Translation: from english
- From english to:
- All languages
- Albanian
- Armenian
- Chinese
- Dutch
- Erzya
- Georgian
- Haitian
- Hungarian
- Icelandic
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Kazakh
- Korean
- Kurdish
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Macedonian
- Malay
- Maltese
- Mari
- Moksha
- Mongolian
- Māori
- Old Russian
- Papiamento
- Polish
- Portuguese
- Pāli
- Quenya
- Romanian, Moldavian
- Russian
- Serbian
- Slovak
- Slovene
- Swahili
- Swedish
- Tagalog
- Tamil
- Tatar
- Thai
- Turkish
- Udmurt
- Uighur
- Ukrainian
- Urdu
- Vietnamese
- Yoruba
name of partnership
-
1 partnership name
Юридический термин: название товарищества -
2 controversy over infringement upon the right to name of a private partnership
"金山词霸2003法学大词典":
侵犯个人合伙名称权纠纷案English-Chinese law dictionary (法律英汉双解大词典) > controversy over infringement upon the right to name of a private partnership
-
3 name
neɪm
1. сущ.
1) а) имя (вообще) ;
имя (в отличие от фамилии, тж. Christian name, амер. given name, first name), фамилия (тж. family name, surname) ;
род, семья, фамилия to adopt, assume a name ≈ взять имя to give smb. a name ≈ называть кого-л., давать имя to immortalize smb.'s name ≈ обессмертить чье-л. имя to invoke God's name ≈ взывать к Богу to use a name ≈ называться (каким-либо именем) fancy name ≈ выдуманное имя by name put one's name down for know by name in name only in the name of under an assumed name under the name of without a name assumed name code name dirty name legal name maiden name married name - middle name personal name pet name proper name stage name - trade name vernacular name Syn: pseudonym;
family, clan, people б) коммерч. билет с именем покупателя акций, передается продавцу в особый день в) имя, название, наименование, обозначение, ярлык There is no name for such conduct. ≈ Нет слов, чтобы описать такое поведение. give it a name the name of the game in all but name Syn: title г) название, слово (как противопоставленное сути, сущности), пустой звук There is only the name of friendship between them. ≈ Их дружба - одно название. virtuous in name
2) а) грам. имя существительное common name Syn: noun б) грам. термин, слово geographic name ≈ географическое название professional name ≈ профессиональный термин
3) а) репутация, доброе ( или не очень) имя to besmirch, smear smb.'s (good) name ≈ запятнать чью-л. репутацию to clear one's name ≈ обелить кого-л. to make/win a good name for oneself ≈ завоевать доброе имя bad name ≈ плохая репутация people of name ≈ известные люди He has name for honesty. ≈ Он известен своей честностью. ill name ≈ плохая репутация Syn: fame, reputation, repute б) имя, личность, знаменитость the great names of history ≈ исторические личности
4) мн. брань (только в сочетаниях, см. ниже) call smb. names ∙ to take smb.'s name in vain ≈ клясться, божиться;
поминать имя всуе not to have a penny to one's name ≈ не иметь ни гроша за душой give a dog a bad name and hang him ≈ считать кого-л. плохим, потому что о нем идет дурная слава
2. гл.
