Translation: from finnish
- From finnish to:
- All languages
- English
- French
- Russian
jotakuta johonkin
-
101 halata
-
102 haukkua
-
103 himoita
verbdésirervouloirconvoiterespérerverb jotakutaavoir une envie de qqnExpl au sens sexuel de désirer; tournure familière un peu plus expressive que "avoir envie" (locution souvent complétée par un adjectif épithète qualifiant l'intensité de l'envie en question)Ex1 J'ai une folle envie de toi. Si tu savais comme je te désire là juste maintenant dans ta petite robe d'été si légère! -
104 hipelöidä
verbtripoterverb jotakuta/jonkun vartaloapeloter qqn, une partie du corpsExpl se livrer (avec ou sans consentement) à des attouchements plus ou moins sexuellement explicitesEx1 Les amants se pelotaient goulûment dans la pénombre de la salle de cinéma.Ex2 Ce vieux pervers guette toujours l'occasion de peloter des fesses dans les rames bondées du métro. -
105 hoitaa
verbtraitergarders'occuper desoignerguérirentretenirravitaillersurveilleradministrerassumerExpl Prendre la responsabilité d'une tâche, mission, etc et l'accomplir.Syn exercer, effectuer, remplir (une mission)Ex1 La Croix-Rouge assume depuis sa création une mission humanitaire remarquable.Ex2 Le Croissant-Rouge assume depuis sa création une mission humanitaire remarquable.gérerExpl s'occuper au quotidien des affaires d'un tiers, d'une société etc dont on s'est vu confier la responsabilitéSyn administrer, s'occuper de, exercer la tutelle surEx1 Les copropriétaires ont choisi un nouveau syndic pour gérer l'immeuble.Ex2 On l'avait chargé de gérer les affaires de son frère handicapé mental.gérerExpl prendre "tant bien que mal" (souvent au jour le jour, sans grand projet) les mesures nécessaires au vu d'un problème dont on est obligé de tenir compte; "réagir" plutôt qu'agir.Ex1 Le pays est si affaibli au sortir de la récession que, même avec le redémarrage de la croissance, il n'est pas facile de gérer les nombreux problèmes structurels qui affectent encore des pans entiers de notre société.Ex2 L'opposition reproche au gouvernement de se contenter de "gérer la crise" au lieu d'engager des réformes en profondeur.verb jokin/jotain t/d-vaihtelu: hoidan, hoitaa...s'occuper de qqch auxiliaire être (je me suis occupé de...)Expl faire ce qui doit l'être pour résoudre une difficulté, faire avancer les choses etc.Ex1 Je m'occuperai de ton problème demain dès que j'arriverai au bureau.verb jotakutagarder qqnExpl s'occuper d'un enfant (en général à la place de ses parents) en veillant à sa sécurité et à son bien-être affectifEx1 Pourrais-tu venir garder notre petit jeudi soir? On aimerait aller au cinéma.verb jotakuta t/d-vaihtelu (hoidan, hoitaa yms.)prendre soin de qqnExpl s'occuper (par ex. d'un enfant) surtout du point de vue de ses besoins physiquesEx1 Elle adore les enfants et je suis sûr qu'elle prendrait bien soin de notre petit.verb jotakuta t/d-vaihtelu: hoidan, hoitaa...soigner qqnEx1 Quand elle sera grande, elle veut travailler comme infirmière pour soigner les malades. - On verra bien. Moi, quand j'étais petit, je voulais devenir astronaute!Ex2 Tu n'as pas vu Paul? -Non, il a téléphoné pour dire qu'il ne viendrait pas au bureau aujourd'hui car il doit soigner son petit qui a une otite. -
106 huitaista
verb jotakuta/jotakingiflerfrappercinglerdonner un coup -
107 hukuttaa
-
108 hutkia
verb jotakuta/jotakinbattrefrapper -
109 hyödyttää
verbêtre utileverb (asioista) jotakin/jotakutaprofiter à qqn/qqchEx1 La faillite de son principal concurrent a profité au café-tabac de Paul qui s'est retrouvé en situation de quasi-monopole dans le village. -
110 jäätää
