Translation: from english to slovene
from slovene to englishnajbližji sorodnik
-
1 kin
[kin] 1. noun plural(persons of the same family; one's relations.) sorodstvo2. adjective* * *I [kin]adjectivesoroden (to), podoben, enak (to)II [kin]nounrod, (krvno) sorodstvo, družina; vrsta, rasa, vejaof kin to s.o. — v sorodu s komof the same kin — iste vrste, iste veje -
2 next
[nekst] 1. adjective(nearest in place, time etc: When you have called at that house, go on to the next one; The next person to arrive late will be sent away; Who is next on the list?) naslednji2. adverb(immediately after in place or time: John arrived first and Jane came next.) zatem3. pronoun(the person or thing nearest in place, time etc: Finish one question before you begin to answer the next; One minute he was sitting beside me - the next he was lying on the ground.) naslednji- biggest
- oldest
- next door
- next to* * *I [nekst]adjectivenaslednji, najbližji, sosednji (to); sledeči, prvi (za)next to — poleg, takoj za, skoraj (nemogoče)next door to — v sosednji hiši, čisto blizu; figuratively skorajnext but one — naslednji, drugi v vrstiwhat next? — kaj še (želiš)?humorously not till next — do prihodnjič ne večjuridically next friend — mladoletnikov zastopnikII [nekst]adverbnajbliže, zatem, takoj za; drugič, naslednjičIII [nekst]prepositiontik ob, takoj zaIV [nekst]nounnajbližji (sorodnik); naslednji (človek, otrok, pismo)the next to come — naslednji, ki je prišel -
3 aftermost
[á:ftəmoust, -məst]adjectivenautical čisto zadnji, najbližji krmi -
4 agnate
[aegneit]1.adjectivesoroden (z očetove strani);2.nounsorodnik z očetove strani -
5 cater-cousin
[kéitəkʌzn]nounoddaljen sorodnik; odkrit prijatelj -
6 coat
[kəut] 1. noun1) (an item of outdoor clothing, with sleeves, that covers from the shoulders usually to the knees: a coat and hat.) plašč2) (a jacket: a man's coat and trousers.) suknjič3) (the hair or wool of an animal: Some dogs have smooth coats.) dlaka4) (a covering (eg of paint): This wall will need two coats of paint.) premaz2. verb(to cover: She coated the biscuits with chocolate.) preliti- coating- coat of arms* * *I [kóut]nounsuknja, površnik, plašč, jopič; pokrov; prevleka, obloga, omet, opaž, plast, premaz; koža, dlaka, perje; medicine mrena, opna, kožicato baste s.o.'s coat — nabunkati, pretepsti kogato dust a coat for s.o. — pretepsti kogacoat of mail — železna srajca, oklepnear is my coat but nearer is my skin — vsak je sebi najbližji, bog je najprej sebi brado ustvarilto turn one's coat — izneveriti se, postati odpadnik, po vetru se obračatito take off one's coat to (the) work — zavihati rokave, lotiti se delaII [kout]transitive verb( with) pokriti, ogrniti, obložiti, prevleči; premazati, prepleskati -
7 cognate
[kɔgneit]1.adjectivesoroden, istoizvoren; analogen;2.nounsorodnik; istoizvorna beseda -
8 collateral
[kɔlaetərəl]1.adjective ( collaterally adverb)stranski, pomožen, vzporeden;2.noundaljni sorodnik; poroštvo -
9 congener
[kɔndžinə]nounsorodnik, pripadnik istega rodu ali vrste -
10 cousin
(a son or daughter of one's uncle or aunt.) bratranec, sestrična- second cousin* * *[kʌzn]nounbratranec, sestrična; daljni sorodnikfirst cousin, cousin german — pravi bratranec, prava sestričnasecond cousin — bratranec, sestrična v drugem kolenucousin twice removed — bratranec, sestrična v tretjem kolenu -
11 hithermost
[híðəmóust]adjectivenajbližji v tej smeri -
12 home
[həum] 1. noun1) (the house, town, country etc where a person etc usually lives: I work in London but my home is in Bournemouth; When I retire, I'll make my home in Bournemouth; Africa is the home of the lion; We'll have to find a home for the kitten.) dom2) (the place from which a person, thing etc comes originally: America is the home of jazz.) domovina3) (a place where children without parents, old people, people who are ill etc live and are looked after: an old folk's home; a nursing home.) dom4) (a place where people stay while they are working: a nurses' home.) dom5) (a house: Crumpy Construction build fine homes for fine people; He invited me round to his home.) stanovanje, hiša2. adjective1) (of a person's home or family: home comforts.) domač2) (of the country etc where a person lives: home produce.) domač3) ((in football) playing or played on a team's own ground: the home team; a home game.) domač3. adverb1) (to a person's home: I'm going home now; Hallo - I'm home!) domov, doma2) (completely; to the place, position etc a thing is intended to be: He drove the nail home; Few of his punches went home; These photographs of the war brought home to me the suffering of the soldiers.) na cilj; do srca•- homeless- homely
- homeliness
- homing
- home-coming
- home-grown
- homeland
- home-made
- home rule
- homesick
- homesickness
- homestead
- home truth
- homeward
- homewards
- homeward
- homework
- at home
- be/feel at home
- home in on
- leave home
- make oneself at home