1) называть, давать имя My mother insisted on naming me Horace. ≈ Моя мать настаивала на том, чтобы мне дали имя Гораций. name after name for name from Syn: call, christen, designate, dub
2) а) назначать, указывать Call Marty, tell him to name his price. ≈ Позвони Марти и скажи ему, чтобы он назвал свою цену. It's nearly thirty years since a journalist was jailed for refusing to name a source. ≈ Прошло почти тридцать лет с того момента, как журналист был осужден за отказ сообщить источник информации. you name it name the day б) назначать (на должность) Early in 1941 he was named commander of the African Corps. ≈ В начале 1941 года он был назначен командиром африканского корпуса. Syn: appoint, nominate, designate, assign, appoint в) называть кого-л. кем-л., что-л. как-л., давать характеристику Name them bishops, or name them not bishops, you will still have chief men. ≈ Зови их епископами, не зови их епископами, все одно - заправилы. г) обвинять члена Палаты Общин в недостойном поведении (прерогатива спикера) д) упоминать, называть;
цитировать, приводить в качестве примера Syn: mention, specify имя;
фамилия - Christian /first, given/ * имя - middle * второе имя (напр., May в Louise May Smith) ;
(разговорное) характерная черта - honesty is his middle * он воплощенная честность - family /last/ * фамилия - full * полное имя;
все имена и фамилия - maiden * девичья фамилия - married * фамилия по мужу - what is your *? как вас зовут? - Tom by * по имени Том - a tenant, John Jones by * арендатор по имени Джон Джонс - a person of /by/ the * of Smith человек по фамилии Смит - to know by * знать понаслышке;
знать по именам /фамилиям/, знать лично каждого - to know all the pupils by * знать всех учеников поименно - under the * of под именем;
под псевдонимом - to put one's * to smth. подписаться под чем-л.;
подписать что-л. (воззвание и т. п.) - to put one's * down for подписаться на (какую-л. сумму) ;
записаться на (билет и т. п.) ;
выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост) - of no *, without a * безымянный;
не поддающийся описанию (о поступке) - to send in one's * записываться( на конкурс и т. п.) ;
велеть доложить о себе - what * shall I say? как о вас доложить? - I sent up my * я приказал доложить о себе - to change one's name of Higgins to Jones сменить фамилию Хиггинс на Джоунз - to use smb.'s * ссылаться на кого-л., использовать чье-л. имя как рекомендацию - in the * of smb., smth. во имя кого-л., чего-л.;
от чьего-л. имени;
именем кого-л., чего-л.;
(юридическое) от имени, по поручению кого-л.;
на имя кого-л., чего-л. (о вкладе и т. п.) - in the * of common sense во имя здравого смысла - in God's *!, in the * of heaven! боже!, во имя всего святого!;
- in the * of the law именем закона - in one's own * от своего имени название, наименование;
обозначение - place * географическое название - trade * название фирмы;
фирменное название (тж. proprietary *) - a popular * for smth. народное название чего-л. - in * (only) (только) номинально;
(только) по наванию - a mere *, only a * пустой звук, одно название - there is only the * of friendship between them их дружба - одно название - he is chief in * only он лишь номинальный начальник - the town derived it's * from... город получил название от... /назван в честь.../ (тк. в ед. ч.) репутация;
слава;
(доброе) имя - bad /ill/ * плохая репутация, дурная слава - to make a good * for oneself заслуживать доброе имя - to get /to make, to win/ oneself a * создать себе имя, получить известность - to perpetuate one's * увековечить себя, обессмертить свое имя - to have a * for honesty, to have the * of being honest славиться честностью - to bear /to carry/ the * (устаревшее) пользоваться заслуженной репутацией - he is not entitled to the * of scholar он недостоин называться ученым личность, человек (особ. выдающийся) - people of * люди с именем;
известные деятели;
знаменитости - the great *s of history великие люди /имена/, исторические личности - the greatest * in science величайший ученый род, фамилия - the last of his * последний из рода - an illustrious * знатный род pl брань, бранные слова - to call smb. *s поносить кого-л.;
обзывать кого-л. - he called me all *s он по всякому обзывал меня (грамматика) имя существительное - proper * имя собственное (логика) термин;
