Translation: from english

door merg en been

  • 1 keep the door open for smth.

    (keep (или leave) the door open for smth.)
    не снимать чего-л. с повестки дня; предоставлять для чего-л. полную возможность

    These laws provided that Indians could not be personally enslaved, and gave them certain rights. However, the laws left the door open for continued exploitation and enslavement of the Indians. (W. Foster, ‘Outline Political History of the Americas’, book I, ch. V) — Эти законы запрещали обращать индейцев в рабов и предоставляли им некоторые права. Однако законы давали полную возможность эксплуатировать и закабалять их и впредь.

    The door has been left open for a later conference. (‘New World Review’) — Созыв еще одной конференции не снимался с повестки дня.

    Large English-Russian phrasebook > keep the door open for smth.

  • 2 leave the door open for (or to) smth.

       "ocтaвить двepь oткpытoй для чeгo-л.", нe cнимaть чтo-л. c пoвecтки дня; пpeдocтaвить для чeгo-л. пoлную вoзмoжнocть

    Concise English-Russian phrasebook > leave the door open for (or to) smth.

  • 3 marrow

    n. merg; beenmerg; pompoen
    [ mæroo]
    voorbeelden:
    1   Brits-Engelsvegetable marrow eetbare pompoen
    merg ook figuurlijk
    kern pit
    voorbeelden:
    1   to the marrow door merg en been

    English-Dutch dictionary > marrow

  • 4 the sound set his teeth on edge

    English-Dutch dictionary > the sound set his teeth on edge

  • 5 to the marrow

    to the marrow

    English-Dutch dictionary > to the marrow

  • 6 tooth

    n. tand; punt
    [ toe:θ] 〈meervoud: teeth [tie:θ]
    tand 〈ook figuurlijk; van kam, zaag enz.〉kies; meervoud ook gebit
    smaak voorkeur
    〈meervoud; informeel〉 kracht effect
    voorbeelden:
    1   figuurlijk(fight) tooth and nail met hand en tand (vechten)
         figuurlijkarmed to the teeth tot de tanden gewapend
         figuurlijkget one's teeth into something ergens zijn tanden in zetten
         figuurlijkshow one's teeth zijn tanden laten zien
         have a tooth (pulled) out een tand/kies laten trekken
         in the teeth of … ondanks …
         fly in the teeth of trotseren, ingaan tegen
    2   have a tooth for meat van vlees houden
    in the teeth of the wind tegen de wind in
         slangbe fed up to the (back) teeth er schoon genoeg van hebben
         kick in the teeth voor het hoofd stoten
         lie in one's teeth/throat liegen of het gedrukt staat
         the sound set his teeth on edge het geluid ging hem door merg en been
    → long long/

    English-Dutch dictionary > tooth

  • 7 grating voice

    een geluid dat door merg en been gaat

    English-Dutch dictionary > grating voice

  • 8 inside

    1.
    noun
    1) (the inner side, or the part or space within: The inside of this apple is quite rotten.) interior, parte interior
    2) (the stomach and bowels: He ate too much and got a pain in his inside(s).) entrañas, tripas

    2.
    adjective
    (being on or in the inside: the inside pages of the newspaper; The inside traffic lane is the one nearest to the kerb.) interior

    3.
    adverb
    1) (to, in, or on, the inside: The door was open and he went inside; She shut the door but left her key inside by mistake.) dentro, adentro
    2) (in a house or building: You should stay inside in such bad weather.) dentro

