-
1 skin head
( plural skin heads) sustantivo masculino y femenino -
2 cabezazo
m.1 headbutt (blow) (with head).2 blow on the head.3 head-butt, butt.4 good idea, brainstorm.* * *âș nombre masculino1 (golpe recibido) blow on the head; (golpe dado) butt2 DEPORTE header\dar un cabezazo DEPORTE to head the ball* * *noun m.1) butt2) header* * *SM [gen] head butt, butt; (=porrazo) bump on the head; (Dep) header* * *1)a) ( golpe)se dio un cabezazo en el estante â he hit o banged his head on the shelf
darse (de) cabezazos contra la pared: podrĂa darme cabezazos contra la pared â I feel like kicking myself (colloq)
b) (Dep) header2) (Col fam) ( buena idea) brainwave* * *1)a) ( golpe)se dio un cabezazo en el estante â he hit o banged his head on the shelf
darse (de) cabezazos contra la pared: podrĂa darme cabezazos contra la pared â I feel like kicking myself (colloq)
b) (Dep) header2) (Col fam) ( buena idea) brainwave* * *A1(golpe): al levantarse se dio un cabezazo en el estante as he got up he hit o banged o bumped his head on the shelfle di un cabezazo I headbutted himdarse (de) cabezazos contra la pared: y encima he perdido el aviĂłn, podrĂa darme cabezazos contra la pared and not only that but I've missed the plane, I feel like kicking myself ( colloq)no se lo puedo hacer entender, es como darse cabezazos contra la pared I can't get through to him, it's like banging your head against a brick wall ( colloq)2 ( Dep) headerel segundo gol lo marcĂł de un cabezazo he scored the second goal with his head o with a header, he headed in the second goal3 ( en peleas) head butt* * *
cabezazo sustantivo masculinoa) ( golpe):â se dio un cabezazo en el estante he hit o banged his head on the shelfb) (Dep) header
cabezazo sustantivo masculino
1 (dado con la cabeza) butt
(recibido en la cabeza) blow on the head
2 Ftb header: le di un cabezazo a la pelota, I headed the ball
' cabezazo' also found in these entries:
Spanish:
tope
English:
butt
- header
* * *cabezazo nm1. [golpe] [con la cabeza] head-butt;[en la cabeza] blow o bump on the head;dar un cabezazo a alguien to head-butt sb;2. Dep header;marcar de un cabezazo to score with a header, to head a goalcabezazo en plancha diving header* * *mdarse un cabezazo hit oneâs head2 en fĂștbol header;cabezazo en plancha diving header* * *cabezazo nm: butt, blow with the head -
3 coco
m.1 coconut (fruto).2 nut, head (informal) (cabeza).estĂĄ mal del coco he's soft o isn't right in the headpor mĂĄs vueltas que le doy al coco no consigo entenderlo I've racked my brains but I still can't understand itcomerse el coco to worry (one's head)3 bogeyman (informal) (fantasma).si no te portas bien vendrĂĄ el coco if you're not good the bogeyman will come and get you4 coccus (biology) (bacteria).5 coconut plant.6 weevil.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: cocar.* * *âș nombre masculino2 (fruta) coconut\coco rallado desiccated coconutâââââââââș nombre masculino1 (bacteria) coccusâââââââââș nombre masculino1 (larva) larva, worm, grubâââââââââș nombre masculino1 familiar (fantasma) bogeyman\comer el coco a alguien familiar to brainwash somebodycomerse el coco familiar to get worked up, worry about it* * *ISM1) (Bot) (=fruto) coconut; (=ĂĄrbol) coconut palm2) ** (=cabeza) nut *, noggin (EEUU) *, headse ha dado un golpe en el coco â he banged his head, he banged himself on the nut *
tuve que romperme el coco para resolver el problema â I had to rack my brains to come up with an answer to the problem
comer el coco a algn â
mira, tĂo, no me comas el coco â hey, stop going on about it
3) (=prodigio) whizz *IISM1) (=fantasma) bogeyman, boogeyman (EEUU) *ÂĄque viene el coco! â the bogeyman's coming!
