Translation: from greek to english

from english to greek

offer sacrifice

  • 641 θυσάμενος

    θῡσάμενος, θύω 1
    offer by burning: aor part mid masc nom sg
    θῡσάμενος, θύω 2
    rage: aor part mid masc nom sg

    Morphologia Graeca > θυσάμενος

  • 642 θυσάντων

    θῡσάντων, θύω 1
    offer by burning: aor part act masc /neut gen pl
    θῡσάντων, θύω 1
    offer by burning: aor imperat act 3rd pl
    θῡσάντων, θύω 2
    rage: aor part act masc /neut gen pl
    θῡσάντων, θύω 2
    rage: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > θυσάντων

  • 643 θυσάσης

    θῡσά̱σης, θύω 1
    offer by burning: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)
    θῡσά̱σης, θύω 2
    rage: aor part act fem gen sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > θυσάσης

  • 644 θυσάτω

    θῡσάτω, θύω 1
    offer by burning: aor imperat act 3rd sg
    θῡσάτω, θύω 2
    rage: aor imperat act 3rd sg

    Morphologia Graeca > θυσάτω

  • 645 θυσάτωσαν

    θῡσάτωσαν, θύω 1
    offer by burning: aor imperat act 3rd pl
    θῡσάτωσαν, θύω 2
    rage: aor imperat act 3rd pl

    Morphologia Graeca > θυσάτωσαν

  • 646 θυσίαζε

    θυσιάζω
    sacrifice: pres imperat act 2nd sg
    θυσιάζω
    sacrifice: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > θυσίαζε

  • 647 θυσίμων

    θύσιμος
    fit for sacrifice: masc /fem /neut gen pl

    Morphologia Graeca > θυσίμων

  • 648 θυσίων

    θύσις
    raging: fem gen pl (epic doric ionic aeolic)
    θῡσίων, θύω 1
    offer by burning: fut part act masc nom sg (doric)
    θῡσίων, θύω 2
    rage: fut part act masc nom sg (doric)
    θῡσίων, θῦσις
    raging: fem gen pl (epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > θυσίων

  • 649 θυσόμεθα

    θῡσόμεθα, θύω 1
    offer by burning: aor subj mid 1st pl (epic)
    θῡσόμεθα, θύω 1
    offer by burning: fut ind mid 1st pl
    θῡσόμεθα, θύω 2
    rage: aor subj mid 1st pl (epic)
    θῡσόμεθα, θύω 2
    rage: fut ind mid 1st pl

    Morphologia Graeca > θυσόμεθα

  • 650 θυσόμενοι

    θῡσόμενοι, θύω 1
    offer by burning: fut part mid masc nom /voc pl
    θῡσόμενοι, θύω 2
    rage: fut part mid masc nom /voc pl

    Morphologia Graeca > θυσόμενοι

  • 651 θυσώμεθα

    θῡσώμεθα, θύω 1
    offer by burning: aor subj mid 1st pl
    θῡσώμεθα, θύω 2
    rage: aor subj mid 1st pl

    Morphologia Graeca > θυσώμεθα

  • 652 θυτέον

    θυτέον
    one must sacrifice: masc acc sg
    θυτέον
    one must sacrifice: neut nom /voc /acc sg
    θυτέος
    masc /fem acc sg
    θυτέος
    neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > θυτέον

  • 653 θυών

    θύα
    fem gen pl
    θύος
    burnt sacrifice: gen pl (attic epic doric)
    θύος
    burnt sacrifice: neut gen pl (attic epic doric)
    θυάω
    rut: pres part act masc voc sg
    θυάω
    rut: pres part act neut nom /voc /acc sg
    θυάω
    rut: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)
    θυάω
    rut: pres part act masc nom sg (attic epic doric ionic)
    θυία
    mortar: fem gen pl
    θυόω
    fill with sweet smells: pres part act masc voc sg (doric aeolic)
    θυόω
    fill with sweet smells: pres part act neut nom /voc /acc sg (doric aeolic)
    θυόω
    fill with sweet smells: pres part act masc nom sg
    θυόω
    fill with sweet smells: pres inf act (doric)

    Morphologia Graeca > θυών

  • 654 θυέεσι

    θύος
    burnt sacrifice: dat pl (epic ionic)
    θύος
    burnt sacrifice: neut dat pl (epic ionic)