-
111 joutaa
verb johonkin; joltakultane pas être (momentanément) indispensable à qqn (et donc "prêtable")Expl traduction explicative: en français, il est plus naturel d'exprimer cette idée en prenant pour sujet la personne prête à se séparer de l'objet non indispensable au profit de qqn d'autreEx1 Puis-je emprunter ce livre? (ou: puis-je t'emprunter ce livre?); donc: ce livre ne m'est plus indispensable.Ex2 Tu peux emporter tous ces journaux, je n'en ai plus besoin. (=ils ne me sont plus indispensables)verb jonnekinmériter qqch (de négatif)Expl traduction explicative (diverses réalisations, cf. exemples)Ex1 Ce bandit mériterait l'échaffaud.Ex2 Ta bagnole toute rouillée est bonne pour la casse.mériter de se retrouver quelque part (=lieu indésirable)Expl traduction explicative (diverses réalisations, cf. exemples)Ex1 Ces vieilles fringues mériteraient de terminer au marché aux puces.Ex2 Cette loi antédiluvienne ferait bien de passer au rebut.verb tehdä/tekemään jotainfaire bien de + inf. (surtout au conditionnel)Expl construction exprimant l'idée que qqch ou qqn aurait tout à gagner/rendrait un grand service en faisant ou en s'abstenant de faire qqch (autres réalisations possibles de la même idée, cf. alternatives entre parenthèses dans les ex. suivants).Ex1 Les employés estimaient que leur chef ferait bien de prendre enfin sa retraite (ou: rendrait service à tout le monde en s'en allant).Ex2 Les enfants feraient bien d'aller à l'école à pied (ou: ils auraient tout à gagner à aller à pied...).verb tekemään jotainavoir le temps de + inf.Expl autres réalisations possibles de la même idée (cf. ex. 2)Syn trouver le temps (de + inf.)Ex2 Je ne peux pas rester plus longtemps car les enfants m'attendent. -
112 jumaloida
-
113 kaataa
verbfig. provoquer la chute de qqchExpl (d'un processus) avoir pour effet de faire tomber qqch (emploi symbolique): par ex le mur de BerlinSyn faire tomber, faire s'écrouler, faire chuterEx1 La dynamique de réforme impulsée par la perestroïka provoquera en 1989 la chute du mur de Berlin.verb (aita)renverser (une barrière)Ex1 Les émeutiers sont parvenus à renverser une partie de la la barrière de protection qui entoure le palais des congrès où se tient la conférence.verb (ajoneuvo; tekijä: esim. mellakoitsija)renverser (un véhicule)Expl faire tomber sur le côté (par exemple une véhicule pris pour cible par des émeutiers)Ex1 Les émeutiers ont renversé des voitures et en ont incendié plusieurs.verb (eläin; tekijä: metsästäjä)tuer (un animal; sujet: chasseur)Ex1 Il a tué son premier lion à l'âge de 10 ans dans la savanne africaine, sauvant ainsi la vie à son père explorateur.Ex2 Pour tuer un ours ou un élan en Finlande, il faut un permis de chasse spécial.verb (esim. lasi)renverser (un verre)Expl faire perdre l'équilibre (volontairement ou par mégarde) à un récipient (verre, soupière etc)Ex1 À force de gesticuler, tu vas finir par nous renverser un verre.verb (esteitä)fig. écarter (des obstacles)Syn faire tomber, supprimer, éliminerEx1 La signature de l'accord a écarté les derniers obstacles sur la voie de la normalisation des relations entre les deux pays.fig. faire tomber (des obstacles)Syn écarter, supprimer, éliminerEx1 La signature de l'accord a fait tomber les derniers obstacles sur la voie de la normalisation des relations entre les deux pays.verb (hallitus)renverser (un gouvernement)Expl provoquer le départ (d'un gouvernement, etc...)Ex1 Une insurrection visant à renverser le gouvernement s'est déclenchée à l'aube.Ex2 Avec cette motion de censure largement symbolique, l'opposition n'a aucune chance de renverser le