логическое понятие > their * is legion( библеизм) имя им легион > he hasn't a penny to his * у него ни гроша за душой > to keep one's * on the books оставаться членом клуба и т. п. > to keep smb.'s * off the books не допускать кого-л. в организацию, не принимать кого-л. в члены клуба и т. п. > to take smb.'s * off the books исключить кого-л. из организации, клуба, учебного заведения и т. п. > to lend one's * /the shelter of one's * / to smb. разрешить кому-л. воспользоваться своим именем, дать кому-л. рекомендацию, поддержать кого-л. своим авторитетом > give it a *! выбирайте, я плачу (при угощении) > the * of the game самое главное, суть > the * of the game is trust все дело в доверии > in fishing, patience is the * of the game на рыбалке самое главное - терпение именной - * tag именной жетон;
медальон с фамилией;
личный знак( военнослужащего) авторский - * entry( специальное) авторское описание, описание под именем автора ( в каталоге, списке) заглавный - * role /part/ заглавная роль - * story рассказ, давший название сборнику рассказов (американизм) (разговорное) известный;
с именем - * brand известная марка( товара) - * writers писатели с именем - * band оркестр под управлением знаменитого дирижера называть, давать имя - to * a child John назвать /наречь, окрестить/ ребенка Джоном - to * after /from, (американизм) for/ называть в честь - the child was *d after his father ребенка назвали в честь отца - cambric is so *d from its place of origin, Cambray ткань называется кембрик, потому что ее начали производить в Камбре - the college is *d for George Washinton колледжу присвоено имя Джорджа Вашингтона называть, перечислять поименно - to * all the flowers in the garden перечислить названия всех цветов в (этом) саду - to * the States of the Union назвать все штаты, входящие в состав США указывать, назначать - to * the day назначить день свадьбы (тк. о невесте) ;
принять предложение руки и сердца - to * one's price назначить (свою) цену назначать (на должность) - to * for duty назначить на дежурство - he has been *d consul его назначили консулом - Mr. X. has been *d for the directorship г-на Х. назначили на пост директора упоминать;
приводить (в качестве примера) - he was *d in the suit в иске было упомянуто его имя - the measures we have *d перечисленные /упомянутые/ нами мероприятия( парламентское) призвать к порядку - to * a member( канадское) удалить из зала( участника заседания) - he was *d by the Chairman and warned председатель призвал его к порядку и сделал ему предупреждение > not to be *d on /in/ the same day /breath/ with никакого сравнения быть не может > he is not to be *d on the same day with his brother смешно сравнивать его с братом > to * names упоминать фамилии (замешанных в чем-л.) > the witness threatened to * names свидетель угрожал тем, что он может кое-кого назвать argument ~ вчт. имя аргумента array ~ вчт. имя массива assumed ~ вымышленное имя assumed ~ вчт. псевдоним assumed ~ псевдоним assumed ~ фиктивное имя base ~ вчт. основное имя brand ~ название марки изделия brand ~ название торговой марки brand ~ торговое название brand ~ фабричная марка business ~ название торгово-промышленного предприятия business ~ название фирмы business ~ наименование предприятия ~ имя (тж. Christian name, амер. given name, first name) ;
фамилия (тж. family name, surname) ;
by name по имени by ~ по имени to know by ~ знать по имени;
by (или of, under) the name of под именем;
in name only только номинально command ~ вчт. имя команды commercial ~ торговое название ~ грам. имя существительное;
common name имя нарицательное company ~ название компании compound ~ вчт. составное имя corporate ~ наименование корпорации device ~ вчт. имя устройства device ~ вчт. номер устройства entry ~ вчт. имя входа external ~ вчт. внешнее имя false ~ вымышленное имя fictitious ~ вымышленное имя file ~ вчт. имя файла firm ~ название фирмы firm ~ фирменное наименование first ~ имя full ~ полное имя function ~ вчт. имя функции generic ~ вчт. родовое имя give a dog a bad ~ and hang him считать (кого-л.) плохим, потому что о нем идет дурная слава global ~ вчт. глобальное имя ~ великий человек;
the great names of history исторические личности group ~ вчт. групповое имя he has ~ for honesty он известен своей честностью;
people of name известные люди to know by ~ знать по имени;
by (или of, under) the name of под именем;
in name only только номинально in the ~ of от имени;
именем;
in the name of the law именем закона;
in one's own name от своего имени in the ~ of во имя;
in the name of common sense во имя здравого смысла in the ~ of от имени;
именем;
in the name of the law именем закона;
in one's own name от своего имени in the ~ of во имя;
