Translation: from latin to english
from english to latinheal
-
1 auxilior
-
2 centaurēum
centaurēum ī, n, κενταύρειον [Centaurus; because used by Chiron to heal the foot of Hercules], the centaureum, a medicinal plant of Thessaly, V.* * *centaury (herb); (of medicinal properties discovered by centaur Chiron) -
3 cicātrīx
cicātrīx īcis, f a scar, cicatrice: cicatricīs suas Ostentat, T.: plagam accepit, ut declarat cicatrix: adversae, wounds in front: ostentare cicatrices advorso pectore, S.: ubi primum ducta cicatrix, when the wound began to heal over, L. — In plants, a mark of incision, V.—In a shoe, the seam of a patch, Iu.—Fig.: refricare obductam iam rei p. cicatricem, to open the wound afresh.* * *scar/cicatrice; wound/bruise; emotional scar; prune mark on plant/tool on work -
4 cōnfervēscō
cōnfervēscō ferbuī, —, ere, inch. [com- + ferveo], to begin to boil, grow hot.—Fig.: mea cum conferbuit ira, H.* * *Iconfervescere, conferbui, - V INTRANSbecome heated; grow hot; begin to boil (L+S); heal, grow together (bones)IIconfervescere, confervui, - V INTRANSbecome heated; grow hot; begin to boil (L+S); heal, grow together (bones) -
5 cūrō
cūrō (old forms, coeret, coerarī, coerandī, C.), āvī, ātus, āre [cura], to care for, take pains with, be solicitous for, look to, attend to, regard: diligenter praeceptum, N.: magna di curant, parva neglegunt: alienam rem suo periculo, S.: te curasti molliter, have taken tender care of, T.: corpora, refresh, L.: membra, H.: genium mero, indulge, H.: curati cibo, refreshed, L.: prodigia, see to, i. e. avert, L.: nihil deos, V.: praeter animum nihil: aliud curā, i. e. don't be anxious about that, T.: inventum tibi curabo Pamphilum, T.: res istas scire: leones agitare, H.: verbo verbum reddere, H.: crinīs solvere, O.: ut natura diligi procreatos non curaret: utres uti fierent, S.: cura ut valeas, take care of your health: omnibus rebus cura et provide, ne, etc.: Curandum inprimis ne iniuria fiat, Iu.: iam curabo sentiat, quos attentarit, Ph.: hoc diligentius quam de rumore: quid sint conubia, O.: curasti probe, made preparations, T.: curabitur, it shall be seen to, T.: nec vera virtus Curat reponi deterioribus, H. — With acc. and gerundive, to have done, see to, order: pontem faciundum, Cs.: pecuniam solvendam: fratrem interficiendum, N. — To administer, govern, preside over, command: bellum, L.: se remque p., S.: provinciam, Ta.: ubi quisque legatus curabat, commanded, S.: in eā parte, S. — To heal, cure: cum neque curari posset, etc., Cs.: adulescentes gravius aegrotant, tristius curantur: aegrum, L.: aliquem herbā, H.: volnus, L. — Fig.: provinciam: reduviam.—To attend to, adjust, settle, pay: (nummos) pro signis: pecuniam pro frumento legatis, L.: me cui iussisset curaturum, pay to his order: Oviae curanda sunt HS C.* * *curare, curavi, curatus Varrange/see/attend to; take care of; provide for; worry/care about; heal/cure; undertake; procure; regard w/anxiety/interest; take trouble/interest; desire -
6 medeor
medeor —, ērī, dep. [3 MA-], to heal, cure, remedy, be good for: cui (morbo) mederi (volet): volneribus: medendis corporibus, L.: ars medendi, the healing art, O.—Fig., to remedy, succor, relieve, amend, correct, restore: violentia Turni aegrescit medendo, i. e. by opposition, V.: invidiae, S.: capiti Rosci, i. e. defend the life: dies stultis quoque mederi solet: inopiae frumentariae, Cs.: ignorantiae lectorum, provide against, N.: quas (cupiditates) mederi possis, T.* * *mederi, - V DEPheal, cure; remedy, assuage, comfort, amend -
7 medicō
medicō āvī, ātus, āre [1 medicus], to imbue with healing power, medicate, drug: hoc amnem Inficit, occulte medicans, V.: semina, steep, V.: medicatae sedes, sprinkled with juices, V.: medicatus somnus, drugged, O.— To color, dye, stain, tinge: Lana medicata fuco, H.: capillos, O.* * *medicare, medicavi, medicatus Vheal, cure; medicate; dye -
8 medicor
medicor ātus, ārī, dep. [1 medicus], to heal, cure: senibus anhelis, V.: cuspidis ictum, V.— Fig., to curve, relieve: mihi, T.* * *medicari, medicatus sum V DEPheal, cure -
9 ob-dūcō
ob-dūcō dūxī, ductus, ere, to draw before, draw forward, bring over: Curium, to bring forward (as a candidate): ab utroque latere collis fossam, extend, Cs.—To close over, cover over, overspread, surround, envelop: trunci obducuntur libro aut cortice: pascua iunco, V.: voltūs (of the sun), O: obducta cicatrix, a closed scar: consuetudo callum obduxit stomacho meo, has overworn.—To draw in, drink down, swallow: venenum.—Fig., to spread over: clarissimis rebus tenebras obducere, i. e. darken.—To scar over, heal, cover, conceal: obductus verbis dolor, V.: obductos rescindere luctūs, O.—To draw out, pass, spend: diem. -
10 panacēa
panacēa ae, f, πανάκεια, an herb said to heal all diseases, all-heal, panacea, catholicon: odorifera, V.* * *plant (medicinal); panacea, heal-all; kind of savory; daughter of Aesculapius -
11 per-cūrō
