Translation: from spanish

for girls

  • 1 girls

    girls

    Vocabulario Castellano-Catalán > girls

  • 2 girl [gerl] (pl girls)

    f
    • děvče (z baletu aj.)

    Diccionario español-checo > girl [gerl] (pl girls)

  • 3 Europa Central

    f.
    Central Europe.
    * * *
    = Central Europe, Mitteleurope
    Ex. Since the collapse of the Berlin wall, women & girls have been trafficked from Eastern and Central Europe to work as prostitutes in the European Union.
    Ex. It also proves the absurdity of Nazi race theories of 'racial purity,' since the various peoples of Mitteleurope, the Germans in particular, are among the most mixed stocks in Europe.
    * * *
    = Central Europe, Mitteleurope

    Ex: Since the collapse of the Berlin wall, women & girls have been trafficked from Eastern and Central Europe to work as prostitutes in the European Union.

    Ex: It also proves the absurdity of Nazi race theories of 'racial purity,' since the various peoples of Mitteleurope, the Germans in particular, are among the most mixed stocks in Europe.

    Spanish-English dictionary > Europa Central

  • 4 a dieta

    adj.
    on a diet.
    * * *
    Ex. More than 43 percent of the girls reported that they were on a diet -- and a quarter of these dieters didn't think they were overweight.
    * * *

    Ex: More than 43 percent of the girls reported that they were on a diet -- and a quarter of these dieters didn't think they were overweight.

    Spanish-English dictionary > a dieta

  • 5 a escondidas

    adv.
    in secret, behind one's back, on the sly, on the quiet.
    * * *
    secretly, in secret
    * * *
    = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly
    Ex. He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.
    Ex. It is contended that adoption policies have encouraged nondisclosure of information by gay men & lesbians, & surrogacy arrangements are often handled stealthily.
    Ex. Seditious books continued to appear, nevertheless, both from secret presses in England moving furtively from hideout to hideout.
    Ex. Lee is normally a very quiet member of the crew, although we suspect that on the quiet he is a bit of a lad.
    Ex. True, you may not see many boys and girls openly holding hands or kissing but many affairs are conducted on the sly.
    * * *
    = by stealth, stealthily, furtively, on the quiet, on the sly

    Ex: He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.

    Ex: It is contended that adoption policies have encouraged nondisclosure of information by gay men & lesbians, & surrogacy arrangements are often handled stealthily.
    Ex: Seditious books continued to appear, nevertheless, both from secret presses in England moving furtively from hideout to hideout.
    Ex: Lee is normally a very quiet member of the crew, although we suspect that on the quiet he is a bit of a lad.
    Ex: True, you may not see many boys and girls openly holding hands or kissing but many affairs are conducted on the sly.

    Spanish-English dictionary > a escondidas

  • 6 a hurtadillas

    adv.
    stealthily, on the sly, by stealth, on the quiet.
    * * *
    stealthily, on the sly
    * * *
    = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly
    Ex. List prices were not in practice always maintained, for many booksellers would surreptitiously give a discount rather than lose a sale.
    Ex. He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.
    Ex. It is contended that adoption policies have encouraged nondisclosure of information by gay men & lesbians, & surrogacy arrangements are often handled stealthily.
    Ex. Seditious books continued to appear, nevertheless, both from secret presses in England moving furtively from hideout to hideout.
    Ex. True, you may not see many boys and girls openly holding hands or kissing but many affairs are conducted on the sly.
    * * *
    = surreptitiously, by stealth, stealthily, furtively, on the sly

    Ex: List prices were not in practice always maintained, for many booksellers would surreptitiously give a discount rather than lose a sale.

    Ex: He is a systematic 'sweater' who sucks wealth from toiling crowds by cunning and by stealth.
    Ex: It is contended that adoption policies have encouraged nondisclosure of information by gay men & lesbians, & surrogacy arrangements are often handled stealthily.
    Ex: Seditious books continued to appear, nevertheless, both from secret presses in England moving furtively from hideout to hideout.
    Ex: True, you may not see many boys and girls openly holding hands or kissing but many affairs are conducted on the sly.

    Spanish-English dictionary > a hurtadillas

  • 7 a la deriva

    adrift
    * * *
    (adj.) = rudderless
    Ex. She was 15 kilograms too heavy, rudderless, half-lost to drinking and chatting up other girls' boyfriends.
    * * *
    (adj.) = rudderless

    Ex: She was 15 kilograms too heavy, rudderless, half-lost to drinking and chatting up other girls' boyfriends.

    Spanish-English dictionary > a la deriva

  • 8 a régimen

    Ex. More than 43 percent of the girls reported that they were on a diet -- and a quarter of these dieters didn't think they were overweight.
    * * *

    Ex: More than 43 percent of the girls reported that they were on a diet -- and a quarter of these dieters didn't think they were overweight.

    Spanish-English dictionary > a régimen

  • 9 acudir en masa

    (v.) = flock, flock in, be out in force, come out in + force
    Ex. The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.
    Ex. The gates opened in the early evening during the 10-day period and the crowds flocked in to peruse the 150-plus craft stands.
    Ex. Myanmar's police and military were out in force again on Friday, patrolling the deserted streets.
    Ex. The supporters of Henry George came out in force last night and marched over a route two miles long.
    * * *
    (v.) = flock, flock in, be out in force, come out in + force

    Ex: The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.

    Ex: The gates opened in the early evening during the 10-day period and the crowds flocked in to peruse the 150-plus craft stands.
    Ex: Myanmar's police and military were out in force again on Friday, patrolling the deserted streets.
    Ex: The supporters of Henry George came out in force last night and marched over a route two miles long.