gouvernement qui dispose d'une solide majorité à l'assemblée.provoquer la chute (du gouvernement)Expl faire tomber (par ex. un gouvernement)Syn faire tomber, renverser, faire chuterEx1 Le scandale a provoqué la chute du gouvernement en place.verb (huonekalu)renverser (une chaise)Ex1 L'ivrogne renversa plusieurs chaises en tentant, d'une démarche mal assurée, de gagner la sortie.Ex2 Véritable éléphant dans un magasin de porcelaine, il a tout renversé sur son passage.culbuter (un meuble)Ex1 L'ivrogne culbuta plusieurs chaises en tentant, d'une démarche mal assurée, de gagner la sortie.Ex2 Véritable éléphant dans un magasin de porcelaine, il a tout culbuté sur son passage.verb (jätteitä)déverserEx1 Il est interdit de déverser des ordures dans la forêt.verb (jokin; tekijä: tauti)terrasser (sujet: maladie, fièvre)Expl en parlant d'une maladie, d'un accès de fièvre etc: affaiblir une personne au point que celle-ci est obligée de rester alitéeSyn clouer au lit, abattreEx1 L'explorateur a été terrassé par un accès de fièvre tropicale.Ex2 La grippe a terrassé toute l'équipe à deux jours de la finale.jeter à terre qqnExpl faire tomber qqn par terre (souvent au point de ne plus pouvoir se relever, sans nécessairement le tuer) en le frappant/l'assommant/le poignardant etcSyn coucher sur le carreau (intr.), envoyer au tapis, envoyer rouler au tapis, terrasserEx1 Après l'avoir jeté à terre, les assaillants l'ont encore piétiné tandis qu'il gisait sans défense à même le trottoir.coucher sur le carreau qqnExpl faire tomber qqn par terre (souvent au point de ne plus pouvoir se relever, sans nécessairement le tuer) en le frappant/l'assommant/le poignardant etcSyn jeter à terre, envoyer au tapis, envoyer rouler au tapis, terrasserEx1 L'ancien boxeur a couché sa victime sur le carreau d'un coup de poing sans appel.servir à boire à qqnExpl verser de l'eau, du vin etc dans le verre de qqnverb (koko neste ulos pullosta yms.)Expl faire s'écouler tout le liquide contenu dans un récipient pour le jeter ou le transvaserSyn vider, déverserEx1 Il a versé le fond de la bouteille dans l'évier pour éviter que son grand-père alcoolique ne puisse boire en cachette.verb (lohikäärme)terrasser (un dragon)Expl qui/quoi: un dragon, un monstre; comment: d'un coup d'épé, de couteau, à la hache etc...Ex1 À la fin, le héros parvient à terrasser le dragon et tout est bien qui finit bien.verb (metsää)abattre (une forêt)Syn couper, déboiserEx1 Quand une parcelle de forêt a été abattue, il faut la replanter.verb (naisia)se faire (une femme)Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellementSyn baiser, culbuter, sauter, passer à la casserole (trans.)Ex1 Il se les fait toutes et pourtant je ne sais vraiment pas ce qu'il a de plus que moi, dit Paul, frustré.passer à la casserole trans.Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellementSyn baiser, culbuter, se faire (une femme), sauterEx1 Il lui a fait la cour pendant toute la semaine, et le samedi, il l'a passée à la casserole.sauter (une femme)Expl vulgaire ou humoristique: posséder sexuellementSyn baiser, culbuter, se faire (une femme), passer à la casserole (trans.)Ex1 Paul est un chaud lapin, il les saute toutes.verb (neste lasiin yms.)verser (liquide dans un récipient)Expl faire couler un liquide hors de son contenant (bouteille etc) pour en remplir un autre récipient (verre etc)Ex1 L'infirmière a versé de l'eau dans le verre du malade.verb (nestettä johonkin)verser (un liquide dans qqch)Expl ajouter un liquide dans un récipient, le remplirEx1 Pour faire du thé, il faut d'abord verser de l'eau dans une bouilloire.verb (nestettä jonkin päälle/sekaan)verser (un liquide sur qqch)Ex1 Versez du lait sur la pâte si celle-ci n'est pas assez malléable.verb (nestettä; vahingossa)renverser (un liquide)Ex1 Il a renversé du vin rouge sur ma chemise blanche.Ex2 Un convive a renversé du vin sur la nappe.verb (säkin, kaatolavan sisältö yms.)déverserExpl faire tomber/vider (volontairement) le contenu (d'un sac, d'une benne etc...)Ex1 Le camionneur déversa le contenu de sa benne à l'endroit indiqué.Ex2 Il a déversé le contenu de son sac de charbon dans la cave.verb (sokeria, jauhoja, yms.)verser (ingrédient non liquide)Ex1 Si la pâte est trop liquide, versez un peu de farine.verb (tietokone)faire planter (un ordinateur)Expl provoquer le blocage/une perturbation sérieuse d'un programme/ordinateur etc (style familier)Ex1 Ma tentative d'installation d'un nouveau logiciel a fait planter mon PC.planter (un ordinateur)Expl provoquer le blocage/une perturbation sérieuse d'un programme/ordinateur etc (style familier)Ex1 Ma tentative d'installation d'un nouveau logiciel a fait planter mon PC.verb (vastustaja)vaincre (un adversaire)Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etcSyn battre, terrasser (registre expressif), supplanter (registre littéraire)Ex1 Dans la vie réelle, c'est plutôt Goliath qui vainc David.Ex2 Nous les avons vaincus sans appel par 4 à 0 et du même coup rabattu le clapet à ceux qui doutaient de nos capacités.terrasser (un adversaire)Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etcSyn vaincre, battre, supplanter (registre littéraire)Ex1 Il a terrassé son adversaire, le jetant à terre d'un coup de poing bien senti.Ex2 Cette fois-ci, les hockeyeurs finlandais n'ont laissé aucune chance à leurs adversaires, terrassant les Suédois -- une fois n'est pas coutume --par un score sans appel de 5 à 1 en finale.battre (un adversaire)Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etcSyn vaincre, terrasser (registre expressif), supplanter (registre littéraire)Ex1 Dans la vie réelle, c'est plutôt Goliath qui bat David.Ex2 Contre toute attente, notre équipe a battu le FC XYZ, qui plus est à l'extérieur.supplanter (un adversaire)Expl s'avérer plus fort que son adversaire (dans une bagarre), marquer davantage de buts que l'équipe adverse etcSyn vaincre, battre, terrasser (registre expressif)Ex1 Avec son physique d'armoire à glace, il n'eut aucun mal à supplanter son adversaire.Ex2 Après un début de partie difficile, les hockeyeurs suédois ont finalement supplanté les "lions" finlandais en finale du championnat du monde.verb (vene; tekijä: aalto yms.)renverser (un bateau; sujet: vent)Expl faire se retourner une embarcation (acteur: le vent, les vagues, la tempête...)Ex1 Une vague haute de dix mètres a renversé l'embarcation.faire chavirer (un bateau; sujet: vent)Expl faire se retourner une embarcation (acteur: le vent, les vagues, la tempête...)Ex1 Une vague haute de dix mètres a fait chavirer l'embarcation.verb jokufaire perdre l'équilibre à qqnEx1 Il lui fit perdre l'équilibre en le poussant dans l'escalier avec les conséquences dramatiques que l'on imagine.faire basculer qqnEx1 Mettant à profit son expérience de judoka, il parvint sans trop de mal à faire basculer son adversaire qui s'étala de tout son long sur le trottoir.verb puu (kirveellä, moottorisahalla)abattre (un arbre)Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)Ex1 Dans l'ancien temps, les bûcherons abattaient les arbres à coups de cognée.Ex2 Il abattit le vieux chêne centenaire dans un vrombissement de scie électrique!couper (un arbre)Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)Ex1 