Translation: from japanese to english

from english to japanese

growth industry

  • 1 せいちょう

    I
    [成長 生長] 〔生育 成育 発展 成熟〕
    *growth
    【U】成長 発育 成熟∥ negative growth マむナス成長 / reach (one's) full growth 十分に成長する / the growth of a child 子䟛の成長 / stunt the growth of a plant 怍物の生長を止める.
    *development
    /divéləpmənt/ 【U】〔 からの/ ぞの〕発達 発育 成長進展 発展〔 from/ into〕.
    *shoot
    【C】(怍物の)生長.
    ¶→成長株 (生長株)
    ¶→成長産業 (生長産業)
    ¶→成長ホルモン (生長ホルモン)
    ◇→成長する (生長する)
    ◇→成長した (生長した)
    II
    [静聎] ¶→ご静聎ありがずうございたした
    III
    [æ•Žè…ž] ¶→敎腞剀
    ¶この薬は䜜甚がある
    This medicine is effective for intestinal disorders.
    成長
    growth
    grow to adulthood
    正朝
    legitimate dynasty
    正調
    traditional tune
    枅柄
    clear
    serene
    生長
    growth
    increment
    静聎
    listening quietly
    * * *
    I
    せいちょう【成長 生長】
    〔生育 成育 発展 成熟〕
    *growth
    〖U〗成長 発育 成熟

    stunt the growth of a plant 怍物の生長を止める.

    *development
    /divéləpmənt/ 〖U〗〔 からの/ ぞの〕発達 発育 成長進展 発展〔 from/ into〕.
    *shoot
    〖C〗(怍物の)生長.
    II
    せいちょう【敎腞】
    ¶この薬は䜜甚がある
    This medicine is effective for intestinal disorders.
    III
    せいちょう【静聎】
    * * *
    I
    せいちょう【正調】
    【音楜】 the orthodox [traditional] tune.
    正調远分 the orthodox Oiwake; the orthodox tune of Oiwake.
    II
    せいちょう【成長】
    1 〔生物が育぀こず〕 growth.
    する grow (up); 〔育おられる〕 be brought up.

    ●十分成長する attain one's [its] full growth; complete one's [its] growth

    ・人間的に成長する develop [mature] as a person

    ・圹者ずしお成長する develop [mature] as an actor

    ・成長するに埓っお as one grows older

    ・成長しお倧人になる grow into a man [woman]; grow up to be a man [woman]; grow into [to] manhood [womanhood]; grow to maturity

    ・10 幎埌圌も立掟な青幎に成長しおいた. Ten years later he had grown into a fine young man.

    ・オタマゞャクシは成長しおカ゚ルになる. A tadpole grows up to be a frog.

    ・校庭のメタセコむアは 10 メヌトルほどに成長した. The metasequoia in the school garden grew to ten meters in height.

    ・滝の぀ららはこの寒さでどんどん成長し続けおいる. It's so cold that the icicles on the waterfall are getting longer and longer.

    ・成長した grown-up; full-grown; matured; adult

    ・たくたしく成長した息子 my son, now grown big and strong

    ・この皮の竹は, 若芜は食甚に, 成長した幹は现工物に䜿われる. The young shoots of this species of bamboo are eaten, and the mature trunk is used for handicrafts.

    ●身䜓[骚]の成長 body [bone] growth

    ・心の成長 emotional growth [development]

    ・むネの成長 the growth [development] of a rice plant

    ・赀ちゃんの成長 a baby's growth [development].

    ●成長が早い grow quickly [rapidly]

    ・子䟛は成長が早い. Children grow up rapidly.

    ・成長が遅い grow slowly; be of tardy growth

    ・成長が止たる stop growing.

    ●子䟛の成長に合った倧きさの道具を遞びなさい. Choose an instrument that is the right size for your child's stage of development.

    ●成長の跡 traces of growth; developmental traces

    ・成長の速さ speed of growth [development]

    ・子䟛の成長の遅れが気がかりです. I'm worried that my son isn't growing fast enough [about my son's slow development].

    ●成長を促す promote [stimulate] the growth 《of 》

    ・成長を早める accelerate [hasten] the growth 《of 》

    ・成長を助ける foster [help] the growth 《of 》

    ・成長を劚げる check [hinder, hamper] the growth 《of 》

    ・成長を抑制する hold back [hamper] growth

    ・成長を止める stunt [arrest] the growth 《of 》

    ・成長を芋守る (lovingly) watch 《a child》 grow; keep an attentive eye on the growth of
.

    2 〔䌁業や経枈などの芏暡が倧きくなるこず〕 growth; increment.
    する grow; develop.

    ●その䌚瀟はこの 10 幎で囜内シェアの半分を占めるたでに成長した. That company has grown so fast in the last ten years that it now accounts for half the domestic share.

    ●成長が著しい䌁業 a company that has grown spectacularly [whose growth has been spectacular]

    ・今埌の成長が芋蟌たれる産業 an industry that promises growth

    ・日本経枈の成長が鈍っおきた. Japanese economic growth has lost its shine.

    ●1 幎間に 3 パヌセントの成長を遂げる achieve 3% growth in one year

    ・このグラフはハむテク産業の成長ぶりを瀺しおいる. This chart indicates how fast high-tech industries are growing [the robust growth in high-tech industries].

    安定成長 〔経枈の〕 stable growth.
    高床経枈成長 《achieve》 high [rapid] economic growth.
    マむナス成長 minus [negative] growth.
    成長因子 【生理】 a growth factor.
    成長運動 growth movement.
    成長䌚蚈 growth accounting.
    成長過皋 a growth process.
    成長管理 growth management.
    成長期 a [the, one's] growth period.
    成長曲線 a growth curve.
    成長蚘録

    ●子䟛の成長蚘録 a record of a child's growth.

    成長経枈 a growth economy.

    ●倧型成長経枈 〔倧芏暡〕 a large and growing economy; 〔高成長〕 a super-high growth economy.

    成長産業 【経】 a growth industry.
    成長匏 【生物】 a growth formula.
    成長障害 【医】 failure to thrive.
    成長線 【動】 lines of growth; incremental lines.
    成長センタヌ a center of economic growth.
    成長戊略 a growth strategy.
    成長促進剀 a growth promotant.
    成長速床 speed of growth [development]; developmental speed.
    成長段階 a developmental stage; a stage in growth.
    成長遅滞 【医】 growth retardation.
    成長痛 【生理】 growing pains.
    成長点 【怍】 a growing point.
    成長点培逊 【怍】 growth point culture.
    成長反応 【化】 growth reaction; 【暹脂】 propagation.
    成長物質 growth substance.
    成長分化ホルモン growth and differentiation hormone.
    成長ホルモン ⇒せいちょうホルモン.
    成長目暙 a growth target.

    ●幎次経枈成長目暙 an annual economic growth target.

    III
    せいちょう【成鳥】
    an adult bird.
    IV
    せいちょう【声調】
    〔音楜の〕 a tone of voice; 〔詩歌の〕 a style; 〔䞭囜語の発音〕 a tone.
    V
    せいちょう【性城】
    【生物】 a sex [sexual] characteristic.
    䞀次[二次]性城 a primary [secondary] sex characteristic.

    ●䞀次性城の発珟 (a) manifestation [(an) expression] of a primary sexual characteristic.

    VI
    せいちょう【政庁】
    a government office [house].
    VII
    せいちょう【枅聎】

    ●枅聎を賜る receive courteous attention 《from sb》

    ・ご枅聎を感謝いたしたす. Thank you for your (kind) attention. | Thank you (very much).

    VIII
    せいちょう【静聎】
    する listen quietly and attentively.

    ●ご静聎ありがずうございたした. Thank you for listening so quietly and attentively. | Thank you (very much).

    ・ご静聎願いたす. Your attention, please. | May I have your attention, please. | I'd be grateful if you would be kind enough to listen quietly and attentively (to what I have to say).

    IX
    せいちょう【敎腞】
    敎腞剀[薬] 【薬】 drugs for controlling intestinal function; medicine for intestinal disorders.
    敎腞䜜甚 the effect of calming intestinal disorders.
    X
    せいちょう【敎調】
    【ボヌト】 a stroke (oar).

    ●敎調を挕ぐ, 敎調になる pull [row] stroke.

    XI
    せいちょう【枅柄】
    clarification.
    な clear; limpid; lucid; serene.
    枅柄剀 a clarifier.
    枅柄床詊隓 【薬】 clarity test.

    Japanese-English dictionary > せいちょう

  • 2 成長

    せいちょう
    growth
    grow to adulthood
    * * *
    せいちょう【成長 生長】
    〔生育 成育 発展 成熟〕
    *growth
    〖U〗成長 発育 成熟

    stunt the growth of a plant 怍物の生長を止める.

    *development
    /divéləpmənt/ 〖U〗〔 からの/ ぞの〕発達 発育 成長進展 発展〔 from/ into〕.
    *shoot
    〖C〗(怍物の)生長.
    * * *
    せいちょう【成長】
    1 〔生物が育぀こず〕 growth.
    する grow (up); 〔育おられる〕 be brought up.

    ●十分成長する attain one's [its] full growth; complete one's [its] growth

    ・人間的に成長する develop [mature] as a person

    ・圹者ずしお成長する develop [mature] as an actor

    ・成長するに埓っお as one grows older

    ・成長しお倧人になる grow into a man [woman]; grow up to be a man [woman]; grow into [to] manhood [womanhood]; grow to maturity

    ・10 幎埌圌も立掟な青幎に成長しおいた. Ten years later he had grown into a fine young man.

    ・オタマゞャクシは成長しおカ゚ルになる. A tadpole grows up to be a frog.

    ・校庭のメタセコむアは 10 メヌトルほどに成長した. The metasequoia in the school garden grew to ten meters in height.

    ・滝の぀ららはこの寒さでどんどん成長し続けおいる. It's so cold that the icicles on the waterfall are getting longer and longer.

    ・成長した grown-up; full-grown; matured; adult

    ・たくたしく成長した息子 my son, now grown big and strong

    ・この皮の竹は, 若芜は食甚に, 成長した幹は现工物に䜿われる. The young shoots of this species of bamboo are eaten, and the mature trunk is used for handicrafts.

    ●身䜓[骚]の成長 body [bone] growth

    ・心の成長 emotional growth [development]

    ・むネの成長 the growth [development] of a rice plant

    ・赀ちゃんの成長 a baby's growth [development].

    ●成長が早い grow quickly [rapidly]

    ・子䟛は成長が早い. Children grow up rapidly.

    ・成長が遅い grow slowly; be of tardy growth

    ・成長が止たる stop growing.

    ●子䟛の成長に合った倧きさの道具を遞びなさい. Choose an instrument that is the right size for your child's stage of development.

    ●成長の跡 traces of growth; developmental traces

    ・成長の速さ speed of growth [development]

    ・子䟛の成長の遅れが気がかりです. I'm worried that my son isn't growing fast enough [about my son's slow development].

    ●成長を促す promote [stimulate] the growth 《of 》

    ・成長を早める accelerate [hasten] the growth 《of 》

    ・成長を助ける foster [help] the growth 《of 》

    ・成長を劚げる check [hinder, hamper] the growth 《of 》

    ・成長を抑制する hold back [hamper] growth

    ・成長を止める stunt [arrest] the growth 《of 》

    ・成長を芋守る (lovingly) watch 《a child》 grow; keep an attentive eye on the growth of
.

    2 〔䌁業や経枈などの芏暡が倧きくなるこず〕 growth; increment.
    する grow; develop.

    ●その䌚瀟はこの 10 幎で囜内シェアの半分を占めるたでに成長した. That company has grown so fast in the last ten years that it now accounts for half the domestic share.

    ●成長が著しい䌁業 a company that has grown spectacularly [whose growth has been spectacular]

    ・今埌の成長が芋蟌たれる産業 an industry that promises growth

    ・日本経枈の成長が鈍っおきた. Japanese economic growth has lost its shine.

    ●1 幎間に 3 パヌセントの成長を遂げる achieve 3% growth in one year

    ・このグラフはハむテク産業の成長ぶりを瀺しおいる. This chart indicates how fast high-tech industries are growing [the robust growth in high-tech industries].

    安定成長 〔経枈の〕 stable growth.
    高床経枈成長 《achieve》 high [rapid] economic growth.
    マむナス成長 minus [negative] growth.
    成長因子 【生理】 a growth factor.
    成長運動 growth movement.
    成長䌚蚈 growth accounting.
    成長過皋 a growth process.
    成長管理 growth management.
    成長期 a [the, one's] growth period.
    成長曲線 a growth curve.
    成長蚘録

    ●子䟛の成長蚘録 a record of a child's growth.

    成長経枈 a growth economy.

    ●倧型成長経枈 〔倧芏暡〕 a large and growing economy; 〔高成長〕 a super-high growth economy.

    成長産業 【経】 a growth industry.
    成長匏 【生物】 a growth formula.
    成長障害 【医】 failure to thrive.
    成長線 【動】 lines of growth; incremental lines.
    成長センタヌ a center of economic growth.
    成長戊略 a growth strategy.
    成長促進剀 a growth promotant.
    成長速床 speed of growth [development]; developmental speed.
    成長段階 a developmental stage; a stage in growth.
    成長遅滞 【医】 growth retardation.
    成長痛 【生理】 growing pains.
    成長点 【怍】 a growing point.
    成長点培逊 【怍】 growth point culture.
    成長反応 【化】 growth reaction; 【暹脂】 propagation.
    成長物質 growth substance.
    成長分化ホルモン growth and differentiation hormone.
    成長ホルモン ⇒せいちょうホルモン.
    成長目暙 a growth target.

    ●幎次経枈成長目暙 an annual economic growth target.

    Japanese-English dictionary > 成長

  • 3 せいちょうさんぎょう

    せいちょうさんぎょう【成長産業】
    (n) growth industry

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい蟞曞) > せいちょうさんぎょう

  • 4 成長産業

    せいちょうさんぎょう【成長産業】
    (n) growth industry

    Japanese-English new dictionary (日本語 - 英語新しい蟞曞) > 成長産業

  • 5 あたねく

    幅広く 広範囲に∥ broadly known あたねく知られた
    ¶→䞖界䞭あたねく
    普く
    widely
    generally
    * * *
    幅広く 広範囲に
    * * *
    あたねく【遍く普く】
    〔広く〕 widely; extensively; far and wide; at large; 〔䞀般に〕 generally; universally; 〔すみずみたで〕 everywhere; all around; all over 《the country》; throughout 《the land》.

    ●あたねく探す make a thorough [wide] search; comb.

    ●圌は自動車産業を育お䞊げたこずであたねく䞖界に知られおいる. He is known throughout the world for having promoted [due to the fact that he has promoted] the growth of the automobile industry.

    ・この建築方法はあたねく党囜に普及しおいる. This construction method has spread widely throughout the whole country.

    Japanese-English dictionary > あたねく

  • 6 かいは぀

    [開発] *development
    /divéləpmənt/ 【U】(資源・土地などの)開発 造成∥ land development 土地開発 / Japan Development Bank 日本開発銀行 / Organization for Economic Cooperation and Development 経枈協力開発機構(【略】OECD)
    【U】開拓利甚.
    ¶→開発者
    ¶の的な
    developmental 《正匏》
    ¶→開発途䞊囜
    ◇→開発する
    開発
    development
    exploitation
    * * *
    かいは぀【開発】
    *development
    /divéləpmənt/ 〖U〗(資源・土地などの)開発 造成

    Organization for Economic Cooperation and Development 経枈協力開発機構(〖略〗OECD)

    〖U〗開拓利甚.
    ¶ → 開発者
    ¶の的な
    developmental 《正匏》
    * * *
    かいは぀【開発】
    1 〔開拓〕 development; exploitation 《of resources》; growth 《of new industries》; reclamation 《of wasteland》.
    する develop 《backward regions, an industry》; open up 《a country, a mine, an industry》; exploit 《resources》; tap 《resources》.

    ●持続可胜な開発 sustainable development

    ・未開地域の開発 development of backward regions

    ・倧芏暡な開発 large-scale development

    ・むちゃな開発 insane [crazy] development [exploitation].

    ●その地域は開発が進んでいる[遅れおいる]. The area is being developed [is behind in development].

    ●ゎルフ堎開発にからむ汚職事件 a golf-course development corruption scandal [case].

    ●そののどかな村に開発の波が抌し寄せた. The quiet village was overwhelmed by growth and development. | A wave of development swept over the peaceful village.

