Translation: from spanish

illustrate

  • 1 Bahrain

    Nota: País.
    Ex. Specific projects in 5 locations, Mauritania, Yemen, Niger, Bahrain, and Botswana, illustrate the extremes in levels of infrastructure that affect project implementation.
    * * *
    Nota: País.

    Ex: Specific projects in 5 locations, Mauritania, Yemen, Niger, Bahrain, and Botswana, illustrate the extremes in levels of infrastructure that affect project implementation.

    Spanish-English dictionary > Bahrain

  • 2 Cumulative Book Index (CBI)

    Ex. To illustrate some of the points already made, below are the entries for a single document as recorded in the Cumulative Book Index (CBI), a bibliography using the principles of the dictionary catalogue.

    Spanish-English dictionary > Cumulative Book Index (CBI)

  • 3 Níger

    m.
    Niger.
    * * *
    1 Niger
    * * *
    = Niger.
    Nota: País.
    Ex. Specific projects in 5 locations, Mauritania, Yemen, Niger, Bahrain, and Botswana, illustrate the extremes in levels of infrastructure that affect project implementation.
    * * *
    Nota: País.

    Ex: Specific projects in 5 locations, Mauritania, Yemen, Niger, Bahrain, and Botswana, illustrate the extremes in levels of infrastructure that affect project implementation.

    * * *
    1 (país) Niger
    2
    (río): el Níger the Niger
    * * *
    Niger

    Spanish-English dictionary > Níger

  • 4 Yemen

    1 Yemen
    * * *
    SM
    * * *
    masculino Yemen
    * * *
    = Yemen.
    Nota: País.
    Ex. Specific projects in 5 locations, Mauritania, Yemen, Niger, Bahrain, and Botswana, illustrate the extremes in levels of infrastructure that affect project implementation.
    * * *
    masculino Yemen
    * * *
    Nota: País.

    Ex: Specific projects in 5 locations, Mauritania, Yemen, Niger, Bahrain, and Botswana, illustrate the extremes in levels of infrastructure that affect project implementation.

    * * *
    Yemen
    Compuesto:
    South Yemen
    * * *
    Yemen nm
    (el) Yemen Yemen

    Spanish-English dictionary > Yemen

  • 5 abundar sobre

    (v.) = elaborate on
    Ex. The documents cited may support and provide precedent for, illustrate or elaborate on what the author has to say.
    * * *

    Ex: The documents cited may support and provide precedent for, illustrate or elaborate on what the author has to say.

    Spanish-English dictionary > abundar sobre

  • 6 adoptar forma

    (v.) = take + shape
    Ex. We shall, therefore, attempt to illustrate by examples the subject that is currently taking shape under the umbrella term of 'information technology'.
    * * *
    (v.) = take + shape

    Ex: We shall, therefore, attempt to illustrate by examples the subject that is currently taking shape under the umbrella term of 'information technology'.

    Spanish-English dictionary > adoptar forma

  • 7 afrontar un reto

    (v.) = rise (up) to + challenge, address + threat, embrace + challenge
    Ex. Librarians, like all educators, rose to this new challenge, and programs designed to 'Americanize' the immigrant sprang up in all the major libraries in the country.
    Ex. This paper has described several endeavours which illustrate how we can address the threats from technological discontinuities.
    Ex. A new energy efficiency survey reveals that business is embracing the challenge of becoming more environmentally friendly.
    * * *
    (v.) = rise (up) to + challenge, address + threat, embrace + challenge

    Ex: Librarians, like all educators, rose to this new challenge, and programs designed to 'Americanize' the immigrant sprang up in all the major libraries in the country.

    Ex: This paper has described several endeavours which illustrate how we can address the threats from technological discontinuities.
    Ex: A new energy efficiency survey reveals that business is embracing the challenge of becoming more environmentally friendly.

    Spanish-English dictionary > afrontar un reto

  • 8 aguas arriba

    adv.
    upstream, upriver.
    * * *
    Ex. The author takes this case as a model to illustrate how academic libraries can go with the flow instead of being swept upstream.
    * * *

    Ex: The author takes this case as a model to illustrate how academic libraries can go with the flow instead of being swept upstream.