in the name of common sense во имя здравого смысла in the ~ of от имени;
именем;
in the name of the law именем закона;
in one's own name от своего имени internal ~ вчт. внутреннее имя joint ~ общее название to know by ~ знать лично каждого to know by ~ знать по имени;
by (или of, under) the name of под именем;
in name only только номинально to know by ~ знать понаслышке ~ фамилия, род;
the last of his name последний из рода logical ~ вчт. логическое имя ~ репутация;
bad (или ill) name плохая репутация;
to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя menu ~ вчт. имя меню middle ~ второе имя name (обыкн. pl) брань;
to call names ругать(ся) ;
to take (smb.'s) name in vain клясться, божиться;
поминать имя всуе ~ великий человек;
the great names of history исторические личности ~ давать имя ~ именная записка, по которой производится передача акций ~ имя (тж. Christian name, амер. given name, first name) ;
фамилия (тж. family name, surname) ;
by name по имени ~ вчт. имя ~ имя ~ грам. имя существительное;
common name имя нарицательное ~ название, наименование, обозначение ~ название ~ назначать (на должность) ~ назначать цену ~ называть, давать имя;
to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) ~ называть ~ наименование ~ обозначение ~ пустой звук;
there is only the name of friendship between them их дружба - одно название;
virtuous in name лицемер ~ репутация;
bad (или ill) name плохая репутация;
to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя ~ указывать, назначать;
to name the day назначать день( особ. свадьбы) ~ упоминать;
приводить в качестве примера ~ фамилия, род;
the last of his name последний из рода ~ фамилия ~ член страхового синдиката Ллойдса ~ называть, давать имя;
to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) ~ называть, давать имя;
to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) ~ of the company название компании ~ указывать, назначать;
to name the day назначать день (особ. свадьбы) nominee ~ подставное лицо not to have a penny to one's ~ не иметь ни гроша за душой partnership ~ название товарищества path ~ вчт. путь доступа, маршрут доступа he has ~ for honesty он известен своей честностью;
people of name известные люди program ~ вчт. имя программы psevdo-variable ~ вчт. имя псевдопеременной to put one's ~ down for выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост) to put one's ~ down for принять участие в (сборе денег и т. п.) ;
подписаться под (воззванием и т. п.) qualified ~ вчт. составное имя salt ~ остроумное название товара (в рекламных целях) secondary ~ второе имя secondary ~ имя seed ~ название семян simple ~ вчт. простое имя straw ~ фиктивное имя straw ~ фиктивное название subsidiary ~ название филиала symbolic ~ вчт. символическое имя system ~ вчт. системное имя name (обыкн. pl) брань;
to call names ругать(ся) ;
to take (smb.'s) name in vain клясться, божиться;
поминать имя всуе vain: in ~ всуе;
to take (smb.'s) name in vain говорить( о ком-л.) без должного уважения;
to take God's name in vain богохульствовать ~ пустой звук;
there is only the name of friendship between them их дружба - одно название;
virtuous in name лицемер trade ~ название фирмы trade ~ торговая фирма;
наименование фирмы;
фирменное наименование trade ~ торговое название товара trade ~ фирменное название tree ~ вчт. составное имя unique ~ вчт. уникальное имя variable ~ вчт. имя переменной ~ пустой звук;
there is only the name of friendship between them их дружба - одно название;
virtuous in name лицемер without a ~ безымянный without a ~ не поддающийся описанию (о поступке) -
4 business name
1) Юридический термин: наименование предприятия, наименование фирмы2) Экономика: название фирмы3) Реклама: деловое название, официальное деловое название4) Патенты: фирменное наименование (в отличие от товарного знака указывает источник деловой активности)5) Деловая лексика: зарегистрированное наименование фирмы, название торгово-промышленного предприятия, наименование организации, наименование юридического лица (in the UK means the name, other than its own, under with a sole trader, partnership, or company carries its business)6) ЕБРР: фирменное наименование7) Кабельные производство: наименование бизнеса -
5 Articles Of Partnership
"Legal Lexicon":
ARTICLES OF PARTNERSHIP - The name given to an instrument of writing by which the parties enter into a partnership, upon the conditions therein mentioned. This instrument generally contains certain provisions which it is the object here to point out.
