Translation: from english to georgian
from georgian to english- From georgian to:
- English
- From english to:
- All languages
- Albanian
- Armenian
- Chinese
- Croatian
- Dutch
- Erzya
- Georgian
- Haitian
- Hindi
- Hungarian
- Icelandic
- Indonesian
- Italian
- Japanese
- Kazakh
- Korean
- Kurdish
- Latin
- Latvian
- Lithuanian
- Macedonian
- Malay
- Maltese
- Mari
- Moksha
- Mongolian
- Mฤori
- Old Russian
- Papiamento
- Polish
- Portuguese
- Pฤli
- Quenya
- Romanian, Moldavian
- Russian
- Serbian
- Slovak
- Slovene
- Swahili
- Swedish
- Tagalog
- Tamil
- Thai
- Turkish
- Uighur
- Ukrainian
- Urdu
- Vietnamese
- Yoruba
he grasped his stick แฏแแฎแก แกแขแแชแ แฎแแแ
-
1 stick
ยง (stuck, stuck) แฏแแฎแ; แแแแแ แ, แแแแแแ แแแ; แแแฌแแแแแยง1 แฏแแฎแ, แแแขแ, แกแแ แ, แญแแแ2 แกแแแแฏแแ แฏแแฎแ, แฎแแแฏแแฎแ3 (stuck) แฉแแ แญแแแ (แฉแแแ แญแแแก), แฉแแกแแแshe stuck a flower into her hair แแแแจแ แงแแแแแแ แแแแแแแ / แแแแ แญแ4 (stuck) แจแแ แญแแแ (แจแแฃแ แญแแแก, แจแแแ แญแแแ)5 (stuck) แแแฉแแฉแแแ (แแแแฉแแฉแแแก)he stuck an envelope into my hand and disappeared แแแแแแ แขแ แแแแแฉแแฉแ แแ แแแฅแ แ6 (stuck) แแแฉแฎแแ แแ (แแแฉแฎแแ แแแก, แแแแฉแฎแแ แแแ)the key stuck in the lock แแแกแแฆแแแ แแแแขแแจแ แแแแฉแฎแแ แ / แแแแญแแแ7 (stuck) แแแแแ แ (แแแแแ แแแก, แแแแแ แแแ), แแแฌแแแแแโโsticking plaster แแแแแแแแแกแขแแ แwhatever happens we must stick together แ แแช แฃแแแ แแแฎแแแก, แแ แแแ แฃแแแ แแแงแแyou must stick to your word แจแแแ แกแแขแงแแแก แแแขแ แแแ แฃแแแ แแงแ // แกแแขแงแแแก แแ แฃแแแ แแแฎแแแแ8 (stuck) แฉแแงแแคแ, แจแแงแแคแ, แแแงแแคแkeep / stick / speak to the point! แกแแฅแแแแ แแแแแแ แแแdon't stick your nose into other people's affairs แกแฎแแแก แกแแฅแแแแแจแ แชแฎแแแ แก แแฃ แฉแแงแแค!he always gets hold of the wrong end of the stick แงแแแแแแแแก แงแแแแแคแแ แ แฃแแฃแฆแแ แแกแแแก -
2 grasp
ยง แฎแแแแก แฌแแแแแแ, แฎแแแแก แขแแชแแแ, แแแแแแยง1 แฎแแแแก แแแญแแ แ, แฉแแญแแ แ, แฉแแญแแแแแ2 แแแแแแ, แแแฎแแแแ แ3 แชแแแแ, แคแแแแour teacher has a good grasp of his subject แฉแแแแแ แแแกแฌแแแแแแแแแ แแแแแกแ แกแแแแแ แแแ แแแ แแชแแก4 แฎแแแแก แขแแชแแแ (แฎแแแก แกแขแแชแแแก), แฉแแญแแแแแ5 แแแฎแแแแ แ (แแแฎแแแแแ), แแแแแแI heard the words but didn't grasp their meaning แแแแฅแแแแ แแแแแแ, แแแแ แแ แแแ แ แแแ แแแแแแแขแแแI can't grasp your meaning แแแ แแแแแแ, แ แ แแแฅแแก แแฎแแแแแแแแแจแ -
