Translation: from greek to english
from english to greek- From english to:
- Greek
- From greek to:
- All languages
- English
- French
offer sacrifice
-
461 επιθυμιάσθαι
ἐπιθυμιάωoffer incense: pres inf mpἐπιθῡμιᾶσθαι, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres inf mp -
462 επιθυμιάται
ἐπιθυμιάωoffer incense: pres subj mp 3rd sgἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind mp 3rd sgἐπιθῡμιᾶται, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres subj mp 3rd sgἐπιθῡμιᾶται, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind mp 3rd sg -
463 επιθυμιαθείς
ἐπιθυμιᾱθείς, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor part pass masc nom /voc sg (attic doric)ἐπιθῡμιᾱθείς, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor part pass masc nom /voc sg (attic doric) -
464 επιθυμιωμένη
ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic)ἐπιθῡμιωμένη, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
465 επιθυμιωμένοις
ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp masc /neut dat plἐπιθῡμιωμένοις, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp masc /neut dat pl -
466 επιθυμιωμένων
ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp fem gen plἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp masc /neut gen plἐπιθῡμιωμένων, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp fem gen plἐπιθῡμιωμένων, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp masc /neut gen pl -
467 επιθυμιών
ἐπιθῡμιῶν, ἐπιθυμίαdesire: fem gen plἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act masc voc sgἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act neut nom /voc /acc sgἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act masc nom sg (attic epic ionic)ἐπιθῡμιῶν, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act masc voc sgἐπιθῡμιῶν, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act neut nom /voc /acc sgἐπιθῡμιῶν, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act masc nom sg (attic epic ionic) -
468 επιθυμιώντι
ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act masc /neut dat sgἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind act 3rd pl (doric)ἐπιθῡμιῶντι, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act masc /neut dat sgἐπιθῡμιῶντι, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind act 3rd pl (doric) -
469 επιθυμιώσι
ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιθυμιάωoffer incense: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic)ἐπιθῡμιῶσι, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)ἐπιθῡμιῶσι, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres subj act 3rd pl (attic epic ionic)ἐπιθῡμιῶσι, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) -
470 επιθυμιάσαντες
ἐπιθυμιά̱σαντες, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor part act masc nom /voc pl (attic doric)ἐπιθῡμιά̱σαντες, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor part act masc nom /voc pl (attic doric) -
471 επιθυμιάσας
ἐπιθυμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act fem acc pl (doric)ἐπιθυμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act fem gen sg (doric)ἐπιθῡμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act fem acc pl (doric)ἐπιθῡμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part act fem gen sg (doric)ἐπιθυμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐπιθῡμιά̱σᾱς, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor part act masc nom /voc sg (attic epic doric ionic) -
472 επιθυμιάσασα
ἐπιθυμιά̱σᾱσα, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic)ἐπιθῡμιά̱σᾱσα, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor part act fem nom /voc sg (attic epic doric ionic) -
473 επιθυμιάσασαι
ἐπιθυμιά̱σᾱσαι, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic)ἐπιθῡμιά̱σᾱσαι, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor part act fem nom /voc pl (attic epic doric ionic) -
474 επιθυμιάσειεν
ἐπιθυμιά̱σειεν, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor opt act 3rd sg (attic doric)ἐπιθῡμιά̱σειεν, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor opt act 3rd sg (attic doric) -
475 επιθυμιάσεις