But before proceeding more particularly to the consideration of the subject, it will be proper to observe that sometimes preliminary agreements to enter into a partnership are formed, and that questions, not unfrequently, arise as to their effects. These are not partnerships, but agreements to enter into partnership at a future time. When such an agreement has been broken, the parties may apply for redress to a court of law, where damages will be given, as a compensation. Application is sometimes made to courts of equity for their more efficient aid to compel a specific performance. In general these courts will not entertain bills for specific performance of such preliminary contracts; but in order to suppress frauds, or manifestly mischievous consequences, they will compel such performance. When, however, the partnership may be immediately dissolved, it seems the contract cannot be specifically enforced.
It is proper to premise that under each particular head, it is intended briefly to examine the decisions which have been made in relation to it.
The principal parts of articles of partnership are here enumerated:
The Names Of The Contracting Parties. These should all be severally set out;
The agreement that the parties actually by the instrument enter into partnership, and care must be taken to distinguish this agreement from a covenant to enter into partnership at a future time;
The Commencement Of The Partnership. This ought always to be expressly provided for. When no other time is fixed by it, the commencement will take place from the date of the instrument;
The Duration Of The Partnership. This may be for life or for a specific period of time; partnerships may be conditional or indefinite in their duration, or for a single adventure or dealing, this period of duration is either express or implied, but it will not be presumed to be beyond life. When a term is fixed, it is presumed to endure until that period has elapsed; and, when no term is fixed, for the life of the parties, unless sooner dissolved by the acts of one of them, by mutual consent, or operation of law.
A stipulation may lawfully be introduced for the continuance of the partnership after the death of one of the parties, either by his executors or administrators, or for the admission of one or more of his children into the concern. Sometimes this clause provides, that the interest of the partner shall go to such persons, as be shall by his last will name and appoint, and for want of appointment to such persons as are there named. In these cases it seems that the executors or administrators have an option to continue the partnership or not.
When the duration of the partnership has been fixed by the articles, and the partnership expires by mere effluxion of time, and, after such determination it is carried on by the partners without any new agreement, in the absence of all circumstances which may lead as to the true intent of the partners, the partnership will not, in general, be deemed one for a definite period; but in other respects, the old articles of the expired partnership are to be deemed adopted, by implication as the basis of the new partnership during its continuance.
The business to be carried on and the place where it is to be conducted. This clause ought to be very particularly written, as courts of equity will grant an injunction when one or more of the partners attempt, against the wishes of one or more of them, to extend such busiress beyond the provision contained in the articles.