3 lay about
แแฅแแ-แแฅแแ แแแ แขแงแแwhen they rushed at him, he laid about him with his fist แ แแชแ แแแก แแชแแแ, แแฃแจแขแแแ แแแแงแแ แ -
4 stick out
**her teeth stick out แแแแแจแแแ แแแ / แแแแแแงแ แแแ แแแแแแแ แแฅแแก -
5 stick up
แแแแแ แโโstick your hands up! (stick them up!) แฎแแแแแ แแแฆแแ! -
6 grasped
vแฎแแแ แฉแแญแแแ, แฎแแแฉแแญแแแแแฃแแ -
7 joss-stick
nแกแฃแ แแแแแแแแ แกแแแแแแ -
8 joy-stick
nแแแ แแแแก แแแ แแแขแ, แแ แกแแฎแแแฃแ แ -
9 stick
vแฉแแกแแแ, แฉแแ แญแแแ, แฏแแฎแ, แกแแแแ แแแแ แ แฏแแฎแ -
10 stick-in-the-mud
aแฉแแแแ แฉแแแแแ, แฉแแแแ แฉแแแแแ แแแแแแแแ -
11 stick-up
nแแแแแแกแฎแแ -
12 stick-ups
nแแแแแแกแฎแแแแ -
13 swizzle-stick
nแแแฅแขแแแแแก แฏแแฎแ -
14 grab
ยง แแแขแแชแแแ, แฎแแแแก แฉแแแแแแ, แฎแแแจแ แฉแแแแแแยง แฎแแแแก แแ แแแ แแก แขแแชแแแ (แฎแแแก / แแแ แก แกแขแแชแแแก), แฃแฎแแจแแ แฎแแแแก แฉแแแแแแ, แฉแแญแแแแแ, แฉแแแฆแแฃแญแแแ -
15 seize
ยง แฎแแแแก แฉแแแแแแ, แฌแแแแแแ; แแแแคแแกแแแชแแยง1 แฎแแแแก แขแแชแแแ / แฉแแแแแแ (?????) (แฎแแแก แฉแแแแแแแก)2 แฎแแแจแ แฉแแแแแแ (แฉแแแแแแแก)to seize a city / ship แฅแแแแฅแแก / แฎแแแแแแแก แฎแแแจแ แฉแแแแแแ3 แฉแแญแแแแแ (แฉแแแญแแแแแ)4 แจแแแงแ แแแ (แจแแแแงแ แแแก)fear / panic seized them แจแแจแแ / แแแแแแแ แจแแแแงแ แhe was seized by a longing to see her แแแกแ แแแฎแแแก แแแขแแ แแ / แฌแแแแแ แจแแแแงแ แ5 แแขแงแแแแ (แแฃแขแงแแแแ)she was seized by a fit of yawning / coughing แแแฅแแแ แแแ / แฎแแแแ แแฃแขแงแแto seize / take the opportunity แจแแกแแซแแแแแแแแ แกแแ แแแแแแแto seize smb. by the hand แฎแแแจแ แฉแแแแแแ -
16 tap
ยง แแแแแแฃแแแแ, แแแแแแฃแแแแ; แแแแแแยง1 แแกแฃแแฃแฅแ แแแ แขแงแแ / แแแแฃแแ (แฎแแแแก แแฃแแแ แแ แแแแแแแ)2 แแแแแแโโbeer on tab แแแกแ แแก แแฃแแ3 แแกแฃแแฃแฅแแ แแแแแแฃแแแแ / แแแ แขแงแแ (แฎแแแแก แแฃแแแ แแ แแแแแแแ)the blind man walked tapping with his stick แฃแกแแแแแแ แแแชแ แฏแแฎแแก แชแแชแแแแ แแแแแแแโโmy phone is being tapped แฉแแแก แกแแขแแแแคแแแ แกแแฃแแ แแแก แฉแฃแแแ แฃแกแแแแแ -
17 snatched
vแฉแแแฆแฃแฏแฃแแ, แฎแแแ แกแขแแชแ -
18 absorption
1 แจแแฌแแแ, แจแแกแ แฃแขแแ2 แฉแแคแแแแ (แกแแฅแแแจแ), แแแขแแชแแแhis absorption in sport interfered with his studies แกแแแ แขแแ แแแขแแชแแแแ แกแฌแแแแแจแ แฎแแแ แจแแฃแจแแแ -
19 affair