    Spanish-English dictionary > aguas arriba

  • 9 ampliar

    v.
    1 to expand.
    2 to enlarge, to blow up (photography).
    La máquina amplió la fotografía The machine enlarged the photograph.
    3 to further, to continue (estudios).
    4 to increase, to augment, to amplify, to enlarge.
    Su estrategia amplía las posibilidades His strategy increases the...
    * * *
    Conjugation model [ DESVIAR], like link=desviar desviar
    1 to enlarge, extend
    2 ARQUITECTURA to build an extension onto
    3 (fotografía) to enlarge
    4 (capital) to increase
    5 (estudios) to further
    6 (tema, idea) to develop, expand on
    * * *
    verb
    1) to expand, extend
    * * *
    1. VT
    1) [en tamaño] to extend

    queremos ampliar el salón — we want to extend the living room, we want to make the living room bigger

    2) [en número] to increase

    no ampliarán la plantillathey are not going to increase o expand the headcount o the payroll

    3) [+ prórroga, período] to extend

    han ampliado el plazo de matrícula — they have put back the closing date for enrolment, they have extended the period for enrolment

    4) (Fot) to enlarge
    5) (Com) [+ empresa, compañía] to expand, grow; [+ capital] to increase

    deseamos ampliar el campo de acción de la empresawe want to extend o expand o broaden the company's area of business

    6) [+ sonido] to amplify
    7) [+ idea, explicación] to elaborate on
    8) [+ poderes] to extend, widen
    2.
    See:
    * * *
    verbo transitivo
    a) <local/carretera> to extend; < negocio> to expand
    b) <capital/plantilla> to increase
    c) <conocimientos/vocabulario> to increase; < explicación> to expand (on); < campo de acción> to widen, broaden
    d) <plazo/período> to extend
    e) < fotografía> to enlarge, blow up
    * * *
    = augment, broaden, elaborate on, expand, extend, magnify, widen, add to, amplify, aggrandise [aggrandize, -USA].
    Ex. These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.
    Ex. The program's purpose is to enable U.S. librarians and publishers to enrich and broaden their career experience through a short period of overseas service.
    Ex. The documents cited may support and provide precedent for, illustrate or elaborate on what the author has to say.
    Ex. As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex. The term author is normally extended to include writers, illustrator, performers, producers, translators, and others with some intellectual or artistic responsibility for a work.
    Ex. More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    Ex. The quality of machine indexing can be enhanced by widening the indexing field.
    Ex. In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex. The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.
    Ex. He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.
    ----
    * ampliar el alcance de = extend + the reach of.
    * ampliar el conocimiento = widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar el horario de apertura = extend + hours.
    * ampliar el horizonte = broaden + perspective, widen + the scope.
    * ampliar el interés = broaden + interest.
    * ampliar la cobertura = broaden + coverage, broaden + the scope.
    * ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.
    * ampliar las fronteras de = push + the frontiers of, push + the boundaries of.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * ampliar los horizontes = broaden + horizons, extend + horizons, enlarge + horizons, widen + horizons, expand + Posesivo + horizons, expand + views.
    * ampliar los recursos = broaden + resources.
    * ampliar + Posesivo + educación = extend + Posesivo + education.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * ampliar una fotografía = enlarge + picture.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <local/carretera> to extend; < negocio> to expand
    b) <capital/plantilla> to increase
    c) <conocimientos/vocabulario> to increase; < explicación> to expand (on); < campo de acción> to widen, broaden
    d) <plazo/período> to extend
    e) < fotografía> to enlarge, blow up
    * * *
    = augment, broaden, elaborate on, expand, extend, magnify, widen, add to, amplify, aggrandise [aggrandize, -USA].

    Ex: These sources which form the basis of the intellectual selection of terms may be augmented by the machine selection of terms.

    Ex: The program's purpose is to enable U.S. librarians and publishers to enrich and broaden their career experience through a short period of overseas service.
    Ex: The documents cited may support and provide precedent for, illustrate or elaborate on what the author has to say.
    Ex: As the quantity of knowledge expands the need to organise it becomes more pressing.
    Ex: The term author is normally extended to include writers, illustrator, performers, producers, translators, and others with some intellectual or artistic responsibility for a work.
    Ex: More libraries should make use of the Tieman tv-loop which enables the partially-sighted to magnify pages of printed text.
    Ex: The quality of machine indexing can be enhanced by widening the indexing field.
    Ex: In addition, Britain has one of the most extensive bodies of legislation in the world, which is added to daily and encrusted with myriad rules and regulations.
    Ex: The director amplified: 'The personal touch would probably take some sting out of the layoff, but if I did it this way I could avoid involved discussions'.
    Ex: He established Samarkand as his imperial capital in the 1360s and set about aggrandising it with plunder from his conquests.
    * ampliar el alcance de = extend + the reach of.
    * ampliar el conocimiento = widen + knowledge, broaden + knowledge, deepen + understanding.
    * ampliar el horario de apertura = extend + hours.
    * ampliar el horizonte = broaden + perspective, widen + the scope.
    * ampliar el interés = broaden + interest.
    * ampliar la cobertura = broaden + coverage, broaden + the scope.
    * ampliar la experiencia = extend + experience, broaden + experience.
    * ampliar las fronteras de = push + the frontiers of, push + the boundaries of.
    * ampliar las fronteras del conocimiento = push back + the frontiers of knowledge.
    * ampliar los horizontes = broaden + horizons, extend + horizons, enlarge + horizons, widen + horizons, expand + Posesivo + horizons, expand + views.
    * ampliar los recursos = broaden + resources.
    * ampliar + Posesivo + educación = extend + Posesivo + education.
    * ampliar una búsqueda = broaden + search, expand + Posesivo + search.
    * ampliar una fotografía = enlarge + picture.