Go to Articles Of Partnership2English-Chinese law dictionary (法律英汉双解大词典) > Articles Of Partnership
-
6 limited partnership
"LAW.COM Dictionary":
n. a special type of partnership which is very common when people need funding for a business, or when they are putting together an investment in a real estate development. A limited partnership requires a written agreement between the business management, who is (are) general partner or partners, and all of the limited partners. Each limited partner makes an investment of funds into the partnership and is supposed to receive a pre-stated share of the profit, which is ordinarily greater than that of each of the general partners up to a point (such as return of the investment), and, thereafter, the limited partners will receive a lesser share than the general partner(s). The limited partners also will receive the tax benefit of a "passed through" loss (a personal income tax deduction for part of the loss) during the development stages of the partnership when the expenses exceed any receipts. Quite often there is also a provision for eventual buy-out of the limited partners by the general partner(s). The limited partners may not participate in the management decisions of the partnership or they will lose their limited partnership status. They do have the power to vote to remove the general partner(s), although usually the partnership agreement is structured so that such removal is virtually impossible unless the general partner in question has committed fraud. Since the limited investors have no control of the conduct over the partnership, they should make sure they have considerable knowledge about the reputation and record of the general partner(s) and the type of business. In fact, state laws require that there be some pre-existing acquaintanceship between the general and the limited partners or a detailed prospectus provided by the general partner(s) meeting very stringent and specific federal requirements of disclosure. The maximum number of limited partners is set by state law to prevent using interests in the limited partnership as if they were shares of stock in a corporation. In addition to priority in profit, tax deductions, and potential share in the success of the enterprise, the limited partner is "limited" in potential loss, since all he/she can lose is his/her investment, and the general partners alone are subject to claims, debts in bankruptcy and lawsuits against the partnership. Limited partnerships must file their name and names and addresses of general partners with the Secretary of State or other designated officer in the state in which the partnership is created so the public can find out who the responsible parties are. Like a corporation, a limited partnership may not have a name which is too similar to another limited partnership or corporation.
See also: corporation general partner limited liability partner partnershipEnglish-Chinese law dictionary (法律英汉双解大词典) > limited partnership
-
7 partnership
"LAW.COM Dictionary":
n. a business enterprise entered into for profit which is owned by more than one person, each of whom is a "partner." A partnership may be created by a formal written agreement, but may be based on an oral agreement or just a handshake. Each partner invests a certain amount (money, assets and/or effort) which establishes an agreed-upon percentage of ownership, is responsible for all the debts and contracts of the partnership even though another partner created the debt or entered into the contract, has a share in management decisions, and shares in profits and losses according to the percentage of the total investment. Often a partnership agreement may provide for certain division of management, shares of investment, profit and/or rights to buy out a partner upon leaving the partnership or death. Each partner owes the other partners a duty of full disclosure of information which affects the business and cannot commandeer for himself/herself business opportunities which rightfully belong to the partnership. A partnership which does business under a trade name must file with the county or state a certificate of "doing business under a fictitious name," which gives notice to the public of the names of partners and the business address. A "limited partnership" limits the responsibility for debts beyond the investment to the managing "general partners." The investing "limited partners" cannot participate in management and are limited to specific percentages of profit. A partnership differs from a "joint venture," which involves more than one investor for only a specific short-term project and prompt division of profits. Partnerships are traditionally the most fragile of business arrangements and are often dissolved and subject to disputes. But several million exist in the United States and, ironically, they are the favorite business entity for law firms.
See also: general partner limited partnership partner silent partner -
8 partnership
société en commandite -
9 partnership company
société en commandite -
10 name
nom m(commercial);dénomination f(sociale);raison f sociale -
11 name