2) (=persona fea)es un coco â he's an ugly devil, he's ugly as sin *
3)IIIhacer cocos a algn â (=carantoñas) to make eyes at sb; (=halagos) to coax sb, wheedle sb
SM1) (=bacteria) coccus2) (=insecto) weevil* * *I- ca adjetivo (AmC) baldII1) (Bot, Coc) coconutcaerse de un coco â (Ven fam) to be disappointed
2) (fam) ( cabeza) headanda or estĂĄ mal del coco â he's off his head (colloq)
comerle el coco a alguien â (Esp fam)
comerse el coco con algo â (Esp fam) to worry about something
3) (fam) (fantasma, espantajo) boogeyman (AmE), bogeyman (BrE); ( persona fea) ugly person4) ( bacteria) coccus* * *= coconut.Ex. This ready-to-eat nutritious food is made by admixing condensed milk with rolled oats, honey, dates, wheat germ, coconuts, and walnuts.----* coco, el = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* extracto de coco = coconut extract.* * *I- ca adjetivo (AmC) baldII1) (Bot, Coc) coconutcaerse de un coco â (Ven fam) to be disappointed
2) (fam) ( cabeza) headanda or estĂĄ mal del coco â he's off his head (colloq)
comerle el coco a alguien â (Esp fam)
comerse el coco con algo â (Esp fam) to worry about something
3) (fam) (fantasma, espantajo) boogeyman (AmE), bogeyman (BrE); ( persona fea) ugly person4) ( bacteria) coccus* * *el coco(n.) = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie]Ex: The article is entitled 'Micrographics and eyestrain: more bogeyman than real threat'.
Ex: Fish is particularly scathing about reactionaries in the academic world who resort to a version of scaremongering about 'political correctness,' deconstruction, and other bogies.= coconut.Ex: This ready-to-eat nutritious food is made by admixing condensed milk with rolled oats, honey, dates, wheat germ, coconuts, and walnuts.
* coco, el = bogeyman [bogeymen], bogey [bogie].* extracto de coco = coconut extract.* * *( AmC) baldcoco2anda or estĂĄ mal del coco he's off his head ( colloq)no voy a romperme el coco I'm not going to lose any sleep over itle comĂ el coco a mi padre para que me prestara el coche I softsoaped my father into lending me the car ( colloq)durante la dictadura nos comĂan el coco a todos during the dictatorship we were all brainwashedexprimirse el coco ( fam); to rack one's brainsC2 ( fam) (persona fea) ugly personD (bacteria) coccusG( Ven fam) (obsesiĂłn): anda con un coco que quiere comprarse un perro she has a real thing about wanting to buy a dog ( colloq)* * *
coco sustantivo masculinoa) (Bot, Coc) coconut
â estĂĄ mal del coco he's off his head (colloq)
coco sustantivo masculino
1 Bot (fruto) coconut u familiar (inteligencia) brains: tiene mucho coco, she has a good brain
2 fam (cabeza) no sabes cĂłmo me duele el coco hoy, you can't imagine how my head is aching today
3 familiar (hombre del saco) bogeyman
⊠Locuciones: familiar comerle el coco a alguien, to brainwash somebody
familiar comerse el coco, to get obsessed
' coco' also found in these entries:
Spanish:
comer
- comerse
- comedura de coco
- icaco
- palma
- partir
English:
bogeyman
- coconut
- nut
- desiccated
* * *coco nm1. [fruto] coconutese chico estå mal del coco that boy is soft o isn't right in the head;por mås vueltas que le doy al coco no consigo entenderlo I've Br racked o US cudgeled my brains, but I still can't understand it;Famcomer el coco: le estån comiendo el coco para que les ayude they're going on at him to help them;Famno te comas el coco, no ha sido él don't worry yourself about it, it wasn't him;Famtener mucho coco to be really brainysi no te portas bien vendrå el coco if you're not good, the bogeyman will come and get youes un coco de chico he's an ugly devil* * *m1 BOT coconut2 monstruo bogeyman fam3:comerse el coco fam worry;estar hasta el coco fam be fed up* * *coco nm1) : coconut* * *coco n1. (fruto) coconut2. (cabeza) head -
4 coscorrĂłn
m.blow on the head, blow on one's head given by someone else, bop, bop on the head.* * *âș nombre masculino1 blow on the head, knock on the head* * *SM1) (=golpe) bump on the head2) (=contratiempo) setback, knock* * *masculino (fam)darse un coscorrĂłn â to bump o bang one's head
le dio un coscorrĂłn â she smacked o cuffed him around the head (colloq)
* * *= cuff.Ex. He caught a kid shoplifting in his store, gave him a good cuff on the side of his head and kicked him out the door.----* dar un coscorrĂłn = cuff.* * *masculino (fam)darse un coscorrĂłn â to bump o bang one's head
le dio un coscorrĂłn â she smacked o cuffed him around the head (colloq)
* * *= cuff.Ex: He caught a kid shoplifting in his store, gave him a good cuff on the side of his head and kicked him out the door.