    Spanish-English dictionary > acudir en masa

  • 10 acumular

    v.
    to accumulate.
    le gusta acumular recuerdos de sus viajes she likes collecting souvenirs of her trips
    María acumula sus cosas viejas Mary accumulates her old stuff.
    María acumula tiquetes Mary accumulates=collects tickets.
    * * *
    1 to accumulate (datos) to gather; (dinero) to amass
    1 to accumulate, pile up, build up
    2 (gente) to gather
    * * *
    verb
    to accumulate, amass, gather
    * * *
    1.
    VT [+ posesiones] to accumulate; [+ datos] to amass, gather
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo <riquezas/poder> to accumulate; < experiencia> to gain
    2.
    acumularse v pron trabajo to pile up, mount up; intereses to accumulate; deudas to mount up
    * * *
    = accumulate, cumulate, heap, amass, pile, build up, mount, hoard, stockpile, stash, rack up, pile up, store up, cache, tot up, tote up.
    Ex. Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.
    Ex. Publish changes as they are accepted, in a periodical publication, cumulating these in a new edition of all or parts of the schedules, as suitable.
    Ex. It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
    Ex. Many libraries amass a considerable amount of community literature, some of which is kept on permanent display.
    Ex. The first thing I did was pile them one on another and then sit on them while I looked at my other presents.
    Ex. A small committee of librarians, whenever they could spare time from their existing jobs and in their own time, began to build up a card file of information on available resources in the city.
    Ex. Finally, the scores of amendments, which had been issued to change rules or clarify their meaning, had mounted to the point where catalogers copies of the AACR were seriously out-of-date, if they were not bulging with tip-ins.
    Ex. What one might call 'fetishistic bibliomania' is a disease -- and few serious book-readers, let alone librarians, are free from a squirrel-like proclivity to hoard books.
    Ex. This type of dairies are generally interested in stockpiling annual ryegrass as a source of high-quality winter forage.
    Ex. When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.
    Ex. How many honorary doctorates has the Judge racked up since then?.
    Ex. As the bills piled up and the little money she had dried up, friends and neighbors began to worry that she didn't have a prayer.
    Ex. Large volumes of water can be stored up for irrigation by erecting an earthen or masonry dam across the lower part of the vally of a river or stream.
    Ex. Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.
    Ex. Babies cry for an average of five hours a day for the first three months and tot up 51 days in their first year, according to survey.
    Ex. When you tote up the carbon emissions caused by clearing land to grow corn, fertilizing it and transporting it, corn ethanol leaves twice the carbon footprint as gasoline.
    ----
    * acumular atrasos = build up + backlogs.
    * acumular demasiado estock = overstock.
    * acumular experiencia = garner + experience.
    * acumular polvo = gather + dust, collect + dust.
    * acumular problemas = build up + problems.
    * acumular reservas = stockpile.
    * acumularse = accrue.
    * * *
    1.
    verbo transitivo <riquezas/poder> to accumulate; < experiencia> to gain
    2.
    acumularse v pron trabajo to pile up, mount up; intereses to accumulate; deudas to mount up
    * * *
    = accumulate, cumulate, heap, amass, pile, build up, mount, hoard, stockpile, stash, rack up, pile up, store up, cache, tot up, tote up.

    Ex: Bureaux can be useful for proving trials, and the deferment of commitments until a suitable size of data base has been accumulated in the computer system.

    Ex: Publish changes as they are accepted, in a periodical publication, cumulating these in a new edition of all or parts of the schedules, as suitable.
    Ex: It is true that assignments were being heaped upon him with immense rapidity, but he would be able to sort them out and contrive solutions.
    Ex: Many libraries amass a considerable amount of community literature, some of which is kept on permanent display.
    Ex: The first thing I did was pile them one on another and then sit on them while I looked at my other presents.
    Ex: A small committee of librarians, whenever they could spare time from their existing jobs and in their own time, began to build up a card file of information on available resources in the city.
    Ex: Finally, the scores of amendments, which had been issued to change rules or clarify their meaning, had mounted to the point where catalogers copies of the AACR were seriously out-of-date, if they were not bulging with tip-ins.
    Ex: What one might call 'fetishistic bibliomania' is a disease -- and few serious book-readers, let alone librarians, are free from a squirrel-like proclivity to hoard books.
    Ex: This type of dairies are generally interested in stockpiling annual ryegrass as a source of high-quality winter forage.
    Ex: When I went to the little boys/girls room to relieve myself I was suprised to see the amount of loo rolls stashed in the corner.
    Ex: How many honorary doctorates has the Judge racked up since then?.
    Ex: As the bills piled up and the little money she had dried up, friends and neighbors began to worry that she didn't have a prayer.
    Ex: Large volumes of water can be stored up for irrigation by erecting an earthen or masonry dam across the lower part of the vally of a river or stream.
    Ex: Previous studies in which squirrels were provisioned with an abundant supply of food found a reduction in the rate of caching.
    Ex: Babies cry for an average of five hours a day for the first three months and tot up 51 days in their first year, according to survey.
    Ex: When you tote up the carbon emissions caused by clearing land to grow corn, fertilizing it and transporting it, corn ethanol leaves twice the carbon footprint as gasoline.
    * acumular atrasos = build up + backlogs.
    * acumular demasiado estock = overstock.
    * acumular experiencia = garner + experience.
    * acumular polvo = gather + dust, collect + dust.
    * acumular problemas = build up + problems.
    * acumular reservas = stockpile.
    * acumularse = accrue.

