Translation: from spanish to english

from english to spanish

reforzar

  • 1 reforzar

    v.
    1 to reinforce.
    Ricardo refuerza los muelles Richard reinforces the docks.
    2 to strengthen, to consolidate.
    Las penurias reforzaron al grupo Hardship strengthened the group.
    * * *
    Conjugation model [ FORZAR], like link=forzar forzar
    1 to reinforce, strengthen
    1 to be reinforced, be strengthened
    * * *
    verb
    to reinforce, bolster
    * * *
    VT
    1) (Arquit, Carpintería) to reinforce
    2) (=fortalecer) to reinforce, strengthen
    3) (Mil) to reinforce
    4) [+ dosis] to increase
    5) (Fot) to intensify
    * * *
    verbo transitivo
    a) <puerta/costura> to reinforce; < guardia> to increase, strengthen; < relaciones> to reinforce
    b) (Fot) to intensify
    * * *
    = cement, lend + force, reinforce, strengthen, undergird, bolster, add + Posesivo + weight to, beef up, place + Nombre + on a firmer footing, boost, buttress.
    Ex. An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.
    Ex. The scale of computerization lends new force to the arguments in favour of centralized cataloguing.
    Ex. As information-retrieval software becomes available in more user friendly packages, the trend towards local computerized information-retrieval systems is likely to be reinforced.
    Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.
    Ex. Both libraries sought to undergird their partnership essential to a central role in collegiate education.
    Ex. Bibliometric studies used to bolster the subjective opinions of librarians are not always useful for specialized areas.
    Ex. But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
    Ex. The author advocates that the Canadian LA needs rehashing and beefing up = El autor postula que la Asociación de Bibliotecarios Canadiense necesita reestructurarse y fortalecerse.
    Ex. Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.
    Ex. If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex. Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.
    ----
    * reforzar una idea = reinforce + idea, reinforce + notion, strengthen + the view.
    * reforzar un prejuicio = reinforce + prejudice.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <puerta/costura> to reinforce; < guardia> to increase, strengthen; < relaciones> to reinforce
    b) (Fot) to intensify
    * * *
    = cement, lend + force, reinforce, strengthen, undergird, bolster, add + Posesivo + weight to, beef up, place + Nombre + on a firmer footing, boost, buttress.

    Ex: An in-house bulletin may serve to cement firm relationships with the library's personnel.

    Ex: The scale of computerization lends new force to the arguments in favour of centralized cataloguing.
    Ex: As information-retrieval software becomes available in more user friendly packages, the trend towards local computerized information-retrieval systems is likely to be reinforced.
    Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.
    Ex: Both libraries sought to undergird their partnership essential to a central role in collegiate education.
    Ex: Bibliometric studies used to bolster the subjective opinions of librarians are not always useful for specialized areas.
    Ex: But the unions were able to add their weight to the authority of the parliamentary investigators in bringing the worst excesses of unregulated apprenticeship and of working conditions under control = No obstante, los sindicatos pudieron reforzar la autoridad de los investigadores parlamentarios para controlar los peores excesos que se cometían en el aprendizaje de un oficio y las condiciones laborales sin regularizar.
    Ex: The author advocates that the Canadian LA needs rehashing and beefing up = El autor postula que la Asociación de Bibliotecarios Canadiense necesita reestructurarse y fortalecerse.
    Ex: Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.
    Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.
    Ex: Authors were often buttressed in their novel writing by other pieces of freelance writing.
    * reforzar una idea = reinforce + idea, reinforce + notion, strengthen + the view.
    * reforzar un prejuicio = reinforce + prejudice.