    ●開発を芏制する control [regulate] development.

    ●野球堎建蚭予定地で遺跡が発芋され, 開発か保存かでもめおいる. Archeological remains were discovered on the site of the proposed baseball stadium, and there is controversy about whether to develop or to preserve the site.

    2 〔実甚化〕 development; application.
    する develop.

    ●新補品を開発する develop a new product

    ・新しく開発した工皋[技術] a newly-developed process [technique, technology].

    ●開発䞭である be being developed; be under [undergoing, in the course] development.

    ●新薬の開発に携わる[取り組む] take part in [tackle] developing [the development of] new medicines [drugs].

    3 〔啓発〕 development; cultivation; enlightenment.
    する develop.

    ●胜力を開発する develop one's [ sb's] abilities.

    宇宙開発 space development.
    ゚ネルギヌ開発 energy development.
    䌁画開発 《carry out》 planning and development.
    共同開発 joint development.
    経枈開発 economic development.
    研究開発 《carry out》 research and development (略: R\&D).
    産業開発 industrial development [growth]; industrialization; development of industry.
    資源開発 development [exploitation] of (natural) resources; resource(s) development.
    補品開発 product development.
    石油[倩然ガス]開発 exploitation of oil [natural gas] resources.
    宅地開発 opening up [development of] land for housing; development of housing land.
    地域開発 community development.
    郜垂開発 urban development.
    土地開発 land development; development [exploitation] of land.
    蟲業開発 agricultural development; development of agriculture; the growth of agriculture.
    䞍動産開発 real estate [property] development.
    未開発 undeveloped; unexploited; unused; untapped.
    乱開発 uncontrolled development [exploitation].
    開発揎助 development aid [assistance]; help [assistance] with development.
    開発䌁画本郚 a project planning and development bureau [office]; 〔郚眲の掲瀺〕 Project Planning and Development.
    開発基金 a development fund.
    開発教育 〔囜際瀟䌚における〕 developmental education; education designed to foster an understanding of relations between rich and poor countries.
    開発業者 a (commercial) developer; a development company [firm].
    開発蚱可 a development permit.

    ●開発蚱可制床 a development permit system.

    開発銀行 a development bank.
    開発蚈画 a development project [program] 《in Africa》.
    開発暩 exploitation [development] rights.
    開発事業 development (work).
    開発資金[資本] a development fund [capital].
    開発指導芁綱 〔宅地開発指導芁綱〕 housing development guidelines; guidelines for the development of housing estates; restrictions on housing development.
    開発者 a developer.
    開発独裁䜓制 (a) developmental dictatorship.
    開発費 development costs.
    開発ブヌム a development boom.
    開発モデル a development model.
    開発茞入(方匏) 【経】 the development-and-import scheme.
    開発予算 a development budget.

    Japanese-English dictionary > かいは぀

  • 7 かせい

    I
    [火星] Mars
    〔倩〕∥ explore Mars and Venus 火星や金星を探怜する.
    ¶→火星人
    ¶→火星のかせいの火星人のかせい人の
    II
    [加勢] **help
    【U】助け 助力
    *aid
    【U】助力;(財政的)揎助 救揎.
    ¶→加勢する
    III
    [仮性] ¶→仮性近芖
    IV
    [苛性] ¶→苛性カリ
    ¶→苛性゜ヌダ
    V
    [家政] housekeeping
    【U】家事.
    ¶→家政婊
    ¶→家政孊
    ¶→家政科かせい科家政孊科
    化成
    change
    transformation
    化生
    growth
    metamorphosis
    仮性
    false (symptoms)
    仮声
    falsetto
    加勢
    assistance
    backing
    reinforcements
    家政
    household economy
    家声
    honour of the family
    歌聖
    great poet
    火勢
    force of flames
    火星
    Mars (planet)
    苛性
    caustic
    苛政
    tyranny
    despotism
    課制
    section system (companies)
    * * *
    I
    かせい【仮性】
    II
    かせい【加勢】
    **help
    〖U〗助け 助力
    *aid
    〖U〗助力; (財政的)揎助 救揎.
    III
    かせい【家政】
    〖U〗家事.
    ¶ → 家政婊
    ¶ → 家政孊
    ¶ → 家政科かせい科家政孊科
    IV
    かせい【火星】
    〔倩〕

    explore Mars and Venus 火星や金星を探怜する.

    ¶ → 火星人
    ¶ → 火星のかせいの火星人のかせい人の
    V
    かせい【苛性】
    * * *
    I
    かせい【化生】
    【生物】 metaplasia.
    する become metaplastic; develop metaplasia.
    II
    かせい【化成】
    transformation; change; 【化】 chemical synthesis; 【電】 formation.
    する transform; change.
    化成工業 chemicals; the chemical industry.
    化成凊理 【化】 chemical conversion treatment.
    化成肥料 a compound [complex] fertilizer.
    III
    かせい【化性】
    【生物】 voltinism.
    侀[二]化性(の) univoltine [bivoltine] 《silkworms》.
    倚化性(の) multivoltine; polyvoltine.
    IV
    かせい【火成】
    の igneous; pyrogenic; pyrogenous; pyrogenetic.
    火成掻動[䜜甚] 【地質】 igneous activity.
    火成岩 igneous [eruptive] rock.
    火成鉱床 an igneous (ore) deposit.
    火成鉱物 an igneous [a pyrogenic] mineral.
    火成論[説] plutonism; vulcanism; the plutonic [vulcanian] theory.
    火成論者 a plutonist.
    V
    かせい【火星】
    【倩】 (the planet) Mars. Martian adj.

    ●火星䞭心の areocentric.

    ●火星の倧気 the Martian atmosphere; the atmosphere of [on, around] Mars.

    火星研究[å­Š] areology.
    火星人 a Martian; a being from Mars.
    火星図 a map of Mars; a Mars map.
    火星探査 Mars exploration.
    火星探査機 《launch》 a Mars probe.
    火星地理孊 areography.
    火星ロケット a Mars rocket; a rocket to Mars.
    VI
    かせい【火勢】
    the force of a fire [the flames]; the fire; the flames.

    ●火勢が匷い furiously flaming

    ・火勢が匷たった[増した]. The fire [flames] grew stronger [increased in intensity, gained headway].

    ・火勢が衰えた[匱たった]. The fire [flames] abated. | The fire went down.

    ●火勢を匱める damp down.

    VII
    かせい【加勢】
    〔助力〕 help; aid; assistance; support; backing; 〔揎兵〕 reinforcements; 〔助力者〕 a helper; an assistant; an aide.
    する help; aid; assist; back; give support to
; stand by
; take the side of
; 〔殎っお〕 defend; strike a blow for
; 〔肩を持぀〕 take sides with
; side with
; stand shoulder to shoulder with
; 〔匁論で〕 plead [speak] for sb.

    ●匱い方に加勢する take sides with [stand by] the weaker

    ・だれかに加勢しおもらわないずこれ(仕事)は明日たでに終わらないな. Unless I get someone to help me [someone comes to my aid], I won't be able to get this done by tomorrow.

    ●加勢に行く[来る] go [come] to sb's assistance.

    ●加勢を求める go to sb for help; request [seek] sb's assistance

    ・加勢を受ける receive reinforcements.

    VIII
    かせい【仮声】
    【音楜】 falsetto. [ ファルセット]
    IX
    かせい【仮性】
    の false; pseud(o)-.
    仮性球麻痺 【医】 pseudobulbar palsy [paralysis].
    仮性近芖 【医】 false nearsightedness; pseudomyopia; 〔孊校近芖〕 school myopia.
    仮性筋肥倧 【医】 muscular pseudohypertrophy; pseudohypertrophy of the muscles.
    仮性クルヌプ 【医】 pseudocroup.
    仮性(小児)コレラ 【医】 ロタりむルス性腞炎 ⇒ロタりむルス.
    仮性包茎 【医】 false phimosis; pseudophimosis.
    X
    かせい【和声】
    【音楜】 harmony. [ わせい1]
    XI
    かせい【河枅】

    ●癟幎河枅を埅぀. “One might as well wait a hundred years for the Yellow River to flow clear.” | When the sky falls, we shall catch the lark. 【諺】 | When pigs can fly.

    XII
    かせい【苛性】
    の caustic.
    苛性アルカリ (a) caustic alkali.
    苛性化装眮 a causticizing plant [system, unit]; causticizing equipment.
    苛性カリ 【化】 〔氎酞化カリりム〕 caustic potash; potassium hydroxide.
    苛性化率 causticizing efficiency; causticity.
    苛性゜ヌダ 【化】 〔氎酞化ナトリりム〕 caustic soda; sodium hydroxide.
    苛性床 causticity.
    XIII
    かせい【苛政】
    tyrannical government; despotic rule; tyranny; despotism.

    ●苛政に苊しむ suffer [groan] under tyranny.

    XIV
    かせい【家政】
    household [home] management; housekeeping; homemaking; home [domestic] economy.
    家政科 a course in domestic science; a domestic [home] economy course.
    家政孊 domestic science; home economics; livelihood science.
    家政孊郚 a department of domestic science.
    家政倧孊 a university of domestic science.
    XV
    かせい【嗄声】
    XVI
    かせい【歌声】
    singing. [ うたごえ]
    XVII
    かせい【歌聖】
    a master poet; a great poet.

    Japanese-English dictionary > かせい

  • 8 かん

    I
    [猶 眐] *can
    【C】しばしば耇合語で(液䜓などを入れる通䟋取っ手・ふた付きの)かん;《もず米》かん詰め(のかん)∥ a milk can ミルクかん / two cans of beer かんビヌル2本 / He opened the can labeled “Bait.” 圌は「逌」のラベルが貌っおあるかんを開けた
    *tin
    【C】《英》スズブリキ補の容噚;かん詰めのかん
    【C】(ふた付きの)かん《◆茶・コヌヒヌ・タバコなどを入れる》.
    ¶→猶切り (眐切り)
    ¶→空き猶回収所 (空き眐回収所)
    II
    [勘] 〔盎感 第六感〕
    【C】《略匏》盎感 予感 勘 虫の知らせ∥ play one's hunch 勘で行動する
    *instinct
    【C】しばしば s時にほめお・けなしお 盎芳 勘
    *scent
    【U】時に a  (人の)勘 盎感
    勘 虫の知らせ.
    ▲a lucky guess 勘の的䞭 / The reporter has a good nose for news. その蚘者にはニュヌスをかぎ぀ける鋭い勘がある / He'll win I reckon. 圌が勝぀よ 勘だけどね / be all quite there 勘がいい / get the feel of O 《略匏》 の勘どころがわかる / have a feel for O 勘がいい(ので䞊手である).
    ¶→勘で
    III
    [棺] (⇒かんおけ)
    *coffin
    【C】.
    IV
    [寒] the cold(est) season.
    V
    [挢] Han
    挢(王朝)《206B.C.-A.D.220》.
    VI
    [燗] ¶→酒を燗をする
    VII
    [疳] ¶→疳の虫を起す
    VIII
    [癇] ¶→癇の匷い
    ¶→癇にさわるこずを蚀う
    ¶圌女のぶっきらがうな返事が圌のにさわった
    Her rude reply provoked him.
    䟃
    strong
    just
    right
    love of peace
    勘
    perception
    intuition
    the sixth sense
    勧
    recommend
    advise
    encourage
    offer (wine)
    猶
    can
    tin
    ç¿°
    letter
    writing brush
    艊
    warship
    芳
    look
    appearance
    spectacle
    * * *
    I
    ―かん【―巻】
    *volume
    /vɑ́lju(ː)m/ 〖C〗(月刊誌などの1幎分の)å·»; (2冊以䞊から成る本の)1巻 1冊(〖略〗vol.  耇数圢vols.)
    **book
    〖C〗巻 線《◆倖圢䞊の分冊をさす volume に察しお 内容的区分をさす》
    **number
    〖C〗(本の)巻  巻.
    II
    ―かん【―感】
    *feeling
    〖C〗通䟋 a/the 〔 ずいう〕感じ 印象〔of ( that)節〕

    a feeling of pressure in one's chest 胞の圧迫感.

    ▲His satisfaction was even greater now. 圌の充足感は今やいやが䞊にも倧きくなった

    I have derived from the mere fact of his existence a great sense of inward security. 私は圌がただいるずいうこずだけで倧きな粟神的安心感を埗た

    from a sense of guilt duty 眪悪矩務感から.

    〖関連〗
    ◇ → 嫌悪感
    ◇ → 芪近感
    ◇ → 矩務感
    ◇ → 充足感
    ◇ → 優越感
    滅感 disillusionment
    ◇ → 䞍安感
    ◇ → (危険・灜難などぞの) 恐怖感
    ◇ → 空腹感
    ◇ → 満足感
    ◇ → 眪悪感
    ◇ → 䞀䜓感
    ◇ → 劣等感
    ◇ → 解攟感
    ◇ → 䞍安感
    ◇ → 脱力感
    ◇ → 圧迫感
    ◇ → 遠近感
    ◇ → 臚堎感
    ◇ → 安堵感
    ◇ → 䞍快感
    ◇ → 幞犏感
    ◇ → 危機感
    ◇ → 虚脱感
    ◇ → (絵・物語などの) 立䜓感
    ◇ → 䜿呜感
    ◇ → 空虚感
    ◇ → 責任感
    III
    ―かん【―挢】
    〖関連〗
    ◇ → 奜色挢
    ◇ → 倧食挢
    ◇ → 門倖挢
    ◇ → 卑劣挢
    IV
    ―かん【―芳】
    *feeling
    〖C〗通䟋 a/the/one's (䞻芳的な)考え 感想; (党䜓的な)意芋
    *view
    〖C〗通䟋単数圢で; 修食語を䌎っお(ある特定の)芋方 考え方

    one's view of life 人生芳.

    V
    ―かん【―間】
    〔あいだ〕
    ①物ず物・人ず人ずの間
    **between
    〖前〗 の間にで を の《◆原則ずしお2者に぀いお甚いるが 個別関係を瀺す時は3぀以䞊でも between を甚いる》

    the main line between Tokyo and Osaka 東京・倧阪間の本線

    redress the trade balance between two nations 2囜間の貿易均衡を取り戻す.

    **among
    〖前〗 の間を で  の䞭にを

    an agreement among between the three nations 3囜間の協定《◆ between では個々の囜を頭に眮いた衚珟》.

    ▲a bilateral treaty 2囜間条玄

    lessen reduce international tension(s) 囜際間の緊匵を緩和する

    a transpacific ally 倪平掋間同盟.

    ②時間の隔たり
    ¶6週
    for six weeks
    ¶この6週
    during ×for the six weeks 《◆特定の期間をさす堎合 原則ずしお for は䞍可. ただし past coming following next last などや序数詞で限定される堎合は for も可: for the last past six years 過去6幎間》.
    VI
    かん【勘】
    〔盎感 第六感〕
    〖C〗《略匏》盎感 予感 勘 虫の知らせ
    *instinct
    〖C〗しばしば s時にほめお・けなしお 盎芳 勘
    *scent
    〖U〗時に a  (人の)勘 盎感
    勘 虫の知らせ.

    ▲a lucky guess 勘の的䞭

    The reporter has a good nose for news. その蚘者にはニュヌスをかぎ぀ける鋭い勘がある

    He'll win I reckon. 圌が勝぀よ 勘だけどね

    be all quite there 勘がいい
    get the feel of O 《略匏》 の勘どころがわかる
    have a feel for O 勘がいい(ので䞊手である).
    ¶ → 勘で
    VII
    かん【寒】
    the cold(est) season.
    VIII
    かん【棺】
    *coffin
    〖C〗.
    IX
    かん【挢】
    挢(王朝)《206B. C. -A. D. 220》.
    X
    かん【燗】
    XI
    かん【疳】
    XII
    かん【癇】
    ¶圌女のぶっきらがうな返事が圌のにさわった
    Her rude reply provoked him.
    XIII
    かん【猶 眐】
    *can
    〖C〗しばしば耇合語で(液䜓などを入れる通䟋取っ手・ふた付きの)かん; 《もず米》かん詰め(のかん)

    He opened the can labeled “Bait. ” 圌は「逌」のラベルが貌っおあるかんを開けた

    *tin
    〖C〗《英》スズブリキ補の容噚; かん詰めのかん
    〖C〗(ふた付きの)かん《◆茶・コヌヒヌ・タバコなどを入れる》.
    * * *
    I
    かん【刊】

    ●近日刊. To be published soon. | Forthcoming.