* dar un coscorrĂłn = cuff.* * *( fam)darse un coscorrĂłn to bump o bang one's headle dio un coscorrĂłn she smacked o cuffed him around the head ( colloq)* * *
coscorrĂłn sustantivo masculino knock on the head: me he dado un buen coscorrĂłn al salir del coche, as I got out of the car I bumped my head very hard
' coscorrĂłn' also found in these entries:
English:
cuff
* * *coscorrĂłn nm[golpe] bump on the head; [con los nudillos] rap on the head;se dio un coscorrĂłn he bumped his head* * *m bump on the head -
5 testa
f.head.pres.indicat.3rd person singular (Ă©l/ella/ello) present indicative of spanish verb: testar.* * *âș nombre femenino1 head* * *SF1) (=cabeza) head2) * (=inteligencia) brains pl ; (=sentido comĂșn) gumption ** * *femenino (fam) head* * *= pate.Ex. His head is totally shaved and remarkably translucent; when the studio lights hit his pate at just the right angle, you can practically see his brain.* * *femenino (fam) head* * *= pate.Ex: His head is totally shaved and remarkably translucent; when the studio lights hit his pate at just the right angle, you can practically see his brain.
* * *( fam)head, nut ( colloq)Âżno te entra eso en la testa? can't you get that into your thick skull? ( colloq)* * *
Del verbo testar: ( conjugate testar)
testa es:
3ÂȘ persona singular (Ă©l/ella/usted) presente indicativo2ÂȘ persona singular (tĂș) imperativo
Multiple Entries:
testa   Â
testar
testa f (de un hombre, un animal) head
testar
I verbo intransitivo to make o draw up one's will
II verbo transitivo to test
* * *testa nfheadtesta coronada [monarca] crowned head, monarch* * *f head -
6 agachar
v.to lower.agachar la cabeza to bow one's head; (por vergĂŒenza, deferencia) to duck (one's head) (para evitar un puñetazo, pelota, bala)agacha la cabeza, que no me dejas ver move your head down a bit, I can't see* * *âș verbo transitivo1 to lower, bow1 (encogerse) to cower2 (protegerse) to duck (down)3 (agazaparse) to crouch (down), squat* * *verbto lower, bend* * *1.VT [+ cabeza] to bend, bowagachar las orejas â * to hang one's head
2.See:* * *1. 2.agacharse v prona) ( ponerse en cuclillas) to crouch down; ( inclinarse) to bend downb) (AmL fam) ( rebajarse) to eat humble pie o (AmE) crow (colloq)* * *= lower, bow.Ex. When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.Ex. In this position obeisance, the slave kneels and sits upon their heels with their back and shoulders straight and head bowed.----* agachar la mirada = look down.* agacharse = bend down, duck, squat (down), crouch (down).* agacharse para eludir = duck out of + harm's way.* agacharse para evitar = duck out of + harm's way.* * *1. 2.agacharse v prona) ( ponerse en cuclillas) to crouch down; ( inclinarse) to bend downb) (AmL fam) ( rebajarse) to eat humble pie o (AmE) crow (colloq)* * *= lower, bow.Ex: When a forme was in place on the press stone, paper was lowered on to it by means of a tympan and frisket.
Ex: In this position obeisance, the slave kneels and sits upon their heels with their back and shoulders straight and head bowed.* agachar la mirada = look down.* agacharse = bend down, duck, squat (down), crouch (down).* agacharse para eludir = duck out of + harm's way.* agacharse para evitar = duck out of + harm's way.* * *agachar [A1 ]vtâčcabezaâș to lowerâ agacharse1 (ponerse en cuclillas) to crouch down; (inclinarse) to bend downlo vi tirar la piedra y me agachĂ© I saw him throw the stone so I ducked* * *
agachar ( conjugate agachar) verbo transitivo âč cabezaâș to lower
agacharse verbo pronominal
( inclinarse) to bend down
agachar verbo transitivo to lower
⊠Locuciones: agachó las orejas y se fue, he went off with his tail between his legs
' agachar' also found in these entries:
English:
bend
- hang
- dip
- duck
* * *⊠vtto lower;agachar la cabeza [por vergĂŒenza, deferencia] to bow one's head;[para evitar un puñetazo, pelota, bala] to duck (one's head);agacha la cabeza, que no me dejas ver move your head down a bit, I can't see* * *v/i duck* * *agachar vt: to lower (a part of the body)agachar la cabeza: to bow one's head* * *agachar vb to lower -
7 cabeza lectora
f.read head, playback head.* * *(n.) = read head, reading headEx. The two windows in the base plate of the scanner help move the read head accurately across the bar codes.Ex. It is possible to buy disk cleaning kits which, used as instructed, will ensure that the reading head is kept free of contaminants which could cause data loss.* * *(n.) = read head, reading headEx: The two windows in the base plate of the scanner help move the read head accurately across the bar codes.