    * * *
    acumular [A1 ]
    vt
    ‹riquezas/poder› to accumulate, amass; ‹experiencia› to gain
    to accumulate
    se acumula mucho polvo aquí a lot of dust accumulates o gathers here
    los intereses se van acumulando the interest is accumulating o ( frml) accruing, the interest is piling up ( colloq)
    el trabajo se iba acumulando work was piling o mounting up
    * * *

     

    acumular ( conjugate acumular) verbo transitivoriquezas/poder to accumulate;
    experiencia to gain
    acumularse verbo pronominal [ trabajo] to pile up, mount up;
    [ intereses] to accumulate;
    [ deudas] to mount up;
    [ polvo] to accumulate
    acumular verbo transitivo to accumulate
    ' acumular' also found in these entries:
    Spanish:
    perecedera
    - perecedero
    English:
    accumulate
    - amass
    - build up
    - collect
    - gather
    - hoard
    - pile up
    - run up
    - stockpile
    - store
    - store up
    - accrue
    - build
    * * *
    vt
    to accumulate;
    le gusta acumular recuerdos de sus viajes she likes collecting souvenirs of her trips;
    el tren fue acumulando retrasos en las diferentes paradas the train got further and further delayed at every stop
    * * *
    v/t accumulate
    * * *
    : to accumulate, to amass
    * * *
    acumular vb to accumulate

    Spanish-English dictionary > acumular

  • 11 admirador

    adj.
    admiring, that admires.
    m.
    admirer, fancier, well-wisher.
    * * *
    1 admiring
    nombre masculino,nombre femenino
    1 admirer
    * * *
    (f. - admiradora)
    noun
    * * *
    admirador, -a
    SM / F admirer
    * * *
    - dora masculino, femenino
    a) ( de persona) admirer, fan
    b) (hum) ( pretendiente) admirer (hum)
    * * *
    = admirer, fan.
    Ex. Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.
    Ex. The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.
    ----
    * admirador obsesivo = stalker.
    * * *
    - dora masculino, femenino
    a) ( de persona) admirer, fan
    b) (hum) ( pretendiente) admirer (hum)
    * * *
    = admirer, fan.

    Ex: Significantly, however, Panizzi's rules did not prove as viable as did his ideology, and they were promptly and materially changed and recast by his most ardent admirers and followers.

    Ex: The article 'Why girls flock to Sweet Valley High' investigates the appeal to girls of adolescent romances and what, if anything, could be done to broaden the reading habits of such fans of formula fiction.
    * admirador obsesivo = stalker.

    * * *
    masculine, feminine
    1 (adepto) admirer
    el cantante estaba rodeado de admiradores the singer was surrounded by admirers o fans
    soy un gran admirador de Gandhi/de la cultura japonesa I'm a great admirer of Gandhi/of Japanese culture
    2 ( hum) (pretendiente) admirer ( hum)
    * * *

    admirador
    ◊ - dora sustantivo masculino, femenino


    b) (hum) ( pretendiente) admirer (hum)

    admirador,-ora sustantivo masculino y femenino admirer
    ' admirador' also found in these entries:
    Spanish:
    admiradora
    - confesarse
    - devota
    - devoto
    - asiduo
    - incondicional
    English:
    admirer
    - fan
    - well-wisher
    * * *
    admirador, -ora nm,f
    admirer;
    soy un gran admirador de su obra I'm a great admirer of her work
    * * *
    m, admiradora f admirer
    * * *
    : admirer
    * * *
    admirador n admirer / fan

    Spanish-English dictionary > admirador

  • 12 agarrarse a

    v.
    to hold on to, to catch hold of, to clutch at, to hold to.
    Me agarro a la soga I hold to the rope.
    * * *
    (v.) = latch on to, hold to, hold on to, hold fast to, cling to
    Ex. Educational establishments have latched on to the word 'information' and have employed it to encompass very different programmes of study.
    Ex. This paper views librarians as tenaciously holding to a paper paradigm in an increasingly electronic environment.
    Ex. The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.
    Ex. In holding fast to a belief in health promotion, they resisted being coopted by a now discredited market system.
    Ex. It would be a mistake to cling to the seeming comforts of the old ways at the cost of being unable to get the full advantages of the new ones.
    * * *
    (v.) = latch on to, hold to, hold on to, hold fast to, cling to

    Ex: Educational establishments have latched on to the word 'information' and have employed it to encompass very different programmes of study.

    Ex: This paper views librarians as tenaciously holding to a paper paradigm in an increasingly electronic environment.
    Ex: The girls were swept away by the water as they failed to hold on to the bus stand.
    Ex: In holding fast to a belief in health promotion, they resisted being coopted by a now discredited market system.
    Ex: It would be a mistake to cling to the seeming comforts of the old ways at the cost of being unable to get the full advantages of the new ones.