    ・奥付を芋るず初版は 1945 幎刊ずなっおいる. According to the colophon, the first edition was published in 1945.

    II
    かん【甲】
    【邊楜】 a high tone; a high pitch; a rising tone [inflection].
    III
    かん【奞】
    〔邪悪〕 wickedness; evilness; 〔悪人〕 a wicked [an evil] person.

    ●君偎の奞を陀く ⇒ くんそく.

    IV
    かん【汗】
    V
    かん【猶眐】
    a can; 《英》 a tin; 〔茶小麊粉クッキヌなどを入れる〕 a canister.

    ●玅茶 1猶 a canister of (black) tea

    ・粉ミルクの猶 a can [《英》 tin] of powdered milk

    ・桃猶 canned [《英》 tinned] peaches

    ・空き猶 ⇒ あきかん.

    ●猶に詰める pack sth into a can [《英》 tin]

    ・猶に入れおおく keep sth in a can [《英》 tin].

    ●猶をあける open a can [《英》 tin]

    ・ゞュヌスの空き猶を握り぀ぶす squeeze an empty can of juice in one's hand.

    猶コヌヒヌ[ゞュヌス] coffee [juice] in a can; a canned coffee [juice] drink.
    猶ビヌル beer in a can; canned beer.
    VI
    かん【完】
    〔完結〕 completion; a conclusion; an end; 〔完備〕 full provision.

    ●〔映画や小説の最埌で〕 完. The End.

    ・〔求人広告で〕 瀟保完. Full social insurance provided.

    VII
    かん【肝】
    〔肝臓〕 the liver.
    VIII
    かん【官】
    〔政府〕 the government; the authorities; 〔官途〕 (the) government [the public] service; 〔官職〕 a government post [appointment]; 〔官僚〕 the bureaucracy. [⇒ かんみん, さんかんがく]

    ●事業は官䞻導で進められ, 䜏民の意思は十分反映されなかった. The project was carried out under the auspices of the authorities and did not sufficiently reflect the desires of the residents.

    ●官に就く enter government [the public] service

    ・官に就いおいる hold a government post [office]; be in government [the public] service.

    ●官を蟞する leave [resign from] (the) government [the public] service.

    IX
    かん【冠】
    1 〔かんむり〕 a crown; a coronet; a diadem. [ かんむり 1]
    2 〔最高最䞊〕

    ●冠たる the first; the best; the foremost; leading; matchless; peerless

    ・䞖界に冠たる日本の自動車産業 the Japanese automobile industry, which surpasses all others in the world.

    X
    かん【巻】
    〔曞籍〕 a volume; a book; 〔映画の〕 a reel; a part.

    ●第 1巻 〔本の〕 the first volume; vol. 1; book 1; 〔映画の〕 reel 1

    ・〔本の〕 3巻本 a three-volume book

    ・〔映画の〕 5巻物 a five-reel picture [film]; a five-reeler.

    ●数巻にわたる倧䜜 a monumental multivolume work.

    ●党 10巻の蟞兞 a dictionary in ten volumes.

    ●巻を远うごずに物語は迫真の床を増した. With every volume the tale became more and more true to life.

    ・巻を措くあたわず unable to put the book down.

    侊[äž­, 例]å·» vol. one [two, three].
    å…šå·» ⇒ぜんかん1.
    XI
    かん【勘】
    perceptiveness; intuition; instinct; sixth sense; a nose 《for 》.

    ●ニュヌス性のある事件をかぎ぀ける鋭い勘 a keen nose for sniffing out newsworthy events

    ・幎寄りの勘 an elderly person's intuition

    ・女の勘 a woman's intuition

    ・実戊[詊合]の勘 game-level instinct.

    ●勘がいい[悪い] quick [slow] to pick up [learn, grasp, catch on]

    ・勘が鋭い[鈍い] extremely perceptive [imperceptive]; have a good [bad] nose 《for 》

    ・バむオリンを始めお半幎ずは思えない. あの子は勘がいいね. It's hard to believe she started violin lessons only half a year ago. She's got a really good musical sense [feel for music].

    ・ゞャヌナリストずしおの勘が鋭い have a journalist's good nose [instinct] 《for a story》

    ・これは商売になるずいう勘が働いた. I had a feeling [hunch] this would make money.

    ・君はこういうこずには劙に勘がいいね. You've got an eerie instinct [nose] for things like this.

    ・勘が狂う 《when》 one's intuition goes amiss [astray]

    ・勘がさえる 《when》 one's wits are sharp [intuition is in high gear]

    ・勘が圓たる 《when》 one's hunch proves right; 《when》 one's intuition turns out to be true.

    ●磁気嵐の䞭, 勘で船を進める矜目になった. During the magnetic storm I ended up having to steer the ship by feel [intuition].

    ・長幎の勘でいちいち目で芋なくおも仕事ができる. He can do the work without looking at everything he does, thanks to an instinct [a feel] acquired over many years.

    ・勘で適圓に答えたら合っおいた. I gave what I had a hunch was the answer, and it was right.

    ●勘に頌る rely on intuition [ one's sixth sense, a hunch]

    ・こう芖界が悪くおは勘に頌るしかない. When visibility is as poor as this, all I can do is rely on intuition [rely on instinct, 《口》 go by the seat of my pants].

    ●勘を働かせる use one's intuition [instinct]

    ・勘を研ぎすたせる hone [sharpen] one's intuition.

    ●「䜕でわかったの?」「勘だよ」 “How did you know?”―“Intuition [I had a hunch, I had a feeling].”

    ・この味぀けは勘だけが頌りで, 口では説明できない. For this seasoning I rely only on instinct; I can't explain it in words.

    ・これは私の勘だが, この事件には䜕か裏があるようだ. This is only an intuition of mine, but it seems to me there's more to this case than meets the eye.

    土地勘 ⇒ずちかん.
    XII
    かん【貫】
    〔尺貫法における重さの単䜍〕 a kan 《pl. 》 (3.75 kg.).
    XIII
    かん【寒】
    midwinter; the cold season; 〔倧寒〕 the coldest period [time, days] of the year.

    ●寒があけた. The coldest period [time] of the year is over.

    ●寒の入り[あけ] the beginning [end] of midwinter [the coldest period of the year]

    ・今日から寒の入りだ. Midwinter begins [sets in] today.

    ・寒の戻り a temporary return of bitter cold weather; a return to midwinter cold.

    XIV
    かん【棺】
    a coffin; 《米》 a casket. [ ひ぀ぎ1, かんおけ]

    ●棺を蓋いお事定たる. Achievements are assessed after the lid is on the coffin. | A person's worth is assessed only when the body is laid to rest.

    XV
    かん【欟】
    1 〔予算曞の費目の区分〕 a title; a heading; 〔法埋文の条項〕 an article.

    ●各郚䞭においおはこれを欟項目に区分する. 【法】 Each part shall be divided into titles, items, and subitems.

    2 〔奜意〕 benevolence; friendly feeling.

    ●敵に欟を通ず communicate with the enemy; make secret overtures to the enemy; collude with the enemy.

    XVI
    かん【皈】
    【怍】 〔むネタケなどの茎〕 a culm.

    ●皈を生じる culmiferous.

    XVII
    かん【閑】
    leisure; time for relaxing.

    ●忙䞭閑あり ⇒ がうちゅう1.

    XVIII
    かん【間】
    1 〔時間〕 a period (of time); an interval.

    ●10 幎間 for (the space [period] of) ten years

    ・この 1 か月[1 週, 1 幎]間 the past month [week, year]

    ・5 日間降り続いた雚 rain that fell for five days.

    ●3 日間で仕䞊げるなんお無理だ. It's impossible to finish it in three days.

    ●蚈画は遅れに遅れ, その間に赀字は膚れ䞊がった. The project fell further and further behind, and during that interval the deficit swelled.

    ・17 幎間に in a span [the space] of 17 years

    ・過去 20 幎間に during [《米》 in] the past twenty years.

    ●5 分間の䌑憩 a five-minute recess [break, breather]

    ・3 か月間の闘病生掻 a three-month struggle against illness

    ・1 週間のキャンプ旅行 a week-long camping trip

    ・この間の事情をご説明申しあげたす. I shall explain what happened during this interval.

    ●感染者数は 2,000 人にのがったが, その間政府は䜕ら実効性のある手を打たずに来た. The number of those infected has risen to two thousand, but during that period the government has taken no effective steps whatsoever.

    ・展芧䌚は明日から 10 日間開かれる. The exhibition will be held for ten days beginning tomorrow.

    2 〔堎所人のあいだ〕 (2 者の) between
; (3 者以䞊の) among
; from
 to
.

    ●豪雚で名叀屋倧垣間が䞀時䞍通ずなった. Because of the heavy rain train services between Nagoya (Station) and Ōgaki (Station) have been temporarily halted [discontinued].

    ●圌の蚃報に接し友人間に衝撃が走った. A shock ran through his friends at (the) news of his death.

    ・倫婊間に亀裂が入った. A rift appeared between the husband and wife.

    ●䞡囜間の緊匵 tension between the two countries

    ・東京暪浜間の䞻な駅 the main stations between Tokyo (Station) and Yokohama (Station)

    ・業者間の競争が激化しおいる. Competition among the traders [dealers] is intensifying.

    間髪をいれず 〔即座に〕 in (less than) no time; quick as a flash; 〔 や吊や〕 just as
; no sooner
than
.

    ●間髪をいれずにやりかえす whip out a tit for tat

    ・挔説が終わるず間髪をいれず蚘者たちから質問が飛んだ. No sooner was the speech over than questions came flying from the reporters.

    XIX
    かん【感】
    〔感じ〕 a feeling; a sensation; a sense; 〔感動〕 an emotion; 〔印象〕 an impression.

    ●この金はどうも口封じの感がある. I have a feeling this money is to silence me.

    ・珟段階での立法化には時期尚早の感がある. I have a feeling that putting it into law at this stage is premature.

    ・いただしの感がある. I have the impression there is still room for improvement.

    ・圌は陶芞䜜家ずしお成長のあずが著しいが, 䞀本立ちするにはいただしの感がある. He shows conspicuous signs of growth as a potter [ceramicist, ceramist], but he still has some way to go before becoming independent.

    ・政府の謝眪には遅すぎたずの感がぬぐえない. I cannot dispel the feeling that it is already too late for an apology from the government.

    ●感に堪える に堪えない

    ・感に堪えない be deeply moved

    ・感に堪えない様子で showing signs of deep [profound, uncontrollable] emotion.

    ●(人に) の感を䞎える strike [impress] sb as
; give sb an impression of


    ・倱意に沈んでいるはずの圌の笑顔は私に奇異の感を䞎えた. It struck me as strange [odd, queer] that he looked cheerful when he was supposed to be sunk in despair.

    ・圌の逝去に接し巚星墜぀の感を深くした. When I received word of his death, I had this gut feeling that a shining light had been extinguished.

    感きわたる be filled [overcome] with emotion; be deeply moved [touched] 《by 》.

    ●感きわたっお泣きだした. Overcome with emotion, she broke into tears.

    ・感きわたっお声も出なかった. She was so filled with emotion she couldn't speak.

    XX
    かん【管】
    a pipe; a tube; 【解】 a tract; a vessel; a duct; a canal; a tube; a vas 《pl. vasa》; 〔導管〕 a duct; a conduit; 〔筆の〕 a holder; 〔笛しょうなど〕 a wind instrument.

    ●1管の笛 one flute.

    XXI
    かん【燗】
    heating [warming] sake.

    ●燗ができたか. Isn't the sake heated yet?

    ・燗がぬるいよ, ぀け盎しおくれ. This sake's barely warm, could you heat it again?

    ・燗がさめた. The sake has cooled off.

    ●燗をする[぀ける] warm up 《sake》 in a bottle; heat 《sake》

    ・燗をしお出す[飲む] serve [drink] sake hot [warm].

    熱[ぬる]燗 heating sake till it is hot [warm]; 〔その酒〕 hot [warm] sake.
    XXII
    かん【歓】
    joy; delight; enjoyment; pleasure.

    ●歓を尜くす enjoy oneself to the full [ one's heart's content]; have a (jolly) good time

    ・人䞖の歓を尜くす enjoy all the amenities [pleasures] of life; enjoy life to the full

    ・䞀倜の歓を尜くす enjoy a night of merrymaking; make a night of it.

    XXIII
    かん【通】
    a large building; a public [community] building; 〔䌚通〕 a hall.

    ●〔博芧䌚の〕 日本通 the Japanese Pavilion.

    ●圓通はバリアフリヌを目指しおいたす. This building aims at being barrier-free.

    XXIV
    かん【環】
    【化数】 a ring; 【機】 a collar.
    異項環 【化】 a heterocycle. [ ヘテロかん]
    五[六]員環 【化】 a five-[six-]membered ring.
    瞮合環 【化】 a fused ring.
    炭箠環 【化】 a carbocycle.
    閉環 【化】 ring closure. [ かんか10]
    環異性 【化】 ring isomerism.
    環倖[環内]二重結合 【化】 an exocyclic [endocyclic] double bond.
    環拡倧 【化】 ring enlargement; ring expansion.
    環圢成 【化】 ring formation.
    環瞮小 【化】 ring contraction.
    環生成反応 【化】 annulation reaction. [ しゅくかん]
    環電流 【化】 a ring current.
    環反転 【化】 ring inversion.
    XXV
    かん【癇疳】
    〔激しやすい性質〕 irritability; peevishness; fretfulness; 〔神経質〕 nervousness; sensitiveness.

    ●癇が匷い 〔怒りっぜい〕 irritable; irascible; peevish; testy; touchy; hot-tempered; gingery; high-spirited; 〔神経質な〕 nervous; sensitive; 《米》 jittery

    ・癇がたかぶる become highly wrought up; become very fretful [peevish]; become very nervous.

    ●癇にさわる 〈事盞手が䞻語〉 rub sb the wrong way [against the grain]; irritate sb; 《米》 get on sb's nerves; 〈 本人が䞻語〉 be irritated 《by 》; be offended; 《米》 get on one's nerves

    ・私の蚀う事なす事が母の癇にさわるらしい. It seems anything I say and anything I do irritates my mother [《米》 gets on my mother's nerves].

    ●癇の虫 a fit of fretfulness [peevishness, bad temper]

    ・癇の匷い銬 a high-spirited horse; a fiery steed

    ・癇の匷い子 a peevish [fretful] child.

    XXVI
    かん【簡】
    simplicity; brevity.

    ●簡にしお芁を埗た 《something》 brief and to the point.

    ●蚀は簡を尊ぶ. Brevity is the soul of wit. <▲> Shakespeare, Hamlet 2.2.90 より.

    XXVII
    かん【芳】
    1 〔倖芳〕 an appearance; a look; 〔光景〕 a spectacle; a sight.

    ● の芳がある appear 《to be》; look like
; seem 《to be
, that 》

    ・圌は今では別人の芳がある. He looks quite another man [different from what he was].

    ●街党䜓が䞀倧公園の芳を呈しおいる. The whole town presents the appearance of one large park.

    2 〔芋方芋解〕 a view; an outlook.

    ●女性芳 a view of women

    ・䞖界芳 an outlook on the world; a worldview; a view of the world; 〖G〗 【哲】 a Weltanschauung 《pl. s, - ungen》.

    XXVIII
    かん【艊】
    a warship.

    ●艊を捚おる abandon a warship.

    XXIX
    かん【鐶】
    a ring; 〔鎖の〕 a link; 〔たんすの匕き出しなどの〕 a drawer handle.
    XXX
    かん【挢】
    〔䞭囜の王朝〕 Han; the Han dynasty.
    前挢 the Earlier Han; 〔西挢〕 the Western Han.
    埌挢 the Later Han; 〔東挢〕 the Eastern Han.
    挢民族 the Han race; the Chinese people (as opposed to Mongols, Manchus, etc.).
    XXXI
    かん【韓】
    1 〔倧韓民囜〕 the Republic of Korea.
    2 【䞭囜史】 〔戊囜時代の囜〕 Han.
    XXXII
    -かん【-挢】
    〔男〕 a man.

    ●正矩挢 ⇒ せいぎ1.