    4.
    preposition
    1) ((sometimes (especially American) with of) within; to or on the inside of: She is inside the house; He went inside the shop.) dentro, adentro
    2) ((sometimes with of) in less than, or within, a certain time: He finished the work inside (of) two days.) en, (futuro) dentro de
    inside1 adj interior
    inside2 adv dentro / adentro
    inside3 n interior
    inside4 prep en / dentro de
    tr[ɪn'saɪd]
    1 interior nombre masculino, parte nombre femenino interior
    2 (driving on left) la izquierda; (driving on right) la derecha; (on running track) interior
    1 interior, interno,-a
    1 (position) dentro; (movement) adentro
    come inside entra, pasa adentro
    2 slang (in prison) en la cárcel, en chirona
    1 dentro de
    get some food inside you cómete algo, mete algo de comida en el estómago
    2 (time) en menos de, dentro de
    \
    SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALL
    inside out al revés
    to know something inside out conocer algo al dedillo
    inside information información nombre femenino privilegiada
    inside left SMALLSPORT/SMALL interior nombre masulino o femenino izquierda
    inside pocket bolsillo interior
    inside right SMALLSPORT/SMALL interior nombre masulino o femenino derecha
    inside toilet lavabo interior
    inside [ɪn'saɪd, 'ɪn.saɪd] adv
    : adentro, dentro
    to run inside: correr para adentro
    inside and out: por dentro y por fuera
    inside adj
    1) : interior, de adentro, de dentro
    the inside lane: el carril interior
    2) : confidencial
    inside information: información confidencial
    1) : interior m, parte f de adentro
    2) insides npl
    belly, guts: tripas fpl fam
    3)
    inside out : al revés
    inside prep
    1) into: al interior de
    2) within: dentro de
    3) (referring to time) : en menos de
    inside an hour: en menos de una hora
    adj.
    adentro, -a adj.
    dentro de adj.
    dentro, -a adj.
    interior adj.
    interno, -a adj.
    por dentro adj.
    adv.
    adentro adv.
    dentro adv.
    n.
    forro s.m.
    interior s.m.
    prep.
    dentro de prep.

    I 'ɪn'saɪd
    1)
    a) ( interior part) interior m
    b) (inner side, surface) parte f de dentro or (esp AmL) de adentro

    he tried to pass me on the inside — me quiso adelantar por la derecha; ( in UK etc) me quiso adelantar por la izquierda

    2) insides pl ( internal organs) (colloq) tripas fpl (fam)
    3)

    inside outadverb

    to know something inside and out o (BrE) inside out — (colloq) saberse* algo al dedillo or al revés y al derecho

    to turn something inside out: I turned the house inside out looking for it revolví toda la casa buscándolo; he turned the bag inside out — volvió la bolsa del revés, dio vuelta la bolsa (CS)


    II
    1)
    a) ( within) dentro de
    b) ( into)
    2) (colloq) ( in expressions of time)

    III
    a) ( within) dentro, adentro (esp AmL)

    inside and out — por dentro y por fuera, por adentro y por afuera (esp AmL)

    deep down inside I know that... — en el fondo yo sé que..., en mi fuero interno yo sé que...

    b) ( indoors) dentro, adentro (esp AmL)

    come inside — entra, pasa

    c) ( in prison) (colloq) entre rejas (fam), a la sombra (fam)

    IV
    adjective (before n)
    a) < pages> interior; < pocket> interior, de dentro, de adentro (esp AmL)

    what's your inside leg measurement? — ¿cuánto tiene or mide de entrepierna?

    b)

    the inside lane — ( Auto) el carril de la derecha; ( in UK etc) el carril de la izquierda; ( Sport) la calle número uno

    c) ( from within group) < information> de dentro, de adentro (esp AmL)
    ['ɪn'saɪd]
    1. N
    1) (=inner part) interior m, parte f de dentro

    he wiped the inside of the glasslimpió el interior or la parte de dentro del vaso

    from the inside, the doors were locked from the inside — las puertas estaban cerradas (con llave) por dentro

    crisp on the outside and soft on the inside — crujiente por fuera y tierno por dentro

    inside out, your jumper's inside out — llevas el jersey al or del revés

    she turned the sock inside out — le dio la vuelta al calcetín, volvió el calcetín del revés

    they turned the whole place inside out — lo revolvieron todo, lo registraron todo de arriba abajo

    2) (=lining) parte f de dentro
    3) [of road] (Brit) lado m izquierdo; (other countries) lado m derecho

    to overtake or pass (sb) on the inside — (Brit) adelantar (a algn) por la izquierda; (other countries) adelantar (a algn) por la derecha

    walk on the inside of the pavementcamina por la parte de dentro de la acera

    4) insides [of person, animal, fruit] tripas fpl
    2. ADV
    1) (=in) dentro, adentro (LAm)

    once inside, he was trapped — una vez dentro estaba atrapado

    2) (=towards the inside) adentro, dentro
    3) (=indoors) dentro, adentro (LAm)

    wait for me insideespérame dentro or (LAm) adentro

    to come/go inside — entrar

    4) * (=in prison)

    to be insideestar en chirona *, estar a la sombra *

    3. PREP
    (also: inside of) (esp US)
    1) (of place) dentro de, en el interior de frm

    inside the envelope — dentro del sobre, en el interior del sobre frm

    75% of chief executives come from inside the company — un 75% de los altos cargos directivos proceden de la propia empresa

