.
    Ex: Place a drop of a saturated solution of sugar in water on the paper and dab up the excess liquid with cotton wool.
    Ex: Since recall goes up as precision goes down, it is clearly not possible to achieve in general a system which gives full recall at the same time as full precision.
    Ex: The days will be packed full, without any filler and without a moment wasted.
    * cabeza llena de pájaros = head in the clouds.
    * cafetera llena de café = pot of coffee.
    * camino lleno de baches = bumpy road.
    * dar de lleno = hit + home.
    * decir con la boca llena = say in + full confidence.
    * dedicarse de lleno a = get + Posesivo + teeth into.
    * el camino hacia + Nombre + está lleno de + Nombre = the road (to/towards) + Nombre + is paved with + Nombre.
    * enfrascar a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.
    * entrar de lleno = plunge into.
    * entrar de lleno en = get + stuck into, get + stuck into.
    * estar lleno de problemas = bristle with + problems.
    * habitación llena de = roomful.
    * hablar con la boca llena = speak with + Posesivo + mouth full, talk with + Posesivo + mouth full.
    * llena de argot = slangy.
    * llena de depresiones = pitted.
    * lleno al máximo = packed to capacity, packed to the rafters.
    * lleno a reventar = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters.
    * lleno a tope = packed to capacity, packed to the rafters.
    * lleno completo = full house.
    * lleno de = fraught with, replete with, full of, bursting with, strewn with, plagued with, teeming with, studded with, brimful (of/with), riddled with, jam-packed (with), filled to capacity, flush with, laden with.
    * lleno de acción = actionful [action-full], action-packed.
    * lleno de aciertos = crowned with + success.
    * lleno de acontecimientos = eventful, event-filled.
    * lleno de actividades = event-filled.
    * lleno de angustia = angst-ridden.
    * lleno de baches = bumpy.
    * lleno de cardenales = black and blue.
    * lleno de chismes = gossipy.
    * lleno de clichés = cliche-ridden.
    * lleno de delincuentes = crime-ridden.
    * lleno de disgresiones = meandering.
    * lleno de divagaciones = meandering.
    * lleno de dudas = doubtful.
    * lleno de energía = energetic, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], full of beans.
    * lleno de entusiasmo = enthusiastic.
    * lleno de errores = buggy [buggier -comp., buggiest -sup.].
    * lleno de espinas = bony [bonier -comp., boniest -sup.].
    * lleno de estrellas = starry.
    * lleno de eventos = event-filled.
    * lleno de éxitos = crowned with + success.
    * lleno de famosos = celebrity-studded.
    * lleno de gracia = graceful.
    * lleno de hierbajos = weedy [weedier -comp., weediest -sup.].
    * lleno de huesos = bony [bonier -comp., boniest -sup.].
    * lleno de ilusiones = stardust in + Posesivo + eyes.
    * lleno de información = populated.
    * lleno de interés = solicitously.
    * lleno de matojos = weedy [weedier -comp., weediest -sup.].
    * lleno de nudos = gnarly [gnarlier -comp., gnarliest -sup.].
    * lleno de odio = hateful.
    * lleno de polilla = mothy [mothier -comp., mothiest -sup.].
    * lleno de prejuicios = prejudiced.
    * lleno de problemas = plagued with problems, problem-ridden.
    * lleno de remordimiento = remorseful.
    * lleno de retos = challenging.
    * lleno de sabor = flavourful [flavorful, -USA], full-flavoured [full-flavored, -USA].
    * lleno de sandeces = rubbishy.
    * lleno de significado = purposeful.
    * lleno de vida = vibrant, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], perky [perkier -comp., perkiest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], spirited, teeming with life, vivacious, ebullient, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.].
    * lleno de vitalidad = full of beans.
    * lleno hasta el borde = full to the brim.
    * lleno hasta la bandera = packed to capacity, packed to the rafters.
    * lleno hasta los topes = bursting, bursting at the seams, packed to capacity, packed to the rafters.
    * lleno total = full house.
    * luna llena = full moon.
    * meter a Alguien de lleno en lo más difícil = throw in + at the deep end.
    * meterse de lleno en = get + Posesivo + teeth into.
    * meterse de lleno en lo más difícil = plunge in at + the deep end.
    * meterse de lleno en lo más difícil = swim in + the deep end, jump in at + the deep end.
    * palabra llena de contenido = substantive word.
    * participar de lleno en = become + a stakeholder in.
    * rebosante de energía y lleno de entusiasmo = all bright-eyed and bushy-tailed.
    * repartir a manos llenas = dish out.
    * tetera llena de té = pot of tea.
    * un saco lleno de = a sackful of.

