Translation: from italianko
la benedizione della bandiera
-
1 gol della bandiera
-
2 asta della bandiera
-
3 vilipendio della bandiera
-
4 abbassamento della bandiera
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > abbassamento della bandiera
-
5 cerimonia di innalzamento della bandiera
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > cerimonia di innalzamento della bandiera
-
6 dismissione della bandiera
Итальяно-русский универсальный словарь > dismissione della bandiera
-
7 punto della bandiera
нареч.спорт. гол престижаИтальяно-русский универсальный словарь > punto della bandiera
-
8 benedizione
-
9 bandiera
f1) знамя; флагbandiera tricolore — 1) трёхцветное знамя 2) итальянский государственный флаг, триколорalzare la bandiera — поднять / водрузить флагammainare la bandiera — спустить флагbandiera abbrunata — траурный флагbandiera bianca — белый флагalzare bandiera bianca — поднять / выбросить белый флаг, сдатьсяbandiera ombra мор. — 1) фальшивый флаг (чтобы скрыть национальную принадлежность судна) 2) судно под чужим флагомbattere bandiera italiana — идти под итальянским флагомmutare bandiera перен. — изменить своим убеждениям, переметнуться в другой лагерьessere sotto le bandiere — служить в армииgol / punto della bandiera спорт — гол престижа2) флажок (напр. сигнальный)•Syn:••a bandiera — как попало, в беспорядкеbattere la bandiera corsara жарг. — быть педерастомla bandiera copre la mercanzia / la merce prov — фирма гарантирует; фирма всё спишет -
10 bandiera
bandièra f 1) знамя; флаг bandiera tricolore а) трехцветное знамя б) итальянский государственный флаг bandiera nazionale -- государственный флаг alzare la bandiera -- поднять <водрузить> флаг ammainare la bandiera -- спустить флаг bandiera abbrunata -- траурный флаг bandiera a mezz'asta -- приспущенный флаг a bandiere spiegate а) с развернутыми знаменами б) триумфально bandiera bianca -- белый флаг alzare bandiera bianca -- поднять <выбросить> белый флаг, сдаться bandiera gialla -- желтый флаг (заразные больные на борту) bandiera ombra mar а) фальшивый флаг (чтобы скрыть национальную принадлежность судна) б) судно под чужим флагом battere bandiera italiana mar -- идти под итальянским флагом mutare bandiera fig -- изменить своим убеждениям, переметнуться в другой лагерь essere sotto le bandiere fig -- служить в армии andare sotto le bandiera fig -- идти в солдаты abbandonare la bandiera fig -- дезертировать piantare la bandiera fig а) водрузить знамя б) завоевать portare la bandiera fig -- первенствовать tenerealta la bandiera fig -- высоко держать знамя gol della bandiera sport -- гол престижа fare la bandiera sport fam -- делать ╚флаг╩ 2) флажок (напр сигнальный) 3) cft экран, заглушка; маска a bandiera -- как попало, в беспорядке battere la bandiera corsara gerg -- быть педерастом la bandiera copre la mercanzia prov -- ~ фирма гарантирует; фирма все спишет bandiera vecchia onor di capitano -- ~ старое да мило, новое да гнило -
11 bandiera
bandièra f 1) знамя; флаг bandiera tricolore а) трёхцветное знамя б) итальянский государственный флаг bandiera nazionale — государственный флаг alzare la bandiera — поднять <водрузить> флаг ammainare la bandiera — спустить флаг bandiera abbrunata — траурный флаг bandiera a mezz'asta — приспущенный флаг a bandiere spiegate а) с развёрнутыми знамёнами б) триумфально bandiera bianca — белый флаг alzare bandiera bianca — поднять <выбросить> белый флаг, сдаться bandiera gialla — жёлтый флаг ( заразные больные на борту) bandiera ombra mar а) фальшивый флаг (чтобы скрыть национальную принадлежность судна) б) судно под чужим флагом battere bandiera italiana mar — идти под итальянским флагом mutare bandiera fig — изменить своим убеждениям, переметнуться в другой лагерь essere sotto le bandiere fig — служить в армии andare sotto le bandiera fig — идти в солдаты abbandonare la bandiera fig — дезертировать piantare la bandiera fig а) водрузить знамя б) завоевать portare la bandiera fig — первенствовать tenerealta la bandiera fig — высоко держать знамя goldella bandiera sport — гол престижа fare la bandiera sport fam — делать «флаг» 2) флажок ( напр сигнальный) 3) cft экран, заглушка; маска¤ a bandiera — как попало, в беспорядке battere la bandiera corsara gerg — быть педерастом la bandiera copre la mercanzia -
12 bandiera