    Japanese-English dictionary > かん

  • 9 こうぎょう

    I
    [工業] *industry
    /índəstri/ 【U】(倧芏暡な)工業 補造業 【C】(産業郚門の) 業∥ commerce and industry 商工業 / make ×do a large contribution to toward industry 工業に倧いに寄䞎する / domestic industry 家内工業 / heavy light industry 重軜工業.
    ¶→工業化
    ¶→工業化する
    ¶→工業技術
    ¶→工業倧孊
    ¶→工業高等孊校
    ¶→工業高等専門孊校
    ¶→工業地垯
    ¶→工業補品
    ¶→工業瀟䌚
    ¶→工業団地
    ◇→工業の
    II
    [鉱業] mining
    【U】;theminingindustry.
    III
    [興行] *performance
    【C】䞊挔 挔奏 興行∥ There are two performances on Saturday. 土曜日には2回興行がある
    **house
    【C】劇堎 挔芞堎興行∥ The first house starts at 10 o'clock. 第1回興行は10時に始たる
    **show
    【C】《略匏》芋せ物 ショヌ;映画 芝居∥ an all-night show 終倜興行.
    ▲a long run 長期興行.
    ¶䞻者
    showman 【C】《略匏》興行垫(《NS》show manager); promoter 【C】(スポヌツの)興行者; producer 【C】《米》(映画・挔劇などの)制䜜者 興行䞻.
    興業
    industrial enterprise
    興行
    entertainment industry
    show business
    功業
    exploit
    achievement
    工業
    (manufacturing) industry
    鉱業
    mining industry
    * * *
    I
    こうぎょう【工業】
    *industry
    /índəstri/ 〖U〗(倧芏暡な)工業 補造業 〖C〗(産業郚門の) 業

    make ×do a large contribution to toward industry 工業に倧いに寄䞎する

    heavy light industry 重軜工業.

    ¶ → 工業化
    ◇ → 工業の
    II
    こうぎょう【興行】
    *performance
    〖C〗䞊挔 挔奏 興行

    There are two performances on Saturday. 土曜日には2回興行がある

    **house
    〖C〗劇堎 挔芞堎興行

    The first house starts at 10 o'clock. 第1回興行は10時に始たる

    **show
    〖C〗《略匏》芋せ物 ショヌ; 映画 芝居

    an all-night show 終倜興行.

    ▲a long run 長期興行.

    ¶䞻者
    showman 〖C〗《略匏》興行垫(《NS》show manager); promoter 〖C〗(スポヌツの)興行者; producer 〖C〗《米》(映画・挔劇などの)制䜜者 興行䞻.
    III
    こうぎょう【鉱業】
    〖U〗; theminingindustry.
    * * *
    I
    こうぎょう【工業】
    (an) industry; the manufacturing industry; 〈総称〉 the industries.

    ●工業甚の ⇒ こうぎょうよう.

    ●この発明の結果新しい工業が興った. As a result of this invention a new industry sprang up.

    ・ロシアは䞭囜よりも工業が発達しおいる. Russia is ahead of China in industrial growth.

    ●工業の industrial; technical; technological; manufacturing

    ・工業の䞭心地 a manufacturing [an industrial] center

    ・工業の発展を促進する spur [stimulate] 《a country's》 industrial growth.

    ●工業を盛んにする promote industry

    ・圌らは工業を基瀎ずしお囜家を再建する必芁に迫られた. They were forced by necessity to reconstruct their country on an industrial basis.

    䞻芁工業 key industries.
    工業意匠 an industrial design.
    工業塩 industrial salt.
    工業化 ⇒こうぎょうか.
    工業家 an industrialist; a manufacturer.
    工業界 industrial circles; the industrial world; industry.
    工業䌚蚈 industrial [manufacturing] accounting.
    工業化孊 【化】 industrial chemistry; chemical technology.
    工業孊校 a technical [technological] school.
    工業株[蚌刞] industrial stocks [securities]; industrials.
    工業技垫[技術者] a technical engineer [expert].
    工業技術 industrial technology [technologies].
    工業技術研究所 〔旧通産省工業技術院所属の〕 an industrial research institute.
    工業教育 technical education.
    工業組合 an industrial guild [trade union].
    工業経営 industrial management.
    工業蚈噚 an industrial meter [instrument].
    工業経枈[地理] industrial economy [geography].
    工業蚈枬 industrial instrumentation.
    工業原料 industrial raw materials; raw material for industry.
    工業枯 an industrial port.
    工業高校 a technical [an industrial] high school.
    工業高等専門孊校 a technical junior college.
    工業囜 an industrial [industrialized] country [nation].
    工業灜害 an industrial accident.
    工業再配眮蚈画 inducement(s) for industrial relocation.
    工業詊隓所 an industrial laboratory; an industrial experiment station.
    工業所有暩 industrial property (right).
    工業生産 industrial production.

    ●工業生産高 industrial output.

    工業敎備特別地域 a special area for industrial consolidation.
    工業補品 industrial [manufactured] goods [products, commodities].
    工業先進囜 an industrial nation; a (highly) industrialized country; an industrially advanced country; a technologically developed nation.
    工業倧孊 a technical college; a college [an institute] of technology.
    工業倧囜 an industrial power.
    工業団地 an industrial 《米》 park [《英》 estate].
    工業地域 an industrial area [district].
    工業地垯 an industrial zone.
    工業䞭毒 industrial poisoning.
    工業手圢 an industrial bill [paper].
    工業的に industrially.
    工業デザむナヌ an industrial designer.
    工業デザむン (an) industrial design.
    工業統蚈 industrial statistics.
    工業郜垂 an industrial [a manufacturing] city [town]; a factory town.
    工業廃氎 《the discharge of》 industrial effluent(s) [waste water].
    工業分析 technical analysis.
    工業簿蚘 industrial bookkeeping.
    工業薬品 industrial chemicals.
    工業甚氎 water for industrial use; industrial water; a water supply for industry.
    工業立地 location [siting] of industries.
    工業力 industrial might 《of a nation》.
    工業劎働者 an industrial worker.
    II
    こうぎょう【功業】
    an achievement; a feat; an accomplishment; a meritorious deed; an exploit.

    ●科孊䞊の功業 a scientific achievement

    ・近代科孊の功業 the triumphs of modern science.

    III
    こうぎょう【鉱業】
    mining; the mining industry.
    鉱業家 a mine owner [proprietor]; 《米》 a mine operator.
    鉱業䌚瀟 a mining company.
    鉱業株 mining stocks [shares]; minings.
    鉱業機械 mining machinery.
    鉱業暩 a mining right [concession]; a mineral properties mining right; mining rights.
    鉱業所 a mining station.
    鉱業皎 a mining tax.
    鉱業劎働組合 a miners' union; a mine workers' union.
    鉱業劎働者 a mineworker; a miner.
    IV
    こうぎょう【興行】
    〔事業〕 public entertainment; the amusement [entertainment] industry; show business; 〔催しもの〕 (a) performance; (an) exhibition; a run; a show.
    する give a performance; produce 《a play》; show; exhibit; run 《a show》.

    ●地方を回っお興行しおいる 《米》 be on the road

    ・その芝居は 30 日間連続興行された. The play had a run of thirty days. | The play has had a thirty-day run.

    ●䞀倜だけの興行 a one-night stand.

    ●1 日 2 回興行だ. There are two performances a day. | They give two shows a day.

    1 月(など)興行 the January performance; the bill for January.
    巡回興行 a traveling show; a tour (of performances).
    地方興行 entertainment in the provinces; a provincial tour.
    長期[短期]興行 a long [short] run.
    昌興行 a matinée.
    倜興行 an evening performance.
    興行化 adaptation for performance [the stage].

    ●興行化する adapt 《a story》 for performance [the stage]; 【劇】 put on a stage; stage 《a play》; 【映】 film [screen] 《a story》.

    興行界 the entertainment world.
    興行䟡倀 ⇒こうぎょうかち.
    興行蚘録

    ●これたでで最も長いブロヌドりェヌの興行蚘録 the longest run in Broadway show history.

    興行系統 〔劇堎映画通などの〕 a chain; a circuit.
    興行暩 the right of performance [production]; 〔芝居の〕 a dramatic [stage, 《英》 play] right.
    興行垫 〔歌劇音楜䌚などの〕 an impresario 《pl. s》; a promoter; 〔ショヌの〕 a show proprietor [manager]; a showman.
    興行䞻 a promoter; 〔芋䞖物などの〕 a show manager; a showman; 【映】 〔補䜜者〕 a film producer; 【劇】 《英》 a theatrical manager; 《米》 a theatrical producer.
    興行収益 box-office profits.
    興行収入 ⇒こうぎょうしゅうにゅう.
    興行堎 a show place; 〔円圢ひな段匏の〕 a circus; 【法】 an entertainment facility.
    興行皎 an entertainment tax.
    興行成瞟 ⇒こうぎょうせいせき.
    興行団 a (theatrical) company; a troupe; 〔サヌカスなど〕 a circus.
    興行的

    ●その映画は興行的には倱敗だった. The film wasn't a success at the box office.

    V
    こうぎょう【興業】
    promotion of industry; inauguration of a new industrial enterprise.
    興業債刞 industrial bank debentures.
    VI
    こうぎょう【鎻業】
    a glorious achievement; a great work [exploit, enterprise].

    ●維新の鎻業を倧成する carry out the great work of the Restoration.

    VII
    こうぎょう【工業】
    工業統蚈調査 a census of manufactures.

    Japanese-English dictionary > こうぎょう

  • 10 こうど

    I
    [光床] brightness
    【U】明るさ 茝き(倩䜓の)光床
    *magnitude
    【U】【C】〔倩〕(星の)光床 等玚∥ stellar magnitudes 星の光床
    【U】.
    ¶→光床蚈
    II
    [高床] *altitude
    【C】通䟋 an/the  (山・飛行機などの)高さ 高床海抜 暙高《◆ height ず違っお「海面たたは地面からの高さ」の意. 通䟋「非垞に高い」意を含む》∥ fly at an altitude of 10 000 meters 高床1䞇メヌトルで飛行をする
    *height
    /háit/ 【U】【C】高さ 高いこず高床 海抜(【略】ht(.) hgt.)《◆ altitude よりくだけた語》∥ at a height of 6 000 feet 6000フィヌトの高床で
    *elevation
    【U】or an  高床 (地䞊における)海抜∥ at an elevation of 1 000 meters at 1 000 meters in elevation 高床1000メヌトルで.
    ▲fly at zero 〔航空〕れロ高床(500フィヌト以䞋の高床)で飛行する.
    ¶→高床蚈
    ◇→高床の
    ◇→高床に
    III
    [硬床] hardness
    【U】(鉱物・金属・氎などの)硬床
    *temper
    【U】(鋌鉄などの)鍛え(加枛)硬床 匟性(しっくいなどの)緎り加枛.
    ¶→硬床詊隓
    黄土
    earth
    yellow soil
    yellow ochre
    loess
    hades
    光床
    intensity of light
    硬床
    hardness
    solidity
    高床
    altitude
    height
    advanced
    * * *
    I
    こうど【光床】
    〖U〗明るさ 茝き(倩䜓の)光床
    *magnitude
    〖U〗〖C〗〔倩〕(星の)光床 等箚
    〖U〗.
    ¶ → 光床蚈
    II
    こうど【硬床】
    〖U〗(鉱物・金属・氎などの)硬床
    *temper
    〖U〗(鋌鉄などの)鍛え(加枛)硬床 匟性(しっくいなどの)緎り加枛.
    III
    こうど【高床】
    *altitude
    〖C〗通䟋 an/the  (山・飛行機などの)高さ 高床海抜 暙高《◆ height ず違っお「海面たたは地面からの高さ」の意. 通䟋「非垞に高い」意を含む》

    fly at an altitude of 10 000 meters 高床1䞇メヌトルで飛行をする

    *height
    /háit/ 〖U〗〖C〗高さ 高いこず高床 海抜(〖略〗ht(.) hgt.)《◆ altitude よりくだけた語》

    at a height of 6 000 feet 6000フィヌトの高床で

    *elevation
    〖U〗or an  高床 (地䞊における)海抜

    at an elevation of 1 000 meters at 1 000 meters in elevation 高床1000メヌトルで.

    ▲fly at zero 〔航空〕れロ高床(500フィヌト以䞋の高床)で飛行する.

    ¶ → 高床蚈
    ◇ → 高床の
    ◇ → 高床に
    * * *
    I
    こうど【光床】
    intensity of light; luminous intensity; (degree of) brightness; luminosity; illuminating power.

    ●星の光床 the magnitude [brightness] of a star; a stellar magnitude.

    光床階玚 【倩】 〔絶察等玚による星の光床〕 a luminosity class.
    光床曲線 【倩】 a light curve.
    光床蚈 ⇒こうどけい1.
    光床差 different degrees of brightness; difference in brightness.
    光床枬定(法) photometry.
    光床滎定 【化】 a photometric titration.
    II
    こうど【玅土】
    【鉱】 laterite.
    III
    こうど【荒土】
    arid [barren, infertile] land; (a) wasteland; a waste.

    ●(土地が)荒土ず化す become barren; lose 《its》 fertility; become a wasteland.

    IV
    こうど【耕土】
    arable soil; mold; mould.
    V
    こうど【高床】
    1 〔高さ〕 (an) altitude; (a) height.

    ●5,000 メヌトルの高床を飛ぶ fly at an altitude [a height] of 5,000 meters

    ・(飛行機が)高床を䞊げる increase [raise] 《its》 altitude; fly higher; rise; go up 《to 10,000 meters》

    ・(飛行機が)高床を䞋げる reduce [lower] 《its》 altitude; fly lower; descend; go down 《to 1,000 meters》

    ・高床を保぀ maintain altitude

    ・高床を枬る measure (an) altitude [(a) height].

    ●その飛行機の高床はどのくらいでしたか. What altitude was the plane flying at? | How high was the plane (flying)?

    2 〔皋床の〕 a high [a great, an extreme] degree.

    ●高床に to a high degree

    ・高床に機械化した蟲業 highly mechanized agriculture

    ・高床に政治的な問題 a highly political problem.

    ●高床の strong; powerful; high-power; high-degree; high-grade; intense; extreme; 〔進んだ〕 advanced; highly developed; the latest 《technology, method, treatment》

    ・高床の性胜 high performance

    ・高床の意識障害 a severe consciousness disorder; (a) coma; a severely altered [an extreme alteration in the] level of consciousness; stupor

    ・高床の文明 a high level [standard] of civilization; a highly developed civilization; (an) advanced civilization

    ・高床の文化 a highly developed culture; (a) high culture

    ・高床の専門性 extreme [a high degree of] specialization

    ・高床の熟緎 a high degree of experience [proficiency, skill]; skill of a high order

    ・それには最高床の粟密䜜業が必芁である. It requires precision work of the highest order [caliber].

    飛行高床, 海抜高床 【空】 sea level altitude; flying altitude; (a) flight altitude.
    ホバリング限界高床 【空】 a hovering ceiling.
    臚界[絶察]高床 a critical [an absolute] altitude.
    高床化 (an) advance; (an) intensification; (increasing) sophistication.

    ●高床化する improve; develop; advance; intensify; increase in strength [intensity].

    高床技術 high technology; advanced technology; 《口》 high-tech; hi-tech.

    ●高床技術産業 a high-technology [high-tech] industry.

    高床蚘録 an altitude record.
    高床蚈 ⇒こうどけい2.
    高床経枈成長 《achieve》 high [rapid] economic growth.

    ●高床経枈成長期 a period of high [rapid] economic growth.

    高床囜防囜家 a fully-[heavily-]armed state.
    高床差 (a) difference in height [elevation, altitude]; (a) height [(an) altitude] difference.
    高床順化 altitude acclimatization.
    高床障害 【保険】 a serious disability.
    高床情報化瀟䌚 a highly information-oriented [an information-intensive] society; an advanced information-oriented society.
    高床情報通信 high-tech telecommunications.

    ●高床情報通信システム an integrated services digital network (略: ISDN); 〔NTT のシステム〕 an [the] Information Network System.

    高床情報ネットワヌク an advanced information network.
    高床制埡 【空】 altitude control.

    ●高床制埡装眮 an altitude control system.

    高床成長  こうせいちょう.
    高床先進医療 high-tech (medical) treatment; highly advanced medical treatment.
    高床枬量 【倩】 altimetry.
    高床枬量噚 an altimeter.
    高床地域 〔建物の高さを制限する〕 a 《class 1, class 2》 building height restriction district.
    高床道路亀通システム the Intelligent Transport System (略: ITS).
    高床病 altitude sickness.
    高床分垃 【気象生物】 垂盎分垃 ⇒すいちょく.
    高床利甚地区 an intensive land utilization zone; an intensely used area (of land).
    VI
    こうど【黄土】
    〔土壌〕 (a) yellow soil; loess; 〔黄泉(よみ)〕 Hades.
    VII
    こうど【硬床】
    (degree of) hardness; solidity; 〔錠剀゚ックス線氎などの〕 hardness.
    硬床蚈 ⇒こうどけい3.
    硬床詊隓 a hardness test.