    * * *
    lleno1 -na
    A
    1 ‹teatro/estadio/autobús› full; ‹copa/tanque› full
    sírveme una taza bien llena pour me a nice full cup
    el teatro estaba lleno de bote en bote or hasta los topes the theater was (jam) packed o was full to bursting
    no hables con la boca llena don't speak with your mouth full
    lleno DE algo full OF sth
    lo dijo con los ojos llenos de lágrimas he said it with his eyes full of tears
    le gusta tener la casa llena de gente she loves having a houseful of people
    una mirada llena de rencor a look full of resentment, a resentful look
    2 (cubierto) lleno DE algo covered IN sth
    esta falda está llena de manchas this skirt is covered in o with stains
    tengo la cara llena de granos my face is covered in o with spots
    3 (de comida) full, full up ( colloq)
    no gracias, estoy lleno no thanks, I'm full (up)
    es una persona llena de complejos he's full of complexes
    C (regordete) plump
    es de cara llena she has a full face
    está algo llenita she has a full figure ( euph), she's a bit on the plump side
    D
    (Ur fam) (harto): me tiene lleno I'm fed up with her ( colloq), I'm sick of her ( colloq)
    E
    de lleno fully
    se dedicó de lleno a su carrera she dedicated herself fully o entirely to her career
    el sol le daba de lleno en la cara the sun was full on his face o was shining directly on his face
    sellout
    se espera un lleno total they're expecting a sellout
    se registraron llenos totales or completos noche tras noche the show played to capacity audiences o was sold out night after night
    * * *

     

    Del verbo llenar: ( conjugate llenar)

    lleno es:

    1ª persona singular (yo) presente indicativo

    llenó es:

    3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

    Multiple Entries:
    llenar    
    lleno    
    llenó
    llenar ( conjugate llenar) verbo transitivo
    1
    a)vaso/plato/cajón to fill;

    tanque to fill (up);
    maleta to fill, pack;

    lleno algo de/con algo to fill sth with sth
    b) formulario to fill out, to fill in (esp BrE)

    2
    a) ( cubrir) lleno algo de algo to cover sth with sth

    b) vacante to fill

    3 ( colmar) ‹ persona›:

    nos llenó de atenciones he made a real fuss of us
    4 ( hacer sentirse realizado) ‹ persona›:

    verbo intransitivo [ comida] to be filling
    llenarse verbo pronominal
    1
    a) [recipiente/estadio] to fill (up);

    el teatro solo se llenó a la mitad the theater only filled to half capacity o was only half full;

    llenose de algo to fill with sth
    b) ( cubrirse) llenose de algo ‹de polvo/pelos› to be covered in sth

    2bolsillo/boca to fill;
    llenose algo de algo to fill sth with sth
    3 ( colmarse):

    se llenoon de deudas they got heavily into debt
    4 [ persona] ( de comida):

    me llené (colloq) I'm full (up) (colloq)
    lleno 1
    ◊ -na adjetivo

    1
    a)estadio/autobús/copa full;

    lleno de algo full of sth
    b) ( cubierto) lleno de algo ‹de granos/manchas/polvo› covered in sth


    2
    de llenoconsagrarse/dedicarse fully;