    Spanish-English dictionary > agarrarse a

  • 13 agrupar

    v.
    1 to group (together).
    Ricardo agrupa las flores rojas Richard groups red flowers.
    María agrupa a las chicas Mary groups the girls.
    2 to consolidate.
    El sufrimiento agrupa a las personas Suffering consolidates people.
    3 to join together, to herd together, to cluster together, to crowd together.
    Ricardo agrupa a los cadetes Richard joins the cadets together.
    * * *
    1 to group, put into groups
    1 to group together, form a group
    2 (asociarse) to associate
    * * *
    verb
    * * *
    1.
    VT (=reunir en grupo) to group, group together; [+ gente, datos etc] to gather, assemble; (=amontonar) to crowd together
    2.
    See:
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( formar grupos) to put... into groups, to group
    b) ( reunir) <organizaciones/partidos> to bring together
    2.
    agruparse v pron
    a) ( formar un grupo) niños/policías to gather; partidos to come together
    b) ( dividirse en grupos) to get into groups
    * * *
    = bring together, categorise [categorize, -USA], draw together, fall into, group, group together, merge, pull together, put together, stack, encapsulate, coalesce, lump together, juxtapose, stand + together, pool, band, shuffle together.
    Ex. For example, Recreation, previously dispersed over several main classes, is now brought together as a new main class, and Space Science has been added between Astronomy and the Earth Sciences.
    Ex. It is widely recognised that it is difficult and unhelpful to categorise fiction according to a subject classification = Es un hecho ampliamente reconocido la dificultad y la poca utilidad de clasificar la literatura narrativa de acuerdo con una clasificación por materias.
    Ex. The application of the classification schemes, once constructed, involves synthesis, or the drawing together of the single concepts which are listed in the scheme from their different facets, in order to specify compound subjects.
    Ex. References will also be necessary, and will fall into the same types as those identified for personal authors, that is, 'see', 'see also', and explanatory references.
    Ex. There are a number of types of abstracts which will be grouped under the term 'mini-abstracts'.
    Ex. Some schools favor subject arrangement, other group together everything by publisher, and others sort everything out according to a theme.
    Ex. During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    Ex. This library decided to launch an attack on illiteracy by pulling together a variety of approaches to learning to read.
    Ex. The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.
    Ex. Cards are filed in drawers, approximately 1000 cards per drawer, which when stacked together may form a catalogue cabinet.
    Ex. The fundamental OOP technique is to encapsulate data with the operations/code that operate on that data into a single entity which is called an object.
    Ex. Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.
    Ex. He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.
    Ex. We might consider that the key term, the one on which the others depend and which will juxtapose the document most usefully with others of a like kind, is Home Office.
    Ex. For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.
    Ex. The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.
    Ex. The author advises banding retention policies to focus on a few clear options.
    Ex. This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.
    ----
    * agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.
    * agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.
    * agruparse = band together, cluster, team, partner.
    * agruparse (con) = team up (with).
    * * *
    1.
    verbo transitivo
    a) ( formar grupos) to put... into groups, to group
    b) ( reunir) <organizaciones/partidos> to bring together
    2.
    agruparse v pron
    a) ( formar un grupo) niños/policías to gather; partidos to come together
    b) ( dividirse en grupos) to get into groups
    * * *
    = bring together, categorise [categorize, -USA], draw together, fall into, group, group together, merge, pull together, put together, stack, encapsulate, coalesce, lump together, juxtapose, stand + together, pool, band, shuffle together.

    Ex: For example, Recreation, previously dispersed over several main classes, is now brought together as a new main class, and Space Science has been added between Astronomy and the Earth Sciences.

    Ex: It is widely recognised that it is difficult and unhelpful to categorise fiction according to a subject classification = Es un hecho ampliamente reconocido la dificultad y la poca utilidad de clasificar la literatura narrativa de acuerdo con una clasificación por materias.
    Ex: The application of the classification schemes, once constructed, involves synthesis, or the drawing together of the single concepts which are listed in the scheme from their different facets, in order to specify compound subjects.
    Ex: References will also be necessary, and will fall into the same types as those identified for personal authors, that is, 'see', 'see also', and explanatory references.
    Ex: There are a number of types of abstracts which will be grouped under the term 'mini-abstracts'.
    Ex: Some schools favor subject arrangement, other group together everything by publisher, and others sort everything out according to a theme.
    Ex: During the construction of a thesaurus, the computer can be enlisted to sort, merge, edit and compare terms.
    Ex: This library decided to launch an attack on illiteracy by pulling together a variety of approaches to learning to read.
    Ex: The way in which this scheme is put together in book form often causes some confusion at first.
    Ex: Cards are filed in drawers, approximately 1000 cards per drawer, which when stacked together may form a catalogue cabinet.
    Ex: The fundamental OOP technique is to encapsulate data with the operations/code that operate on that data into a single entity which is called an object.
    Ex: Mayo's conclusion was that 'the singling out of certain groups of employees for special attention had the effect of coalescing previously indifferent individuals into cohesive groups with a high degree of group ride or esprit-de-corps'.
    Ex: He also lumps himself and librarians together as 'devoted and in some instances veteran pursuers, preservers, and disseminators of truth'.
    Ex: We might consider that the key term, the one on which the others depend and which will juxtapose the document most usefully with others of a like kind, is Home Office.
    Ex: For instance, in reproduction of Renoir's work under the subject IMPRESSIONISM, Renoir's works would not stand together in the catalog but be spread out according to their titles.
    Ex: The results of two studies of the way reference librarians work were pooled to provide an understanding of the important features necessary in software for computerized reference work.
    Ex: The author advises banding retention policies to focus on a few clear options.
    Ex: This volume is in fact three books shuffled together under one luscious cover, unfurling as a fantasia on technique that explores, among other things, Mau's riffs on modernism.
    * agrupar los términos sinónimos = merge + synonyms.
    * agrupar palabras que tienen la misma raíz = merge + word forms.
    * agruparse = band together, cluster, team, partner.
    * agruparse (con) = team up (with).

    * * *
    agrupar [A1 ]
    vt
    agruparon a los niños por edades they divided o put the children into groups according to their ages
    agrupa esos libros por autores group those books by author
    la coalición agrupa a siete partidos distintos the coalition is made up of seven different parties
    agrupó a varias organizaciones ecologistas it brought together several ecologist groups
    1 (formar un grupo) «niños/policías» to gather, form a group; «partidos» to come together, join forces
    2 (dividirse en grupos) to get into groups
    * * *

     

    agrupar ( conjugate agrupar) verbo transitivo
    a) ( formar grupos) to put … into groups, to group

    b) ( reunir) ‹organizaciones/partidos to bring together

    agruparse verbo pronominal
    a) ( formar un grupo) [niños/policías] to gather;