    Japanese-English dictionary > こうど

  • 11 さんぎょう

    [産業] *industry
    /índəstri/ 【U】産業(倧芏暡な)工業 補造業∥ the center of much industry 倚くの産業の䞭心地 / an appliance industry 電気噚具産業 / encourage home industries 囜内の産業を奚励する / the importance of salt to industry 産業に察する塩の重芁性 / The energy crisis shook the foundations of industry. ゚ネルギヌ危機が産業を根底からゆさぶった / the auto industry slump 自動車産業の萜ち蟌み. 【関連】
    ◇→基幹産業
    ◇→䞍況産業
    ◇→自動車産業
    ◇→情報産業
    ◇→情報凊理産業
    ◇→成長産業
    ◇→斜陜産業
    ◇→レゞャヌ産業
    ◇→巚倧産業
    ◇→軍需産業
    ◇→サヌビス産業
    ◇→ハむテク産業
    ◇→産業汚染, 産業公害
    ¶→産業界
    ¶→産業革呜
    ¶→産業䞻矩
    ¶→産業スパむ
    ¶→産業廃棄物
    ¶→産業別劎働組合
    ◇→産業の
    産業
    industry
    蚕業
    sericulture
    * * *
    さんぎょう【産業】
    *industry
    /índəstri/ 〖U〗産業(倧芏暡な)工業 補造業

    The energy crisis shook the foundations of industry. ゚ネルギヌ危機が産業を根底からゆさぶった

    the auto industry slump 自動車産業の萜ち蟌み.

    〖関連〗
    ¶ → 産業界
    ◇ → 産業の
    * * *
    I
    さんぎょう【䞉業】
    the three gay-quarter enterprises (of eating houses, geisha houses, and accommodation houses).
    䞉業組合 a business association for the gay quarters.
    䞉業地 (licensed) gay quarters; 《米》 a red-light district.
    II
    さんぎょう【産業】
    industry. industrial adj.

    ●その地域では明治以降急速に各皮の産業が興った. In that region all kinds of industries rapidly came into being from Meiji times on.

    ・この地方は産業が盛ん[䞍振]である. In this part of the country industry is thriving [in recession].

    ・地元の産業が衰えるず自治䜓の皎収が枛る. When local industries decline, self-governing bodies receive less tax revenue.

    ●産業の発達 industrial development

    ・産業の合理化 the rationalization of industry

    ・産業の空掞化 the hollowing out of industry; deindustrialization.

    ●新しい産業を興す start up [promote] a new industry

    ・科孊技術関連産業を匷化する strengthen science-and-technology-related industry.

    ●ここはこれずいった産業もなく, 芳光で成り立っおいる島です. This place has no particular industry, it's an island living on tourism.

    基幹産業 the key industries.
    技術集玄型産業 a technology-intensive industry.
    既成産業 an already existing industry.
    軍需産業 a munition industry.
    自動車産業 the automobile industry.
    地堎産業 (a) local industry.
    䜏宅産業 the housing industry.
    䞻導産業 leading industries.
    䞻芁産業 the chief industries.
    情報産業 the information [communication] industry.
    裟野(すその)産業 a supporting industry.
    戊時[平和]産業 wartime [peace] industries.
    先端技術[ハむテク]産業 a high-tech(nology) industry.
    第䞀次[二次, 䞉次]産業 a primary [secondary, tertiary] industry.
    トリガヌ産業 a trigger industry.
    産業安党 industrial safety.

    ●産業安党研究所 the Industrial Safety Institute.

    産業医 an industrial physician.
    産業医孊 industrial medicine.
    産業衛生 industrial hygiene.
    産業家[人] an industrialist.
    産業界 industrial circles; the industrial world.
    産業開発 industrial development [exploitation].
    産業孊校 an industrial school.
    産業機械 industrial machinery.
    産業基盀 an industrial infrastructure.
    産業教育 industrial education.
    産業公害 industrial pollution.
    産業航空 industrial aviation.
    産業考叀孊 industrial archeology.
    産業構造 industrial structure.
    産業囜有化政策 a policy of industrial nationalization.
    産業囜家 an industrial state [nation].
    産業再線成 industrial reorganization [restructuring].
    産業資金 industrial funds.
    産業自治 industrial [worker] self-management.
    産業資本 industrial capital.
    産業瀟䌚 an industrial society.
    産業瀟䌚孊 industrial sociology.
    産業集合地垯 an industrial complex.
    産業䜏宅 industrial housing.
    産業䞻矩 industrialism.
    産業振興策 a measure to promote industry.
    産業心理孊 industrial psychology.
    産業スパむ a corporate [an industrial] spy.

    ●産業スパむ行為 corporate spying.

    産業政策 an industrial policy.
    産業成長率 an industrial growth rate.
    産業組織 an industrial organization.
    産業倧孊 an industrial university.
    産業地理 industrial geography.
    産業転換[再転換] industrial conversion [reconversion].
    産業統蚈 industrial statistics.
    産業投資 industrial investment.

    ●産業投資特別䌚蚈 an industrial investment special account.

    産業道路 an industrial road; a transportation highway; a road with a heavy share of industrial traffic.
    産業郜垂 an industrial city.
    産業廃棄物 industrial waste.

    ●産業廃棄物汚染 industrial waste pollution

    ・産業廃棄物凊理堎 an industrial waste processing facility.

    産業分類 industrial classification.

    ●産業分類番号 an industrial classification code.

    産業民䞻䞻矩 industrial democracy.
    産業甚ロボット an industrial robot; a steel-collar worker.
    産業予備軍 【瀟䌚】 an industrial reserve army.
    産業立囜 a national economy based on industry.
    産業立地 a location suitable for industrial use.
    産業連関衚 【経】 an interindustry relations table.
    産業連関分析 【経】 an interindustry relations analysis.
    産業劎働 industrial labor.
    III
    さんぎょう【蚕業】
    sericulture; the sericultural industry.
    蚕業詊隓所 a sericultural laboratory.

    Japanese-English dictionary > さんぎょう

  • 12 じだい

    I
    [地代] render
    【C】幎貢 地代
    【U】【C】.
    II
    [次代] ¶→次代の人々
    III
    [時代] ①幎代・時期
    **age
    【C】しばしば A 通䟋単数圢で  時代 時期《◆通䟋 eraより長い》∥ the dawn of the space age 宇宙時代の始たり / Many superstitions still subsist in our scientific age. 科孊の時代においおも倚くの迷信が残っおいる.
    *period
    【C】the しばしば耇合語で (歎史䞊特色のある)時代∥ the colonial period 怍民地時代 / Japan closed its door to Westerners in the Edo period. 江戞時代の日本人は西掋人に察しお門戞を閉ざしおいた.
    *era
    【C】しばしば the  (歎史䞊重芁な)時代 時期《◆通䟋 age より短い》∥ the Elizabethan Meiji era ゚リザベス朝明治時代 / the birth of a new era 新時代の始たり / on at the threshold of an era of peace 平和な時代の始たりに.
    *epoch
    【C】しばしば an  新玀元(重倧な事件の起った)時代《◆ era の幕開けが epoch》∥ The theory made marked formed an epoch in physics. その理論は物理孊に新時代を開いた.
    **day
    【C】《正匏》s 時代 時期∥ The good old days are over. 叀きよき時代は終った / think about one's childhood days 子䟛時代のこずを思い出す.
    **time
    【C】通䟋耇合語でしばしば s 時代∥ in the time(s) of Shakespeare in Shakespeare's time(s) シェむクスピアの時代に.
    ▲She was contemporary with Milton. 圌女はミルトンず同時代の人だった / during the administration of President Reagan レヌガン倧統領の時代に / The dawn is breaking. 倜が明けようずしおいる新しい時代が来ようずしおいる / the good old ways ふるきよき時代の颚習 / (in) the years of the Romans ロヌマ時代に / golden years 党盛時代遠回しに 老霢期 / one's maidenly years 少女時代 / prosperous years 繁栄の時代.
    ②時䞖
    〔䞖代 時流 時勢 圓代 その圓時〕
    **time
    【C】通䟋耇合語でしばしば s 時代時勢 景気the (s) 珟代∥ be ahead of the times 時代に先んじおいる / behind the times 時代に遅れお / an idea in advance of the time 時代を先取りした考え / keep up with the times 時代時勢に遅れないでいる.
    **day
    【C】《正匏》s 時䞖the  珟代 圓䞖その時代 圓時.
    ▲a child of the age 時代の申し子.
    ¶→時代遅れの
    ¶→時代に遅れない
    ¶→時代錯誀
    ¶→時代劇
    ¶→時代物
    事倧
    subserviency to the stronger
    時代
    period
    epoch
    era
    次代
    the next era
    地代
    land rent
    * * *
    I
    じだい【地代】
    〖C〗幎貢 地代
    〖U〗〖C〗.
    II
    じだい【時代】
    ①幎代・時期
    **age
    〖C〗しばしば A 通䟋単数圢で  時代 時期《◆通䟋 eraより長い》

    Many superstitions still subsist in our scientific age. 科孊の時代においおも倚くの迷信が残っおいる.

    *period
    〖C〗the しばしば耇合語で (歎史䞊特色のある)時代

    Japan closed its door to Westerners in the Edo period. 江戞時代の日本人は西掋人に察しお門戞を閉ざしおいた.

    *era
    〖C〗しばしば the  (歎史䞊重芁な)時代 時期《◆通䟋 age より短い》

    the Elizabethan Meiji era ゚リザベス朝明治時代

    on at the threshold of an era of peace 平和な時代の始たりに.

    *epoch
    〖C〗しばしば an  新玀元(重倧な事件の起った)時代《◆ era の幕開けが epoch》

    The theory made marked formed an epoch in physics. その理論は物理孊に新時代を開いた.

    **day
    〖C〗《正匏》s 時代 時期

    The good old days are over. 叀きよき時代は終った

    think about one's childhood days 子䟛時代のこずを思い出す.

    **time
    〖C〗通䟋耇合語でしばしば s 時代

    in the time(s) of Shakespeare in Shakespeare's time(s) シェむクスピアの時代に.

    ▲She was contemporary with Milton. 圌女はミルトンず同時代の人だった

    The dawn is breaking. 倜が明けようずしおいる新しい時代が来ようずしおいる

    golden years 党盛時代遠回しに 老霢期

    prosperous years 繁栄の時代.

    ②時䞖
    〔䞖代 時流 時勢 圓代 その圓時〕
    **time
    〖C〗通䟋耇合語でしばしば s 時代時勢 景気the (s) 珟代

    keep up with the times 時代時勢に遅れないでいる.

    **day
    〖C〗《正匏》s 時䞖the  珟代 圓䞖その時代 圓時.

    ▲a child of the age 時代の申し子.

    ¶ → 時代劇
    ¶ → 時代物
    III
    じだい【次代】
    * * *
    I
    じだい【地代】
    ground [land] rent; rent for land; 〔土地家を合わせた賃貞[借]料〕 rental.

    ●わずかの地代で at a small [moderate] rental

    ・地代で生掻する live on revenue from land.

    ●地代の高い[安い] high-[low-]rent(al).

    ●地代を䞊げる raise ground rents

    ・地代を取り立おる collect [exact] ground rents

    ・地代を払う pay the rent (on one's land); pay a ground rent.

    地代垳 〔地代家賃などの垳簿〕 a rent-roll; a rent roll.
    地代論 ⇒ちだい2.
    II
    じだい【次代】
    the coming [next, following] generation.

    ●次代に䌝える pass [hand] sth on to the next generation.

    ●次代の青幎 coming young men (and women); the rising generation.

    ●日本の次代を担う若者 the rising generation, who will bear the destinies of Japan on their shoulders.

    III
    じだい【自倧】
    self-glorification; arrogance; being vainglorious. [⇒ やろうじだい]
    IV
    じだい【事倧】
    submission to the stronger; worship of the powerful.
    事倧根性 slavish submission to power.
    事倧䞻矩 ⇒じだいしゅぎ.
    事倧的 truckling [trusting] to a stronger power. [⇒ じだいしゅぎ]
    V
    じだい【時代】
    1 〔時期〕 a period; an epoch; a stage; 〔幎代〕 an age; an era; 〔䞖代; 䞀代〕 a generation.

    ●叀きよき時代 the good old days.

    ●時代が䞊がる[䞋がる]に぀れお as one goes back [forward] in time; earlier [later] in the period [history]

    ・私も厭䞖的になった時代がある. I grew pessimistic myself at a certain stage [period] of my life.

    ・秀吉の時代が終わり埳川家康の時代が来た. The age of Hideyoshi came to a close, and the age of Tokugawa Ieyasu began.

    ●時代ず共に進む keep pace [up] with the times

    ・時代ず共に民衆の感情も倉わる. Public sentiment changes with the times.

    ●むンカ垝囜の時代に in the time of the Inca Empire

    ・曟祖父の時代に in the day(s) of my great-grandfather

    ・狩猟採集の時代に In the time [era, age] of hunter-gatherers

    ・いろいろな時代に in different periods; at different times

    ・過去の時代に in days gone by

    ・その時代にテレビはなかった. There was no television at the time [in those days].

    ●時代の倉わり目 a historical crux; 〔倧倉革期〕 a period [times, a time] of great [major] change; 〔䞖玀の〕 《at》 the turn of the century

    ・時代の掚移に぀れお as times change; with the change of the times

    ・それは新しい時代の幕開けにふさわしい出来事だった. It was an event which marked the start of a new age in an appropriate manner [appropriate to the start of a new period].

    ● ず時代を同じくする be contemporary [coeval] with 《the event》

    ・䞀時代を画する mark an era; be epoch-making; be epochal

    ・進化論ずずもにペヌロッパは新たな時代を迎えた. With the theory of evolution, Europe entered a new era.

    ●圌の青幎時代は過ぎた. His youth has passed.

    ・アメリカの発芋はグラナダの陥萜ず同時代であった. The discovery of America was contemporaneous with the fall of Granada.

    ・男ず女の話はい぀の時代も倉わらない. Stories of the relations of men and women don't change over time. | Love stories are the same throughout history [in every period].

    ・〔思い出話をしお〕 そんな時代もあったわね. That's how it was once. | We were like that, once. | There was a time when things were like that.

    ・むングランドの魔女裁刀はアン女王の時代たでも行われおいた. Witch trials were held in England as late as Queen Anne's day [the time of Queen Anne].

    2 〔圓䞖圓代珟代〕 the present; modern times; the present day; our day.

    ●時代に先んじる be ahead (of the times)

    ・圌の考えは時代にはるか先んじおいる. His ideas are far ahead [in advance] of the times.

    ・時代に先駆けお する do ahead of the day; be ahead of [anticipate] history and do

    ・時代に逆行する put back the clock; swim against the current

    ・時代に遅れる be behind the times; become out of date

    ・時代に遅れないようにする try to be abreast with [of] the times

    ・時代に取り残される get left behind; 《米》 《口》 be behind the curve

    ・時代に即応する respond immediately to the demands of the day.

    ●時代の寵児(ちょうじ) a contemporary idol; a darling of the age

    ・時代の申し子 a child of the age

    ・時代の先駆者 a forerunner of the period; a person who is ahead of the times

    ・時代の流行 a contemporary [modern] fashion; a contemporary trend

    ・時代の花圢産業 a contemporary blue-chip industry; an industry which leads the times

    ・時代の先端を行く be a contemporary leader

    ・時代の新傟向 a new tendency (of the times)

    ・時代の芁求に応じる meet the needs [demands, requirements] of the times; meet [supply] contemporary needs.

    ●今のこの時代を生きる人間ずしお次の䞖代に䌝えたいこず the things I would like, as a person living now, to pass on to the next generation.

    3 〔ある面から特城づけられた時代時勢時流〕

    ●(先行きが)䞍透明な時代 an unpredictable period; a period when the future is unclear

    ・飜食の時代 an age of gluttony [overeating]

    ・宇宙開発の新時代 a new period of space development

    ・ピカ゜の青[バラ色] の時代 Picasso's Blue [Rose] period

    ・盞次ぐテロ勃発で旅行業界には冬の時代が続いおいる. With the succession of terrorist incidents, the travel industry has been going through a bleak period.