    2) (of time) en menos de
    4. ADJ
    1) (=internal) interior
    2) (=confidential, from inside)

    an inside job *un crimen cometido en una empresa, organización, etc por alguien que pertenece a la misma

    the KGB: the inside story — la KGB: la historia secreta

    5.
    CPD

    inside forward Ndelantero(-a) m / f interior, interior mf

    inside information Ninformación f confidencial

    the inside lane N — (Aut) (Brit) el carril de la izquierda; (most countries) el carril de la derecha; (Athletics) la calle interior

    inside left Ninterior mf izquierdo(-a)

    inside leg (measurement) Nmedida f de la entrepierna

    inside pocket Nbolsillo m interior

    inside right N — (Sport) interior mf derecho(-a)

    inside track N[of sports track] pista f interior

    - get the inside track on sth
    * * *

    I ['ɪn'saɪd]
    1)
    a) ( interior part) interior m
    b) (inner side, surface) parte f de dentro or (esp AmL) de adentro

    he tried to pass me on the inside — me quiso adelantar por la derecha; ( in UK etc) me quiso adelantar por la izquierda

    2) insides pl ( internal organs) (colloq) tripas fpl (fam)
    3)

    inside outadverb

    to know something inside and out o (BrE) inside out — (colloq) saberse* algo al dedillo or al revés y al derecho

    to turn something inside out: I turned the house inside out looking for it revolví toda la casa buscándolo; he turned the bag inside out — volvió la bolsa del revés, dio vuelta la bolsa (CS)


    II
    1)
    a) ( within) dentro de
    b) ( into)
    2) (colloq) ( in expressions of time)

    III
    a) ( within) dentro, adentro (esp AmL)

    inside and out — por dentro y por fuera, por adentro y por afuera (esp AmL)

    deep down inside I know that... — en el fondo yo sé que..., en mi fuero interno yo sé que...

    b) ( indoors) dentro, adentro (esp AmL)

    come inside — entra, pasa

    c) ( in prison) (colloq) entre rejas (fam), a la sombra (fam)

    IV
    adjective (before n)
    a) < pages> interior; < pocket> interior, de dentro, de adentro (esp AmL)

    what's your inside leg measurement? — ¿cuánto tiene or mide de entrepierna?

    b)

    the inside lane — ( Auto) el carril de la derecha; ( in UK etc) el carril de la izquierda; ( Sport) la calle número uno

    c) ( from within group) < information> de dentro, de adentro (esp AmL)

    English-spanish dictionary > inside

  • 9 warp

    I
    1. wo:p verb
    1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) deformar; (madera) alabear, combar
    2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) deformar, pervertir

    2. noun
    (the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) alabeo; deformación

    II wo:p noun
    (usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft weft).
    tr[wɔːp]
    1 alabear, combar, torcer
    2 figurative use pervertir, torcer
    1 alabearse, combarse
    2 (in wood) alabeo
    warp ['wɔrp] vt
    1) : alabear, combar
    2) pervert: pervertir, deformar
    warp vi
    : pandearse, alabearse, combarse
    warp n
    1) : urdimbre f
    the warp and the weft: la urdimbre y la trama
    2) : alabeo m (en la madera, etc.)
    v.
    alabear v.
    atoar v.
    combar v.
    encorvar v.
    mover con espia v.
    pandear v.
    torcer v.
    urdir v.
    n.
    alabeo de una tabla s.m.
    comba s.f.
    espia s.f.
    sesgo s.m.
    urdimbre s.f.
    wɔːrp, wɔːp
    I
    1) ( Tex) urdimbre f
    2) ( twist) (no pl) alabeo m, pandeo m

    II
    1.
    transitive verb \<\<wood/metal\>\> alabear, combar, pandear

    2.
    vi \<\<wood/metal\>\> alabearse, combarse, pandearse
    [wɔːp]
    1. N
    1) (in weaving) urdimbre f
    2) [of wood] alabeo m, comba f
    2. VT
    1) [+ wood] alabear, combar
    2) (fig) [+ mind] pervertir
    3.
    VI [wood] alabearse, combarse
    * * *
    [wɔːrp, wɔːp]
    I
    1) ( Tex) urdimbre f
    2) ( twist) (no pl) alabeo m, pandeo m

    II
    1.
    transitive verb \<\<wood/metal\>\> alabear, combar, pandear

    2.
    vi \<\<wood/metal\>\> alabearse, combarse, pandearse

    English-spanish dictionary > warp

  • 10 booby-trap

    transitive verb
    1) [für einen Streich] präparieren
    2) (Mil.)