    el sol nos daba de lleno the sun was shining down on us
    lleno 2 sustantivo masculino
    sellout
    llenar
    I verbo transitivo
    1 to fill: me llena de vergüenza/alegría, it fills me with shame/happiness
    2 (una superficie) llené la pared de fotografías, I covered the wall with photos
    3 (una comida, actividad, etc) to satisfy
    II verbo intransitivo to be filling: la paella llena mucho, paella is very filling
    lleno,-a
    I adjetivo
    1 (colmado) full (up)
    luna llena, full moon
    2 (superficie) covered: está llena de manchas, it's covered with stains
    3 (gordito) plump
    II m (en espectáculos) full house
    ♦ Locuciones: figurado de lleno, fully: se equivocó de lleno, he went fully wrong
    ' lleno' also found in these entries:
    Spanish:
    auspiciar
    - cabeza
    - cargada
    - cargado
    - completa
    - completo
    - destilar
    - expositor
    - expositora
    - franchuta
    - franchute
    - hervir
    - llena
    - propaganda
    - sugestiva
    - sugestivo
    - telaraña
    - tope
    - borde
    - cháchara
    - chisme
    - dar
    - desconcierto
    - desnivel
    - energía
    - espanto
    - estrellado
    - grasa
    - llenar
    - peripecia
    - poder
    - recoveco
    - rencor
    - roncha
    - roña
    - satisfecho
    - vida
    English:
    action-packed
    - alive
    - bean
    - bony
    - bouncy
    - brim
    - bristle with
    - bumpy
    - capacity
    - chock-a-block
    - chock-full
    - colourful
    - cram
    - crowded
    - dynamic
    - eventful
    - fill
    - full
    - gulley
    - gully
    - half-full
    - jam-packed
    - life
    - lumpy
    - overgrown
    - remorseful
    - replete
    - roomful
    - scabby
    - scummy
    - sell-out
    - smoky
    - squarely
    - steamy
    - thick
    - truckload
    - well-intentioned
    - action
    - adore
    - anxious
    - beat
    - blotchy
    - bright
    - bubbly
    - chatty
    - colorful
    - deep
    - delight
    - dudgeon
    - energetic
    * * *
    lleno, -a
    adj
    1. [recipiente, habitación] full (de of); [suelo, mesa, pared] covered (de in o with);
    lleno, por favor [en gasolinera] fill her up, please;
    el estadio estaba lleno hasta los topes o [m5] hasta la bandera the stadium was packed to the rafters;
    estaba lleno de tristeza I was full of sadness;
    su discurso estaba lleno de promesas her speech was full of promises
    2. [regordete] plump
    3. [satisfecho] full (up);
    no quiero postre, gracias, estoy lleno I don't want a dessert, thanks, I'm full (up)
    4. [luna] full
    5. Urug Fam [harto] fed up;
    estoy lleno de esta computadora I'm fed up o I've had it up to here with this computer;
    me tiene llena I've had it with him;
    muy Fam
    tengo las pelotas llenas I'm Br bloody o US goddamn fed up!
    nm
    [en teatro, estadio] full house;
    se espera un lleno total a full house is expected
    de lleno loc adv
    le dio de lleno en la cara it hit him full in the face;
    acertó de lleno he was right o Br bang on target
    * * *
    I adj full (de of); pared covered (de with);
    estar lleno fam be full
    II m TEA full house;
    hubo un lleno total it was a complete sellout
    III adv
    :
    de lleno fully;
    meterse de lleno en algo put all one’s energy into sth
    * * *
    lleno, -na adj
    1) : full, filled
    2)
    de lleno : completely, fully
    3)
    estar lleno de sí mismo : to be full of oneself
    lleno nm
    1) fam : plenty, abundance
    2) : full house, sellout
    * * *
    lleno adj
    1. (en general) full
    2. (superficie) covered
    3. (de comida) full up

    Spanish-English dictionary > lleno

  • 17 lleno de vida

    (adj.) = vibrant, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], perky [perkier -comp., perkiest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], spirited, teeming with life, vivacious, ebullient, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.]
    Ex. All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.
    Ex. It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex. The members of Harvey's family seem almost spookily healthy and perky and nice to each other.
    Ex. A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.
    Ex. He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.
    Ex. Their aim was to mount a spirited attack on a consumer driven and marketeers' approach to reading and books, and on relativism and populism.
    Ex. Mars resembled earth teeming with life three billion years ago.
    Ex. This petite, agile, graceful and vivacious artiste was a picture of self-confidence on the stage.
    Ex. The ebullient Mr Wang is a chatterbox and a bit of a show-off.
    Ex. She tells the remarkable tale of an animal whose saucy personality brought joy to the lives of countless people.
    * * *
    (adj.) = vibrant, feisty [feistier -comp., feistiest -sup.], perky [perkier -comp., perkiest -sup.], spry [spryer comp., spryest -sup.], sprightly [sprightlier -comp., sprightliest -sup.], spirited, teeming with life, vivacious, ebullient, saucy [saucier -comp., sauciest -sup.]