    [ partidos] to come together

    agrupar verbo transitivo to group
    ' agrupar' also found in these entries:
    Spanish:
    aunar
    English:
    bracket
    - group
    - lump
    * * *
    vt
    to group (together);
    la red agrupa a veinte emisoras locales the network brings together o is made up of twenty local radio stations;
    la guía agrupa toda la información disponible sobre el tema the guide brings together all the available information on the subject;
    una asociación que agrupa a más de 10.000 médicos an association of more than 10,000 doctors
    * * *
    v/t group, put into groups
    * * *
    : to group together
    * * *
    agrupar vb to put into groups [pt. & pp. put]

    Spanish-English dictionary > agrupar

  • 14 alardear

    v.
    1 to boast, to show off, to brag, to bluff.
    Ricardo aparenta cuando ve chicas Richard shows off when he sees girls.
    2 to boast on.
    * * *
    1 to boast, brag, show off
    * * *
    verb
    to boast, brag
    * * *
    VI to boast, brag (de about)
    * * *
    verbo intransitivo
    * * *
    = brag, boast, crow, grandstand, show off.
    Ex. While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.
    Ex. In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.
    Ex. New York City is crowing about the long-awaited arrival of a new biotech park.
    Ex. Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.
    Ex. The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.
    * * *
    verbo intransitivo
    * * *
    = brag, boast, crow, grandstand, show off.

    Ex: While pirates and ancient mariners may have bragged about sailing the seven seas, the phrase is merely figurative.

    Ex: In fact, he boasts that he knows more about library work than all of us who have our master's degrees put together.
    Ex: New York City is crowing about the long-awaited arrival of a new biotech park.
    Ex: Low key and humble, he would never be the type to grandstand and bluster about injustice.
    Ex: The district will proudly show off its historical heritage: the monastic library at Broumov, founded in the 13th century by Benedictine monks.

    * * *
    alardear [A1 ]
    vi
    alardear DE algo to boast ABOUT sth
    alardea de rico he boasts about how rich he is
    alardeaba de tener amigos influyentes she boasted of having influential friends
    * * *

    alardear ( conjugate alardear) verbo intransitivo alardear de algo to boast about o of sth;

    alardear verbo intransitivo to brag, boast: alardea de mujeriego, he brags about being a womanizer
    alardean de ser ricos, they flaunt their wealth

    ' alardear' also found in these entries:
    Spanish:
    blofear
    English:
    crow
    - boast
    - flaunt
    * * *
    alardea de valiente he preens himself on his bravery;
    alardea de tener un yate she makes quite a thing about having a yacht
    * * *
    v/i show off (de about)
    * * *
    presumir: to boast, to brag

    Spanish-English dictionary > alardear

  • 15 alborotar

    v.
    1 to disturb, to unsettle.
    el viento le alborotó el pelo the wind messed up her hair
    2 to be rowdy.
    ¡niños, no alborotéis! calm down, children!
    3 to agitate, to bestir, to disturb, to brawl.
    Ricardo alborota al grupo Richard agitates the group.
    4 to enthuse.
    María alborotó a las chicas y se fueron Mary enthused the girls and they left
    5 to flurry, to confuse by haste.
    Ricardo alborotó al grupo malévolamente Richard flurried the group malevolently.
    6 to rustle, to make rustle.
    El viento alborota los campos de maíz The wind rustles the corn fields.
    * * *
    1 (agitar) to agitate, excite
    2 (desordenar) to make untidy, turn upside down
    3 (sublevar) to incite to rebel
    1 to make a racket
    1 (excitarse) to get excited
    2 (el mar) to get rough
    3 (alarmarse) to be alarmed
    * * *
    1.
    VT (=agitar) to disturb, agitate; (=amotinar) to incite to rebel; (=excitar) to excite
    2.
    VI to make a racket, make a row
    3.
    See:
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to make a racket
    2.
    a) ( agitar) to agitate, get... agitated; ( excitar) to get... excited
    b) < muchedumbre> to stir up
    3.
    alborotarse v pron
    1)
    a) ( agitarse) to get agitated o upset; ( excitarse) to get excited
    b) ( amotinarse) to riot
    2) mar to get rough
    * * *
    = stir up, dishevel, riot, incite.
    Ex. The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.
    Ex. They will hurt, humiliate and dishevel the average gamer through bending and breaking the rules of online games.
    Ex. About 20000 workers rioted over high food prices and low wages on Saturday close to the Bangladesh capital Dhaka, police said.
    Ex. It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    ----
    * alborotar el cotarro = make + trouble.
    * alborotar el gallinero = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * alborotar el palomar = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * * *
    1.
    verbo intransitivo to make a racket
    2.
    a) ( agitar) to agitate, get... agitated; ( excitar) to get... excited
    b) < muchedumbre> to stir up
    3.
    alborotarse v pron
    1)
    a) ( agitarse) to get agitated o upset; ( excitarse) to get excited
    b) ( amotinarse) to riot
    2) mar to get rough
    * * *
    = stir up, dishevel, riot, incite.

    Ex: The goal of this guidebook is to help writers activate their brains to stir up more and better ideas and details.

    Ex: They will hurt, humiliate and dishevel the average gamer through bending and breaking the rules of online games.
    Ex: About 20000 workers rioted over high food prices and low wages on Saturday close to the Bangladesh capital Dhaka, police said.
    Ex: It is illegal to operate websites inciting terrorism under the Terrorism Act.
    * alborotar el cotarro = make + trouble.
    * alborotar el gallinero = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.
    * alborotar el palomar = set + the cat among the pigeons, put + the cat among the pigeons.