    Morphologia Graeca > θυέεσι

  • 655 θυέεσιν

    θύος
    burnt sacrifice: dat pl (epic ionic)
    θύος
    burnt sacrifice: neut dat pl (epic ionic)

    Morphologia Graeca > θυέεσιν

  • 656 θυέεσσι

    θύος
    burnt sacrifice: dat pl (epic)
    θύος
    burnt sacrifice: neut dat pl (epic)

    Morphologia Graeca > θυέεσσι

  • 657 θυέεσσιν

    θύος
    burnt sacrifice: dat pl (epic)
    θύος
    burnt sacrifice: neut dat pl (epic)

    Morphologia Graeca > θυέεσσιν

  • 658 θύεσσι

    θύος
    burnt sacrifice: dat pl (epic)
    θύος
    burnt sacrifice: neut dat pl (epic)

    Morphologia Graeca > θύεσσι

  • 659 θυέμεν

    θῡέμεν, θύω 1
    offer by burning: pres inf act (epic)
    θῡέμεν, θύω 2
    rage: pres inf act (epic)

    Morphologia Graeca > θυέμεν

  • 660 θυέσθω

    θῡέσθω, θύω 1
    offer by burning: pres imperat mp 3rd sg
    θῡέσθω, θύω 2
    rage: pres imperat mp 3rd sg

    Morphologia Graeca > θυέσθω

Look at other dictionaries:

  • offer sacrifice — index propitiate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Sacrifice of the Mass — • The word Mass (missa) first established itself as the general designation for the Eucharistic Sacrifice in the West after the time of Pope Gregory the Great, the early Church having used the expression the breaking of bread (fractio panis) or… …   Catholic encyclopedia

  • Sacrifice — • This term is identical with the English offering (Latin offerre) and the German Opfer Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Sacrifice     Sacrifice      …   Catholic encyclopedia

  • Sacrifice — Sac ri*fice, v. i. To make offerings to God, or to a deity, of things consumed on the altar; to offer sacrifice. [1913 Webster] O teacher, some great mischief hath befallen To that meek man, who well had sacrificed. Milton. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • offer — v 1. tender, proffer, present, hold out, extend, put or place at [s.o s] disposal. 2. propose, pose, put forward, suggest, recommend, advance, propound; submit, set before, put to choice; move, make a motion. 3. volunteer, come or step forward,… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • sacrifice — Synonyms and related words: abandon, abandonment, abjuration, abjure, altruism, annihilate, appease, bane, be bereaved of, bereave of life, bereavement, blood, bloodletting, bloodshed, braining, burnt offering, carry away, carry off, cease, cede …   Moby Thesaurus

  • offer — {{11}}offer (n.) early 15c., from O.Fr. offre (12c.), verbal noun from offrir (see OFFER (Cf. offer) (v.)). The native noun formation is OFFERING (Cf. offering). {{12}}offer (v.) O.E. ofrian to offer, sacrifice, bring an oblation, from L. offerre …   Etymology dictionary

  • Sacrifice — (from a Middle English verb meaning to make sacred , from Old French, from Latin sacrificium : sacr , sacred + facere , to make ) is commonly known as the practice of offering food, objects (typically valuables), or the lives of animals or people …   Wikipedia

  • Offer — Of fer, v. t. [imp. & p. p. {Offered}; p. pr. & vb. n. {Offering}.] [OE. offren, {AS}. offrian to sacrifice, fr. L. offerre; ob (see {OB }) + ferre to bear, bring. The English word was influenced by F. offrir to offer, of the same origin. See 1st …   The Collaborative International Dictionary of English

  • sacrifice — [sak′rə fīs΄] n. [OFr < L sacrificium < sacer, SACRED + facere, to make, DO1] 1. a) the act of offering the life of a person or animal, or some object, in propitiation of or homage to a deity b) something so offered 2 …   English World dictionary

  • offer — [ôf′ər, äf′ər] vt. [ME offren < OE & OFr: OE offrian < LL(Ec) offerre, to offer to God, sacrifice; OFr offrir: both < L offerre, to bring before, present, show < ob (see OB ) + ferre, to BEAR1] 1. to present to God or a god in an act… …   English World dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.