[neɪm]argument name вчт. имя аргумента array name вчт. имя массива assumed name вымышленное имя assumed name вчт. псевдоним assumed name псевдоним assumed name фиктивное имя base name вчт. основное имя brand name название марки изделия brand name название торговой марки brand name торговое название brand name фабричная марка business name название торгово-промышленного предприятия business name название фирмы business name наименование предприятия name имя (тж. Christian name, амер. given name, first name); фамилия (тж. family name, surname); by name по имени by name по имени to know by name знать по имени; by (или of, under) the name of под именем; in name only только номинально command name вчт. имя команды commercial name торговое название name грам. имя существительное; common name имя нарицательное company name название компании compound name вчт. составное имя corporate name наименование корпорации device name вчт. имя устройства device name вчт. номер устройства entry name вчт. имя входа external name вчт. внешнее имя false name вымышленное имя fictitious name вымышленное имя file name вчт. имя файла firm name название фирмы firm name фирменное наименование first name имя full name полное имя function name вчт. имя функции generic name вчт. родовое имя give a dog a bad name and hang him считать (кого-л.) плохим, потому что о нем идет дурная слава global name вчт. глобальное имя name великий человек; the great names of history исторические личности group name вчт. групповое имя he has name for honesty он известен своей честностью; people of name известные люди to know by name знать по имени; by (или of, under) the name of под именем; in name only только номинально in the name of от имени; именем; in the name of the law именем закона; in one's own name от своего имени in the name of во имя; in the name of common sense во имя здравого смысла in the name of от имени; именем; in the name of the law именем закона; in one's own name от своего имени in the name of во имя; in the name of common sense во имя здравого смысла in the name of от имени; именем; in the name of the law именем закона; in one's own name от своего имени internal name вчт. внутреннее имя joint name общее название to know by name знать лично каждого to know by name знать по имени; by (или of, under) the name of под именем; in name only только номинально to know by name знать понаслышке name фамилия, род; the last of his name последний из рода logical name вчт. логическое имя name репутация; bad (или ill) name плохая репутация; to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя menu name вчт. имя меню middle name второе имя name (обыкн. pl) брань; to call names ругать(ся); to take (smb.'s) name in vain клясться, божиться; поминать имя всуе name великий человек; the great names of history исторические личности name давать имя name именная записка, по которой производится передача акций name имя (тж. Christian name, амер. given name, first name); фамилия (тж. family name, surname); by name по имени name вчт. имя name имя name грам. имя существительное; common name имя нарицательное name название, наименование, обозначение name название name назначать (на должность) name назначать цену name называть, давать имя; to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) name называть name наименование name обозначение name пустой звук; there is only the name of friendship between them их дружба - одно название; virtuous in name лицемер name репутация; bad (или ill) name плохая репутация; to make (или to win) a good name for oneself завоевать доброе имя name указывать, назначать; to name the day назначать день (особ. свадьбы) name упоминать; приводить в качестве примера name фамилия, род; the last of his name последний из рода name фамилия name член страхового синдиката Ллойдса name называть, давать имя; to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) name называть, давать имя; to name after, амер. to name for (или from) называть в честь (кого-л.) name of the company название компании name указывать, назначать; to name the day назначать день (особ. свадьбы) nominee name подставное лицо not to have a penny to one's name не иметь ни гроша за душой partnership name название товарищества path name вчт. путь доступа, маршрут доступа he has name for honesty он известен своей честностью; people of name известные люди program name вчт. имя программы psevdo-variable name вчт. имя псевдопеременной to put one's name down for выставить свою кандидатуру на (какой-л. пост) to put one's name down for принять участие в (сборе денег и т. п.); подписаться под (воззванием и т. п.) qualified name вчт. составное имя salt name остроумное название товара (в рекламных целях) secondary name второе имя secondary name имя seed name название семян simple name вчт. простое имя straw name фиктивное имя straw name фиктивное название subsidiary name название филиала symbolic name вчт. символическое имя system name вчт. системное имя name (обыкн. pl) брань; to call names ругать(ся); to take (smb.'s) name in vain клясться, божиться; поминать имя всуе vain: in name всуе; to take (smb.'s) name in vain говорить (о ком-л.) без должного уважения; to take God's name in vain богохульствовать name пустой звук; there is only the name of friendship between them их дружба - одно название; virtuous in name лицемер trade name название фирмы trade name торговая фирма; наименование фирмы; фирменное наименование trade name торговое название товара trade name фирменное название tree name вчт. составное имя unique name вчт. уникальное имя variable name вчт. имя переменной name пустой звук; there is only the name of friendship between them их дружба - одно название; virtuous in name лицемер without a name безымянный without a name не поддающийся описанию (о поступке) -
12 answer to the name
(of) откликаться на какое-л. имя The dog answers to the name of Rex. ≈ Собака отзывается на кличку Рекс.Большой англо-русский и русско-английский словарь > answer to the name
-
13 business name
название фирмы Syn: trade nameБольшой англо-русский и русско-английский словарь > business name
-
14 external name
внешнее имя а) в OLE Automation - идентификатор класса, используемый клиентскими приложениями при обращении к объекту серверного класса б) в C/C++ - идентификатор с глобальной областью действия (=global name, scope file), имеющий внешнеее связывание (external linkage) или явно объявленный с использованием ключевого слова externБольшой англо-русский и русско-английский словарь > external name
-
15 general partnership
Большой англо-русский и русско-английский словарь > general partnership
-
16 middle name
1) второе имя She uses her middle middle name. ≈ Она использует свое второе имя.
