Translation: from finnish

jotakuta johonkin

  • 161 sotkea

    verb
    maculer
    salir
    déconcerter
    compliquer
    mélanger
    contaminer
    confus
    mêler
    préparer
    impliquer dans
    mêler à

    Suomi-ranska sanakirja > sotkea

  • 162 tarvita

    verb
    avoir besoin + de
    Expl ne pas pouvoir (objectivement ou subjectivement) se passer de qqc ou de qqn
    Ex1 J'aurais besoin d'un dictionnaire français-anglais pour une traduction que je dois faire pour la semaine prochaine. Pourrais-tu me prêter le tien?
    Ex2 J'ai besoin de toi, ne me quitte pas, reste avec moi, je t'en supplie!
    avoir besoin + de qqch
    Syn falloir (impersonnel: il me/te faut qqch)
    Ex1 Ce pauvre orphelin a besoin d'un toit, d'un bon repas chaud et de beaucoup de tendresse.
    Ex2 J'ai besoin de ton aide.
    avoir besoin de faire qqch (faire = n'importe quel verbe)
    Ex1 J'ai besoin de sortir un peu pour prendre l'air et me changer les idées.
    Ex2 J'ai besoin de récupérer après le travail intense de ces dernières semaines.
    verb jotakin
    avoir besoin de qqch
    Expl ressentir la nécessité d'avoir qqch; ne pas pouvoir se passer de qqch
    Ex1 L'homme a besoin d'argent/d'amour pour vivre.
    Ex2 J'ai besoin d'une nouvelle chemise car celle-ci est toute usée.
    falloir constr. impers. il (me) faut qqch
    Ex1 Il me faut un nouveau pantalon.
    Ex2 Il me faut de l'argent.
    verb jotakuta/jokin
    avoir besoin de qqn
    Expl éprouver la nécessité (objective ou subjective) de la présence/de l'aide etc d'une autre personne
    Ex1 J'ai besoin de toi.
    Ex2 Cet handicapé moteur a besoin d'un assistant personnel pour l'aider dans la vie de tous les jours.
    verb tehdä jotain/kielteisissä yhteyksissä
    ne pas avoir besoin de + inf.
    Expl ne pas être nécessaire/obligatoire pour qqn de faire qqch
    Ex1 Les immigrés ne devraient pas avoir besoin de renoncer à leur propre culture pour s'intégrer.
    Ex2 On n'a pas besoin de s'inscrire à l'avance. Il suffit de remplir la fiche de présence au premier cours.
    ne pas être nécessaire de + inf. (constr. impers.)
    Ex1 Il ne devrait pas être nécessaire pour les immigrés de renoncer à leur propre culture pour s'intégrer.
    Ex2 Il n'est pas nécessaire de s'inscrire à l'avance. On peut le faire à l'occasion de la première leçon.
    ne pas être indispensable de + inf. (constr. impers.)
    Ex1 Il ne devrait pas être indispensable pour les immigrés de renoncer à leur culture d'origine pour s'intégrer.
    Ex2 Il n'est pas indispensable de s'inscrire à l'avance. On peut le faire à l'occasion de la première leçon.
    verb tehdä jotain; yl: jonkun tarvitsee tehdä jotain
    falloir dans la construct: il faut que + subj.
    Ex1 J'ai très mal à la tête. Il faut que j'aille chez le médecin.
    avoir besoin de faire qqch
    Ex1 J'ai besoin de voir un médecin.

    Suomi-ranska sanakirja > tarvita

  • 163 tehota

    verb intrans.
    Expl s'avérer efficace, avoir un effet
    Ex1 Le traitement a été dur, mais il a agi.
    influer
    être efficace
    agir sur
    Expl √† propos d'un m√©dicament: avoir un effet sur une maladie, un sympt√īme, une douleur etc
    Syn avoir un effet sur, avoir une influence sur
    Ex1 Les antibiotiques n'agissent pas sur les affections d'origine virale.
    Ex2 Ce nouveau traitement agit sur les cellules cancéreuses.

    Suomi-ranska sanakirja > tehota

  • 164 tepsi√§

    verb
    être efficace
    verb intrans.
    Expl s'avérer efficace, avoir un effet
    Ex1 Le traitement a été dur, mais il a agi.
    agir sur
    Expl √† propos d'un m√©dicament: avoir un effet sur une maladie, un sympt√īme, une douleur etc
    Syn avoir un effet sur, avoir une influence sur
    Ex1 Les antibiotiques n'agissent pas sur les affections d'origine virale.
    Ex2 Ce nouveau traitement agit sur les cellules cancéreuses.

