Translation: from spanish

salir perdiendo

  • 1 salir perdiendo

    v.
    to lose out.
    * * *
    to come off worse, lose out
    * * *
    = victimise [victimize, -USA], come off + worst, lose out, compare + unfavourably, lose + neck, be a little worse off
    Ex. In the name of collegiality, students are victimized, considerable intellectual resources are being squandered, and the general public is deliberately misled.
    Ex. The archive collection is part of the university library and when competing with the rest of the system for money always comes off worst.
    Ex. Libraries, in the crush to pay journal invoices, are losing out, as other services as well as staffing and pay all end up unfunded = Las bibliotecas, ante la presión de tener que pagar las facturas de las revistas, salen perdiendo ya que otros servicios así como el personal y los salarios terminanan todos con insuficientes fondos.
    Ex. Salaries of library professionals compare unfavourably with pay scales in the information industry.
    Ex. But commercial businesses do this all the time: somebody sticks a neck out, and gets promoted or loses neck depending on results.
    Ex. The world is a little worse off than it was before as his talents, good cheer, metered insanity will be missed.
    * * *
    = victimise [victimize, -USA], come off + worst, lose out, compare + unfavourably, lose + neck, be a little worse off

    Ex: In the name of collegiality, students are victimized, considerable intellectual resources are being squandered, and the general public is deliberately misled.

    Ex: The archive collection is part of the university library and when competing with the rest of the system for money always comes off worst.
    Ex: Libraries, in the crush to pay journal invoices, are losing out, as other services as well as staffing and pay all end up unfunded = Las bibliotecas, ante la presión de tener que pagar las facturas de las revistas, salen perdiendo ya que otros servicios así como el personal y los salarios terminanan todos con insuficientes fondos.
    Ex: Salaries of library professionals compare unfavourably with pay scales in the information industry.
    Ex: But commercial businesses do this all the time: somebody sticks a neck out, and gets promoted or loses neck depending on results.
    Ex: The world is a little worse off than it was before as his talents, good cheer, metered insanity will be missed.

    Spanish-English dictionary > salir perdiendo

  • 2 salir perdiendo

    Испанско-русский универсальный словарь > salir perdiendo

  • 3 salir perdiendo

    • lose out

    Diccionario Técnico Español-Inglés > salir perdiendo

  • 4 salir perdiendo en u.c.

    • prohrát v čem

    Diccionario español-checo > salir perdiendo en u.c.

Look at other dictionaries:

  • salir perdiendo — perder; resultar perjudicado; terminar con pérdidas en un emprendimiento; cf. salir ganando, salir el tiro por la culata, cambiar pan por charqui, pasar gato por liebre, sacarla cara, salir pa atrás; vamos a salir perdiendo en este negocio,… …   Diccionario de chileno actual

  • SALIR — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • salir — (Del lat. salire, saltar.) ► verbo intransitivo/ pronominal 1 Pasar de dentro a fuera: ■ salgo a tomar el aire; sal de la habitación. ANTÓNIMO entrar 2 Sacar una cosa del lugar en que se encuentra o en que está encajada: ■ el cajón se ha… …   Enciclopedia Universal

  • salir — 1. salir a pasarlo bien; divertirse; festejar en la noche; cf. carretear, salir de farra, salir de tomatera; ¿salgamos el viernes, Mónica? , ya no salgo nunca; como que me chanté , mi marido no quiere salir conmigo; es más fome el huevón 2.… …   Diccionario de chileno actual

  • salir pagando — resultar perjudicado; acabar adquiriendo nuevas responsabilidades; terminar mal un asunto; cf. salir el tiro por la culata, cambiar pan por charqui, pasar gato por liebre, sacarla cara, salir para atrás, salir perdiendo, perder, pagar; en el maíz …   Diccionario de chileno actual

  • salir ganando — terminar con ganancia; obtener ventaja; ganar; triunfar; resultar bien; cf. tirar pa arriba, salir par atrás, salir perdiendo, salirle; al final, la Pancha salió ganando con irse a Viña; ahora no tiene que trabajar y vive de sus rentas la perla …   Diccionario de chileno actual

  • salir para atrás — no funcionar un negocio; terminar con menos recursos en un emprendimiento; resultar con pérdidas; cf. cambiar pan por charqui, pasar gato por liebre, perder como en la guerra, salir perdiendo, salirle pa atrás, perder; salí pa atrás en ese… …   Diccionario de chileno actual

  • salir — verbo intransitivo,prnl. 1. Pasar (una persona, un animal o una cosa) de [la parte de dentro a la de fuera de un lugar]: Salí a la terraza. Los niños salieron de l cine muy temprano. He engordado y este anillo no sale. Este tornillo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Salir vivo — Saltar a navegación, búsqueda Salir Vivo (2002) (Disco Doble en vivo) Salir Vivo es el septimo disco como solista de cantante argentino de rock Miguel Mateos Disco 1 Miedo a la oscuridad (4:13) Un poco de satisfacción (3:46) Peleando por tu amor… …   Wikipedia Español

  • salir ganando o perdiendo — coloquial Resultar una persona beneficiada o perjudicada en algún asunto: ■ monto una empresa y la que sale perdiendo soy yo …   Enciclopedia Universal

  • Anexo:Episodios de Al salir de clase — La siguiente es una lista de episodios de Al salir de clase, serie española. Contenido 1 1º Temporada 2 2º Temporada 3 3º Temporada …   Wikipedia Español


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.