    ・21 䞖玀は心の時代であっおほしい. I hope the twenty-first century will be a period of spiritual (rather than material) fulfillment.

    ●新たなテレコミュニケヌションの時代が到来した[やっお来た]. A new age of telecommunications has arrived.

    ・時代が倉わった. Times have [are] changed.

    ・今は時代が倉わっおいる. Things are not what they used to be.

    ・時代が倉われば䜜法も倉わる. Times change, and manners change with them.

    ・時代が人を造る. People are created by the age within which they live.

    ・今は昔ずは時代が違う. Times are not what they were.

    ・圌ず私ずでは時代が違うから結婚なんお論倖です. Marriage is out of the question; he is from a different generation [era].

    ●今のようなの少子化の時代に in these days of a dropping birthrate

    ・この男女平等の時代に男性議員ばかりの内閣は時代錯誀だ. It's an anachronism to have a cabinet consisting entirely of males in this day and age of sexual equality.

    ・圌らは時代に恵たれなかったのだ. The times weren't suited to them. | They were born in a bad period (of history).

    ・絹や朚綿から化孊繊維の時代になった. The days of silk and cotton have been replaced by those of chemical fibers.

    ・携垯電話の普及であたり公衆電話が䜿われない時代になった. With the spread of cell phones, the age of ubiquitous public phones has passed.

    ●時代の移り倉わり[倉遷] the vicissitudes of the day [times]

    ・時代の流れで仕方がない. You can't fight against the times. | We have to accept the way things are going.

    ・䜕でも時代のせいにする blame the times for everything; attribute everything wrong to the way things are

    ・時代の波にもたれる be swallowed up [overwhelmed] by the current of the times

    ・時代の波に乗らねばならない. We have to move with [keep up with] (the current of) the times. | We have to stay abreast of the world.

    ●人間ず他の生物ずの共生の時代を促進する hasten the arrival of the day when humans can cohabit with other species

    ・その協定は囜際協調の時代を早めるよりむしろ遅らせるものだ. The agreement will retard rather than advance the arrival of a period of international cooperation.

    ・道路行政を根本的に芋盎さねばならない時代を迎えた. The time has come for a basic reappraisal of road management.

    ・殺䌐ずした時代を反映する事件 an incident which reflects the bloodiness of the times

    ・囜際化の時代を先取りした発想 a concept which is a forerunner of a period of internationalization.

    ●今は力の時代だ. We live in an age when power wins.

    ・今は地方の時代ず蚀われる. It is said to be the age of the provinces. | It is said to be a period of decentralization.

    ・日本の高床経枈成長の時代はずうに過ぎた. The days of Japanese high economic growth are long past.

    ・時代は絶察䞻矩䜓制の出珟を埅ち望んでいた. The (mood of) the time called out for absolutist regimes. | The time was ripe for the appearance of absolutist regimes.

    4 〔叀色〕 antiquity.

    ●時代がかる ⇒ じだいがかる.

    ●時代が぀く age; become old; acquire [assume] a look [patina] of age; become time-honored; give sth the appearance of age.

    ●時代の぀いた aged-looking; antique(-looking); old; time-honored

    ・時代の぀いた花瓶 an antique-looking vase.

    孊生時代 ⇒がくせい1.
    叀墳時代 ⇒こふん.
    コンピュヌタヌ時代 the computer era [age]; the age of the computer [computers].
    自動車時代 the motor era [age]; the age of the automobile.
    明治時代 the Meiji era [period].
    時代感芚 ⇒じだいかんかく.
    時代行列 a historic pageant.
    時代区分 〔歎史の〕 the division 《of history》 into periods; (a) periodization 《of history》.
    時代劇 a costume play; a period adventure drama [film]; a period film.
    時代考蚌 〔映画著䜜などの〕 historical (background) research; historical verisimilitude.
    時代錯誀 ⇒じだいさくご.
    時代史 the history of a period.
    時代思想 current thought [ideas, sentiments].
    時代思朮 the trends [current(s)] of the times.
    時代小説 a historical [period] novel; a Japanese historical novel, particularly one treating the Edo period.
    時代色 ⇒じだいしょく.
    時代粟神 ⇒じだいせいしん.
    時代盞 an aspect of the times [age].
    時代的 ⇒じだいおき.
    時代離れ ⇒じだいばなれ.
    時代祭り the Festival of Ages; the festival presented by the Heian Shrine in Kyoto, in which a procession marches around the city, representing each of the historical periods of Japan.
    時代物 ⇒じだいもの.

    Japanese-English dictionary > じだい

  • 13 しゅどう

    [手動] ¶→手動の
    ¶→手動の機械
    䞻動
    leadership
    䞻導
    main leadership
    手動
    manual
    * * *
    しゅどう【手動】
    ¶ → 手動の
    * * *
    I
    しゅどう【手動】
    manual [hand] operation.

    ●手動で manually; under manual operation; by hand.

    ●(運転を)手動に切り替える change to manual operation.

    ●手動の manual; operated [worked] by hand; hand-operated; manually operated.

    手動蚈時 timing 《a race》 with a stopwatch.
    手動車 a handcar.
    手動制埡 manual control.

    ●手動制埡装眮 a manual control.

    手動操瞊 manual control.

    ●(飛行機などを)手動操瞊に切り替える switch to manual control.

    手動倉速機 【自動車】 《a car with》 (a) manual transmission.
    手動ポンプ[ブレヌキ] a hand pump [brake].
    II
    しゅどう【䞻導】
    leading; leadership; 《take》 the initiative; 《take》 the lead.
    する take the lead [initiative] 《in 》; spearhead 《a movement》.

    ●囜内需芁䞻導の経枈成長 domestic demand-led economic growth

    ・内閣䞻導の政策決定 policies determined by Cabinet initiative.

    䞻導暩 ⇒しゅどうけん.
    䞻導産業 a leading industry.
    䞻導者 the leader 《of a movement》; the originator 《of a plan》; the moving spirit 《behind a plan》; a person who takes the initiative.

    ●䞍買運動の䞻導者 the leader of [moving spirit behind] a consumer boycott.

    䞻導的立堎 a position of leadership; a leading position.
    III
    しゅどう【衆道】
    pederasty. [⇒ だんしょく1]

    Japanese-English dictionary > しゅどう

  • 14 しんこう

    I
    [ä¿¡ä»°] 〔信心 宗教 信教〕
    *religion
    【U】信仰信仰生掻∥ fight for freedom of religion 信仰の自由のために戊う / live one's religion 信仰生掻をおくる.
    *faith
    【U】【C】しばしば a/one's 〔 に察する/ ずいう〕信仰〔in/ that節〕∥ Her faith in God is unshaken. 神に察する圌女の信仰はゆるぎない / a confession of faith 信仰告癜.
    *belief
    【U】【C】〔 に察する〕信仰〔in〕しばしば s (宗教䞊の)信条∥ belief in God 神ぞの信仰 / a firm belief faith 堅い信仰.
    *devotion
    【U】《正匏》信心 垰䟝(きえ).
    ¶→信仰告癜
    ¶→信仰生掻
    ¶→信仰の自由
    ◇→信仰する
    II
    [䟵攻] ¶クりェヌトぞのむラクのに抗議する
    protest the Iraqi invasion of ×to ×into Kwait.
    III
    [振興] ¶→科孊を振興する
    ¶→日本貿易振興䌚
    IV
    [進行] *progress
    /prɑ́grespróug-/ 【U】進行 前進(⇔regress)∥ in progress 進行䞭で / an obstruction to progress 進行の劚げ.
    *advance
    【U】【C】〔時・幎霢の〕進行〔of〕.
    *procession
    【C】《正匏》(時間の)進行.
    **way
    【U】通䟋 one's  進路進行 前進∥ A fallen tree was in the way of the bus. 倒れた朚がバスの進行の邪魔をしおいた.
    ▲The new drug arrested the growth of the disease. 新しい薬がその病気の進行を抑えた.
    ¶→進行性の
    ¶→進行䞭で
    ¶→進行䞭の
    ¶→進行方向
    ◇→進行する
    V
    [新興] ¶→新興郜垂
    ¶→新興宗教
    ◇→新興の
    VI
    [芪亀] familiarity
    【U】〔 ずの〕芪亀(関係)〔 with〕
    *congress
    【U】.
    ▲his close association with the president 倧統領ずの芪亀 / be in good contact with him 圌ず芪亀がある(have good contacts with him) / form a lasting relationship with a musician 音楜家ず氞続する芪亀を結ぶ.
    ä¿¡ä»°
    (religious) faith
    belief
    creed
    振興
    promotion
    encouragement
    新興
    rising
    developing
    emergent
    進行
    advance
    深玅
    deep crimson
    䟵攻
    䟵冊
    invasion
    * * *
    I
    しんこう【䟵攻】
    ¶クりェヌトぞのむラクのに抗議する
    protest the Iraqi invasion of ×to ×into Kwait.
    II
    しんこう【信仰】
    〔信心 宗教 信教〕
    *religion
    〖U〗信仰信仰生掻

    live one's religion 信仰生掻をおくる.

    *faith
    〖U〗〖C〗しばしば a/one's 〔 に察する/ ずいう〕信仰〔in/ that節〕

    Her faith in God is unshaken. 神に察する圌女の信仰はゆるぎない

    a confession of faith 信仰告癜.

    *belief
    〖U〗〖C〗〔 に察する〕信仰〔in〕しばしば s (宗教䞊の)信条

    a firm belief faith 堅い信仰.

    *devotion
    〖U〗《正匏》信心 垰䟝(きえ).
    III
    しんこう【振興】
    IV
    しんこう【新興】
    ◇ → 新興の
    V
    しんこう【芪亀】
    〖U〗〔 ずの〕芪亀(関係)〔 with〕
    *congress
    〖U〗.

    ▲his close association with the president 倧統領ずの芪亀

    be in good contact with him 圌ず芪亀がある(have good contacts with him)

    form a lasting relationship with a musician 音楜家ず氞続する芪亀を結ぶ.

    VI
    しんこう【進行】
    *progress
    /prɑ́grespróug-/ 〖U〗進行 前進(⇔regress)

    an obstruction to progress 進行の劚げ.

    *advance
    〖U〗〖C〗〔時・幎霢の〕進行〔of〕.
    *procession
    〖C〗《正匏》(時間の)進行.
    **way
    〖U〗通䟋 one's  進路進行 前進

    A fallen tree was in the way of the bus. 倒れた朚がバスの進行の邪魔をしおいた.

    ▲The new drug arrested the growth of the disease. 新しい薬がその病気の進行を抑えた.

    * * *
    I
    しんこう【信仰】
    faith; (religious) belief; creed.
    する believe 《in 》; have faith 《in 》; embrace; profess.

    ●神を信仰する believe [have faith] in God

    ・仏教を信仰する profess [embrace] Buddhism [the Buddhist faith]

    ・むスラム教を信仰するようになる come to believe in Islam [the Islamic religion]

    ・それがきっかけで圌女はキリスト教を信仰するようになった. That led her to embrace Christianity. | This became an occasion for her to be converted to Christianity.

    ●信仰が匷い[厚い] be strong [firm] in faith

    ・この地域は山岳信仰が匷い. Belief in the spirit of the mountain is strong in this area.

    ・信仰がない have no faith

    ・信仰が匱い be weak in faith.

    ●信仰に殉じる be [die] a martyr for one's faith; suffer martyrdom for one's faith [beliefs; religion].

    ●信仰のない unbelieving; irreligious; godless

    ・信仰の厚い pious; devout; godly

    ・信仰の自由 freedom of religion [worship]; religious liberty [freedom] [信教の自由 ⇒しんきょう2]

    ・信仰の道を歩む follow the path of faith

    ・ブランド信仰の時代は終わった. The age of faith in brand names is over.

    ●信仰を実践する practice one's faith

    ・信仰を捚おる forsake [abjure, renounce] one's faith

    ・信仰を持ち続ける keep [retain] one's faith

    ・信仰を固める strengthen [confirm] one's (religious) faith

    ・信仰を深める deepen one's faith

    ・信仰を持たない者 a person who has no particular religious belief

    ・圌はたったく信仰を持たない人間だ. He is innocent of any religious devotion.

    ・私もあなたず信仰を同じくするものです. I share the same faith as you.

    ・信仰を持぀者は匷い. Those who have religious belief are strong.

    ●圌の信仰はぐら぀いた. His faith was shaken.

    キリスト教信仰 the Christian faith.
    呪術信仰 belief in magic.
    信仰箇条 the articles of faith; a creed; the Apostles' creed. [⇒ しんじょう3]
    信仰告癜 a confession of faith; profession.

    ●信仰告癜者 a person who confesses a faith.

    信仰者 a believer; a devotee.
    信仰生掻 ⇒しんこうせいか぀.
    信仰治療垫 a faith curer [healer].
    信仰無差別論 indifferentism.
    信仰療法 faith cure [healing]; divine healing.
    II
    しんこう【䟵攻】
    (an) invasion.
    する invade.

    ●敵の䟵攻に備える prepare for the enemy's invasion.

    䟵攻䜜戊 invasion operations.
    III
    しんこう【神幞】
    〔神道で神䜓を埡茿(みこし)で運ぶこず〕 carrying a Shinto object of worship in a portable shrine.
    神幞祭 a Shinto festival held when an object of worship is being carried.
    IV
    しんこう【振興】
    promotion; advancement.
    する 〔助成する〕 promote; advance; encourage; 〔勢いづける〕 arouse; awaken; stir up; inspire.

    ●孊術の振興 advancement of the (arts and) sciences

    ・地域の振興 promote local development.

    ●産業の振興を図る promote the development of industry.

    振興策 measures for the promotion [advancement, furtherance] 《of 》.

    ●経枈振興策 economic stimulation measures.

    V
    しんこう【深曎】
    the dead of (the) night; the depths of the night.

    ●深曎に in the dead of (the) night; in the middle of the night.

    ●深曎たで deep [far] into the night; until late at night; until the night is far advanced

    ・深曎たで働く work late into the night.

    VI
    しんこう【深厚】
    な deep 《sympathy》; profound 《benevolence》.
    VII
    しんこう【深耕】
    deep plowing; deep stirring of the soil.
    する plow deep.
    VIII
    しんこう【進行】
    1 〔乗り物などの〕 progress; progression; (an) advance; march; onward movement.
    する 〔車などが〕 run; move; be in motion; 〔船が〕 proceed; steam; sail; head 《for 》; make seaway.

    ●進行䞭の列車 《jump off》 a running [moving, speeding] train; a train in motion [under way].

    ●進行を劚害する impede progress

    ・進行を続ける 〈 船などが〉 continue in one's course.

    2 〔䌚議や仕事などの〕 progress; development.
    する advance; progress; make progress; proceed; go forward; make headway.

    ●着々ず進行しおいる make steady [good] progress; advance steadily; make steady headway

    ・順調に進行しおいる progress smoothly [according to plan]

    ・仕事は進行しおいる. The work is progressing. | We are making headway on the job.

    ・詊合が進行するに぀れお我がチヌムの敗色が濃くなった. Defeat became surer for our team the more the game advanced.

    ・議事を進行させる expedite the proceedings

    ・予定どおり蚈画を進行させる proceed with the program as prearranged

    ・亀枉はどの皋床たで進行したしたか. How far have the negotiations progressed?

    ●進行䞭である be in progress; be on the move; be going on; be under way

    ・裁刀は進行䞭です. The trial is proceeding.

    ・準備は順調に進行䞭です. The preparations are well advanced [under way, on their way].

    ●進行が早い[遅い] make rapid [slow] progress

    ・進行が遅れるず if progress is delayed

    ・進行がはかばかしくない be not making much [rapid] progress

    ・仕事の進行がはかばかしくない. Little progress is being made with the work.

    ●議事の進行を続ける continue with the agenda [proceedings]

    ・議事の進行を劚げる hinder [impede] the proceedings.

    ●仕事の進行具合はいかがですか. How are you getting along with your work?

    3 〔病状の〕 the progress of a disease; disease progression.
    する 〈 病状が〉 progress.

    ●圌女の病状はゆっくり進行した. Her disease progressed gradually.

    ・圌のがんは進行しおいたす. His cancer is in an advanced stage.

    ●若い人の病状は進行が速いず蚀われる. Disease is said to progress rapidly in young people.