    the door had been booby-trapped — an der Tür war eine versteckte Sprengladung angebracht worden

    * * *
    past tense, past participle - booby-trapped; verb (to put a booby trap in an object: Don't touch that! It may be booby-trapped.)
    * * *
    ˈboo·by-trap
    I. vt
    1. (as a joke)
    to \booby-trap sth etw präparieren
    she had \booby-trapped the door with a bag of flour sie hatte oben an der angelehnten Tür eine Tüte Mehl platziert
    2. (as a bomb)
    to \booby-trap a car eine Bombe in einem Auto installieren
    II. n modifier
    a \booby-trap bomb eine harmlos getarnte Bombe
    * * *
    1. a) eine Bombe oder Sprengladung verstecken in (dat)
    b) durch eine versteckte Bombe oder Sprengladung einen Anschlag verüben auf (akk)
    2. etwas präparieren (um jemandem damit einen Streich zu spielen)
    * * *
    transitive verb
    1) [für einen Streich] präparieren
    2) (Mil.)
    * * *
    expr.
    eine Bombe verstecken in ausdr.

    English-german dictionary > booby-trap

  • 11 warp

    I 1. [wo:p] verb
    1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) slå sig
    2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) forkvakle
    2. noun
    (the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) skævhed
    II [wo:p] noun
    (usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]). trend
    * * *
    I 1. [wo:p] verb
    1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) slå sig
    2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) forkvakle
    2. noun
    (the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) skævhed
    II [wo:p] noun
    (usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]). trend

    English-Danish dictionary > warp

  • 12 warp

    I 1. [wo:p] verb
    1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) vinda(st), skekkja(st), verpast
    2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) brengla
    2. noun
    (the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) vindingur, skekkja
    II [wo:p] noun
    (usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]). langþræðir

    English-Icelandic dictionary > warp

  • 13 warp

    nyüstfonál, nyüst, lápföld, láncfonál, láncfonat to warp: feliszapol, megereszkedik, csűr (szárnyakat), sző
    * * *
    I 1. [wo:p] verb
    1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) elgörbít; (szenvedőben:) megvetemedik
    2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) befolyásol
    2. noun
    (the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) vetemedés
    II [wo:p] noun
    (usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]). láncfonal (szemben a vetülékfonallal)

