-
1 pared
f1) стена (тж перен.)2) перегородка; внутренняя стена4) физ. боковая поверхность5) мед. стенка••pared supersónica — сверхзвуковой барьерpegado a la pared (употр. тж с гл. dejar, quedarse) — прижатый (припёртый) к стене (стенке)arrimarse a las paredes — хвататься за стены, на ногах не стоять ( о пьяном)coserse con la pared — прижиматься к стене ( при ходьбе)darse contra una pared — лезть на стенуdarse contra (por) las paredes — биться головой о стену, биться как рыба об лёд -
2 altura
f1) высота, вышинаtomar (ganar) altura ав. — набирать высоту2) рост (человека, животного)3) ( чаще pl) возвышенность, высота5) благородство, величие души; возвышенность7) высота звука8) мат. высота••a la altura de loc. prep. — в соответствии с чем-либо, на уровне чего-либоestar a la altura de las circunstancias — действовать в соответствии с обстоятельствамиa estas alturas — в это время; на этот периодponerse a la altura de uno — сравняться с кем-либо -
3 estar hasta la coronilla
estoy hasta la coronilla разг. — надоело, сыт по горло -
4 hasta
1. prep1) (употр. при указании временного или пространственного предела) доhasta ahora — до сих пор; до сегодняшнего дня2) (употр. при указании на степень, которой достигло действие, состояние) доcalarse hasta los huesos — промокнуть до костейcomer hasta hartarse — есть досыта2. advhasta los niños lo comprenden — даже дети это понимают••hasta que loc. conj. — до тех пор, пока не -
5 pintar
1. vt2) красить; окрашивать (в какой-либо цвет)4) писать, выписывать ( буквы)5) рисовать, описывать, обрисовывать; живописать (книжн.)6) преувеличивать, утрировать; раздувать (разг.)2. vi3) разг. обнаруживаться, проявляться ( о качестве чего-либо)••pintarla разг. — много мнить (воображать) о себеpintar como querer — выдавать желаемое за действительное -
6 ¡bien está!
1) хорошо!, ладно!2) хорошо же! -
7 ¡está bien!
1) хорошо!, ладно!2) хорошо же! -
8 {(y) }colorín colorado, este cuento se está acabando
-
9 decirse de una hasta ciento
-
10 está en la cuerera
-
11 está la leche en los labios
-
12 está ya duro el alcacel para zampoñas
разг.1) где уж ему, старику; старого учить - что мёртвого лечить -
13 está ya duro el alcacer para zampoñas
разг.1) где уж ему, старику; старого учить - что мёртвого лечить -
14 estar por esta cruz de Dios
-
15 estar uno hasta el gollete
-
16 hasta ahí
1) досюда, до этого места2) до этого, до этих пор -
17 hasta allí
-
18 hasta los topes
1) перегруженный ( о судне)2) переполненный, набитый до отказа -
19 hasta los tuétanos
-
20 hasta tente bonete
разг.1) упорно, настойчиво2) слишком, чрезмерно
Translation: from spanish
quiero pintar la pared hasta esta altura
Pages