- nothing to write home about* * *I [hóum]adjectivedomač, hišni, doma narejen; notranji; točen, odličen; primeren (opomba)Home Guard — rezervna vojska na domačih tleh med 2. svetovno vojnoII [hóum]adverbdoma, domov; na cilj, na cilju; v srce, točnoto bring a crime home to s.o. — dokazati komu zločinto bring s.th. home to s.o. — prepričati koga o čem, predočiti, dokazati komufiguratively to come home to — ganiti, občutiti, priti do srcacurses come home to roost — kdor drugemu jemlje čast, jo sam izgubito drive s.th. home to s.o. — prigovarjati, prepričevati kogato hit ( —ali strike) home — v živo zadeti, pravo zadetito see s.o. home — spremiti koga domovIII [hóum]noundom, domačija, stanovanje; domovina; zavetišče; figuratively domača streha; sport figuratively ciljat home — doma, v domoviniat home in ( —ali on, with) — vajen česa, doma (v računstvu)away from home — odsoten, odpotoval, v tujinicharity begins at home — vsakdo je samemu sebi najbližji, bog je najprej sebi brado ustvarilnot at home to — ne biti doma za goste, ne sprejemati gostovlong ( —ali last) home — zadnji dom, grobto draw to one's long home — bližati se koncu, umiratito eat s.o. out of the house and home — spraviti koga ob vse, živeti na tuj računto make o.s. at home — biti kakor doma, vgnezditi se pri komto make s.o. feel at home — potruditi se, da se kdo počuti kot domaIV [hóum]intransitive verb & transitive verbvrniti se domov, pripeljati domov, spraviti pod streho; voditi pristanek letala z radarjem -
13 immediate
[i'mi:diət] 1. adjective1) (happening at once and without delay: an immediate response.) takojšen2) (without anyone etc coming between: His immediate successor was Bill Jones.) neposreden3) (close: our immediate surroundings.) bližnji•2. conjunction(as soon as: You may leave immediately you finish your work.) takoj ko* * *[imí:djət]adjective ( immediately adverb)neposreden, takojšen, direkten; bližnji, najbližji; sedanji, trenuten; neodložljivphilosophy intuitiven, neposreden; economy immediate annuity — takoj plačljiva anuitetaimmediate constituent — (večji) stavčni člen, besedna skupinajuridically immediate matter — nujna zadeva -
14 in-law
['inlo:]plural - in-laws; noun(a person related to one by marriage eg one's brother-in-law, mother-in-law etc.)* * *[inlɔ:]nouncolloquially sorodnik, -nica po moževi (ženini) strani -
15 kinsman
-
16 mourning
1) (grief shown eg because of someone's death.) žalovanje2) (black or dark-coloured clothes suitable for a mourner: She was wearing mourning.) žalna črnina* * *I [mɔ:niŋ]nounžalovanje, objokovanje; žalna črnina; slang umazanija za nohtom, črnavo okocomplimentary mourning — črnina za umrlim, ki ni sorodnikto go into (out of) — obleči, (sleči) črnino;II [mɔ:niŋ]adjective ( mourningly adverb)žalujoč, žalenAmerican mourning dove — grlica -
17 presumptive
[prizʌm(p)tiv]adjective ( presumptively adverb)domneven, verjetenjuridically presumptive evidence — dokaz, ki temelji na indicijahjuridically presumptive title — presumptivna last -
18 proximate
[prɔksimit]adjective ( proximately adverb)najbližji, bližji, sledeči, ki je bil neposredno pred čem; neposreden, direktenchemistry proximate analysis — kvantitativna analiza -
19 relation
1) (a person who belongs to the same family as oneself either by birth or because of marriage: uncles, aunts, cousins and other relations.) sorodnik2) (a relationship (between facts, events etc).) zveza3) ((in plural) contact and communications between people, countries etc: to establish friendly relations.) odnos(i)* * *[riléišən]nounporočilo; pripoved(ovanje); juridically prijava, prijavno gradivo, referat; zveza, (logični, vzročni) odnos, odnošaj ( between med), razmerje, relacija; sorodnost, sorodstvo; sorodnik, -icain relation to — gledé, kar se tiče, v zvezi za faithful relation of all that happened — verno poročilo o vsem, kar se je zgodilopublic relation officer — oseba, ki vzdržuje stik med svojo ustanovo in javnostjo in si prizadeva ustvariti ugodno mnenje o svoji ustanoviwhat relation is he to you? — v kakšnem sorodstvu je on z vami?to be out of (all) relation, to bear no relation to — nobene zveze ne imeti zto entertain (to maintain) commercial (friendly) relations with — vzdrževati trgovinske (prijateljske) zveze zjuridically to have relation to June 1st — nanašati se na 1. junij, biti veljaven od (preteklega) 1. junija -
20 relative
['relətiv]noun (a member of one's family; a relation: All his relatives attended the funeral.) sorodnik* * *I [rélətiv]nounsorodnik, -ica; grammar oziralni zaimekhe is a relative of mine — on je (neki) moj sorodnik, v sorodstvu sem z njimII [rélətiv]1.adjectivenanašajoč se na, ki se tiče (koga, česa); sorazmeren, relativen; (redko) primeren, ustrezen, zadeven; grammar oziralen, relativen; religion indirektenrelative worship religion češčenje slikto be relative to — nanašati se na; biti odvisen od, biti pogojen zto live in relative ease — živeti v relativnem udobju;2.adverb colloquiallygledé, o, v zvezi z
Look at other dictionaries:
soródnik — a m (ọ̑) človek v razmerju do človeka, iz katerega izhaja ali s katerim ima skupnega prednika: obiskal jih je sorodnik; biti sorodnik koga, star. komu; pomagati sorodniku; sorodnik po materini, očetovi strani / bližnji, daljni, najožji… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
se — zaim., imenovalnika ni, sêbe, sêbi, sêbe, sêbi, sebój in sábo, enklitično rod., tož. se, daj. si I. 1. izraža predmet ali določilo glagolskega dejanja, kadar sta identična z osebkom dejanja a) v nepredložnih odvisnih sklonih se rabi pod poudarkom … Slovar slovenskega knjižnega jezika