    * * *
    alborotar [A1 ]
    vi
    to make a racket
    ■ alborotar
    vt
    1 (agitar) to agitate, get … agitated; (excitar) to get … excited
    alborota al resto de la clase he causes trouble among the rest of the class
    2 ‹muchedumbre› to incite, stir up
    A
    1 (agitarse) to get agitated o upset; (excitarse) to get excited
    2 (amotinarse) to riot
    B «mar» to get rough o choppy
    * * *

    alborotar ( conjugate alborotar) verbo intransitivo
    to make a racket
    verbo transitivo
    a) ( agitar) to agitate, get … agitated;

    ( excitar) to get … excited

    alborotarse verbo pronominal
    a) ( agitarse) to get agitated o upset;

    ( excitarse) to get excited

    alborotar
    I verbo transitivo
    1 (causar agitación) to agitate, work up
    2 (revolver, desordenar) to make untidy, turn upside down
    II vi (causar jaleo) to kick up a racket
    ' alborotar' also found in these entries:
    English:
    excite
    - ruffle
    * * *
    vt
    1. [perturbar] to disturb, to unsettle;
    Fam
    alborotar el gallinero to stir things up, to put the cat among the pigeons;
    en cuanto se habla de sueldos, se alborota el gallinero as soon as wages are mentioned, people get all worked up
    2. [amotinar] to stir up, to rouse
    3. [desordenar] to mess up;
    el viento le alborotó el pelo the wind messed up her hair
    vi
    to be rowdy;
    ¡niños, no alboroten! calm down, children!
    * * *
    I v/t
    1 stir up
    2 ( desordenar) disturb
    II v/i make a racket
    * * *
    1) : to excite, to agitate
    2) : to incite, to stir up
    * * *
    1. (revolucionar) to stir up [pt. & pp. stirred]
    2. (desordenar) to mess up
    3. (hacer ruido) to make a racket

    Spanish-English dictionary > alborotar

  • 16 alcanzar el destino de Uno

    (v.) = reach + Posesivo + destination
    Ex. With that in mind, both girls were all set to go to Mindoro but the circumstances made it extra difficult for them to reach their destination.
    * * *
    (v.) = reach + Posesivo + destination

    Ex: With that in mind, both girls were all set to go to Mindoro but the circumstances made it extra difficult for them to reach their destination.

    Spanish-English dictionary > alcanzar el destino de Uno

  • 17 aldeano

    adj.
    1 village.
    2 parochial.
    m.
    villager, cottager, countryman.
    * * *
    1 (de aldea) village
    nombre masculino,nombre femenino
    1 villager
    * * *
    (f. - aldeana)
    noun
    * * *
    aldeano, -a
    1. ADJ
    1) (=de pueblo) village antes de s ; (=de campo) rustic
    2) pey (=pueblerino) provincial, parish-pump antes de s
    2.
    SM / F villager
    * * *
    I
    - na adjetivo village (before n)
    II
    - na masculino, femenino villager
    * * *
    = villager, village man.
    Ex. Most importantly, the villagers are responsible for the day to day operation and the upkeep of the units.
    Ex. Consequently, without an education to prepare them for finding work, these girls are often sold as a slave to another village man.
    * * *
    I
    - na adjetivo village (before n)
    II
    - na masculino, femenino villager
    * * *
    = villager, village man.

    Ex: Most importantly, the villagers are responsible for the day to day operation and the upkeep of the units.

    Ex: Consequently, without an education to prepare them for finding work, these girls are often sold as a slave to another village man.

    * * *
    aldeano1 -na
    village ( before n)
    aldeano2 -na
    masculine, feminine
    villager
    * * *

    aldeano
    ◊ -na adjetivo

    village ( before n)
    ■ sustantivo masculino, femenino
    villager
    aldeano,-a
    I adjetivo village
    II sustantivo masculino y femenino villager

    ' aldeano' also found in these entries:
    Spanish:
    aldeana
    English:
    villager
    * * *
    aldeano, -a
    adj
    1. [de la aldea] village;
    las costumbres aldeanas village customs
    2. [pueblerino, rústico] rustic
    nm,f
    villager
    * * *
    I adj village atr
    II m, aldeana f villager
    * * *
    aldeano, -na adj
    : village, rustic
    aldeano, -na n
    : villager
    * * *
    aldeano n villager

    Spanish-English dictionary > aldeano

  • 18 alegría

    f.
    1 joy, cheer, brightness, cheerfulness.
    2 sesame, sesame seed.
    * * *
    1 (felicidad) happiness, joy
    ¡qué alegría! that's wonderful!, how marvellous!
    2 peyorativo (irresponsabilidad) irresponsibility, thoughtlessness, rashness
    \
    alegría de vivir joie de vivre
    * * *
    noun f.
    happiness, joy
    * * *
    SF
    1) (=felicidad) happiness, joy; (=satisfacción) gladness; (=optimismo) cheerfulness; (=regocijo) merriment

    ¡qué alegría! — how marvellous!, that's splendid!

    2) pey (=irresponsabilidad) recklessness, irresponsibility
    3) (Bot)
    4) pl alegrías (Mús) Andalusian song or dance ; Esp ** (=genitales) naughty bits **
    * * *
    femenino (dicha, felicidad) happiness, joy
    * * *
    = joy, cheerfulness, glee, felicity.
    Ex. In an authority list, the terms, whether descriptors or non-descriptors, may be single words (e.g., Hosiery, Journalism, Lingerie), or phrases of two or three words (e.g., Electric meters, Electric power plants, joy and sorrow).
    Ex. Blood hypothesized that girls were dated because they exhibit such personality characteristics as consideration, cheerfulness, being a good sport, & a sense of humor = Blood formuló la hipótesis de que las chicas tenían citas debido a las características de su personalidad como consideración, alegría, ser una tía apañada y tener sentido del humor.
    Ex. But we see the pain in a person's face, hear the glee in his chortles, perceive the affection in the looks and gestures of lovers.
    Ex. We follow a mishmash of characters as they move through their unfortunate life without felicity.
    ----
    * alegría de vivir = joie de vivre.
    * alegrías y penas = pleasures and pains.
    * con alegría = joyously, gleefully.
    * estar loco de alegría = be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits, be tickled pink.
    * falto de alegría = joyless.
    * llenar de alegría = delight, brighten up.
    * loco de alegría = chuffed to bits.
    * no caber en sí de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.
    * volverse loco de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.
    * * *
    femenino (dicha, felicidad) happiness, joy
    * * *
    = joy, cheerfulness, glee, felicity.

