Translation: from greek to english

from english to greek

offer sacrifice

  • 721 θύουσι

    θύ̱ουσι, θύω 1
    offer by burning: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    θύ̱ουσι, θύω 1
    offer by burning: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    θύ̱ουσι, θύω 2
    rage: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    θύ̱ουσι, θύω 2
    rage: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > θύουσι

  • 722 θύουσιν

    θύ̱ουσιν, θύω 1
    offer by burning: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    θύ̱ουσιν, θύω 1
    offer by burning: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)
    θύ̱ουσιν, θύω 2
    rage: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    θύ̱ουσιν, θύω 2
    rage: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)

    Morphologia Graeca > θύουσιν

  • 723 θύσαι

    θύ̱σαῑ, θύω 1
    offer by burning: aor opt act 3rd sg
    θύ̱σαῑ, θύω 2
    rage: aor opt act 3rd sg

    Morphologia Graeca > θύσαι

  • 724 θύσαιεν

    θύ̱σαιεν, θύω 1
    offer by burning: aor opt act 3rd pl
    θύ̱σαιεν, θύω 2
    rage: aor opt act 3rd pl

    Morphologia Graeca > θύσαιεν

  • 725 θύσαιμ'

    θύ̱σαιμι, θύω 1
    offer by burning: aor opt act 1st sg
    θύ̱σαιμι, θύω 2
    rage: aor opt act 1st sg

    Morphologia Graeca > θύσαιμ'

  • 726 θύσαιμι

    θύ̱σαιμι, θύω 1
    offer by burning: aor opt act 1st sg
    θύ̱σαιμι, θύω 2
    rage: aor opt act 1st sg

    Morphologia Graeca > θύσαιμι

  • 727 θύσαις

    θύ̱σαις, θύω 1
    offer by burning: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    θύ̱σαις, θύω 1
    offer by burning: aor opt act 2nd sg
    θύ̱σαις, θύω 2
    rage: aor part act masc nom /voc sg (doric aeolic)
    θύ̱σαις, θύω 2
    rage: aor opt act 2nd sg

    Morphologia Graeca > θύσαις

  • 728 θύσαιτε

    θύ̱σαιτε, θύω 1
    offer by burning: aor opt act 2nd pl
    θύ̱σαιτε, θύω 2
    rage: aor opt act 2nd pl

    Morphologia Graeca > θύσαιτε

  • 729 θύσαντα

    θύ̱σαντα, θύω 1
    offer by burning: aor part act neut nom /voc /acc pl
    θύ̱σαντα, θύω 1
    offer by burning: aor part act masc acc sg
    θύ̱σαντα, θύω 2
    rage: aor part act neut nom /voc /acc pl
    θύ̱σαντα, θύω 2
    rage: aor part act masc acc sg

    Morphologia Graeca > θύσαντα

  • 730 θύσαντας

    θύ̱σαντας, θύω 1
    offer by burning: aor part act masc acc pl
    θύ̱σαντας, θύω 2
    rage: aor part act masc acc pl

    Morphologia Graeca > θύσαντας

  • 731 θύσαντες

    θύ̱σαντες, θύω 1
    offer by burning: aor part act masc nom /voc pl
    θύ̱σαντες, θύω 2
    rage: aor part act masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > θύσαντες

  • 732 θύσαντι

    θύ̱σαντι, θύω 1
    offer by burning: aor part act masc /neut dat sg
    θύ̱σαντι, θύω 2
    rage: aor part act masc /neut dat sg

    Morphologia Graeca > θύσαντι

  • 733 θύσαντος

    θύ̱σαντος, θύω 1
    offer by burning: aor part act masc /neut gen sg
    θύ̱σαντος, θύω 2
    rage: aor part act masc /neut gen sg

    Morphologia Graeca > θύσαντος

  • 734 θύσας

    θύ̱σᾱς, θύω 1
    offer by burning: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)
    θύ̱σᾱς, θύω 2
    rage: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > θύσας