Ex: It is possible to buy disk cleaning kits which, used as instructed, will ensure that the reading head is kept free of contaminants which could cause data loss.* * *INFOR read head -
8 frontalmente
adv.1 frontally.2 head on.* * *ADV directlychocar frontalmente â to crash o collide head-on, have a head-on crash o collision
* * *chocaron frontalmente they crashed o collided head-on, they had a head-on collision* * *frontalmente advhead-on;chocaron frontalmente they collided head-on, they had a head-on collision;se opuso frontalmente a la iniciativa he was totally opposed to the initiative* * *frontalmente adv: head-on -
9 calva
f.1 bald patch.2 bald pate, pate, bald patch, bare patch.3 bald-head.* * *âș nombre femenino1 (de la cabeza) bald patch2 (de un bosque) clearing* * *1. f., (m. - calvo) 2. f., (m. - calvo)* * *SF (=cabeza) bald head; (=parte sin pelo) bald patch; [en alfombra, piel, tela] bare patch, worn place; [de bosque etc] clearing* * ** * *= bald head, bald pate.Ex. The visually spectacular landscape of granite outcrops at Matobo Hills were called 'the bald heads'.Ex. Hair restoration has come a long way since the Middle Ages when a rancid rhino fat and rosemary concoction was applied on bald pates by virgins.----* hacer una calva = moon, do + a moony.* la ocasiĂłn la pintan calva = make + hay while the sun shines.* * ** * *= bald head, bald pate.Ex: The visually spectacular landscape of granite outcrops at Matobo Hills were called 'the bald heads'.
Ex: Hair restoration has come a long way since the Middle Ages when a rancid rhino fat and rosemary concoction was applied on bald pates by virgins.* hacer una calva = moon, do + a moony.* la ocasiĂłn la pintan calva = make + hay while the sun shines.* * *1 (cabeza sin pelo) bald head2 (parte sin pelo) bald patch* * *
calva sustantivo femenino ( cabeza sin pelo) bald head;
( parte sin pelo) bald patch
calvo,-a
I adjetivo bald, glabrous: Juan se estĂĄ quedando calvo, Juan is going bald
II m, f bald person
⊠Locuciones: ni tanto ni tan calvo, there's no need to go as far as that
calva sustantivo femenino
1 (piel sin pelo) bald patch: el sol le quemĂł la calva, the sun burnt his bald patch
2 (mujer) bald woman
' calva' also found in these entries:
English:
balding
* * *calva nf1. [en la cabeza] bald patch2. [en tejido, terreno] bare patch* * *f bald patch* * *calva nf: bald spot, bald head -
10 tuntĂșn
al tuntĂșn familiar haphazardly, any old how* * *ADV thoughtlessly, any old howal tuntĂșn â
juzgar al buen tuntĂșn â to judge hastily, jump to conclusions
* * *masculino (fam)al tuntĂșn â < elegir> at random
contestĂł al tuntĂșn â he just said the first thing that came into his head
* * *masculino (fam)al tuntĂșn â < elegir> at random
contestĂł al tuntĂșn â he just said the first thing that came into his head
* * *( fam)dijo un nĂșmero al tuntĂșn she said a number off the top of her headcontestĂł al tuntĂșn, lo primero que se le ocurriĂł he just said the first thing that came into his headno se puede poner los ingredientes al tuntĂșn you can't just throw the ingredients in without measuring them* * *
tuntĂșn sustantivo masculino (fam):â al tuntĂșn âč elegirâș at random;
contestĂł al tuntĂșn he just said the first thing that came into his head
tuntĂșn (al) sustantivo masculino
⊠Locuciones: al (buen) tuntĂșn, (al azar) at random: dije su nombre al buen tuntĂșn, I made a guess at his name
(sin pensar, de cualquier manera) thoughtlessly, anyhow: hace las cosas al buen tuntĂșn, he does things any old how
* * *tuntĂșn nmal (buen) tuntĂșn without thinking;no contestes al tuntĂșn don't just answer off the top of your head;siempre echa la sal al tuntĂșn she never measures the amount of salt she puts in* * *:decir algo al buentuntĂșn say sth off the top of oneâs head -
11 andar perdido
v.1 to be lost, to lose one's way, to lose the way.2 to be way off the point, to be out of orbit.* * *(v.) = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + headEx. This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head.Ex. This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head.* * *(v.) = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + headEx: This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head.