ἐπιθυμίασιςoffering of incense: fem nom /voc pl (attic epic)ἐπιθυμίασιςoffering of incense: fem nom /acc pl (attic)ἐπιθυμιά̱σεις, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)ἐπιθυμιά̱σεις, ἐπιθυμιάωoffer incense: fut ind act 2nd sg (attic doric)ἐπιθῡμιά̱σεις, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor subj act 2nd sg (attic epic doric)ἐπιθῡμιά̱σεις, ἐπιθυμιάωoffer incense: fut ind act 2nd sg (attic doric) -
476 επιθυμιάσης
ἐπιθυμιά̱σῃς, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor subj act 2nd sg (attic doric)ἐπιθῡμιά̱σῃς, ἐπιθυμιάωoffer incense: aor subj act 2nd sg (attic doric) -
477 επιθυμιάσοντες
ἐπιθυμιά̱σοντες, ἐπιθυμιάωoffer incense: fut part act masc nom /voc pl (attic doric)ἐπιθῡμιά̱σοντες, ἐπιθυμιάωoffer incense: fut part act masc nom /voc pl (attic doric) -
478 επιθυμιάσων
ἐπιθυμιά̱σων, ἐπιθυμιάωoffer incense: fut part act masc nom sg (attic doric)ἐπιθῡμιά̱σων, ἐπιθυμιάωoffer incense: fut part act masc nom sg (attic doric) -
479 επιθυμιώμενα
ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp neut nom /voc /acc plἐπιθῡμιώμενα, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp neut nom /voc /acc pl -
480 επιθυμιώμενον
ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp masc acc sgἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp neut nom /voc /acc sgἐπιθῡμιώμενον, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp masc acc sgἐπιθῡμιώμενον, ἐπιθυμιάωoffer incense: pres part mp neut nom /voc /acc sg
Look at other dictionaries:
offer sacrifice — index propitiate Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
Sacrifice of the Mass — • The word Mass (missa) first established itself as the general designation for the Eucharistic Sacrifice in the West after the time of Pope Gregory the Great, the early Church having used the expression the breaking of bread (fractio panis) or… … Catholic encyclopedia
Sacrifice — • This term is identical with the English offering (Latin offerre) and the German Opfer Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Sacrifice Sacrifice … Catholic encyclopedia
Sacrifice — Sac ri*fice, v. i. To make offerings to God, or to a deity, of things consumed on the altar; to offer sacrifice. [1913 Webster] O teacher, some great mischief hath befallen To that meek man, who well had sacrificed. Milton. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
offer — v 1. tender, proffer, present, hold out, extend, put or place at [s.o s] disposal. 2. propose, pose, put forward, suggest, recommend, advance, propound; submit, set before, put to choice; move, make a motion. 3. volunteer, come or step forward,… … A Note on the Style of the synonym finder
sacrifice — Synonyms and related words: abandon, abandonment, abjuration, abjure, altruism, annihilate, appease, bane, be bereaved of, bereave of life, bereavement, blood, bloodletting, bloodshed, braining, burnt offering, carry away, carry off, cease, cede … Moby Thesaurus
offer — {{11}}offer (n.) early 15c., from O.Fr. offre (12c.), verbal noun from offrir (see OFFER (Cf. offer) (v.)). The native noun formation is OFFERING (Cf. offering). {{12}}offer (v.) O.E. ofrian to offer, sacrifice, bring an oblation, from L. offerre … Etymology dictionary
Sacrifice — (from a Middle English verb meaning to make sacred , from Old French, from Latin sacrificium : sacr , sacred + facere , to make ) is commonly known as the practice of offering food, objects (typically valuables), or the lives of animals or people … Wikipedia
Offer — Of fer, v. t. [imp. & p. p. {Offered}; p. pr. & vb. n. {Offering}.] [OE. offren, {AS}. offrian to sacrifice, fr. L. offerre; ob (see {OB }) + ferre to bear, bring. The English word was influenced by F. offrir to offer, of the same origin. See 1st … The Collaborative International Dictionary of English
sacrifice — [sak′rə fīs΄] n. [OFr < L sacrificium < sacer, SACRED + facere, to make, DO1] 1. a) the act of offering the life of a person or animal, or some object, in propitiation of or homage to a deity b) something so offered 2 … English World dictionary
offer — [ôf′ər, äf′ər] vt. [ME offren < OE & OFr: OE offrian < LL(Ec) offerre, to offer to God, sacrifice; OFr offrir: both < L offerre, to bring before, present, show < ob (see OB ) + ferre, to BEAR1] 1. to present to God or a god in an act… … English World dictionary