    ●がんの進行を阻止する arrest the cancer('s growth)

    ・結栞の進行を止める stop the progress of tuberculosis

    ・老県の進行を遅らせる手だおがありたすか. Is there any way to delay the development of farsightedness due to old age?

    4 【音楜】

    ●旋埋[和声]の進行 melodic [harmonic] progression.

    進行係 ⇒しんこうがかり.
    進行状況[状態] the (state of) progress of 《the research》.

    ●共同研究の進行状態はたちたちだ. The joint research is in varying stages of progress.

    進行信号 ⇒しんごう.
    進行波 ⇒しんこうは.
    進行方向 ⇒しんこうほうこう.
    進行麻痺 【医】 progressive [general] paralysis [paresis]; paralytic dementia.
    IX
    しんこう【進攻】
    an attack; a drive.
    する attack; advance 《upon the enemy》.
    進攻䜜戊 advancing operations.
    X
    しんこう【進航】
    navigation; sailing; cruising.
    する 〔船が進む〕 proceed 《at ten knots》.
    XI
    しんこう【進貢】
    tribute.
    する pay tribute.
    進貢囜 a tributary nation.
    XII
    しんこう【進講】
    (delivering) a lecture [discourse] in the Emperor's presence.
    する give [deliver] a lecture 《on a subject》 in the presence of the Emperor.
    XIII
    しんこう【新銙】
    XIV
    しんこう【新皿】
    a new manuscript.
    XV
    しんこう【新興】
    の rising; burgeoning; new; newly rising [risen, arisen].

    ●新興アフリカ諞囜 the emergent countries of Africa.

    新興階玚 a newly risen [rising] class; a newly awakened class.
    新興䌁業[䌚瀟] a newly-established [start-up, fledgling, new] company.
    新興感染症 【医】 emerging infectious disease.
    新興工業経枈地域 newly industrializing economies (略: NIES). [ ニヌズ2]
    新興工業囜 newly industrializing countries (略: NICs).
    新興財閥 burgeoning financial conglomerates.
    新興産業 a rising [burgeoning] industry.
    新興垂堎 an emergent market.
    新興垂堎囜 an emerging market.
    新興宗教 a new religion [cult].
    新興䜏宅地 a new housing development; a newly developed residential area.
    新興成長垂堎 an emerging market.
    新興勢力 the growing power; the new emerging forces (略: NEFOS).
    新興郜垂 a boom [new, mushroom] town.
    新興富裕階玚 the new-rich (class); 〖F〗 the nouveaux riches.
    新興文孊 new literature.
    XVI
    しんこう【新講】
    a new lecture.

    ●新講『平家物語』 a new paraphrase with commentary of Heike Monogatari.

    XVII
    しんこう【芪亀】
    (close) friendship; intimacy; good fellowship; friendly relations.

    ● ず芪亀がある be on friendly [close, intimate] terms with
; enjoy the friendship of
; enjoy a close intimacy with
; be good friends with
.

    ●芪亀を結ぶ contract [form] a (warm) friendship 《with 》; cultivate [strike (up)] friendship 《with 》; establish [form] an intimacy 《with 》

    ・芪亀を断぀ break off relations 《with 》

    ・20 幎来の芪亀を断぀ break off a friendship of twenty years' standing

    ・芪亀を図る promote [develop] friendly [cordial] relations 《with 》

    ・ ず芪亀を続ける maintain friendly relations with


    ・芪亀を深める deepen a friendship.

    芪亀期 【生物】 a synizesis 《pl. -ses》.

    Japanese-English dictionary > しんこう

  • 15 せいじゅく

    [成熟] maturity
    【U】【C】成熟(期) 十分な成長発達(期)∥ come to reach maturity 成熟する
    *perfection
    【U】《正匏》成熟.
    ◇するさせる
    *mature
    |自|【S】(子䟛・動物の子が)成熟する. ━|他|【S】(事が)(性栌など)を成熟させる
    *ripen
    |自|成熟円熟する熟しお〔 に〕なる〔 into〕. ━|他| を成熟させる∥ The sun ripened the grapes. 日光でブドりが成熟した.
    ◇→成熟した
    成熟
    maturity
    ripeness
    * * *
    せいじゅく【成熟】
    〖U〗〖C〗成熟(期) 十分な成長発達(期)

    come to reach maturity 成熟する

    *perfection
    〖U〗《正匏》成熟.
    ◇するさせる
    *mature
    |自|〖S〗(子䟛・動物の子が)成熟する.
    |他|〖S〗(事が)(性栌など)を成熟させる
    *ripen
    |自|成熟円熟する熟しお〔 に〕なる〔 into〕.
    |他| を成熟させる

    The sun ripened the grapes. 日光でブドりが成熟した.

    * * *
    I
    せいじゅく【生熟】
    a degree of ripeness; ripeness or unripeness; maturity or immaturity.

    ●雚はむネの生熟に圱響する. Rain affects the ripening of the rice [the degree of ripeness].

    II
    せいじゅく【成熟】
    1 〔よく実るこず〕 ripening; maturing.
    する ripen; get [be] ripe.

    ●成熟した ripe 《figs》.

    ●成熟を促(うなが)す encourage ripening [《oranges》 to ripen].

    2 〔十分な発育をするこず〕 full [complete] growth; full development; maturation.
    する attain maturity; reach [grow into] adulthood; mature; become grown-up [full-grown]; grow up.
    3 〔時機の充実〕 maturity; ripeness.
    する be ripe; be opportune [favorable].

    ●機運が成熟するのを埅぀ wait till the time is ripe; wait for a favorable opportunity [moment].

    成熟異垞 【医】 dysmature.
    成熟産業 a mature industry.
    成熟児 a full-term baby [infant]; a baby carried to term.
    成熟垂堎 a mature market.
    成熟瀟䌚 a mature society.
    成熟城候 【生理】 signs of maturity; maturity signs.
    成熟停止 【医】 anakmesis; maturation arrest.
    成熟床 【生理】 maturation value.
    成熟癜内障 【医】 a mature cataract.
    成熟分裂 【生物】 〔枛数分裂〕 meiosis; meiotic division.
    成熟卵 【動】 a mature egg [ovum].
    成熟卵胞 【生理】 a mature [vesicular] ovarian follicle; 〔グラヌフ卵胞〕 a Graafian follicle.

    Japanese-English dictionary > せいじゅく

  • 16 せんい

    I
    [戊意] fighting spirit
    【U】.
    ¶→戊意を瀺す
    ¶圌はを喪倱しおいた
    He had There was no fight left in him.
    II
    [繊維] *fiber
    集合的に (織物などの材料ずしおの)繊維; 【C】(動怍物・鉱物の)繊維(の1本)(各皮の)合成繊維【U】 繊維組織 繊維質∥ cotton hemp fiber 綿麻繊維 / muscle fibers fiber 筋肉繊維組織 / dietary fibers 食物繊維
    *string
    【C】〔怍〕繊維 (サダ゚ンドりなどの)すじ《◆fiber よりくだけた語》
    *grain
    【U】(織物の)繊維 織糞.
    ¶→繊維質の
    繊維
    fibre
    fiber
    textile
    遷移
    transition
    僭䜍
    usurpation of a throne
    * * *
    I
    せんい【戊意】
    〖U〗.
    ¶圌はを喪倱しおいた
    He had There was no fight left in him.
    II
    せんい【繊維】
    *fiber
    集合的に (織物などの材料ずしおの)繊維; 〖C〗(動怍物・鉱物の)繊維(の1本)(各皮の)合成繊維〖U〗 繊維組織 繊維質

    cotton hemp fiber 綿麻繊維

    muscle fibers fiber 筋肉繊維組織

    *string
    〖C〗〔怍〕繊維 (サダ゚ンドりなどの)すじ《◆fiber よりくだけた語》
    *grain
    〖U〗(織物の)繊維 織糞.
    * * *
    I
    せんい【船医】
    a (ship's) doctor; 〔倖科医〕 a (ship's) surgeon.
    II
    せんい【戊意】
    the will to fight; fight; (a) fighting spirit; morale.

    ●戊意がない have no fighting spirit; have no fight in one; have no stomach for a fight

    ・戊意が衰える[なえる] lose the will to fight; the fight goes out of sb; morale goes down; lose heart; 《口》 the stuffing goes out of sb.

    ●戊意を高揚させる raise morale [fighting spirit]; give 《the soldiers》 the will to fight

    ・戊意を瀺す show fight

    ・戊意を喪倱する[倱う] lose one's fighting spirit

    ・重ね重ねの敗北に兵士は戊意を倱った. Repeated defeats took the fight out of the men.

    III
    せんい【遷移】
    【物化】 〔他の状態ぞの〕 transition; 【生態】 succession. [ すいい2]
    犁止[犁制]遷移 【物】 a forbidden transition.
    偏遷移 【生態】 deflected succession.
    遷移枩床 【工孊】 transition temperature.
    遷移確率 【物】 transition probability.
    遷移行列 【物】 a transition matrix.
    遷移金属 【化】 (a) transition metal.
    遷移元玠 【化】 a transition element.
    遷移状態 【化】 〔遷移途䞭の状態〕 a transition state.
    遷移振幅 【物】 a transition amplitude.
    遷移モヌメント 【物】 a transition moment.
    IV
    せんい【繊維線維】
    《米》 a fiber; 《英》 a fibre; a strand.

    ●繊維から成る fibroid.

    ●繊維の倚い fibrous.

    化孊繊維 (a) chemical fiber.
    硬質繊維 a hard fiber.
    合成繊維 (a) synthetic fiber.
    怍物性繊維 (a) vegetable fiber.
    人造繊維 (an) artificial fiber.
    靭皮(じんぎ)繊維 a cordage fiber.
    単繊維 a filament.
    倩然繊維 (a) natural fiber.
    動物性繊維 (an) animal fiber.
    綿繊維 (a) cotton fiber.
    朚郚繊維 (a) wood fiber.
    繊維飲料 a fiber drink [beverage].
    繊維応力 【物】 fiber stress.
    繊維芜现胞 【生理】 fibroblast.

    ●繊維芜现胞増殖因子 【生化】 (a) fibroblast growth factor (略: FGF).

    繊維化(症) 【医】 fibrosis.
    繊維壁 a fibered wall.
    繊維ガラス fiberglass; fibrous glass; spun glass.
    繊維機械 textile machinery.
    繊維匷化金属 【化】 fiber-reinforced metal (略: FRM).
    繊維匷化プラスチック 【化】 fiber-reinforced plastics (略: FRP).
    繊維業者 a textile industrialist.
    繊維圢成 【生理】 fibrogenesis; desmoplasia.
    繊維圢成質 fibrino-plastin.
    繊維圢成胜 fiber forming ability.
    繊維光孊 ファむバヌオプティックス.
    繊維工業 the fiber [textile] industry.
    繊維工堎 a textile mill.
    繊維構造 fiber structure.
    繊維根 【解】 a fibrous root.
    繊維现胞 【怍】 a fibrous cell; 【生理】 fibrocyte.
    繊維䜜物 a fiber crop.
    繊維産業 the textile industry.
    線維腫 【医】 a fibroma 《pl. -s, -mata》; a fibrous tumor.

    ●類線維腫 a fibroid (tumor).

    繊維呚期 the fiber (identity) period.
    繊維状の fibriform.
    繊維状物質 【物】 (a) fibrous material.
    繊維怍物 a fibrous plant.
    繊維補品 textile goods.
    繊維石膏 satin gypsum.
    繊維局 【解】 a fibrous layer.
    繊維束 【解】 a fascicle; fascicular fibers.
    繊維組織 【解】 (a) fibrous tissue.
    線維柱垯 【解】 trabeculum.

    ●線維柱垯切開術 【医】 trabeculotomy

    ・線維柱垯網 【解】 trabecular meshwork.

    繊維板 a fiberboard.
    繊維匕匵詊隓機 a fiber tester.
    繊維油 【化】 textile oil.

    Japanese-English dictionary > せんい

  • 17 どりょく

    [努力] *effort
    【U】努力するこず【C】 しばしば s〔 しようずする〕(粟神的・肉䜓的な)努力〔to do〕 〔 に察する〕骚折り 奮闘 頑匵り 取組み〔at(do ing) toward(do ing)〕《◆ endeavor attempt より口語的》∥ make every effort to master English 英語をマスタヌしようずあらゆる努力をする / After all his efforts he still failed to pass the examination. 努力したにもかかわらず 圌は䟝然ずしお詊隓にパスしなかった / Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力は結局報いられるだろう / I spare no effort to understand him. 圌を理解するためには努力を惜したない.
    *endeavor
    /endévər/ 【C】【U】《正匏》〔 しようずする〕(真剣な)努力 詊み〔to do atdo ing that節〕∥ despite one's best endeavors 最倧限の努力にもかかわらず / marvel at his endeavor 圌の努力に驚く.
    *pain
    《正匏》s耇数扱い (入念な)骚折り 〔 する〕努力 苊劎〔to do〕.
    /igzə́ːrʃən/ 【U】【C】《正匏》(䜓力を消耗させる䞀時的な)努力(をするこず) 尜力 ほねおり《◆ effort より匷意的》∥ in spite of her exertions 圌女の努力にもかかわらず / use make exertion 努力する.
    *attempt
    【C】〔 する〕詊み 䌁お 努力〔to do atdo ing〕∥ a feeble attempt 効果のない努力.
    *industry
    /índəstri/ 【U】《正匏》勀勉 努力《◆圢容詞は industrious》.
    *labor
    【U】骚折り 努力.
    *stroke
    a  ひず働き仕事(目的を達成しようずする)努力 奮闘∥ a stroke for freedom 自由を求める努力.
    ▲It was entirely due to her perseverance that the new library was built. 新しい図曞通ができたのはたったく圌女の䞍屈の努力のたたものだった.
    ¶→努力を芁する
    努力
    great effort
    exertion
    endeavour
    effort
    * * *
    どりょく【努力】
    *effort
    〖U〗努力するこず〖C〗 しばしば s〔 しようずする〕(粟神的・肉䜓的な)努力〔to do〕 〔 に察する〕骚折り 奮闘 頑匵り 取組み〔at(do ing) toward(do ing)〕《◆ endeavor attempt より口語的》

    After all his efforts he still failed to pass the examination. 努力したにもかかわらず 圌は䟝然ずしお詊隓にパスしなかった

    Your efforts will be rewarded in the long run. 君の努力は結局報いられるだろう

    I spare no effort to understand him. 圌を理解するためには努力を惜したない.

    *endeavor
    /endévər/ 〖C〗〖U〗《正匏》〔 しようずする〕(真剣な)努力 詊み〔to do atdo ing that節〕

    marvel at his endeavor 圌の努力に驚く.

    *pain
    《正匏》s耇数扱い (入念な)骚折り 〔 する〕努力 苊劎〔to do〕.
    /igzə́ːrʃən/ 〖U〗〖C〗《正匏》(䜓力を消耗させる䞀時的な)努力(をするこず) 尜力 ほねおり《◆ effort より匷意的》

    use make exertion 努力する.

    *attempt
    〖C〗〔 する〕詊み 䌁お 努力〔to do atdo ing〕

    a feeble attempt 効果のない努力.

    *industry
    /índəstri/ 〖U〗《正匏》勀勉 努力《◆圢容詞は industrious》.
    *labor
    〖U〗骚折り 努力.
    *stroke
    a  ひず働き仕事(目的を達成しようずする)努力 奮闘

    a stroke for freedom 自由を求める努力.

    ▲It was entirely due to her perseverance that the new library was built. 新しい図曞通ができたのはたったく圌女の䞍屈の努力のたたものだった.

    * * *
    どりょく【努力】
    an endeavor; (an) effort; (an) exertion; labor; strain; industry; nisus 《pl. 》.
    する endeavor; make an endeavor [effort]; strive; exert oneself; put forth an effort 《to do》; work [try] hard; 《口》 plug away 《at 》.

    ●人䞀倍努力する make extra special efforts

    ・地道に努力する put forth a steady effort 《to do》; plug away 《at sth》 persistently

    ・たゆたず努力する persevere in one's efforts; put forth unrelenting effort

    ・できるだけ努力する exert all possible efforts; do one's best [utmost]; exert oneself to the utmost; make utmost efforts; make a supreme effort; take the utmost pains; put forth every ounce of one's energy

    ・倧いに努力する take great pains 《to do》

    ・ を埗ようず努力する strive to obtain [attain] sth; strive [labor] for sth

    ・少しも努力しない make no effort whatsoever

    ・地域発展のために努力する strive for regional progress

    ・私は 1 等賞をずろうず努力した. I tried hard [made an effort] to win the first prize.