Ex: This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head. -
12 cholla
f.1 skull. (Colloquial)2 faculty, powers of the mind, judgment. (Metaphorical)No tiene cholla he has not the brains of a sparrow; he is bird-brained3 wound, sore. (Central America)4 laziness, slowness. (Andes & Central America)5 head.pres.indicat.3rd person singular (Ă©l/ella/ello) present indicative of spanish verb: chollar.imperat.2nd person singular (tĂș) Imperative of Spanish verb: chollar.* * *âș nombre femenino* * *femenino (MĂ©x fam) head* * *= knocker.Ex. He got hit with a cricket ball, smack right on top of his knocker.* * *femenino (MĂ©x fam) head* * *= knocker.Ex: He got hit with a cricket ball, smack right on top of his knocker.
* * *head* * *cholla nfCAm Fam [flema] sluggishness* * * -
13 desorbitado
adj.1 exorbitant, exaggerated.2 wide-open.past part.past participle of spanish verb: desorbitar.* * *1â link=desorbitar desorbitarâș adjetivo1 exorbitant, exaggerated, disproportionate\tener los ojos desorbitados to be wide-eyed* * *ADJ1) (=excesivo) [precio] exorbitant; [pretensiĂłn] exaggerated2)* * *- da adjetivoa) < precios> exorbitant, astronomicalb)* * *= soaring, unconscionable, sky-high.Ex. And to make matters worse, retirees on fixed incomes have recently presented the mayor with a petition deploring the soaring property taxes.Ex. Slowly -- but not without sustained and unconscionable injustices to Native and African Americans -- the United States grew from a republic into a more inclusive democracy.Ex. Many young people are still marrying in spite of trends that are witnessing sky-high divorce rates.----* precio desorbidato = abusive price tag, abusive price.* precio desorbitado = prohibitive price tag, prohibitive price.* * *- da adjetivoa) < precios> exorbitant, astronomicalb)* * *= soaring, unconscionable, sky-high.Ex: And to make matters worse, retirees on fixed incomes have recently presented the mayor with a petition deploring the soaring property taxes.
Ex: Slowly -- but not without sustained and unconscionable injustices to Native and African Americans -- the United States grew from a republic into a more inclusive democracy.Ex: Many young people are still marrying in spite of trends that are witnessing sky-high divorce rates.* precio desorbidato = abusive price tag, abusive price.* precio desorbitado = prohibitive price tag, prohibitive price.* * *desorbitado -da1 âčpreciosâș exorbitant, astronomicalsus pretensiones econĂłmicas son desorbitadas his financial expectations are unrealistically high2con los ojos desorbitados with her eyes popping out of her head ( colloq)* * *
Del verbo desorbitar: ( conjugate desorbitar)
desorbitado es:
el participio
Multiple Entries:
desorbitado   Â
desorbitar
desorbitadoâ -da adjetivo
b)â con los ojos desorbitados with her/his eyes popping out of her/his head (colloq)
desorbitado,-a adjetivo
1 (precio) exorbitant
2 (exagerado,-a) excessive: has preparado una cantidad desorbitada de comida, you have made way too much food
desorbitar vtr (sacar o salir algo de su esfera habitual) to send out of orbit: la compra de Navidad ha desorbitado los gastos mensuales, Christmas shopping has shot our monthly budget
' desorbitado' also found in these entries:
Spanish:
desorbitar
- desorbitada
English:
exorbitant
- extortionate
* * *desorbitado, -a adj1. [exagerado] [crĂticas, protestas, quejas] excessive, disproportionate;[precio] exorbitant;le han dado una importancia desorbitada a este asunto they've given this matter much more importance than it merits2. [fuera de las Ăłrbitas]con los ojos desorbitados pop-eyed, with one's eyes popping out of one's head* * *adj2:con ojos desorbitados pop-eyed* * *desorbitado, -da adj1) : excessive, exorbitant2)con los ojos desorbitados : with eyes popping out of one's head -
14 moverse en terreno desconocido
(v.) = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + headEx. This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head.Ex. This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head.* * *(v.) = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + headEx: This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head.