f flag* * *bandiera s.f.1 flag; banner; ( di nave) ensign; (mil.) colours (pl.): ammainare la bandiera, to lower the flag (o to strike the colours); alzare la bandiera, to raise the flag; battere bandiera inglese, to fly the Union Jack; issare la bandiera, to hoist the flag; issare la bandiera a mezz'asta, to hoist the flag at half-mast // bandiera bianca, (fig.) white flag; bandiera gialla, yellow (o quarantine) flag; bandiera ombra, flag of convenience // a bandiere spiegate, (fig.) with flying colours (o with flags flying) // spiegare le bandiere, (fig.) to raise the standards // servire la bandiera, (fig.) to do military service // mutare bandiera, (fig.) to change allegiance (o to change opinion) // tenere alta la bandiera, (fig.) to keep the flag flying // (sport) punto della bandiera, consolation goal // bandiera vecchia onor di capitano, (prov.) it's well-worn, but it's worn well3 (inform.) flag; flip-flop.* * *[ban'djɛra]sostantivo femminile flag; mar. flag, ensign, colours pl. (anche mil.)issare, ammainare la bandiera — to hoist, lower the flag
compagnia di bandiera — aer. flag carrier
••tenere alta la bandiera — to wave o fly the flag
* * *bandiera/ban'djεra/sostantivo f.flag; mar. flag, ensign, colours pl. (anche mil.); issare, ammainare la bandiera to hoist, lower the flag; compagnia di bandiera aer. flag carrier\tenere alta la bandiera to wave o fly the flag; battere bandiera italiana to sail under the Italian flag\bandiera bianca white flag; alzare bandiera bianca to show the white flag (anche fig.); bandiera gialla yellow flag. -
13 benedizione
f blessing* * *benedizione s.f.1 blessing; ( alla fine delle funzioni) benediction: impartire la benedizione, to give (o to impart) a blessing; il Papa diede la sua benedizione ai pellegrini, the Pope gave the pilgrims his blessing2 ( consacrazione) consecration3 (fig.) blessing: questa pioggia è una benedizione per la campagna, this rain is a blessing for the countryside; i tuoi consigli sono una vera benedizione per noi, your advice is a real blessing for us; quel ragazzo è la benedizione della famiglia, that boy is a credit to his family.* * *[benedit'tsjone]sostantivo femminile1) relig. blessing, benedictiondare o impartire la benedizione a qcn. — to give sb. one's blessing
2) fig.dare la propria benedizione a qcs. — to give one's blessing to sth.
* * *benedizione/benedit'tsjone/sostantivo f.1 relig. blessing, benediction; dare o impartire la benedizione a qcn. to give sb. one's blessing2 fig. dare la propria benedizione a qcs. to give one's blessing to sth.; è una benedizione per lui che stia bene it is a blessing for him that he is healthy. -
14 asta
fasta della bandiera — древко знамени2) мор. флагшток3) копьё; пика4) ручка; рукояткаasta della stadera — коромысло весовasta per parati — бордюр, мягкий карниз под обоиasta degli occhiali — дужка очков6) штрих, палочка ( элемент буквы)fare le / essere alle aste — учиться писать7) аукцион -
15 dismissione
-
16 gol
-
17 гол
м.забить гол — segnare il gol / la rete; mettere in rete жарг.; realizzare vi (a) газет.забить гол головой — segnare di testa -
18 мундир
-
19 asta
asta f 1) шест, жердь; полка asta da segnalazione -- веха asta della bandiera -- древко знамени a mezz'asta -- приспущенный (о флаге) 2) mar флагшток asta di prua -- форштевень 3) копье; пика 4) ручка; рукоятка asta della penna -- ручка (без пера) 5) tecn штанга; стержень; шток; рейка asta del compasso -- ножка циркуля asta della stadera -- коромысло весов asta di presa -- токоприемник( троллейбуса) 6) штрих, палочка (элемент буквы) fare leaste -- учиться писать 7) аукцион vendere all'asta -- продавать с аукциона 8) lett ant член, мужской половой орган -
20 asta
asta f 1) шест, жердь; полка asta da segnalazione — веха asta della bandiera — древко знамени a mezz'asta — приспущенный ( о флаге) 2) mar флагшток asta di prua — форштевень 3) копьё; пика 4) ручка; рукоятка asta della penna — ручка ( без пера) 5) tecn штанга; стержень; шток; рейка asta del compasso — ножка циркуля asta della stadera — коромысло весов asta di presa — токоприёмник ( троллейбуса) 6) штрих, палочка ( элемент буквы) fare leaste — учиться писать 7) аукцион vendereall'asta — продавать с аукциона 8) lett ant член, мужской половой орган
Look at other dictionaries:
madrina — {{hw}}{{madrina}}{{/hw}}s. f. 1 Donna che tiene a battesimo o a cresima un fanciullo. 2 (est.) Donna che presiede all inaugurazione di qlco. | Madrina della bandiera, che ne regge un lembo durante la benedizione | Madrina di guerra, che offre… … Enciclopedia di italiano