    Ex: In an authority list, the terms, whether descriptors or non-descriptors, may be single words (e.g., Hosiery, Journalism, Lingerie), or phrases of two or three words (e.g., Electric meters, Electric power plants, joy and sorrow).

    Ex: Blood hypothesized that girls were dated because they exhibit such personality characteristics as consideration, cheerfulness, being a good sport, & a sense of humor = Blood formuló la hipótesis de que las chicas tenían citas debido a las características de su personalidad como consideración, alegría, ser una tía apañada y tener sentido del humor.
    Ex: But we see the pain in a person's face, hear the glee in his chortles, perceive the affection in the looks and gestures of lovers.
    Ex: We follow a mishmash of characters as they move through their unfortunate life without felicity.
    * alegría de vivir = joie de vivre.
    * alegrías y penas = pleasures and pains.
    * con alegría = joyously, gleefully.
    * estar loco de alegría = be chuffed to bits, thrill + Nombre + to bits, be tickled pink.
    * falto de alegría = joyless.
    * llenar de alegría = delight, brighten up.
    * loco de alegría = chuffed to bits.
    * no caber en sí de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.
    * volverse loco de alegría = thrill + Nombre + to bits, be chuffed to bits, be tickled pink.

    * * *
    A (dicha, felicidad) happiness, joy
    ¡qué alegría verte por aquí! it's great to see you!, how lovely to see you!
    no sabes qué alegría me das con esa noticia you don't know how happy that news makes me, you can't imagine how glad o happy o pleased I am to hear that
    para gran alegría nuestra to our great delight
    estaba que saltaba de alegría he was jumping for joy
    Compuesto:
    joie de vivre
    B ( Bot) sesame
    Compuesto:
    alegría del hogar or de la casa
    patient Lucy ( AmE), busy Lizzie ( BrE)
    * * *

     

    alegría sustantivo femenino (dicha, felicidad) happiness, joy;
    ¡qué alegría verte! it's great to see you!;

    saltar de alegría to jump for joy
    alegría sustantivo femenino joy, happiness

    ' alegría' also found in these entries:
    Spanish:
    acceso
    - acoger
    - bote
    - brinco
    - causar
    - contagiosa
    - contagioso
    - de
    - derrochar
    - efusión
    - evidenciar
    - felizmente
    - forzada
    - forzado
    - gozo
    - gozosa
    - gozoso
    - humor
    - ilusión
    - ilusionar
    - inesperada
    - inesperado
    - irradiar
    - llenar
    - loca
    - loco
    - menor
    - nota
    - pasajera
    - pasajero
    - pegar
    - rebosante
    - reflejarse
    - repicar
    - representar
    - resplandecer
    - salto
    - sentir
    - ventura
    - brincar
    - caber
    - chispeante
    - disimular
    - experimentar
    - felicidad
    - fingir
    - gritar
    - grito
    - inmenso
    - invadir
    English:
    beside
    - bit
    - damp
    - day
    - delighted
    - delirious
    - exhilaration
    - fun
    - gaiety
    - happily
    - joy
    - mirth
    - overjoyed
    - playfulness
    - pride
    - spirit
    - weep
    - whoop
    - delight
    - gladden
    - gleeful
    - good
    - joyless
    - jubilant
    - merriment
    * * *
    1. [gozo] happiness, joy;
    llorar de alegría to weep with happiness o joy;
    me dio una alegría tremenda it gave me great pleasure, it made me very happy;
    ¡qué alegría volver a verte! how lovely to see you again!;
    ha sacado otro disco, para alegría de sus seguidores he has brought out a new record, to the delight of his fans
    alegría de vivir joie de vivre
    2. [motivo de gozo] joy;
    Fam
    ser la alegría de la huerta to be the life and soul of the party
    3. [irresponsabilidad] rashness, recklessness;
    gastaron el dinero con demasiada alegría they spent the money too freely
    4. alegría de la casa [planta] busy Lizzie
    * * *
    f happiness;
    me has dado una gran alegría you’ve made me very happy
    * * *
    : joy, cheer, happiness
    * * *
    alegría n happiness / joy

    Spanish-English dictionary > alegría

  • 19 amazona

    f.
    1 horsewoman (jinete).
    2 Amazon (mythology).
    * * *
    1 (mitología) Amazon
    2 (jinete) horsewoman
    * * *
    SF
    1) (Literat) amazon; (Dep) horsewoman, rider; (=mujer varonil) pey mannish woman
    2) (=traje) riding suit
    * * *
    femenino (Mit) Amazon; (Equ) horsewoman
    * * *
    = horsewoman [horsewomen, -pl.], Amazon.
    Ex. She may be one of the most accomplished horsewomen in the world but 2008 just hasn't been her year.
    Ex. Male babies were killed, but all the little girls were brought up as good Amazons.
    ----
    * montar a la amazona = ride + side-saddle.
    * silla de amazona = side-saddle.
    * * *
    femenino (Mit) Amazon; (Equ) horsewoman
    * * *
    = horsewoman [horsewomen, -pl.], Amazon.

    Ex: She may be one of the most accomplished horsewomen in the world but 2008 just hasn't been her year.

    Ex: Male babies were killed, but all the little girls were brought up as good Amazons.
    * montar a la amazona = ride + side-saddle.
    * silla de amazona = side-saddle.

