Translation: from spanish

más vale ser cabeza de ratón que cola de león

  • 1 Más vale ser cabeza de ratón, que cola de león

    [lang name="SpanishTraditionalSort"]Mejor cabeza de ratón, que cola de león.
    [lang name="SpanishTraditionalSort"][Es mejor ser el primero en un pueblo pequeño que el último en otro mayor]
    Lieber ein kleiner Herr als ein großer Knecht.
    Lieber in meinem Dorf der erste als in Rom der zweite.
    Lieber Mäusekopf sein als Löwenschwanz.
    Besser unter den Kleinen der Erste als unter den Großen der Letzte.
    Más vale ser envidiado que compadecido.
    Besser zehn Neider als ein Mitleider.
    Besser der Neid des Feindes als das Mitleid des Freundes.
    Lieber Neid als Mitleid.

    Proverbios, refranes y dichos españoles con sus equivalencias en alemán > Más vale ser cabeza de ratón, que cola de león

  • 2 más vale ser cabeza de ratón que cola de león

    • je lepší být první na vsi než druhý v Římě
    • lepší být první v obci než druhý ve státě
    • raději první na vsi nežli druhý v Římě

    Diccionario español-checo > más vale ser cabeza de ratón que cola de león

Look at other dictionaries:

  • Más vale ser cabeza de ratón que cola de león. — Dice que es preferible ser primero entre pigmeos que último entre gigantes. Hasta el poderoso Julio César vino a convenir en ello cuando una vez, presenciando la disputa de unos lugareños por la alcaldía de la aldea, vio sonreír a sus capitanes.… …   Diccionario de dichos y refranes

  • cabeza — sustantivo femenino 1. Parte del cuerpo del hombre y de muchos animales en la que se encuentran el cerebro y algunos órganos de los sentidos: la cabeza de una persona, la cabeza de un pez, la cabeza de un toro. cabeza abajo. 2. Esta parte del… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • ratón — sustantivo masculino 1. (macho y hembra) Familia Muridae. Mamífero roedor parecido a la rata pero más pequeño, de pelaje gris pardusco, que es muy fecundo y vive en campos, parques y ciudades: Carlos mató a un ratón de un escobazo. ratón de campo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cola — I (Del lat. vulgar coda.) ► sustantivo femenino 1 ZOOLOGÍA Rabo, prolongación de la columna vertebral de los animales que forma un apéndice en la parte posterior de su cuerpo: ■ le cortó a la lagartija la cola y ésta siguió moviéndose largo rato …   Enciclopedia Universal

  • León — (Del lat. leo, onis.) ► sustantivo 1 ZOOLOGÍA Mamífero carnicero de la familia félidos, de pelaje ocre, cabeza grande, con larga melena en el macho, y dientes y uñas muy fuertes. (Planthera leo.) 2 Persona decidida y valiente. ► sustantivo… …   Enciclopedia Universal

  • Léon — (Del lat. leo, onis.) ► sustantivo 1 ZOOLOGÍA Mamífero carnicero de la familia félidos, de pelaje ocre, cabeza grande, con larga melena en el macho, y dientes y uñas muy fuertes. (Planthera leo.) 2 Persona decidida y valiente. ► sustantivo… …   Enciclopedia Universal

  • Cabeza — (Del lat. vulgar capitia < lat. caput, itis.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte superior del cuerpo humano y superior o anterior del de muchos animales, donde residen los principales centros nerviosos y los órganos de los sentidos. 2… …   Enciclopedia Universal

  • Ratón — ► sustantivo masculino 1 ZOOLOGÍA Pequeño mamífero roedor, de pelaje gris, cola fina, larga y desnuda, orejas grandes y hocico largo, que es muy prolífico y dañino. (Mus musculus.) 2 INFORMÁTICA Aparato que poseen algunos ordenadores para… …   Enciclopedia Universal

  • que — deseo que; sea que; qué bueno sería si; cf. Dios quiera que, ojalá que; que se abran las puertas del espíritu dadivoso y que se acabe el hambre en el mundo , que los pobres coman pan y los ricos coman mierda , que regresen los paquidermos , que… …   Diccionario de chileno actual

  • importar — (Del lat. importare, introducir, llevar adentro.) ► verbo intransitivo 1 Tener una cosa o persona interés para otra: ■ no importa si me lo das ahora o después; es un asunto que no te importa. SINÓNIMO afectar convenir interesar pesar …   Enciclopedia Universal

  • sobresalir — ► verbo intransitivo 1 Tener una cosa mayor altura que otras que la rodean o están a su lado: ■ la iglesia sobresale entre las casas. SE CONJUGA COMO salir SINÓNIMO despuntar 2 Tener una persona una cualidad en grado muy alto o en más grado que… …   Enciclopedia Universal


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.