    * * *
    vt
    1 ‹local/carretera› to extend; ‹negocio› to expand
    2 ‹capital/plantilla› to increase
    3 ‹conocimientos/vocabulario› to increase, improve; ‹explicación› to expand (on); ‹campo de acción› to widen, broaden, extend
    una versión ampliada y corregida an expanded and corrected version
    para ampliar sus estudios to further her studies
    quiere ampliar sus horizontes he wants to broaden his horizons
    4 ‹plazo/período› to extend
    5 ‹fotografía› to enlarge, blow up
    * * *

     

    ampliar ( conjugate ampliar) verbo transitivo
    a)local/carretera to extend;

    negocio to expand
    b)capital/personal to increase

    c)conocimientos/vocabulario to increase;

    explicación to expand (on);
    campo de acción to widen, broaden;

    d)plazo/período to extend


    ampliar verbo transitivo
    1 (hacer más largo un plazo) to extend
    2 (hacer más grande un edificio) to enlarge
    3 (extender un negocio) to expand
    4 (una fotografía) to enlarge, to blow up
    5 (el campo de acción) to widen: los sindicatos proponen ampliar las sanciones a los defraudadores, the unions propose greater penalties for those committing fraud
    ' ampliar' also found in these entries:
    Spanish:
    abrir
    - extender
    - refacción
    English:
    amplify
    - blow up
    - enlarge
    - expand
    - expand on
    - extend
    - magnify
    - widen
    - add
    - blow
    - broaden
    - develop
    - push
    * * *
    1. [negocio] to expand;
    han ampliado el servicio a todo el país they have extended the service to cover the whole country;
    van a ampliar el catálogo de productos they are going to expand o extend their product range;
    ampliarán la plantilla del banco they are going to take on additional staff at the bank, they are going to increase staff numbers at the bank;
    no quieren ampliar más la Unión Europea they don't want to enlarge the European Union any further
    2. [local, vivienda] to extend;
    [aeropuerto] to expand;
    queremos ampliar el salón we want to make the living-room bigger
    3. Econ [capital] to increase
    4. [plazo] to extend
    5. [fotografía] to enlarge, to blow up;
    [fotocopia] to enlarge
    6. [estudios] to further, to continue;
    [conocimientos] to increase, to expand
    * * *
    v/t
    1 plantilla increase; negocio expand; plazo, edificio extend;
    ampliar estudios continue one’s education;
    ampliar sus horizontes broaden one’s horizons
    2 FOT enlarge, blow up
    * * *
    ampliar {85} vt
    1) : to expand, to extend
    2) : to widen
    3) : to enlarge (photographs)
    4) : to elaborate on, to develop (ideas)
    * * *
    1. (edificio, plazo) to extend
    2. (negocio, mercado) to expand
    3. (número, cantidad) to increase
    4. (una foto) to enlarge

    Spanish-English dictionary > ampliar

  • 10 analizar

    v.
    to analyze.
    Elsa analizó la bebida Elsa examined the drink.
    El juez analizó el caso The judge analyzed the case.
    * * *
    1 to analyse (US analyze)
    * * *
    verb
    * * *
    VT to analyse, analyze (EEUU)
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.
    Ex. With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex. This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex. Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex. This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex. The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex. This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex. Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex. A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex. Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex. This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex. Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex. 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex. Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex. Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex. Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex. Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex. The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex. There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex. Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex. It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex. When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex. If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex. The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    ----
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    1) ( examinar) to analyze*, examine
    2) (Med, Quím) to analyze*
    3) (Ling) to parse
    2.
    analizarse v pron to undergo o have analysis
    * * *
    = analyse [analyze, -USA], assess, break down, discuss, explore, look at, look into, present + discussion, study, think out, weigh, offer + an account of, undergo + analysis, observe, check out, break out, dig + deep, dig + deep beneath the surface, weigh up, review, work through, put + Nombre + under the spotlight, bring + Nombre + under the spotlight, question, probe.