per-cūrō —, ātus, āre, to heal thoroughly, cure completely: percurato volnere, L., Cu. -
12 re-sānēscō
re-sānēscō nuī, ere, inch, to grow sound again, heal again.—Fig.: error, O. -
13 sānō
sānō āvī, ātus, āre [sanus], to make sound, heal, cure, restore to health: (vomicam): te: tibi belli volnera sananda sunt: haec volnera, O.: quod ad sanandum me pertineret, N.: Corpora vix ferro sanantur, O.—Fig., to heal, correct, restore, repair, allay, quiet: rei p. partīs aegras et labantīs: quae sanari poterunt, quācumque ratione sanabo: voluntates consceleratas: mentīs, Cs.: cuius causa sanari non potest: id (incommodum) maioribus commodis, Cs.: discordiam, L.* * *sanare, sanavi, sanatus Vcure, heal; correct; quiet -
14 siccō
siccō āvī, ātus, āre [siccus], to make dry, dry, dry up: Sol siccaverat herbas, O.: retia litore, O.: veste cruores, V.: lacrimas, O.— To dry up, drain, make dry: paludes: fontīs, O.: dea siccata, parched, O.— To exhaust, drain dry, milk: Distenta ubera, H.: siccata ovis, O.: calices, i. e. empty, H.: Arethusa virides manu siccata capillos, i. e. wrung out, O.— To dry up, heal up: volnera, stanch, V.* * *siccare, siccavi, siccatus Vdry, drain; exhaust -
15 succurrō (sub-c-)
succurrō (sub-c-) currī, cursus, ere, to run under, run to help, hasten to the aid of, help, aid, assist, succor: laborantibus: adflictis semper, N.: confidere munitionibus oppidi, si celeriter succurratur, Cs.: Paratae lites: succurrendumst, T.—To heal, cure, remedy, relieve: infamiae communi: hic tantis malis haec subsidia succurrebant, quo minus, etc., Cs.: cuius adversae fortunae velit succursum, L.—Fig., to run to meet: licet undique omnes mihi terrores impendeant, succurram atque subibo, will encounter (them).—To come to mind, occur, suggest itself: ut quidque succurrit, libet scribere: non dubito, legentibus illud quoque succursurum, quod, etc., L.: Sed mihi succurrit, numen non esse severum, O. -
16 auxilio
auxiliare, auxiliavi, auxiliatus V TRANShelp (w/DAT); give help/aid; assist; be helpful, be of use/avail; remedy, heal -
17 bucolicum
plant (all-heal/mistletoe); Bucolic poems (pl.) of Virgil or Theocritus -
18 confervo
Iconfervere, conferbui, - V INTRANSknit (broken bones), grow together, heal; seethe/boil together (L+S)IIconfervere, confervui, - V INTRANSknit (broken bones), grow together, heal; seethe/boil together (L+S) -
19 consanesco
consanescere, consanui, consanitus V INTRANSheal up (wounds/plants); be healed (persons); become whole/sound/well (L+S) -
20 consano
consanare, consanavi, consanatus V TRANSheal; make whole; make wholly sound (L+S)
Look at other dictionaries:
Heal — may refer to: * Healing, the process of repair and regeneration of damaged organic tissue. * Heal (album) , the Sacred Reich album. * Heal (magazine) , a consumer magazine for cancer survivors published by CURE Media Group. People: * Shane Heal,… … Wikipedia
heal — [hi:l] v [I and T] [: Old English; Origin: hAlan] 1.) also heal up if a wound or a broken bone heals or is healed, the flesh, skin, or bone grows back together and becomes healthy again ▪ It took three months for my arm to heal properly. 2.) to… … Dictionary of contemporary English
heal — [ hil ] verb ** 1. ) intransitive if an injury heals, the skin or bone grows back together and becomes healthy again: The wound took a long time to heal. a ) transitive to make a part of the body healthy again after an injury: Vitamin K is needed … Usage of the words and phrases in modern English
heal — heal·able; heal·er; heal·some; horse·heal; heal; heal·ing·ly; … English syllables
Heal! — Студийный альбом Disbelief … Википедия
Heal — (h[=e]l), v. i. To grow sound; to return to a sound state; as, the limb heals, or the wound heals; sometimes with up or over; as, it will heal up, or over. [1913 Webster] Those wounds heal ill that men do give themselves. Shak. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Heal — Heal, v. t. [imp. & p. p. {Healed} (h[=e]ld); p. pr. & vb. n. {Healing}.] [OE. helen, h[ae]len, AS. h[=ae]lan, fr. h[=a]l hale, sound, whole; akin to OS. h[=e]lian, D. heelen, G. heilen, Goth. hailjan. See {Whole}.] 1. To make hale, sound, or… … The Collaborative International Dictionary of English
Heal — Heal, n. [AS. h[=ae]lu, h[=ae]l. See {Heal}, v. t.] Health. [Obs.] Chaucer. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
heal up — ˌheal ˈup [intransitive] [present tense I/you/we/they heal up he/she/it heals up present participle healing up past tense … Useful english dictionary
Heal — (h[=e]l), v. t. [See {Hele}.] To cover, as a roof, with tiles, slate, lead, or the like. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
heal — (v.) O.E. hælan cure; save; make whole, sound and well, from P.Gmc. *hailjan (Cf. O.S. helian, O.N. heila, O.Fris. hela, Du. helen, Ger. heilen, Goth. ga hailjan to heal, cure ), lit. to make whole (see HEALTH (Cf. health)). Related … Etymology dictionary