Ex: This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head. -
15 pisar terreno desconocido
(v.) = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + headEx. This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head.Ex. This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head.* * *(v.) = be out of + Posesivo + depth, be in over + Posesivo + headEx: This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head.
Ex: This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head. -
16 ser Algo demasiado difĂcil para
(v.) = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depthEx. This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head.Ex. This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head.* * *(v.) = be in over + Posesivo + head, be out of + Posesivo + depthEx: This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head.
Ex: This one is one of the lame excuses almost always used when an individual is not coping, out their depth and in over their head.Spanish-English dictionary > ser Algo demasiado difĂcil para
-
17 ventolera
f.1 gust of wind (viento).2 wild idea (informal) (idea extravagante).le ha dado la ventolera de hacerlo she has taken it into her head to do it3 windiness, lot of wind.4 boastfulness, arrogance.* * *âș nombre femenino1 (golpe) gust of wind2 figurado caprice, whim\darle a uno la ventolera de hacer algo to take it into one's head to do somethingdarle a uno la ventolera por to take a fancy to* * *SF1) (=rĂĄfaga) gust of wind, blast2) (=juguete) windmill3) * (=capricho) whim, wild idea4) (=vanidad) vanity, conceit; (=satisfacciĂłn) smugness; (=arrogancia) arrogance; (=jactancia) boastfulness* * *femenino gust of winddarle a alguien la ventolera â (fam)
* * *= blast.Ex. Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.* * *femenino gust of winddarle a alguien la ventolera â (fam)
* * *= blast.Ex: Heavy rains and strong winds have lashed Victoria overnight and into the day in a wintry blast that has felled trees and damaged homes.
* * *gust of windle dio la ventolera de casarse y se casĂł he suddenly decided that he ought to get married and that's just what he did* * *
ventolera sustantivo femenino
gust of wind
ventolera sustantivo femenino
1 gust of wind
2 familiar darle a alguien la ventolera, (decisión repentina, capricho) to suddenly take it into one's head: me dio la ventolera y me compré una moto antigua, the old motorbike was an impulse buy
* * *ventolera nf1. [viento] gust of windle ha dado la ventolera de hacerlo she has taken it into her head to do it;como le dé la ventolera se irå when the mood takes him he'll up and go* * *f gust of wind;le dio la ventolera de ⊠fam he took it into his head to ⊠-
18 cototo
SM Cono Sur bump, bruise, bruise on the head* * *masculino (Chi fam) bump ( on the head)* * *masculino (Chi fam) bump ( on the head)* * *bump ( on the head)* * *
cototo sustantivo masculino (Chi fam) bump ( on the head)
-
19 yagual
* * *masculino padded ring ( used to carry heavy objects on the head)* * *masculino padded ring ( used to carry heavy objects on the head)* * *padded ring ( used to carry heavy objects on the head)* * *yagual nmCAm, Méx = padded ring for carrying things on the head -
20 caer de cabeza
(v.) = go over + Posesivo + headEx. The donkey turned a corner suddenly and Blucher went over his head.* * *(v.) = go over + Posesivo + headEx: The donkey turned a corner suddenly and Blucher went over his head.
Look at other dictionaries:
Head â (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief}, {Cadet},… ⊠The Collaborative International Dictionary of English
Head and ears â Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… ⊠The Collaborative International Dictionary of English
Head and shoulders â Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… ⊠The Collaborative International Dictionary of English
Head fast â Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… ⊠The Collaborative International Dictionary of English
Head kidney â Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… ⊠The Collaborative International Dictionary of English
Head money â Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… ⊠The Collaborative International Dictionary of English
Head or tail â Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… ⊠The Collaborative International Dictionary of English
Head pence â Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… ⊠The Collaborative International Dictionary of English
Head sea â Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… ⊠The Collaborative International Dictionary of English
Head wind â Head Head (h[e^]d), n. [OE. hed, heved, heaved, AS. he[ a]fod; akin to D. hoofd, OHG. houbit, G. haupt, Icel. h[ o]fu[eth], Sw. hufvud, Dan. hoved, Goth. haubi[thorn]. The word does not correspond regularly to L. caput head (cf. E. {Chief},… ⊠The Collaborative International Dictionary of English
head â [hed] n. [ME hede, heved < OE heafod, akin to Ger haupt (OHG houbit, Goth haubith) < IE base * kaput (orig. prob. cup shaped) > L caput: merged in Gmc with word akin to OHG hĆ«ba, a cap, crest (Ger haube) < IE base * keu , to bend,… ⊠English World dictionary