    Ex: All these issues were successfully addressed by rearranging study, reference, and stack areas and enclosing a small office to create a more vibrant, reference oriented library environment.

    Ex: It contains a bevy of fearsomely feisty female archetypes removed from domestic obligations and toughened in the brutal setting of prison life.
    Ex: The members of Harvey's family seem almost spookily healthy and perky and nice to each other.
    Ex: A spry 80 years young, Virginia has been painting murals for the last 50 years and a lot can be said for the advantages of experience.
    Ex: He was described as a ' sprightly nonagenarian' who was born in 1905.
    Ex: Their aim was to mount a spirited attack on a consumer driven and marketeers' approach to reading and books, and on relativism and populism.
    Ex: Mars resembled earth teeming with life three billion years ago.
    Ex: This petite, agile, graceful and vivacious artiste was a picture of self-confidence on the stage.
    Ex: The ebullient Mr Wang is a chatterbox and a bit of a show-off.
    Ex: She tells the remarkable tale of an animal whose saucy personality brought joy to the lives of countless people.

    Spanish-English dictionary > lleno de vida

  • 18 malévolo

    adj.
    malevolent, malignant, evil, black.
    * * *
    1 malevolent
    * * *
    - la adjetivo malevolent, malicious
    * * *
    = malevolent, malicious, ill-willed, waspish, dastardly.
    Ex. There was nothing malevolent in her response or in her look; she simply stated it as if it was the most natural thing in the world, not in the least abnormal.
    Ex. Perhaps the major problem will be the malicious attempt to cause confusion.
    Ex. We wish to mention that there can never be such matters as ethnic cleansing, license to rape, or other ill-willed behavior on the government's part.
    Ex. Harwood is excellent -- saucy and coquettish and really waspish in her subsequent vitriolic exchanges with the irate Marcello.
    Ex. A dastardly livery driver raped a 30-year-old woman passenger on Jan. 31, cops said.
    * * *
    - la adjetivo malevolent, malicious
    * * *
    = malevolent, malicious, ill-willed, waspish, dastardly.

    Ex: There was nothing malevolent in her response or in her look; she simply stated it as if it was the most natural thing in the world, not in the least abnormal.

    Ex: Perhaps the major problem will be the malicious attempt to cause confusion.
    Ex: We wish to mention that there can never be such matters as ethnic cleansing, license to rape, or other ill-willed behavior on the government's part.
    Ex: Harwood is excellent -- saucy and coquettish and really waspish in her subsequent vitriolic exchanges with the irate Marcello.
    Ex: A dastardly livery driver raped a 30-year-old woman passenger on Jan. 31, cops said.

    * * *
    malevolent, malicious
    * * *

    malévolo
    ◊ -la adjetivo

    malevolent, malicious
    malévolo,-a adjetivo malevolent

    ' malévolo' also found in these entries:
    Spanish:
    malévola
    English:
    diabolic
    - diabolical
    - malevolent
    - malicious
    - maliciously
    * * *
    malévolo, -a adj
    malevolent, wicked
    * * *
    adj malevolent
    * * *
    malévolo, -la adj
    : malevolent, wicked