ยง แกแแฅแแ, แแแแแแยง แแแฏแแฃแ แแแ, แ แแแแแlove-affair แกแแแแฏแแฃแ แ / แกแแขแ แคแแแแ แฃแ แแแแ แแแแ, แ แแแแแput your affairs in order แจแแแ แกแแฅแแแแแ แฌแแกแ แแแจแ แแแแงแแแแ! / แแแแฌแแกแ แแแ!don't poke your nose into other people's affairs แกแฎแแแก แกแแฅแแแแแจแ แแฃ แงแแค แชแฎแแแ แกI wish to take / have part in the affair แแ แกแแฅแแแจแ แแแแแฌแแแแแแแก แแแฆแแแ แแกแฃแ แกโโit's a shady affair แแแแแ แกแแฅแแแhe always keeps his affairs shipshade แกแแฅแแแแแ แงแแแแแแแแก แแแฌแแกแ แแแแแฃแแ แแฅแแกinternal trade / affairs แกแแจแแแแ แแแญแ แแแ / แแแแแ แ // แกแแฎแแแแฌแแคแแก แกแแจแแแแ แกแแฅแแแแแdon't stick your nose into other people's affairs แกแฎแแแก แกแแฅแแแแแจแ แชแฎแแแ แก แแฃ แฉแแงแแค!Ministry of Foreign Affairs / of Defense / of Trade / of Health / of Agriculture แจแแแแแแ แกแแฅแแแแ / แแแแแแชแแแก / แแแญแ แแแแก / แฏแแแแแชแแแก /แกแแคแแแก แแแฃแ แแแแแแก แกแแแแแแกแขแ แMinister of Foreign Affairs / of Defense แกแแแแ แแ แกแแฅแแแแ / แแแแแแชแแแก แแแแแกแขแ แhe has a hand in this affair แแ แกแแฅแแแจแ แแแ แแฃแแแ / แแแแแฌแแแแแแ แแแแฆแall his affairs were transacted by his lawyer แงแแแแ แแแกแ แกแแฅแแ แแแก แแแฅแแแก แฐแฅแแแแ แแแแแแแแแa discreditable affair แกแแแแ แชแฎแแแแ แแแแแแ / แกแแฅแแdomestic affairs แจแแแแแแแ แกแแฅแแแแแ // แจแแแแฃแ แ แแแแแแthat`s not my affair! แแก แฉแแแ แกแแฅแแ แแ แแ!that`s a strange affair แฃแชแแแฃแ แ แแแแแแแit is an affair of three days แแก แกแแแ แแฆแแก แกแแฅแแแ / แแแแแแแdomestic/ current affairs แกแแแฏแแฎแ / แแแแแแแแ แ แกแแฅแแแแแthat`s an old affair แแก แซแแแแ แแแแแแแlove affair แแแฏแแฃแ แแแ, แขแ แคแแแ, แ แแแแแwhile the manager was ill the assistant manager administered all the affairs แกแแแแ แแแแ แแแแแ แแแแ แแงแ, แกแแฅแแแก แแแกแ แแแแแแแแ แฃแซแฆแแแแแแ -
20 aim
ยง แแแแแแ; แแแแแ แแฎแแ; แแแแแแแแแ; แกแฌแ แแคแแ; แจแฃแ แแแ (แแแแจแฃแ แแแ)ยง1 แแแแแแmain / basic aim แแแแแแ แ / แซแแ แแแแแ แแแแแแreach / achieve one's aim แแแแแแก แแแฆแฌแแแwith the aim of... แแ แแแแแ แแฎแแแ / แแแแแแ แ แแ,...2 แแแแแแแแแ (แแแฃแแแแแแแก)his policy aims at promoting peace แแแกแ แแแแแขแแแ แแแแแ แแฃแแแ แแจแแแแแแแก แแแแแขแแแชแแแแกแแแแhe aimed a blow at me แฎแแแ แแแแแฆแแ แ / แแแแแฅแแแ // แแแ แขแงแแ แแแแแแแ แhe missed his aim / target แแแแแแก แแแชแแแแ // แแแแแแจแ แแแ แแแแ แขแงแโโhe pursues a new aim แแฎแแแ แแแแแแ แแแแกแแฎแthe chief engineer / rivers / aim แแแแแแ แ แแแแแแแ แ / แแแแแแ แแแแ / แแแแแแ