Translation: from italianko

marcare visita

Look at other dictionaries:

  • marcare — mar·cà·re v.tr. 1. CO segnare qcs. con un marchio o un simbolo Sinonimi: bollare, contrassegnare, distinguere. 2. BU registrare 3. CO sottolineare qcs. in modo da renderlo immediatamente percepibile, metterlo in rilievo: marcare i contorni di un… …   Dizionario italiano

  • marcare — {{hw}}{{marcare}}{{/hw}}v. tr.  (io marco , tu marchi ) 1 Contrassegnare con una marca: marcare la biancheria. 2 (fig.) Far spiccare più intensamente: marcare un suono. 3 Nel calcio, segnare un punto a proprio favore: marcare un goal | Marcare un …   Enciclopedia di italiano

  • marcare — v. tr. 1. marchiare, contrassegnare, bollare, stampigliare, timbrare, apporre un marchio, punzonare, siglare, segnare □ obliterare, annullare 2. (fig.) accentuare, sottolineare □ rimarcare, scandire, dar rilievo CONTR. attenuare, velare 3. (sport …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • visita — s. f. 1. visitazione (ant.), abboccamento, incontro, scappata, corsa 2. (med.) esame, controllo, seduta, consulto, consultazione 3. ispezione, perlustrazione, controllo, sopralluogo, supervisione □ perquisizione FRASEOLOGIA marcare visita …   Sinonimi e Contrari. Terza edizione

  • Universidad Nacional Mayor de San Marcos — Universidad Nacional Mayor de San Marcos …   Wikipedia Español

  • stare — [lat. stare, da una radice indoeuropea] (pres. indic. sto /stɔ/ [radd. sint.], stai, sta [radd. sint.], stiamo, state, stanno ; pres. cong. stia [poet. ant. stèa ], stia [poet. ant. stie ], stia [poet. ant. stèa o stie ], stiamo, stiate, stìano… …   Enciclopedia Italiana

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.