    * * *
    vt
    1 ‹puerta/pared/costura› to reinforce; ‹guardia› to increase, strengthen
    han reforzado las medidas de seguridad security has been stepped up o tightened
    esto refuerza las buenas relaciones entre los dos países this reinforces o strengthens the good relations between the two countries
    2 ( Fot) to intensify
    * * *

     

    reforzar ( conjugate reforzar) verbo transitivopuerta/costura to reinforce;
    guardia to increase, strengthen;
    relaciones to reinforce;
    medidas de seguridad to step up, tighten
    reforzar verbo transitivo
    1 (fortalecer) to reinforce, strengthen: solo lo hace para reforzar sus convicciones, he only does it to reinforce his convictions
    2 (incrementar) han reforzado la vigilancia, vigilance has been stepped up
    ' reforzar' also found in these entries:
    English:
    bolster
    - brace
    - reinforce
    - stiffen
    - strengthen
    - fortify
    - tighten
    * * *
    1. [hacer resistente] to reinforce;
    reforzaron los pilares del puente they reinforced the piers of the bridge
    2. [intensificar] to strengthen;
    han reforzado las medidas de seguridad en torno al palacio they have tightened security around the palace
    3. Fot to intensify
    * * *
    v/t estructura, idea reinforce; vigilancia increase, step up
    * * *
    reforzar {36} vt
    1) : to reinforce, to strengthen
    2) : to encourage, to support
    * * *
    reforzar vb to strengthen

    Spanish-English dictionary > reforzar

  • 2 reforzar

    vb
    consolidate vb
    reforzar la moral boost morale

    Spanish-English Business Glossary > reforzar

  • 3 reforzar

    • consolidate
    • reinforce
    • strengthen

    Diccionario Técnico Español-Inglés > reforzar

Look at other dictionaries:

  • reforzar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona o una cosa) que [una cosa] sea más fuerte o sólida al ponerle un refuerzo: Los carpinteros reforzaron la puerta con una plancha metálica. Sinónimo: fortalecer. 2. Ha …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • reforzar — Se conjuga como: forzar Infinitivo: Gerundio: Participio: reforzar reforzando reforzado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. refuerzo refuerzas refuerza… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • reforzar — reforzar(se) ‘Fortalecer(se)’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26) …   Diccionario panhispánico de dudas

  • reforzar — 1. tr. Engrosar o añadir nuevas fuerzas o fomento a algo. 2. Fortalecer o reparar lo que padece ruina o detrimento. 3. Animar, alentar, dar espíritu. U. t. c. prnl.) 4. Fotogr. Dar un baño especial a los clichés para aumentar el contraste de las… …   Diccionario de la lengua española

  • reforzar — ► verbo transitivo 1 Aumentar la fuerza o la eficacia de una cosa: ■ la policía reforzó el cordón de seguridad para evitar altercados . SE CONJUGA COMO forzar SINÓNIMO intensificar 2 Hacer más fuerte o resistente una cosa: ■ reforzó las… …   Enciclopedia Universal

  • reforzar — v tr (Se conjuga como soñar, 2c) 1 Hacer que algo o alguien tenga más fuerza o más resistencia: Operaciones que refuerzan los músculos , reforzar una estructura 2 Apoyar o animar algo o a alguien dándole mayor fuerza: El sector público refuerza… …   Español en México

  • reforzar — transitivo y pronominal 1) aumentar, acrecentar, engrosar, intensificar, acentuar. ≠ disminuir, menguar. Ejemplo: el general hizo reforzar la guardia del campamento. transitivo 2) acorazar …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • reforzar — {{#}}{{LM R33368}}{{〓}} {{ConjR33368}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynR34192}} {{[}}reforzar{{]}} ‹re·for·zar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Hacer más fuerte: • Han reforzado los cimientos de la casa inyectándoles hormigón.{{○}} {{<}}2{{>}} Aumentar o… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • reforzar — (v) (Intermedio) aumentar el vigor o la resistencia de algo Ejemplos: En los últimos años se ha reforzado el papel de la mujer en la sociedad. Cada mañana hace unos abdominales para reforzar los músculos. Sinónimos: ayudar, aumentar, proteger,… …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • reforzar — tr. Fortalecer o reparar. Animar, alentar …   Diccionario Castellano

  • reforzarse — reforzar(se) ‘Fortalecer(se)’. Verbo irregular: se conjuga como contar (→ apéndice 1, n.º 26) …   Diccionario panhispánico de dudas

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.