2) разг. характерная черта среднее имяБольшой англо-русский и русско-английский словарь > middle name
-
17 name day
Большой англо-русский и русско-английский словарь > name day
-
18 name decoration
Большой англо-русский и русско-английский словарь > name decoration
-
19 name mapping
отображение имен (автоматическое назначение каждому файлу или каталогу, имя которого не соответствует стандарту
8. 3 MS-DOS, требуемого стандартом второго имени, так что пользователи MS-DOS, подключающиеся по сети к файлам или каталогам, видят имена в формате
8. 3;
осуществляется сервисами Windows NT, см. тж long name)Большой англо-русский и русско-английский словарь > name mapping
-
20 name-child
ˈneɪmˈtʃaɪld сущ. человек, названный в честь кого-л. he is your name-child ≈ он назван в честь вас человек, названный в честь другого - he is your * он назван в честь вас /в вашу честь/ name-child человек, названный в честь (кого-л.) namesake: namesake = name-childБольшой англо-русский и русско-английский словарь > name-child
Look at other dictionaries:
name of partnership — Except as otherwise required by statute, the name selected by the partners as a firm name. 40 Am J1st Partn § 10 … Ballentine's law dictionary
partnership — part·ner·ship n: an association of two or more persons or entities that conduct a business for profit as co owners see also uniform partnership act in the important laws section compare corporation, joint venture, sole pro … Law dictionary
Partnership — • An unincorporated association of two or more persons, known as partners, having for its object the carrying on in common by the partners of some predetermined occupation for shared profit Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Partnership… … Catholic encyclopedia
partnership at will — see partnership Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. partnership at will … Law dictionary
Partnership 2000 (disambiguation) — Partnership 2000 is the name of various organisations: *The Partnership 2000 for Inclusion, Employment and Competitiveness, or P2000, was a pact between the Republic of Ireland and the Irish Congress of Trade Unions *The National Network of… … Wikipedia
Partnership (UK) — In the United Kingdom, a limited partnership consists of:*one or more persons called general partners, who are liable for all debts and obligations of the firm; and *one or more persons called limited partners, who contribute a sum/sums of money… … Wikipedia
Partnership (China) — A partnership in the People s Republic of China is a business entity governed by the [http://www.fdi.gov.cn/pub/FDI EN/Laws/GeneralLawsandRegulations/BasicLaws/P020061018643910006967.pdf Partnership Enterprise Law] passed by order of the… … Wikipedia
Partnership minyan — Part of a series of articles on Jews and Judaism … Wikipedia
partnership — A business owned by two or more persons that is not organized as a corporation. A voluntary contract between two or more competent persons to place their money, effects, labor, and skill, or some or all of them, in lawful commerce or business,… … Black's law dictionary
Partnership (Australia) — In Australia, summarising s. 5 of the Partnership Act 1958 (Vic) (hereinafter the Act ), for a partnership to exist, four main criteria must be satisfied. They are: * Valid Agreement between the parties; * To carry on a business this is defined… … Wikipedia
partnership — /pahrt neuhr ship /, n. 1. the state or condition of being a partner; participation; association; joint interest. 2. Law. a. the relation subsisting between partners. b. the contract creating this relation. c. an association of persons joined as… … Universalium