    Ex: With a clear objective, the next step is to analyse the concepts that are present in a search.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
    Ex: This review also illustrates some of the issues which cataloguers have discussed over the years, and demonstrates other solutions to standards in cataloguing than those embodied in modern cataloguing codes.
    Ex: Next I will illustrate a simple search profile which does not explore all possible synonyms, but does serve to illustrate weighted term logic.
    Ex: This article looks at three interrelated issues regarding on-line services based on the recent literature.
    Ex: The main concern is to look into current use of, and interest in, electronic information services, and also to gauge opinion on setting up a data base concerned solely with development issues.
    Ex: This article presents a detailed discussion of the use of Hypermedia for authoring, organisation and presentation of information.
    Ex: Each of the binders is portable and can be separately studied.
    Ex: A recitation of the best thought out principles for a cataloging code is easily drowned out by the clatter of a bank of direct access devices vainly searching for misplaced records.
    Ex: Examines the advantages and disadvantages of approval plans suggesting that each library must carefully weigh them in order to determine its own best course of action.
    Ex: This article offers an account of the processes shaping the professionalisation of college and research librarianship within the framework of 4 contemporary sociological theories.
    Ex: Syntactic relationships arise from the syntax of the document which is undergoing analysis, and derive solely from literary warrant.
    Ex: 141 data bases were observed, most of them had been developed in the life sciences as well as in the earth, ocean and space sciences.
    Ex: Where problems do arise it is sensible to check out the training programme before blaming the assistant for poor performance of duties.
    Ex: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
    Ex: Are we prepared to dig deep into our well of humanity & humility in order to uplift ourselves?.
    Ex: Her central themes are still love and sex, but she digs deeper beneath the surface to examine the gray areas of moral responsibility and gender relations.
    Ex: The author weighs up whether a dumbing down has taken place in the UK tabloid and broadsheet press.
    Ex: There is only space to review briefly the special problems associated with the descriptive cataloguing of nonbook materials.
    Ex: Some theorists hold that one stage must be completely worked through before the next stage can be entered.
    Ex: It is paramount to put designers themselves under the spotlight for investigative purposes.
    Ex: When the profession once more brought censorship under the spotlight in the 70s, it was less critical and more loath to take a stand.
    Ex: If this appears to be excessively difficult, maybe it is time to question whether the tool is too complex.
    Ex: The librarian sometimes must probe to discover the context of the question and to be able to discuss various possible approaches and explore their merits.
    * al analizar Algo más detenidamente = on closer examination, on closer inspection.
    * analizar brevemente = take + a look at.
    * analizar críticamente = pull + Nombre + to bits.
    * analizar de nuevo = reexamine [re-examine].
    * analizar desde una perspectiva = see through.
    * analizar desde un punto de vista crítico = cast + a critical eye over.
    * analizar detenidamente = be carefully considered, think through.
    * analizar de un modo imparcial = take + a cool look at.
    * analizar en = break down into.
    * analizar en detalle = consider + in detail.
    * analizar la posibilidad de (que) = examine + the possibility that/of.
    * analizar las posibilidades de = look at + the prospects for.
    * analizar los pormenores de una situación = look + behind the scene.
    * analizar minuciosamente = come under + scrutiny, pore.
    * analizar por separado = dissect.
    * analizar sintácticamente = parse.
    * analizar una cuestión = explore + question, explore + issue.
    * analizar una posibilidad = explore + idea.
    * analizar un tema = explore + theme.
    * reanalizar = reexamine [re-examine].
    * ser analizado como una frase = be phrase parsed.
    * sin analizar = unexamined, unanalysed.
    * volver a analizar = reexamine [re-examine], reanalyse [reanalyze, -USA].