  • 735 θύσασα

    θύ̱σᾱσα, θύω 1
    offer by burning: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)
    θύ̱σᾱσα, θύω 2
    rage: aor part act fem nom /voc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > θύσασα

  • 736 θύσασαι

    θύ̱σᾱσαι, θύω 1
    offer by burning: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)
    θύ̱σᾱσαι, θύω 2
    rage: aor part act fem nom /voc pl (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > θύσασαι

  • 737 θύσασαν

    θύ̱σᾱσαν, θύω 1
    offer by burning: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)
    θύ̱σᾱσαν, θύω 2
    rage: aor part act fem acc sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > θύσασαν

  • 738 θύσασθαι

    θύ̱σασθαι, θύω 1
    offer by burning: aor inf mid
    θύ̱σασθαι, θύω 2
    rage: aor inf mid

    Morphologia Graeca > θύσασθαι

  • 739 θύσασι

    θύ̱σᾱσι, θύω 1
    offer by burning: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    θύ̱σᾱσι, θύω 2
    rage: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > θύσασι

  • 740 θύσασιν

    θύ̱σᾱσιν, θύω 1
    offer by burning: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)
    θύ̱σᾱσιν, θύω 2
    rage: aor part act masc /neut dat pl (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > θύσασιν

Look at other dictionaries:

  • offer sacrifice — index propitiate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Sacrifice of the Mass — • The word Mass (missa) first established itself as the general designation for the Eucharistic Sacrifice in the West after the time of Pope Gregory the Great, the early Church having used the expression the breaking of bread (fractio panis) or… …   Catholic encyclopedia

  • Sacrifice — • This term is identical with the English offering (Latin offerre) and the German Opfer Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Sacrifice     Sacrifice      …   Catholic encyclopedia

  • Sacrifice — Sac ri*fice, v. i. To make offerings to God, or to a deity, of things consumed on the altar; to offer sacrifice. [1913 Webster] O teacher, some great mischief hath befallen To that meek man, who well had sacrificed. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • offer — v 1. tender, proffer, present, hold out, extend, put or place at [s.o s] disposal. 2. propose, pose, put forward, suggest, recommend, advance, propound; submit, set before, put to choice; move, make a motion. 3. volunteer, come or step forward,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • sacrifice — Synonyms and related words: abandon, abandonment, abjuration, abjure, altruism, annihilate, appease, bane, be bereaved of, bereave of life, bereavement, blood, bloodletting, bloodshed, braining, burnt offering, carry away, carry off, cease, cede …   Moby Thesaurus

  • offer — {{11}}offer (n.) early 15c., from O.Fr. offre (12c.), verbal noun from offrir (see OFFER (Cf. offer) (v.)). The native noun formation is OFFERING (Cf. offering). {{12}}offer (v.) O.E. ofrian to offer, sacrifice, bring an oblation, from L. offerre …   Etymology dictionary

  • Sacrifice — (from a Middle English verb meaning to make sacred , from Old French, from Latin sacrificium : sacr , sacred + facere , to make ) is commonly known as the practice of offering food, objects (typically valuables), or the lives of animals or people …   Wikipedia

  • Offer — Of fer, v. t. [imp. & p. p. {Offered}; p. pr. & vb. n. {Offering}.] [OE. offren, {AS}. offrian to sacrifice, fr. L. offerre; ob (see {OB }) + ferre to bear, bring. The English word was influenced by F. offrir to offer, of the same origin. See 1st …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sacrifice — [sak′rə fīs΄] n. [OFr < L sacrificium < sacer, SACRED + facere, to make, DO1] 1. a) the act of offering the life of a person or animal, or some object, in propitiation of or homage to a deity b) something so offered 2 …   English World dictionary

  • offer — [ôf′ər, äf′ər] vt. [ME offren < OE & OFr: OE offrian < LL(Ec) offerre, to offer to God, sacrifice; OFr offrir: both < L offerre, to bring before, present, show < ob (see OB ) + ferre, to BEAR1] 1. to present to God or a god in an act… …   English World dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.