Translation: from chinese to uzbek
rén gōng liú chǎn
-
1 人在福中不知福,船在水中不知流
[rén zài fú zhōng bù zhī fú chuán zài shuĭ zhōng bù zhī liú]Inson baxtli kunida baxtni bilmasligi, xuddi qayiqda suzayotganini his qilmasdek gap -
2 人往高处走,水往低处流
[rén wăng gāo chŭ zŏu shuĭ wăng dī chŭ liú]Suv pastga qarab oqar, inson esa balandga qarab intilar -
3 人越嬉越懒,嘴越吃越馋
[rén yuè xī yuè lăn zuĭ yuè chī yuè chán]Yayrayvergan yalqov bo'lar -
4 水往下流,人争上游
[shuĭ wăng xià liú rén zhēng shàng yóu]Suv pastga, inson esa balandga intiladi -
5 一人一双手,做事没帮手;十人十双手,拖着泰山走
[yī rén yī shuāng shŏu zuò shì méi bāng shŏu shí rén shí shuāng shŏu tuō zhe tài shān zŏu ]Ko'pdan quyon qochib qutulmas -
6 一人之下,万人之上
[yī rén zhī xià wàn rén zhī shàng ]Bir kishidan past, ming kishidan baland. (Katta amaldor) -
7 一人传虚,万人传实
[yī rén chuán xū wàn rén chuán shí ]Yo'lg'on gap uchinchi kishiga o'tib rostga aylanar -
8 一人传虚,百人传实
[yī rén chuán xū băi rén chuán shí ]Bir kishi aytsa yolg'on gap, yuz kishi aytsa bo'lgan gap -
9 一人作恶,万人遭殃
[yī rén zuò wù wàn rén zāo yāng ]Birning kasofati mingga urar -
10 一人修路,万人安步
[yī rén xiū lù wàn rén ān bù ]Bir kishi yo'l tuzatsa, ming kishi undan yurar -
11 一人得道,鸡犬升天
[yī rén de dào jī quăn shēng tiān ]Sholining orqasidan kurmak ham suv ichadi -
12 一人说话全有理,两人说话见高低
[rén shuō huà quán yŏu lĭ liăng rén shuō huà jiàn gāo dī ]Bir kishi gapirsa hammasi to'g'ri, ikki kishi gaplashsa, bilinadi kim noto'g'ri, kim to'g'ri -
13 一人难唱一台戏
[yī rén nán chàng yī tái xì ]1. Yo'lg'iz daraxt o'rmon bo'lolmas2. Yo'lg'iz otning changgi chiqmas, changgi chiqsa ham dong'i chiqmas -
14 一等二靠三落空,一想二干三成功
[dĕng èr kào sān luò kōng yī xiăng èr gān sān chéng gōng ]Kimgadir ishonsang quruq qolasan, o'zing fikr qilib niyatingga yetasan -
15 万句言语吃不饱,一捧流水能解渴
[wàn jù yán yŭ chī bù băo yī pĕng liú shuĭ néng jiĕ kĕ]Gapiraverib ochdan o’ldirguncha, ozgina suv berib chanqog'ini qondir -
16 三十六计,走为上也
[sān shí liù jì zŏu wéi shàng yĕ]Yengishga ko'z yetmasa orqaga chekinish lozim -
17 三百六十行
[sān băi liù shí xíng]Barcha soha, barcha kasblar -
18 三百六十行,行行出状元
[sān băi liù shí xíng xíng xíng chū zhuàng yuán]Har bir kasbning yuqori cho'qqisi bor -
19 上了赌场,不认爹娘
[shàng le dŭ cháng bù rèn diē niáng]Qimorga kirgan ota-onasini ham unitar -
20 上山擒虎易,开口求人难
[shàng shān qín hŭ yì kāi kŏu qiú rén nán]1. Yordam so'rab og'iz ochish, tog'da yo'lbars ovlashdan qiyin2. Elak so'rab chiqqanning iyagi qaltirar
Look at other dictionaries:
Chan Shen — Chinese name 詹森 (Traditional) Birth name Chan Yi Cheng Born … Wikipedia
Liu Bei — Three Kingdoms infobox Name=Liu Bei Title=Founding emperor Kingdom=Shu Han Born=161 Birth place=Zhuozhou, Hebei, China Died=June 21 223 Death place=Baidicheng, Chongqing, China Reign=221–223 Successor=Liu Shan Simp=刘备 Trad=劉備 Pinyin=Liú Bèi… … Wikipedia
Chan Kong-sang — Jackie Chan Demande de traduction Jackie Chan → … Wikipédia en Français
Filmographie de Jackie Chan — Cet article recense la filmographie complète de l acteur, scénariste, réalisateur et producteur chinois Jackie Chan. Cinéma 1962 : Big and Little Wong Tin Bar : Le gamin 1963 : The Love Eterne (Liang Shan Bo yu Zhu Ying Tai) … Wikipédia en Français
Falun Gong — The Falun Dafa emblem Traditional Chinese 法輪功 Simplified Chinese … Wikipedia
List of Chinese monarchs — Emperor Shun – a mural painting from the Han Dynasty The following list of Chinese monarchs is in no way comprehensive. From the Shang Dynasty to the Qin Dynasty, rulers usually held the title King (Chinese: 王 Wáng). With the division of… … Wikipedia
Emperadores de China — Anexo:Emperadores de China Saltar a navegación, búsqueda Desde la dinastía Shang a la dinastía Qin, los gobernantes tuvieron el título de reyes (Chino: 王 Wang). Con la división de China en estados separados, este título llegó a ser tan común en… … Wikipedia Español
Anexo:Emperadores de China — Desde la dinastía Shang a la dinastía Qin, los gobernantes tuvieron el título de reyes (Chino: 王 Wang). Con la división de China en estados separados, este título llegó a ser tan común en China, que el primer Emperador Qin, Qin Shi Huang creó un… … Wikipedia Español
Wuzhen pian — The Wuzhen pian (Chinese: 悟真篇; pinyin: Wùzhēn piān; Wade–Giles: Wu chen p ien; literally Folios on Awakening to Reality/Perfection ) is a 1075 CE Daoist classic on Neidan style internal alchemy. Its author Zhang Boduan 張伯端 (987? 1082 CE) was a… … Wikipedia
Wuzhen pian — Das Wuzhen pian (chinesisch 悟真篇 Wùzhēn piān, W. G. Wu chen p ien, engl. Folios on Awakening to Reality/Perfection / On Awakening to Transcendental Reality ‚Über das Begreifen der Wirklichkeit/Essay über das Erwachen zur Wahrheit‘) ist… … Deutsch Wikipedia
Wuzhenpian — Das Wuzhen pian (chin. 悟真篇, Wùzhēn piān, W. G. Wu chen p ien, engl. Folios on Awakening to Reality/Perfection / On Awakening to Transcendental Reality „Über das Begreifen der Wirklichkeit/Essay über das Erwachen zur Wahrheit“) ist ein für die… … Deutsch Wikipedia