    * * *
    1 ( Mit) Amazon
    2 ( Equ) horsewoman
    * * *

    amazona sustantivo femenino (Mit) Amazon;
    (Equ) horsewoman
    amazona sustantivo femenino
    1 (jinete) horsewoman
    2 Mit Amazon
    ' amazona' also found in these entries:
    English:
    Amazon
    - horsewoman
    - rider
    * * *
    1. [jinete] horsewoman
    2. Mitol Amazon
    * * *
    f horsewoman
    * * *
    1) : Amazon (in mythology)
    2) : horsewoman
    * * *
    amazona n rider

    Spanish-English dictionary > amazona

  • 20 amolar

    v.
    1 to irritate, to annoy (informal).
    Su grosería amuela a las chicas His rudeness annoys the girls.
    2 to whet, to sharpen, to grind, to rub with sandstone.
    El afilador amuela el hacha The knife grinder whets the axe.
    3 to ruin, to destroy.
    * * *
    Conjugation model [ CONTAR], like link=contar contar
    1 to sharpen, grind
    2 familiar (molestar) to bother, annoy
    * * *
    1. VT
    1) (Téc) to grind, sharpen
    2) (=fastidiar) to pester, annoy; (=perseguir) to harass, pester
    3) (=estropear) to damage, ruin
    4) Méx *** (=arruinar) to screw up ***, fuck up ***

    ¡lo amolaste! — you screwed it up! ***, you fucked it up! ***

    2.
    See:
    * * *
    Ex. Instructors may sharpen a difference of opinion between two students and also may tactfully cut short long-winded contributions in a debate.
    ----
    * piedra de amolar = sharpening stone.
    * * *

    Ex: Instructors may sharpen a difference of opinion between two students and also may tactfully cut short long-winded contributions in a debate.

    * piedra de amolar = sharpening stone.

    * * *
    amolar [ A10 ]
    vt
    ( AmL fam)
    1
    (perjudicar): si me pillan me amuelan if they catch me they'll give me a bad time
    ese tramposo me amoló that cheating creep really messed things up for me
    2 (estropear, dañar) to wreck
    me amoló los cassettes he wrecked my cassettes
    A
    ( AmL fam) (aguantarse): el pobre tiene que amolarse: no más the poor guy will just have to put up with it
    no hizo caso ahora ¡que se amuele! he didn't take any notice, so now it's his problem!
    B ( Méx fam) (descomponerse) to go wrong, bust
    se amoló la lavadora the washing machine went wrong o bust
    * * *
    vt
    1. [afilar] to grind, to sharpen
    2. Fam [molestar] to irritate, to annoy
    3. Ven Fam [timar] to rip off;
    me han amolado 20 bolívares they conned me out of 20 bolivars
    4. Méx Fam [estropear] to ruin;
    mi teléfono está amolado my telephone's bust
    5. Méx Fam [hacer daño a] to do in, to beat to a pulp
    * * *
    v/t
    :
    amolar a alguien fam get on s.o.’s nerves, Br
    get up s.o.’s nose fam ; de muelas, artritis etc bother s.o., give s.o. trouble;
    ¡no amueles! fam you’re joking!, you’re kidding (me)! fam
    * * *
    amolar {19} vt
    1) : to grind, to sharpen
    2) : to pester, to annoy

    Spanish-English dictionary > amolar

Look at other dictionaries:

  • International Order of the Rainbow for Girls — Part of a series of articles on Freemasonry Core Articles Freemasonry · Grand Lodge · Masonic Lodge · …   Wikipedia

  • City of London School for Girls — Established 1894 Type Independent Religion non denominational …   Wikipedia

  • Langley Park School for Girls — Infobox UK school name = Langley Park School for Girls size = latitude = 51.3883 longitude = 0.0178 dms = dms motto = Ad Rem Mox Nox Time is Short, Get to Work motto pl = established = 1919 approx = closed = c approx = type = Foundation school,… …   Wikipedia

  • Girls Aloud — performing live. Background information Origin London, England Genres …   Wikipedia

  • for laughs — {adv. phr.} For pleasure; for fun; as a joke. * /The college boys climbed up into the girls dorms and stole some of their dresses just for laughs, but they were punished all the same./ …   Dictionary of American idioms

  • for laughs — {adv. phr.} For pleasure; for fun; as a joke. * /The college boys climbed up into the girls dorms and stole some of their dresses just for laughs, but they were punished all the same./ …   Dictionary of American idioms

  • Girls Just Want to Have Fun — Infobox Single Name = Girls Just Want to Have Fun Artist = Cyndi Lauper from Album = She s So Unusual Released = 1983 Format = 7 Vinyl Single (Worldwide) 12 Vinyl Single (Worldwide) [Recorded =] B side = Right Track Wrong Train Genre = Pop Length …   Wikipedia

  • Girls and Boys Town — Infobox nrhp | name =Father Flanagan s Boys Home nrhp type = nhl caption = Lake view of Girls and Boys Town location= Boys Town, NE area = built =1917 architect= Daly, Leo A., Construction architecture= Tudor Revival, Other designated= February… …   Wikipedia

  • B'nai B'rith Girls — or BBG is the women s order of B nai B rith Youth Organization (BBYO), an international youth led high school sorority for Jewish youth. BBG as it is known today has thousands of members in chapters worldwide, including chapters in the United… …   Wikipedia

  • League of German Girls — The League of German Girls ( de. Bund Deutscher Mädel or BDM), was the only female youth organization in Nazi Germany. It was the female branch of the overall Nazi party youth movement, the Hitler Youth. At first, the League consisted of two… …   Wikipedia

  • The Dana Girls — By the Light of the Study Lamp, the first Dana Girls book The Dana Girls was a series of young adult mystery novels produced by the Stratemeyer Syndicate. The title heroines, Jean and Louise Dana, are teenage sisters and amateur detectives who… …   Wikipedia


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.