    Spanish-English dictionary > malévolo

  • 19 mordaz

    adj.
    1 caustic, biting.
    2 sarcastic, bitter, biting, bitterly severe.
    3 mordant, biting, sour, stinging.
    * * *
    1 mordant, sarcastic
    * * *
    adj.
    sarcastic, biting
    * * *
    ADJ [crítica, persona] sharp, scathing; [estilo] incisive; [humor] caustic
    * * *
    adjetivo <estilo/lenguaje> scathing, caustic; < crítica> sharp, scathing
    * * *
    = trenchant, scathing, searing, stinging, caustic, salty [saltier -comp., saltiest -sup.], pungent, sarcastic, blistering, spiky [spikier -comp., spikiest -sup.], vitriolic, waspish.
    Ex. However, both BTI and LCSH occasionally use headings of this kind, though one could argue strongly that these are out of place in direct entry methods, and they come in for trenchant criticism from Metcalfe.
    Ex. Fish is particularly scathing about reactionaries in the academic world who resort to a version of scaremongering about 'political correctness,' deconstruction, and other bogies.
    Ex. His searing and rigorously logical analysis of the '1949 ALA Rules for Entry' is one of my favorite pieces of writing on cataloging.
    Ex. In a stinging rebuke to the American Library Association, Nat Hentoff has criticized the ALA for failing to take action to defend volunteer librarians in Cuba who are being subjected to a brutal crackdown.
    Ex. While her characters are frequently intrinsic to theme and plot, her most caustic scenes deflate academic ambition and pretension.
    Ex. Serious questions which face us may often be better understood when a modicum of salty satire is applied.
    Ex. The studies reported here addressed the question of whether the pungent element in chilies, capsaicin, suppresses taste and flavor intensity.
    Ex. 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.
    Ex. Lodge Kerrigan's 'Clean, Shaven' is a blistering piece of cinematic inventiveness and a young director's low-budget first feature.
    Ex. This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex. This magazine had a particular interest in curious stories of libraries and bookmen, and was abundant in criticism both humorous and vitriolic.
    Ex. Harwood is excellent -- saucy and coquettish and really waspish in her subsequent vitriolic exchanges with the irate Marcello.
    ----
    * crítica mordaz = hatchet job.
    * de forma mordaz = pungently.
    * mordaz en sus comentarios = sharp of tongue.
    * * *
    adjetivo <estilo/lenguaje> scathing, caustic; < crítica> sharp, scathing
    * * *
    = trenchant, scathing, searing, stinging, caustic, salty [saltier -comp., saltiest -sup.], pungent, sarcastic, blistering, spiky [spikier -comp., spikiest -sup.], vitriolic, waspish.

    Ex: However, both BTI and LCSH occasionally use headings of this kind, though one could argue strongly that these are out of place in direct entry methods, and they come in for trenchant criticism from Metcalfe.

    Ex: Fish is particularly scathing about reactionaries in the academic world who resort to a version of scaremongering about 'political correctness,' deconstruction, and other bogies.
    Ex: His searing and rigorously logical analysis of the '1949 ALA Rules for Entry' is one of my favorite pieces of writing on cataloging.
    Ex: In a stinging rebuke to the American Library Association, Nat Hentoff has criticized the ALA for failing to take action to defend volunteer librarians in Cuba who are being subjected to a brutal crackdown.
    Ex: While her characters are frequently intrinsic to theme and plot, her most caustic scenes deflate academic ambition and pretension.
    Ex: Serious questions which face us may often be better understood when a modicum of salty satire is applied.
    Ex: The studies reported here addressed the question of whether the pungent element in chilies, capsaicin, suppresses taste and flavor intensity.
    Ex: 'Listen!' he growled, in a tone so dry, sarcastic and acrid that not another word was needed to indicate that he was not about to be upstaged by a 24 year old.
    Ex: Lodge Kerrigan's 'Clean, Shaven' is a blistering piece of cinematic inventiveness and a young director's low-budget first feature.
    Ex: This adaptation of David Leavitt's novel wobbles between comedy and melodrama, ultimately fudging the novel's spiky empathy.
    Ex: This magazine had a particular interest in curious stories of libraries and bookmen, and was abundant in criticism both humorous and vitriolic.
    Ex: Harwood is excellent -- saucy and coquettish and really waspish in her subsequent vitriolic exchanges with the irate Marcello.
    * crítica mordaz = hatchet job.
    * de forma mordaz = pungently.
    * mordaz en sus comentarios = sharp of tongue.

    * * *
    ‹estilo/lenguaje› scathing, caustic, incisive; ‹crítica› sharp, scathing
    * * *

    mordaz adjetivo ‹estilo/lenguaje scathing, caustic;
    crítica sharp, scathing
    mordaz adjetivo biting, scathing: me gusta leer sus mordaces comentarios acerca de los programas de la tele, I like reading his biting commentary on TV programmes
    ' mordaz' also found in these entries:
    Spanish:
    corrosiva
    - corrosivo
    - afilado
    English:
    abrasive
    - acid
    - barbed
    - biting
    - caustic
    - cutting
    - damning
    - denunciation
    - incisive
    - pointed
    - scathing
    - sharp
    - dry
    - dryness
    * * *
    mordaz adj
    caustic
    * * *
    adj biting, sharp
    * * *
    mordaz adj
    : caustic, scathing