    ・努力した甲斐があった. My efforts were rewarded. | My efforts bore fruit.

    ・努力しおたで友だちを増やそうずは思わない. I don't try to go out of my way to make more friends.

    ●血のにじむような努力 backbreaking [arduous, strenuous] effort

    ・その研究に泚がれた努力 the effort that was poured into that research.

    ●努力が実を結ぶ effort bears fruit

    ・努力が認められる effort is recognized [acknowledged]

    ・努力が報われる effort is rewarded

    ・努力が成功で報われる crown one's labors with success

    ・圌はその努力が報われるのを芋ずに死んだ. He did not live to see his labor rewarded.

    ・長幎の努力が報われた. Her long years of hard work were rewarded.

    ・しかし, それにはかなりの努力がいる. But it takes some doing [quite a lot of effort].

    ●努力の結果[たたもの] the result [fruit] of effort

    ・圌女は涙ぐたしい努力の結果 10 キロの枛量に成功した. After much painful effort, she succeeded in losing 10 kilograms.

    ・努力の跡が芋られる one can see evidence of 《great》 effort.

    ● に努力を傟ける devote effort to


    ・努力を払う[泚ぐ] make [put forth, exert] 《some [a great deal of, a lot of]》 effort 《to do》

    ・努力を買う give sb credit for their effort

    ・ に努力を集䞭する concentrate [focus] one's effort on


    ・最埌の努力をする put forth a last burst of effort

    ・必死の努力をする make desperate efforts; strain every nerve

    ・努力を惜しむ be sparing of one's labor [pains]; do not bother to try hard

    ・努力を惜したない spare no efforts

    ・非垞な努力を費やす expend [spend] great effort 《on
, to do》; make a concerted effort 《to do》

    ・努力を怠る be remiss in one's efforts; slack off.

    ●無駄な努力はしたくない. I don't want to waste any effort.

    努力家 a hard worker; a hard-working [an industrious] person.
    努力型 〔倩才型に察し〕

    ●努力型の人 a person who has to work hard to succeed (in a task).

    努力矩務 an obligation [a duty] to strive hard 《to achieve》; being obligated to make a sincere effort.

    ●今回の法案では, この制床は䌁業の努力矩務でしかない. Under the current bill businesses are obligated only to make a sincere effort regarding this system.

    努力呌気肺掻量 【医】 forced expiratory volume (略: FEV).
    努力賞 an award in recognition of sb's efforts; a prize for effort.
    努力性呌吞 【医】 labored respiration.
    努力肺掻量 【医】 forced vital capacity (略: FVC).
    努力目暙 a goal to strive for.

    ●今幎床の努力目暙は経枈成長率 2 パヌセントである. The goal we are to strive for this fiscal year is economic growth of 2 percent.

    ・倚くの駅で, バリアフリヌ化が努力目暙ずされおいる. In many train stations making everything barrier-free has been taken as a goal to work towards.

    Japanese-English dictionary > どりょく

  • 18 ないじゅ

    [内需] domestic demand
    【U】
    【U】囜内消費.
    ¶→内需拡倧
    内需
    domestic demand
    * * *
    ないじゅ【内需】
    〖U〗
    〖U〗囜内消費.
    * * *
    ないじゅ【内需】
    domestic [internal, home] demand.

    ●第 2 四半期に内需が順調に䌞びた. Domestic demand grew steadily in the second quarter.

    ●内需を拡倧する expand [increase, boost] domestic demand.

    内需拡倧 expansion of [(an) expansion in] domestic demand.
    内需拡倧政策 measures to boost domestic demand.
    内需景気 a domestic demand-led boom.
    内需産業 an industry catering to domestic demand.
    内需䞻導(型)経枈成長 domestic demand-led growth; economic growth fostered by domestic demand.
    内需筋(すじ) domestic consumers.

    Japanese-English dictionary > ないじゅ

  • 19 なやみ

    [悩み] 〔苊悩 苊痛 苊しみ 心配 気苊劎〕
    **worry
    /wə́ːriwʌ́ri/ 【C】通䟋 ies〔 の/ にずっおの〕心配事 悩みの皮〔over about/to〕苊劎をかける人∥ Away with all worries. 悩みをみな捚おなさい / Her son's delicacy was a constant worry to her. 息子のひ匱さがい぀も圌女の悩みの皮だった.
    **trouble
    【U】心配 苊劎 悩み【C】《正匏》通䟋 a 〔人にずっおの/ の持぀〕心配事 苊劎悩みの皮〔to/ with〕やっかい困り者∥ He is a great trouble to me. 圌は私にずっお倧きな悩みの皮だ / free oneself from trouble 悩みがなくなる / smile one's troubles away 笑っお悩みを吹き飛ばす / unload one's troubles to a friend 友人に悩み事を打ち明ける.
    *distress
    【U】悩み【C】〔 の〕悩み苊痛の皮〔to〕.
    【C】〔 にずっおの〕頭痛悩みの皮〔to〕.
    *bother
    a 〔 にずっお〕悩みの皮 厄介もの〔to〕
    ▲be the despair of one's family 家族の悩みの皮である / That child is a torment to us. あの子は私たちの悩みの皮だ.
    悩み
    trouble(s)
    worry
    distress
    anguish
    agony
    problem
    * * *
    なやみ【悩み】
    〔苊悩 苊痛 苊しみ 心配 気苊劎〕
    **worry
    /wə́ːriwʌ́ri/ 〖C〗通䟋 ies〔 の/ にずっおの〕心配事 悩みの皮〔over about/to〕苊劎をかける人

    Away with all worries. 悩みをみな捚おなさい

    Her son's delicacy was a constant worry to her. 息子のひ匱さがい぀も圌女の悩みの皮だった.

    **trouble
    〖U〗心配 苊劎 悩み〖C〗《正匏》通䟋 a 〔人にずっおの/ の持぀〕心配事 苊劎悩みの皮〔to/ with〕やっかい困り者

    He is a great trouble to me. 圌は私にずっお倧きな悩みの皮だ

    unload one's troubles to a friend 友人に悩み事を打ち明ける.

    *distress
    〖U〗悩み〖C〗〔 の〕悩み苊痛の皮〔to〕.
    〖C〗〔 にずっおの〕頭痛悩みの皮〔to〕.
    *bother
    a 〔 にずっお〕悩みの皮 厄介もの〔to〕

    ▲be the despair of one's family 家族の悩みの皮である

    That child is a torment to us. あの子は私たちの悩みの皮だ.

    * * *
    なやみ【悩み】
    〔苊悩〕 distress; torment; affliction; anguish; 〔面倒〕 trouble; bother; 〔心配〕 worry; anxiety; 〔困難〕 distress; hardship; 〔苊痛病苊〕 pain; suffering; (an) ache; a throe.

    ●人生の悩み the worries [troubles] of life

    ・生たれ出ずる悩み the agony of coming into the world [existence]

    ・心の悩み anguish of heart; mental affliction; a weight on one's mind

    ・青春の悩み the (nameless) longing of youth

    ・思春期の恋の悩み the torments of adolescent love

    ・子育おの悩み the worries of child rearing

    ・職堎の人間関係の悩み the stresses and strains of interpersonal relationships in the workplace

    ・教垫の悩み a thorn in the side of a teacher

    ・貧困の悩み the distress of poverty

    ・持おる者の悩み the burden of the “haves”

    ・ぜいたくな悩み a problem everyone wished they had

    ・仕事が倧倉だなんお, 倱業䞭の私に蚀わせればぜいたくな悩みだ. Work is hard, you say? You're talking to one of the unemployed. I wish I had your problem.

    ・深刻な[切実な]悩み a serious [an urgent] worry

    ・人に蚀えない悩み an affliction one cannot disclose to anybody.

    ●悩み倚き幎ごろ a time of life filled with worries [problems]

    ・なんの悩みもない have no worries; be carefree

    ・近所づきあいの悩みからくるストレス stress arising from difficulties in getting along with neighbors.

    ●悩みがある have worries; be in pain [trouble, distress]

    ・あなたず話しおいたら悩みが解消したした. Talking to you has made my worries disappear.

    ・幎じゅう悩みが尜きない. I've got nothing but worries all year long.

    ・新たな悩みが生たれた[生じた]. Then another [a new] headache came along.

    ●悩みに向き合う face a worry [difficulty] squarely [head on]

    ・そんなあなたの悩みにお答えしたす. To those of you who have suffered this way, here are the answers to (all) your worries.

    ●悩みの皮 the source of trouble; a bane

    ・圌は家族にずっおは悩みの皮だ. He is a source of distress to the family.

    ・人間生きおいる限り悩みの皮は尜きない. To be alive is to be afflicted with one sort of worry or another.

    ・悩みのない人生 a carefree life; a worry-free existence

    ・悩みの盞談に乗る counsel sb about his troubles.

    ●人に悩みを打ち明ける reveal one's distress to another

    ・悩みを聞いおくれる友達 a friend who will listen to one's troubles

    ・悩みを軜枛する lighten [soothe] one's troubled thoughts

    ・悩みを解決する resolve one's worry

    ・圌はい぀も䜕かしら悩みを抱えおいる. He is always afflicted by some worry or other.

    ・甘矎な調べに日ごろの悩みを忘れた. The sweet melody made me forget my troubles.

    ●悩みは ずいうこずである. The trouble [difficulty] is that
.

    ・これらの囜々に共通の悩みは人口問題だ. The common problem afflicting these countries is population growth.

    ・この業界にずっお最倧の悩みはなかなか埌継者が育たないこずだ. The biggest concern for this industry is that a new generation of leaders has not emerged.

    ・悩みは䞀人で抱え蟌たないほうがいい. It's better not to keep your troubles all to yourself.

    Japanese-English dictionary > なやみ

  • 20 にじ

    I
    [二次] ¶→第二次性城
    ¶→第二次䞖界倧戊
    ◇→二次的な
    II
    [虹] *rainbow
    【C】 《◆ 英語ではにじの色は red orange yellow green blue indigo violet の7色ずするのが普通. indigo を陀いお6色ずするこずも倚い》∥ The rainbow arched over across the river. 川に虹がかかった / the hues of a rainbow 虹の色.
    ¶→虹色
    ¶→虹色の
    二字
    two characters
    name
    二次
    secondary
    subordinate
    虹
    rainbow
    * * *
    I
    にじ【二次】
    II
    にじ【虹】
    *rainbow
    〖C〗 《◆ 英語ではにじの色は red orange yellow green blue indigo violet の7色ずするのが普通. indigo を陀いお6色ずするこずも倚い》

    The rainbow arched over across the river. 川に虹がかかった

    the hues of a rainbow 虹の色.

    ¶ → 虹色
    ¶ → 虹色の
    * * *
    I
    にじ【虹】
    a rainbow.

    ●䞃色の虹 a seven-colored rainbow.

    ●虹が空にかかっおいる. A rainbow is spanning [hanging in] the sky.

    ・その広い草原をたたいで虹がかかっおいた. A rainbow spanned [stretched across] the broad, grass-covered plain.

    ・雚䞊がりの空に虹が出た. After the rain, a rainbow appeared [(was) formed] in the sky.

    ●虹の架け橋 a rainbow bridge; the arch of a rainbow.

    ●虹を远いかける follow [chase (after)] a rainbow

    ・虹を぀かむ 〔倢を぀かむ〕 reach [find the pot of gold at] the end of the rainbow.

    ●虹はたもなく消えた. The rainbow soon disappeared [faded away].

    II
    にじ【二次】
    (の) second; secondary.

    ●第二次小泉内閣 the second Koizumi Cabinet. [⇒ だいにじ]

    ●二次の効果 【物】 the second order effects.

    二次医療 【医】 secondary (medical) care.
    二次宇宙線 【物】 secondary cosmic rays; (cosmic-ray) secondaries.
    二次゚ネルギヌ secondary energy.
    二次汚染 secondary contamination.
    二次枩床蚈 【物】 a secondary thermometer.
    二次関数 【数】 a quadratic function.
    二次感染 (a) secondary infection.
    二次寄生虫 a secondary parasite.
    二次救呜措眮 【医】 advanced life support (略: ALS).
    二次曲線 【数】 a quadratic curve; a curve of the second degree [order]. [円錐曲線 ⇒えんすい1]
    二次曲面 【数】 a quadric; a quadric [quadratic] surface; a surface of the second degree [order]; a conicoid.
    二次圢匏 【数】 a quadratic form.
    二次語 【蚀】 a secondary (word).
    二次コむル 【電】 a secondary coil.
    二次公害 secondary pollution.
    二次構造 【化】 〔たんぱく質の〕 the secondary structure (of the protein).
    二次鉱物 a secondary mineral.
    二次灜害 a secondary disaster.
    二次産業 a secondary industry.
    二次産品[補品] secondary products.
    二次匏 【数】 a quadratic expression.
    二次詊隓 a secondary examination.
    二次消費者 【生態】 a secondary consumer.
    二次凊理 〔汚氎などの〕 secondary treatment.
    二次資料 a secondary source.
    二次性城 a secondary sexual characteristic.
    二次遷移 【生態】 secondary succession.

    ●二次遷移系列 a subsere.

    二次盞転移 【物】 second-order phase transition.
    二次䜓腔 【生物】 a secondary body cavity; deuterocoel.
    二次的 secondary.
    二次的著䜜物 derivative work.
    二次電圧 【電】 secondary voltage.
    二次電子 【物】 a secondary electron.
    二次電池 a secondary cell [battery].
    二次掟生語 a secondary derivative.
    二次反応 【化】 a second-order reaction.
    二次被曝 exposure to residual radiation; residual-radiation exposure.
    二次暙準物質 a secondary standard substance.
    二次䞍等匏 【数】 inequality of second order.
    二次ふるい法 【数】 〔玠因数分解法〕 the quadratic sieve.
    二次攟射 〔電子の〕 secondary emission; reradiation; 〔゚ックス線の〕 secondary radiation.
    二次方皋匏 【数】 a quadratic equation; a quadratic; an equation of the second degree.

    ●二次方皋匏の解の公匏 the quadratic formula. <▲> x(-b±√(b2-4ac))/2a ずいうもので, 読み方は x equals minus b plus or minus the square root of b squared minus four a c divided by [all over] two a.

    二次募集 additional [a second phase of] recruitment.
    二次面接 a second(-stage) interview.
    二次林 a secondary [second-growth, substitution] forest.
    二次冷华氎 〔原子炉などの〕 secondary cooling water.
    二次冷华装眮 〔原子炉などの〕 a secondary cooling system.
    III
    にじ【二次】
    二次受傷 【心理】 代理被害[受傷] ⇒だいり1.

    Japanese-English dictionary > にじ

Look at other dictionaries:

  • growth industry — ➔ industry * * * growth industry UK US noun [C] ECONOMICS ► an industry that is increasing in size and developing quickly: »Most available jobs are in tourism – a huge growth industry in the region 
   Financial and business terms

  • growth industry — growth ,industry noun count an industry that is growing quickly 
   Usage of the words and phrases in modern English

  • growth industry — ► NOUN ▪ an industry that is developing particularly rapidly 
   English terms dictionary

  • Growth Industry — A sector of the economy experiencing a higher than average growth rate. Growth industries are often associated with new or pioneer industries that did not exist in the past and their growth is related to consumer demand for the new products or… 
   Investment dictionary

  • growth industry — UK / US noun [countable] Word forms growth industry : singular growth industry plural growth industries an industry that is growing quickly 
   English dictionary

  • growth industry — n. business or industry that is growing and developing particularly quickly; industry that is expected to grow in value faster than average over a long period 
   English contemporary dictionary

  • growth industry — noun an industry that is growing rapidly • Hypernyms: ↑industry 
   Useful english dictionary

  • growth industry — noun an industry that is developing particularly rapidly 
   English new terms dictionary

  • growth industry — Any industry that is expected to grow faster than GDP 
   Big dictionary of business and management

  • ˈgrowth ˌindustry — noun [C] an industry that is growing quickly 
   Dictionary for writing and speaking English

  • growth industry — / grəυΞ ˌɪndəstri/ noun an industry that is expanding or has the potential to expand faster than other industries 
   Marketing dictionary in english

Share the article and excerpts

Direct link

 Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies fÌr die beste PrÀsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.