Un groupe de militants écologistes s'est enchaîné aux grilles du ministère de l'Agriculture et de la Sylviculture pour protester contre la décision de couper des arbres sur un terrain riche en diversité végétale en vue de la construction d'une route.verb puu (kirveellä, sähkösahalla)abattre (un arbre)Expl faire tomber (un arbre) sur le sol en utilisant un outil (hache, scie, etc)Ex1 Dans l'ancien temps, les bûcherons abattaient les arbres à coups de cognée.Ex2 Il abattit le vieux chêne centenaire dans un vrombissement de scie électrique!renverser (un arbre; sujet: vent)Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn arracher, abattre, faire tomberEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a renversé de très nombreux arbres et poteaux électriques.arracher (un arbre; sujet: vent)Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn renverser, abattre, faire tomberEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a arraché de très nombreux arbres et poteaux électriques.abattre (un arbre; sujet: vent)Expl faire tomber (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn renverser, arracher, faire tomberEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a abattu de très nombreux arbres et poteaux électriques.faire tomber (un arbre; sujet: vent)Expl briser (un arbre, un poteau) par la force des éléments (vent...)Syn renverser, arracher, abattreEx1 La tempête qui a fait rage dans une grande partie du pays a fait tomber de très nombreux arbres et poteaux électriques. -
114 kaivata
verbdésirerregretterverb jotakuta/jotakinmanquer qqn (sujet) à qqn (obj. ind.)Expl Éveiller, en raison de son absence, un sentiment de vide affectif, de manque, de tristesse chez une personne proche.Ex1 Tu me manques. Reviens vite que je puisse à nouveau te tenir dans mes bras!Ex2 Ça fait deux mois qu'elle m'a quitté mais elle me manque toujours. J'ai beau essayer de l'oublier, son souvenir me hante. -
115 katsoa kasvoihin
-
116 käräjöidä
verbêtre en procèsverb jotakuta vastaanfaire un procès à qqn fais, fais, fait, faisons, faites, font; faisais...; fait/faisant; ferai; ferais; fis, fis, fit, fîmes, fîtes, firent; fasse...; fisse...; fais/faites (impératif)Syn engager une action en justice contre qqn, poursuivre (qqn) en justice, entreprendre un procès (contre qqn), porter plainte (contre qqn)Ex1 Vous vous ruinerez en frais d'avocat si vous lui faites un procès et vous n'avez pratiquement aucune chance de gagner.entreprendre un procès intenter un procès (à qqn), faire un procès (à qqn)Syn intenter un procès (à qqn), faire un procès (à qqn), poursuivre (qqn) en justiceEx1 Vous vous ruinerez en frais d'avocat si vous entreprenez un procès contre lui et vous n'avez aucune chance de gagner. -
117 käyttää hyväksi
verb jotakin; myös omistusliitteen kanssa: hyväkseenprofiter de qqch (pour)Ex1 Il faut savoir profiter des occasions qui se présentent.Ex2 Le voleur a profité de la confusion pour disparaître.verb jotakinjouer sur + subst.Expl profiter de/se servir d'une faiblesse chez qqn pour obtenir gain de causeEx1 L'escroc a joué sur la crédulité de sa victime pour lui soutirer toutes ses économies.jouer de + subst.Expl chercher à tirer profit d'une faiblesse chez soi-même ou autrui pour obtenir injustement un avantageEx1 L'escroc a joué sur la crédulité de sa victime pour lui soutirer toutes ses économies.Ex2 Le mendiant jouait sur son apparence de gueux en haillons pour s'attirer la pitié des passants.verb jotakutaprofiter de qqnEx1 Tu devrais avoir honte de profiter ainsi de ce pauvre hère.Ex2 Tout le monde profitait de lui et de sa bonté. -