    * * *
    analizar [A4 ]
    vt
    A (examinar) to analyze*, examine
    B ( Med, Quím) to analyze*
    C ( Ling) to parse
    to undergo o have analysis
    se está analizando he's undergoing o having analysis, he's seeing an analyst, he's in analysis
    * * *

     

    analizar ( conjugate analizar) verbo transitivo
    a) ( examinar) to analyze( conjugate analyze), examine

    b) (Med, Quím) to analyze( conjugate analyze)

    c) (Ling) to parse

    analizarse verbo pronominal
    to undergo o have analysis
    analizar verbo transitivo to analyze
    ' analizar' also found in these entries:
    Spanish:
    estudiar
    - profundidad
    - punto
    English:
    analyse
    - test
    - analyze
    - go
    - survey
    * * *
    1. [situación, problema] to analyse
    2. [sangre, orina] to test, to analyse
    3. Gram to parse;
    * * *
    v/t analyze
    * * *
    analizar {21} vt
    : to analyze
    * * *
    analizar vb to analyse

    Spanish-English dictionary > analizar

  • 11 antropológico

    adj.
    anthropological, anthropologic.
    * * *
    1 anthropological
    * * *
    * * *
    - ca adjetivo anthropological
    * * *
    Ex. To illustrate, 'punctuated equilibrium' is an anthropological concept that has gained popularity in the study of human evolution.
    ----
    * desde un punto de vista antropológico = anthropologically.
    * * *
    - ca adjetivo anthropological
    * * *

    Ex: To illustrate, 'punctuated equilibrium' is an anthropological concept that has gained popularity in the study of human evolution.

    * desde un punto de vista antropológico = anthropologically.

    * * *
    anthropological
    * * *
    antropológico, -a adj
    anthropological
    * * *
    antropológico, -ca adj
    : anthropological

    Spanish-English dictionary > antropológico

  • 12 atípico

    adj.
    atypical, irregular, abnormal, unusual.
    * * *
    1 atypical
    * * *
    ADJ atypical, exceptional
    * * *
    - ca adjetivo atypical
    * * *
    = aberrant, atypical, untypical.
    Ex. Standardization never became quite complete, especially as regards height-to-paper; the Clarendon Press sturdily retains the so-called Dutch height of 23-851 mm. to this day, and various aberrant heights may still be found in Europe.
    Ex. Although atypical of prison library service they are used to illustrate conditions in prison and how these influence the work of the library.
    Ex. His untypical career includes enrolling in a school for mercenaries in order to further his research on them.
    ----
    * atípico para la época del año = unseasonably.
    * valor atípico = outlier.
    * * *
    - ca adjetivo atypical
    * * *
    = aberrant, atypical, untypical.

    Ex: Standardization never became quite complete, especially as regards height-to-paper; the Clarendon Press sturdily retains the so-called Dutch height of 23-851 mm. to this day, and various aberrant heights may still be found in Europe.

    Ex: Although atypical of prison library service they are used to illustrate conditions in prison and how these influence the work of the library.
    Ex: His untypical career includes enrolling in a school for mercenaries in order to further his research on them.
    * atípico para la época del año = unseasonably.
    * valor atípico = outlier.

    * * *
    atypical
    * * *

    atípico,-a adjetivo atypical
    ' atípico' also found in these entries:
    Spanish:
    atípica
    English:
    atypical
    - uncharacteristic
    * * *
    atípico, -a adj
    atypical
    * * *
    adj atypical
    * * *
    atípico, -ca adj
    : atypical

    Spanish-English dictionary > atípico

  • 13 barco de carga

    Ex. To illustrate how the mechanism works in a realistic domain, the author implements design systems for the deck structure and midship section of bulk cargo ships = Para ilustrar cómo funciona el mecanismo en un entorno real, el autor pone en práctica sistemas de diseño para la estructura de cubierta y la sección de mitad del barco de los navíos de carga.
    * * *

    Ex: To illustrate how the mechanism works in a realistic domain, the author implements design systems for the deck structure and midship section of bulk cargo ships = Para ilustrar cómo funciona el mecanismo en un entorno real, el autor pone en práctica sistemas de diseño para la estructura de cubierta y la sección de mitad del barco de los navíos de carga.

    Spanish-English dictionary > barco de carga

  • 14 barco de mercancías

    Ex. To illustrate how the mechanism works in a realistic domain, the author implements design systems for the deck structure and midship section of bulk cargo ships = Para ilustrar cómo funciona el mecanismo en un entorno real, el autor pone en práctica sistemas de diseño para la estructura de cubierta y la sección de mitad del barco de los navíos de carga.
    * * *

    Ex: To illustrate how the mechanism works in a realistic domain, the author implements design systems for the deck structure and midship section of bulk cargo ships = Para ilustrar cómo funciona el mecanismo en un entorno real, el autor pone en práctica sistemas de diseño para la estructura de cubierta y la sección de mitad del barco de los navíos de carga.