    Suomi-ranska sanakirja > tepsiä

  • 165 tuntea kiinnostusta

    porter intérêt à qqn
    Expl manifester de l'intérêt à l'égard de qqch/qqn, s'intéresser à qqch/qqn
    Ex1 L'intérêt qu'il lui porte est purement platonique, prétend-t-il.

    Suomi-ranska sanakirja > tuntea kiinnostusta

  • 166 tuoda

    verb
    apporter
    Syn provoquer, causer, occasionner, être à l'origine de
    Ex1 Internet et la généralisation du courrier électronique ont apporté des changements irréversibles dans notre façon de communiquer.
    Ex2 Nous avons apporté des modifications importantes au fonctionnement de notre logiciel.
    apporter qqch à qqn/quelque part; sujet = personne
    Ex1 Je t'ai apporté quelque chose, dit-il avec un petit air mystérieux et le bras gauche dissimulé derrière son dos.
    Ex2 Il a apporté discrètement un bouquet de roses dans la cuisine avec un billet doux et s'est éclipsé avant que j'aie eu le temps de me retourner.
    apporter qqch à qqn; sujet = chose ou personne
    Expl donner, être à l'origine de qqch, par ex. d'un sentiment
    Syn donner lieu à, être une source de, occasionner
    Ex1 Sa visite inattendue m'a apporté beaucoup de joie.
    Ex2 Ses mauvaises fréquentations vont lui apporter des ennuis.
    Ex1 Amenez-moi le prisonnier!, ordonna le commissaire à son subalterne.
    Ex2 Tous les jours, on amenait de nouveaux malades dans l'h√īpital de fortune du camp de r√©fugi√©s.
    Expl dans des expressions plus ou moins figées (cf. exemples)
    Ex2 Vous nous avez amené le beau temps. Vous devriez venir plus souvent à Paris!
    verb jotakin
    Expl apporter avec soi qqch (pour soi-même ou pour autrui) en revenant d'un déplacement, par ex. un souvenir de voyage
    Ex1 Paul est vraiment pingre: il ne me rapporte jamais rien de ses voyages à l'étranger.
    Ex2 Puisque tu sors faire un tour, peux-tu en profiter pour faire un saut à l'épicerie du coin et rapporter une plaquette de beurre?

    Suomi-ranska sanakirja > tuoda

  • 167 turvautua

    verb
    reposer
    recourir à qqch
    Expl Avoir recours à qqch, se servir de qqch (de concret ou d'abstrait).
    Syn utiliser, se servir de
    Ex1 Cet appareil est trop compliqué pour moi. Je ne sais pas l'employer.
    avoir recours à qqch
    Expl Avoir recours à qqch, se servir de qqch (de concret ou d'abstrait).
    Syn utiliser, se servir de
    Ex1 Cet appareil est trop compliqué pour moi. Je ne sais pas l'employer.
    xxx
    s'en remettre a
    avoir recours à

    Suomi-ranska sanakirja > turvautua

  • 168 vahingoittaa

    verb
    ruiner
    endommager
    blesser
    froisser
    endommager
    verb jotakin
    endommager
    ab√ģmer
    blesser
    verb terveyttä jne.
    endommager

    Suomi-ranska sanakirja > vahingoittaa

  • 169 vaikuttaa

    verb intrans.
    Expl s'avérer efficace, avoir un effet
    Ex1 Le traitement a été dur, mais il a agi.
    être efficace
    produire un effet
    agir sur
    Expl √† propos d'un m√©dicament: avoir un effet sur une maladie, un sympt√īme, une douleur etc.
    Syn avoir un effet sur, avoir une influence sur
    Ex1 Les antibiotiques n'agissent pas sur les affections d'origine virale.
    Ex2 Ce nouveau traitement agit sur les cellules cancéreuses.
    agir sur
    Expl √† propos d'un m√©dicament: avoir un effet sur une maladie, un sympt√īme, une douleur etc
    Syn avoir un effet sur, avoir une influence sur
    Ex1 Les antibiotiques n'agissent pas sur les affections d'origine virale.
    Ex2 Ce nouveau traitement agit sur les cellules cancéreuses.
    verb johonkuhun/johonkin
    influer
    verb joltakin/tekevän t. tehneen jotakin
    sembler
    appara√ģtre (√† qqn) + comme + adjectif/ou substantif
    Syn sembler, para√ģtre