118 keskittää
verb (valtaa) -tt/t -vaihtelua: keskitän, keskittää...centraliser (le pouvoir)Expl rassembler en un même point (par ex. tous les leviers du pouvoir); contraire de "décentraliser"Ex1 Les régimes autocratiques ont tendance à centraliser le pouvoir entre les mains d'une oligarchie.verb jotakin johonkin/johonkuhun t. jollekin/jollekulleconcentrer qqch sur qqch/qqnExpl diriger/(re)porter (par exemple son attention, son affection, son intérêt etc.) sur qqch/qqnEx1 Il a concentré toute son énergie sur cette mission.Ex2 Il a concentré toute son affection sur ses enfants. -
119 keskittää huomionsa
verb johonkin/johonkuhunconcentrer son attention sur qqch/qqnSyn fixer son attention (sur), porter son attention (sur)Ex1 Incapable de concentrer plus longtemps son attention sur son livre, l'étudiant sortit de la bibliothèque pour aller prendre un coca à la cafèt'.Ex2 L'inspecteur concentra son attention sur les conclusions du rapport des experts médico-légaux dans l'espoir d'y découvrir de nouveaux indices. -
120 keskittyä
verb (vallasta); intrans.se concentrer intrans.Expl en parlant du pouvoir: se trouver/retrouver entre les mains d'un nombre relativement restreint de décideurs, les grandes décisions se prenant de manière centraliséeEx1 Dans les pays à tradition centralisatrice, le pouvoir a tendance à se concentrer dans la capitale et entre les mains de l'élite politique.verb intrans.se concentrer intrans. auxiliaire être aux temps composésExpl ne pas se laisser distraire, se consacrer entièrement à une tâche/activité donnéeEx1 Il a tellement de soucis qu'il n'arrive pas à se concentrer.verb johonkin/johonkuhun tt/t -vaihtelu: keskityn, keskittyy...se concentrer sur qqch auxiliaire être aux temps composés: par ex. il s'est concentré etc.Expl diriger toute son attention sur qqch/qqnEx1 Tu ferais mieux de te concentrer sur tes études, les examens de fin d'année approchent.Ex2 Dans les semaines qui suivirent l'accouchement, la jeune mère se concentra presque exclusivement sur son bébé.verb johonkin; subjekti: eloton tt/t -vaihtelu: keskityn, keskittyyse centrer sur qqch; sujet inanimé (par ex. une étude) auxiliaire être aux temps composés; accord du participe avec le sujetExpl porter exclusivement ou principalement/prioritairement surSyn se concentrer (sur), se focaliser (sur)Ex1 L'étude se centre sur les grandes lignes du problème, laissant à d'autres le soin d'une analyse plus détaillée.se concentrer sur qqch; sujet inanimé (par ex. une étude) auxiliaire être aux temps composés; accord avec le sujetExpl porter exclusivement ou principalement/prioritairement surSyn se focaliser de, être centré sur, se centrer surEx1 Notre étude s'est concentrée sur les grandes lignes du problème, laissant à d'autres le soin d'une analyse plus détaillée.Ex2 La nouvelle biographie du chanteur se concentre sur les premières années de sa carrière, une période moins connue du grand public.verb jonnekin/johonkin/jollekin tt/t -vaihtelu: keskityn, keskittyy...être concentré quelque part être: suis, es, est, sommes, êtes, sont; étais; serai; serais; sois, sois, soit, soyons, soyez; fusse, fusses, fût, fussions, fussiez, fussent; fus, fus, fut, fûmes, fûtes, furent; été; étant; sois, soyez!; auxiliaire avoir (accord du participe avec le sujet)Expl avoir conflué en grands nombres vers une poignée de destinations, être présent quelque part en grands nombresSyn se regrouper (où), se concentrer (où)Ex1 L'exode rural a fait que le gros de la population est désormais concentré dans quelques grandes villes.Ex2 La population active est concentrée dans les zones à forte croissance.