    Spanish-English dictionary > mordaz

  • 20 ordenado

    adj.
    1 tidy, clean, in order, neat.
    2 organized, orderly.
    3 organized, well-structured, well organized.
    4 ordained.
    past part.
    past participle of spanish verb: ordenar.
    * * *
    1→ link=ordenar ordenar
    1 (habitación) tidy, in order; (persona) tidy, well-organized
    2 RELIGIÓN ordained
    * * *
    (f. - ordenada)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=en orden) [habitación, escritorio] tidy; [oficina] well-organized, ordered

    llevan una vida normal y ordenada — they lead a normal, ordered o orderly life

    2) [persona] [al colocar algo] tidy; [en el trabajo] organized
    3) (Rel) ordained, in holy orders
    * * *
    - da adjetivo
    a) [ESTAR] ( en orden) tidy
    b) [SER] < persona> ( metódico) organized, orderly; ( para la limpieza) tidy
    * * *
    = ordered, orderly, tidy [tidier -comp., tidiest -sup.], sorted, ordained, neat and tidy.
    Ex. Work in a duly ordered community should be made attractive by the consciousness of usefulness, by variety, and by being exercised amidst pleasurable surroundings.
    Ex. The maintenance of orderly shelf arrangement is often considered an unimportant chore.
    Ex. Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.
    Ex. This is an aid to producing properly sorted bibliographies in the format established in the MLA Style Manual.
    Ex. The records of ordained priests, mother superiors and religious brothers and sisters are a neglected but rich source of genealogical information.
    Ex. Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    ----
    * bien ordenado = well-kept, well-ordered.
    * limpito y ordenado = spic(k)-and-span.
    * mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.
    * mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.
    * no ordenado = unsorted.
    * ordenado por fecha = in date order.
    * ordenado por número de clasificación = in class number order.
    * resultado ordenado jerárquicamente = ranked output.
    * secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.
    * * *
    - da adjetivo
    a) [ESTAR] ( en orden) tidy
    b) [SER] < persona> ( metódico) organized, orderly; ( para la limpieza) tidy
    * * *
    = ordered, orderly, tidy [tidier -comp., tidiest -sup.], sorted, ordained, neat and tidy.

    Ex: Work in a duly ordered community should be made attractive by the consciousness of usefulness, by variety, and by being exercised amidst pleasurable surroundings.

    Ex: The maintenance of orderly shelf arrangement is often considered an unimportant chore.
    Ex: Their duty is to come in before school each morning and check that the book checking system is in order and that the library is tidy and presentable.
    Ex: This is an aid to producing properly sorted bibliographies in the format established in the MLA Style Manual.
    Ex: The records of ordained priests, mother superiors and religious brothers and sisters are a neglected but rich source of genealogical information.
    Ex: Singers and other entertainers in Burma have been warned to cut out saucy behaviour and be neat and tidy or face the consequences.
    * bien ordenado = well-kept, well-ordered.
    * limpito y ordenado = spic(k)-and-span.
    * mantener Algo ordenado = keep + Nombre + tidy, keep + Nombre + in order.
    * mantener ordenado = keep + Nombre + neat and tidy.
    * no ordenado = unsorted.
    * ordenado por fecha = in date order.
    * ordenado por número de clasificación = in class number order.
    * resultado ordenado jerárquicamente = ranked output.
    * secuencia ordenada alfabéticamente por el nombre del autor = author sequence.

    * * *
    1 [ ESTAR] (en orden) tidy
    tiene el escritorio muy ordenado his desk is very tidy
    2 [ SER] ‹persona› (metódico) organized, orderly; (para la limpieza) tidy
    lleva una vida ordenada she leads an ordered existence
    * * *

     

    Del verbo ordenar: ( conjugate ordenar)

    ordenado es:

    el participio

    Multiple Entries:
    ordenado    
    ordenar
    ordenado
    ◊ -da adjetivo

    a) [ESTAR] ( en orden) tidy

    b) [SER] ‹ persona› ( metódico) organized, orderly;

    ( para la limpieza) tidy
    ordenar ( conjugate ordenar) verbo transitivo
    1habitación/armario/juguetes to straighten (up) (esp AmE), to tidy (up) (BrE);
    fichas to put in order;