    Suomi-ranska sanakirja > vaikuttaa

  • 170 vastata

    répondre de ses actes
    Expl être accusé et devoir se défendre, se justifier pour des actes que l'on a commis
    Ex1 Ce criminel de guerre devra répondre de ses actes devant un tribunal.
    verb johonkin jollakin/jollakin tavalla
    répondre par qqch à qqch
    Expl réagir par tel ou tel moyen/de telle ou telle façon à quelque chose
    Syn réagir, riposter
    Ex1 Le gouvernement répondit au boycott des produits français par une série de mesures de rétorsion.
    Ex2 Il répondit par la négative à la question du commissaire qui tentait de lui faire avouer sa complicité.
    répondre à qqch
    Ex1 Il est difficile de répondre à cette question, mais je vais quand-même essayer.
    rendre
    Expl répondre à l'identique (cf. idée de rendre à qqn la monnaie de sa pièce, mais élargie à un plus large éventail de situations)
    Ex1 Un des plus beaux moments de ma vie, c'est lorsque cette fille que je croyais inaccessible répondit à ma première tentative de baiser (un chaste bisou sur le front), en me le rendant, et avec quelle fougue, sur les lèvres!
    répondre à qn
    Ex1 L'élève a répondu au professeur.
    répondre à qn
    Expl donner à quelqu'un du feedback non-verbal/réagir non-verbalement
    Ex1 Il m'a répondu avec un grand sourire en signe d'assentiment.
    répondre à qn
    Ex1 Il m'a répondu avec un grand sourire en signe d'assentiment.
    répondre pour
    Expl assumer les cons√©quences (en g√©n√©ral n√©gatives) de ses actes, par exemple devoir accepter la perspective d'un ch√Ętiment
    Ex1 T√īt au tard, il devra r√©pondre pour ses actes.
    Expl NB: il répondit: "Oui" et il répondit oui à ma question (cas concerné ici); même sens (=donner telle ou telle réponse, réagir) mais construction différente
    Ex1 Il ne trouva rien à répondre à sa question.
    Ex2 Il ne répondit rien à son collègue qui le pressait de donner son avis sur le projet.
    verb jotakin johonkin/jollekulle
    Expl NB: il répondit: "Oui" et il répondit oui à ma question (cas concerné ici); même sens (=donner telle ou telle réponse, réagir) mais construction différente
    Ex1 Il ne trouva rien à répondre à sa question.
    Ex2 Il ne répondit rien à son collègue qui le pressait de donner son avis sur le projet.
    verb jotakin
    répondre à
    Syn correspondre à, être conforme à, être en ligne avec, être en phase avec
    Ex1 Cette décision ne répond pas aux attentes de la population.
    correspondre à
    Expl avoir la même forme ou aller dans la même direction que qqch à quoi on "répond"
    Ex1 Ces deux courbes se répondent, ce qui n'est guère surprenant étant donné la correlation logique des phénomènes qu'elles retracent.
    Ex2 Les deux tours du palais se répondent à la perfection.
    répondre à
    Syn correspondre, être conforme à, être en ligne avec, être en phase avec
    Ex1 Cette décision ne répond pas aux attentes de la population.
    correspondre à
    Syn répondre à, être conforme à, être en ligne avec, être en phase avec
    Ex1 Cette décision ne correspond pas aux attentes de la population.

    Suomi-ranska sanakirja > vastata

  • 171 viitata

    verb
    indiquer
    montrer
    se reporter à qqch
    Ex1 Dans son plaidoyer, l'avocat s'est report√© √† l'acquittement prononc√© deux ans plus t√īt dans une affaire tr√®s semblable √† celle de son client.
    xxx
    remarquer
    avertir
    indiquer

    Suomi-ranska sanakirja > viitata

  • 172 yhdist√§√§

    verb
    rattacher
    associer
    unir
    enclencher
    ajouter
    combiner
    coupler
    unifier
    se lier
    joindre
    réunir
    assembler
    rapporter qqch/qqn à qqch
    Expl situer qqch/qqn dans un contexte plus large, établir un lien (de cause à effet, etc.)
    Ex1 Cet artiste est si original qu'il est impossible de rapporter son Ňďuvre √† quelque √©cole que ce soit.
    Ex2 Je me demande si plut√īt qu'√† des divergences politiques, il ne faudrait pas rapporter leur dispute d'hier soir √† une sourde rivalit√© pour s'attirer les faveurs de Jacqueline?

    Suomi-ranska sanakirja > yhdistää

Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select ‚ÄúCopy Link‚ÄĚ

Wir verwenden Cookies f√ľr die beste Pr√§sentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.