    Spanish-English dictionary > barco de mercancías

  • 15 búsqueda por palabra del título

    Ex. The following example will illustrate how the SCI CD Edition can be used to do a title word search.
    * * *

    Ex: The following example will illustrate how the SCI CD Edition can be used to do a title word search.

    Spanish-English dictionary > búsqueda por palabra del título

  • 16 candidatura

    f.
    1 candidacy.
    presentar uno su candidatura a to put oneself forward as a candidate for
    2 list of candidates (lista).
    * * *
    1 (aspiración) candidacy, candidature
    2 (lista de candidatos) list of candidates
    * * *
    noun f.
    candidature, candidacy
    * * *
    SF
    1) [a un cargo] candidature, candidacy

    presentar su candidatura — to put o.s. forward for a post, stand for a post

    2) (=lista) list of candidates; (=papeleta) ballot paper
    * * *
    a) ( propuesta) candidacy, candidature
    b) (Esp) ( lista) list of candidates
    * * *
    = nomination, candidacy.
    Ex. This article uses a content analysis of Ronald Reagan's comments concerning the nomination of Robert Bork to the Supreme Court to illustrate potential problems arising from a lack of established guidelines.
    Ex. Though the national media will ignore his candidacy, the politically pure of heart will be able to vote their conscience -- and once again have a grand old Quixotic time pissing into the wind.
    ----
    * convocatoria de presentación de candidaturas = call for nominations.
    * segundo de candidatura = running mate.
    * segundo en la candidatura de Alguien = running mate.
    * * *
    a) ( propuesta) candidacy, candidature
    b) (Esp) ( lista) list of candidates
    * * *
    = nomination, candidacy.

    Ex: This article uses a content analysis of Ronald Reagan's comments concerning the nomination of Robert Bork to the Supreme Court to illustrate potential problems arising from a lack of established guidelines.

    Ex: Though the national media will ignore his candidacy, the politically pure of heart will be able to vote their conscience -- and once again have a grand old Quixotic time pissing into the wind.
    * convocatoria de presentación de candidaturas = call for nominations.
    * segundo de candidatura = running mate.
    * segundo en la candidatura de Alguien = running mate.

    * * *
    1 (propuesta) candidacy, candidature
    presentó su candidatura para el puesto she put herself forward as a candidate for the post
    2 ( Esp) (lista) list of candidates
    * * *

    candidatura sustantivo femenino


    candidatura sustantivo femenino
    1 (lista de candidatos) list of candidates
    2 (propuesta para un cargo, premio, etc) candidacy: presentó su candidatura a rector, he put himself forward for vice-chancellor
    ' candidatura' also found in these entries:
    Spanish:
    apadrinar
    English:
    candidacy
    - nomination
    * * *
    1. [para un cargo] candidacy;
    presentar su candidatura a to put oneself forward as a candidate for;
    su candidatura para el puesto fue rechazada she was not chosen for the position
    2. [lista] list of candidates;
    una candidatura de derechas a list of candidates for a right-wing party
    * * *
    f candidacy;
    * * *
    : candidacy

    Spanish-English dictionary > candidatura

  • 17 carguero

    adj.
    freight.
    m.
    1 cargo boat.
    2 freight plane.
    * * *
    1 (embarcación) freighter
    2 (avión) transport plane
    * * *
    SM
    1) (=vehículo) (Náut) cargo boat; (Aer) freight plane
    2) And, Cono Sur (=bestia de carga) beast of burden
    * * *
    I
    - ra adjetivo cargo (before n)
    II
    masculino freighter, cargo ship o vessel
    * * *
    Ex. To illustrate how the mechanism works in a realistic domain, the author implements design systems for the deck structure and midship section of bulk cargo ships = Para ilustrar cómo funciona el mecanismo en un entorno real, el autor pone en práctica sistemas de diseño para la estructura de cubierta y la sección de mitad del barco de los navíos de carga.
    * * *
    I
    - ra adjetivo cargo (before n)
    II
    masculino freighter, cargo ship o vessel
    * * *

    Ex: To illustrate how the mechanism works in a realistic domain, the author implements design systems for the deck structure and midship section of bulk cargo ships = Para ilustrar cómo funciona el mecanismo en un entorno real, el autor pone en práctica sistemas de diseño para la estructura de cubierta y la sección de mitad del barco de los navíos de carga.