    2


    b) (AmL) ( pedir) ‹taxi/bebida/postre to order

    3 sacerdote to ordain
    ordenarse verbo pronominal
    to be ordained
    ordenado,-a adjetivo tidy
    ordenar verbo transitivo
    1 (un armario, los papeles, etc) to put in order, arrange: ordené los libros por autores, I arranged the books by author
    (una habitación, la casa) to tidy up
    2 (dar un mandato) to order: les ordenó que guardaran silencio, she ordered them to keep quiet
    3 (a un sacerdote, caballero) to ordain
    ' ordenado' also found in these entries:
    Spanish:
    arreglada
    - arreglado
    - decente
    - escucha
    - mezclar
    - ordenada
    - prolijo
    English:
    immaculate
    - instruct
    - methodical
    - neat
    - order
    - orderly
    - so
    - tidy
    - go
    - must
    - ordered
    - settled
    - shipshape
    - spick-and-span
    * * *
    ordenado, -a adj
    1. [lugar, persona] tidy;
    [vida] ordered
    2. [sacerdote] ordained
    * * *
    adj tidy
    * * *
    ordenado, -da adj
    : orderly, neat
    * * *
    ordenado adj tidy [comp. tidier; superl. tidiest]

    Spanish-English dictionary > ordenado

Look at other dictionaries:

  • saucy — saucy, pert, arch are comparable when they mean flippant and bold rather than serious and respectful in one s manner or attitude. Saucy is rarely strongly derogatory though it implies some degree of lack of proper respect {a saucy pupil} {a saucy …   New Dictionary of Synonyms

  • Saucy — Sau cy, a. [Compar. {Saucier}; superl. {Sauciest}.] [From {Sauce}.] 1. Showing impertinent boldness or pertness; transgressing the rules of decorum; treating superiors with contempt; impudent; insolent; as, a saucy fellow. [1913 Webster] Am I not …   The Collaborative International Dictionary of English

  • saucy — [sô′sē] adj. saucier, sauciest [ SAUC(E) + Y2] 1. rude; impudent 2. pert; sprightly [a saucy smile] 3. stylish or smart [her saucy new hat] SYN. IMPERTINENT …   English World dictionary

  • saucy — index brazen, impertinent (insolent), insolent, obtrusive, offensive (offending), presumptuous …   Law dictionary

  • Saucy — Nom porté dans le Doubs et en Lorraine (54, 55). C est un toponyme avec le sens de bois de saules . Variantes : Saulcy (88), Sausy (57, 08) …   Noms de famille

  • saucy — (adj.) c.1500, resembling sauce, later impertinent, cheeky (1520s), from SAUCE (Cf. sauce) (q.v.). The connecting notion is the figurative sense of piquancy in words or actions. Cf. sauce malapert impertinence (1520s), and slang phrase to have… …   Etymology dictionary

  • saucy — [adj] disrespectful arch, audacious, bold, brash, brazen, cheeky*, combative, contumelious, flip*, flippant, forward, fresh, impertinent, impudent, insolent, intrusive, meddlesome, nervy, obtrusive, pert, presumptuous, rude, sassy, smart, smart… …   New thesaurus

  • saucy — ► ADJECTIVE (saucier, sauciest) informal 1) chiefly Brit. sexually suggestive in a light hearted way. 2) chiefly N. Amer. bold, lively, and spirited. DERIVATIVES saucily adverb sauciness noun …   English terms dictionary

  • saucy — UK [ˈsɔːsɪ] / US [ˈsɔsɪ] adjective Word forms saucy : adjective saucy comparative saucier superlative sauciest 1) saucy pictures, jokes etc refer to sex in a way that is funny a saucy postcard 2) old fashioned someone who is saucy shows little… …   English dictionary

  • saucy — sauc|y [ sɔsi ] adjective 1. ) saucy pictures, jokes, etc. refer to sex in a way that is funny: a saucy postcard 2. ) OLD FASHIONED someone who is saucy shows little respect for people in authority: Don t you get saucy with me! ╾ sauc|i|ly adverb …   Usage of the words and phrases in modern English

  • saucy — saucily, adv. sauciness, n. /saw see/, adj., saucier, sauciest. 1. impertinent; insolent: a saucy remark; a saucy child. 2. pert; boldly smart: a saucy little hat for Easter. [1500 10; SAUCE + Y1] Syn. 1. rude, impudent, fresh, brazen …   Universalium


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.