    * * *
    carguero1 -ra
    cargo ( before n)
    freighter, cargo ship o vessel
    * * *

    carguero sustantivo masculino
    freighter, cargo ship
    carguero sustantivo masculino
    1 Náut freighter
    2 Av transport plane
    ' carguero' also found in these entries:
    Spanish:
    capitán
    English:
    vessel
    * * *
    1. [barco] cargo ship, freighter
    2. RP [animal] beast of burden
    * * *
    m MAR cargo ship, freighter
    * * *
    carguero, -ra adj
    : freight, cargo
    tren carguero: freight train
    : freighter, cargo ship

    Spanish-English dictionary > carguero

  • 18 claramente

    adv.
    clearly.
    * * *
    1 clearly
    * * *
    adv.
    * * *
    * * *
    = clearly, conspicuously, distinctly, dramatically, plainly, sharply, manifestly, uncompromisingly, patently, loud and clear, bluntly, ostensibly, tellingly, recognisably [recognizably, -USA], notoriously.
    Ex. Throughout, the code is based upon clearly stated principles.
    Ex. While Jewett found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author and cited conspicuously the entry under VOLTAIRE as an example.
    Ex. Some were distinctly unhappy with the quality of the effort.
    Ex. This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.
    Ex. Plainly much of the schedules of the second edition remain to be published.
    Ex. The paperback has cut sharply into fiction circulation, and Ennis is right in questioning this type of library.
    Ex. However, prevailing practices are manifestly inadequate.
    Ex. For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex. In the public library grand tradition this was patently the self image of the educated middle class.
    Ex. This draft resolution is meant to state, loud and clear, what is really at stake and to encourage governments to take action now.
    Ex. In comparison with adult literature, South African children's literature presents issues more bluntly and also explores themes barely touched on in adult fiction.
    Ex. This term ostensibly describes 'human ware' aspects of IT application and services.
    Ex. This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    Ex. Librarians, like anthropologists, are recognizably and self-consciously members of one single tribe.
    Ex. Lest it appear that Ms. Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.
    ----
    * claramente definido = well-defined, clearly defined, clearly-drawn, clear-cut.
    * claramente diferenciado = differentiated, hyperbolic, clearly differentiated.
    * claramente expresado = well-articulated.
    * demostrar claramente = demonstrate + clearly.
    * expresado claramente = clearly articulated.
    * hacer ver claramente = hammer + home + message, show + clearly.
    * indicar claramente = make + it + clear.
    * mostrar claramente = show + clearly.
    * muy claramente = in no uncertain terms.
    * * *
    = clearly, conspicuously, distinctly, dramatically, plainly, sharply, manifestly, uncompromisingly, patently, loud and clear, bluntly, ostensibly, tellingly, recognisably [recognizably, -USA], notoriously.

    Ex: Throughout, the code is based upon clearly stated principles.

    Ex: While Jewett found it desirable to rule that the entry should be under the latest name used by the author and cited conspicuously the entry under VOLTAIRE as an example.
    Ex: Some were distinctly unhappy with the quality of the effort.
    Ex: This should illustrate rather dramatically how failure to adopt a single well-defined form of name could spread entries throughout the alphabet.
    Ex: Plainly much of the schedules of the second edition remain to be published.
    Ex: The paperback has cut sharply into fiction circulation, and Ennis is right in questioning this type of library.
    Ex: However, prevailing practices are manifestly inadequate.
    Ex: For the first time the stress was uncompromisingly vertical, while the italic was intended to be a mechanically sloped roman, quite unconnected with calligraphy.
    Ex: In the public library grand tradition this was patently the self image of the educated middle class.
    Ex: This draft resolution is meant to state, loud and clear, what is really at stake and to encourage governments to take action now.
    Ex: In comparison with adult literature, South African children's literature presents issues more bluntly and also explores themes barely touched on in adult fiction.
    Ex: This term ostensibly describes 'human ware' aspects of IT application and services.
    Ex: This volume tellingly reveals the many negotiations, improvisations, sleights-of-hand, and slipknots that were a part of the crafting of Hitchcock's films.
    Ex: Librarians, like anthropologists, are recognizably and self-consciously members of one single tribe.
    Ex: Lest it appear that Ms. Marshall's committee and a few others of us, notoriously associated with that kind of work, are little more than crazy, fire-breathing radicals, let me add this gloss immediately.
    * claramente definido = well-defined, clearly defined, clearly-drawn, clear-cut.
    * claramente diferenciado = differentiated, hyperbolic, clearly differentiated.
    * claramente expresado = well-articulated.
    * demostrar claramente = demonstrate + clearly.
    * expresado claramente = clearly articulated.
    * hacer ver claramente = hammer + home + message, show + clearly.
    * indicar claramente = make + it + clear.
    * mostrar claramente = show + clearly.
    * muy claramente = in no uncertain terms.

    * * *
    clearly
    * * *
    clearly
    * * *
    adv clearly
    * * *
    : clearly
    * * *
    claramente adv clearly

    Spanish-English dictionary > claramente

  • 19 colegas

    m.&f. pl.
    colleagues, brother workers.
    * * *
    (n.) = peer group, peeps
    Ex. These different perspectives illustrate the point that professional peer group criticism of SLIS curricula rarely provide a context of possibilities and practicalities.
    Ex. There were 6 peeps in the water and most were familiar faces.
    * * *
    (n.) = peer group, peeps

    Ex: These different perspectives illustrate the point that professional peer group criticism of SLIS curricula rarely provide a context of possibilities and practicalities.

    Ex: There were 6 peeps in the water and most were familiar faces.

    Spanish-English dictionary > colegas

  • 20 compañeros

    (n.) = peer group
    Ex. These different perspectives illustrate the point that professional peer group criticism of SLIS curricula rarely provide a context of possibilities and practicalities.
    * * *
    (n.) = peer group

    Ex: These different perspectives illustrate the point that professional peer group criticism of SLIS curricula rarely provide a context of possibilities and practicalities.

    Spanish-English dictionary > compañeros

Look at other dictionaries:

  • Illustrate — Il*lus trate, v. t. [imp. & p. p. {Illustrated}; p. pr. & vb. n. {Illustrating}.] [L. illustratus, p. p. of illustrare to illustrate, fr. illustris bright. See {Illustrious}.] 1. To make clear, bright, or luminous. [1913 Webster] Here, when the… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Illustrate — Il*lus trate, a. [L. illustratus, p. p.] Illustrated; distinguished; illustrious. [Obs.] [1913 Webster] This most gallant, illustrate, and learned gentleman. Shak. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • illustrate — [v1] demonstrate, exemplify allegorize, bring home*, clarify, clear, clear up, delineate, depict, disclose, draw a picture*, elucidate, emblematize, embody, emphasize, epitomize, evidence, evince, exhibit, explain, expose, expound, get across*,… …   New thesaurus

  • illustrate — I verb cite, clarify, define, demonstrate, display, elucidate, enlighten, exemplify, exhibit, explain, expound, furnish an example, give an instance, illuminate, inlustrare, instance, interpret, make evident, make plain, make vivid, manifest,… …   Law dictionary

  • illustrate — (v.) 1520s, light up, shed light on; 1610s, educate by means of examples, back formation from illustration, and in some cases from L. illustratus, pp. of illustrare (see ILLUSTRATION (Cf. illustration)). Sense of provide pictures to explain or… …   Etymology dictionary

  • illustrate — 1 enlighten, illuminate, illumine, light, lighten Analogous words: *adorn, embellish: expose, exhibit, display, *show: *reveal, disclose, discover Antonyms: dim 2 *exemplify Analogous words: elucidate, interpret …   New Dictionary of Synonyms

  • illustrate — ► VERB 1) provide (a book or periodical) with pictures. 2) make clear by using examples, charts, etc. 3) serve as an example of. DERIVATIVES illustrator noun. ORIGIN Latin illustrare light up …   English terms dictionary

  • illustrate — [il′ə strāt΄; ] also [ i lus′trāt΄] vt. illustrated, illustrating [< L illustratus, pp. of illustrare, to light up, illuminate < in , in + lustrare, to illuminate < lustrum: see LUSTRUM] 1. a) to make clear; explain b) to make clear or… …   English World dictionary

  • illustrate — verb 1 put pictures in sth ADVERB ▪ copiously (esp. AmE), generously, heavily, lavishly, profusely (esp. AmE), richly ▪ fully ▪ …   Collocations dictionary

  • illustrate — il|lus|trate W2 [ˈıləstreıt] v [T] [Date: 1500 1600; : Latin; Origin: , past participle of illustrare, from lustrare to make pure or bright ] 1.) to make the meaning of something clearer by giving examples ▪ Let me give an example to illustrate… …   Dictionary of contemporary English

  • illustrate */*/*/ — UK [ˈɪləstreɪt] / US [ˈɪləˌstreɪt] verb [transitive] Word forms illustrate : present tense I/you/we/they illustrate he/she/it illustrates present participle illustrating past tense illustrated past participle illustrated 1) a) to show what… …   English dictionary


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.