    English-Hungarian dictionary > warp

  • 14 block

    block block noun ›› SOLID MATERIAL 固体 1. a large piece of a solid material that is square in shape and usually has flat sides • (方形平面)大块;立方体:
    »a block of ice / concrete / stone
    一方冰/混凝土/石头
    »a chopping block (= for cutting food on)
    --› see also breeze block, building block, cinder block ›› BUILDING 建筑 2. ( BrE) a tall building that contains flats or offices; buildings that form part of a school, hospital, etc. which are used for a particular purpose • (公寓、办公、教学、医院等)大楼;(成组建筑中的)一栋楼房:
    »a tower block
    »a block of flats
    »an office block
    »the universityˈs science block
    --› note at building ›› STREETS 街道 3. a group of buildings with streets on all sides • 四面临街的一方块楼群;街区:
    »She took the dog for a walk around the block.
    她带着狗绕街区散步。
    4. ( NAmE) the length of six side of a piece of land or group of buildings, from the place where six street crosses it to the next • (两条街道之间的)一段街区:
    »His apartment is seven blocks away from the police station.
    他住在和警察局相隔三个街区的公寓里。
    ›› AREA OF LAND 一片土地 5. ( especially NAmE) a large area of land • 一大片土地 6. ( AustralE) an area of land for building a house on • 房基地;宅基地 ›› AMOUNT 数量 7. a quantity of sth or an amount of time that is considered as a single unit • (东西的)一批,一组;(时间的)一段:
    »a block of shares
    »a block of text in a document
    »( BrE) The theatre gives discounts for block bookings (= a large number of tickets bought at the same time).
    该剧院给团体票打折。
    »The three-hour class is divided into five blocks of 45 minutes each.
    三小时的课分成四节,每节 45 分钟。
    ›› THAT STOPS PROGRESS 形成阻碍 8. [C, usually sing.] something that makes movement or progress difficult or impossible 【SYN】 obstacle • 障碍物;阻碍;妨害:
    »Lack of training acts as a block to progress in a career.
    缺乏训练会妨碍事业的发展。
    --› see also roadblock, stumbling block, writerˈs block ›› IN SPORT 体育运动 9. a movement that stops another player from going forward • 阻挡;拦截 10. the blocks [pl.] = starting blocks ›› FOR PUNISHMENT 刑罚 11. the block [sing.] (in the past) the piece of wood on which a personˈs head was cut off as a punishment • (古代斩首用的)垫头木 【IDIOMS】 go on the ˈblock • to be sold, especially at an auction (= a sale in which items are sold to the person who offers the most money) • 被拿去卖;推上拍卖场 have been around the ˈblock (a few times) •(informal) to have a lot of experience • 经验丰富;见多识广 put / lay your head / neck on the block • to risk losing your job, damaging your reputation, etc. by doing or saying sth • 冒(失业、损失名誉等)的险 --› more at chip n., knock v., new verb [VN] 1. to stop sth from moving or flowing through a pipe, a passage, a road, etc. by putting sth in it or across it • 堵塞;阻塞:
    »After todayˈs heavy snow, many roads are still blocked.
    今天下过大雪,很多道路仍然堵塞。
    »a blocked sink
    2. block the / sbˈs way, exit, view, etc. to stop sb from going somewhere or seeing sth by standing in front of them or in their way • 堵住(某人的路等);挡住(某人的视线等):
    »One of the guards moved to block her path.
    一名守衞走过去挡住她的路。
    »An ugly new building blocked the view from the window.
    一座难看的大楼把窗外的景物遮住了。
    3. to prevent sth from happening, developing or making progress • 妨碍;阻碍:
    »The proposed merger has been blocked by the government.
    建议中的合并计划遭到了来自政府的阻力。
    4. to stop a ball, blow, etc. from reaching somewhere by moving in front of it • 拦截,挡住(球、打击等):
    »His shot was blocked by the goalie.
    他的射门被守门员拦住了。
    【PHR V】 ˌblock sb / sth∽ˈin • to prevent a car from being able to be driven away by parking too close to it • (紧挨着停靠车辆)把另一辆车堵住了 ˌblock sth∽ˈin • to draw or paint sth roughly, without showing any detail • 画(某物)的草图:
    »I have blocked in the shapes of the larger buildings.
    我勾出了较大型建筑的轮廓。
    ˌblock sth∽ˈoff • to close a road or an opening by placing a barrier at six end or in front of it • (用路障)封锁,堵住 ˌblock sth∽ˈout 1. to stop light or noise from coming in • 挡住,遮住(光线或声音):
    »Black clouds blocked out the sun.
    乌云遮住了太阳。
    2. to stop yourself from thinking about or remembering sth unpleasant • 忘掉,抹去(不愉快的事):
    »Over the years she had tried to block out that part of her life.
    多年来她努力想把她生命中的那一段经历从记忆中抹去。
    ˌblock sth∽ˈup • to completely fill a hole or an opening and so prevent anything from passing through it • 塞住,封住(孔、洞):
    »One door had been blocked up.
    一扇门被封死了。
    »My nose is blocked up.
    我的鼻子堵塞了。
    * * *
    [blɔk]
    n. 木塊, 石塊, 塊, 街區, 印版, 滑輪, 阻滯, (一)批
    vt. 防礙, 阻塞

    English-Chinese dictionary > block

  • 15 force

    force force noun ›› VIOLENT ACTION 暴力行动 1. violent physical action used to obtain or achieve sth • 武力;暴力:
    »The release of the hostages could not be achieved without the use of force.
    不使用武力不可能使人质获释。
    »The rioters were taken away by force.
    聚众闹事者被强行带走。
    »The ultimatum contained the threat of military force.
    这份最后通牒含有武力威胁。
    »We will achieve much more by persuasion than by brute force.
    我们通过说服会比使用暴力获得更多的成果。
    ›› PHYSICAL STRENGTH 力 2. [U] the physical strength of sth that is shown as it hits sth else • 力;力量:
    »the force of the blow / explosion / collision
    打击/爆炸/碰撞力
    »The shopping centre took the full force of the blast.
    购物中心承受了全部爆炸力。
    ›› STRONG EFFECT 强大效力 3. [U] the strong effect or influence of sth • 强大效力;巨大影响:
    »They realized the force of her argument.
    他们领悟到了她那论据的威力。
    »He controlled himself by sheer force of will.
    他全靠意志力自我控制。
    »She spoke with force and deliberation.
    她讲话铿锵有力,字斟句酌。
    ›› SB / STH WITH POWER 具有力量的人/事物 4. a person or thing that has a lot of power or influence • 力量大的人(或事物);影响大的人(或事物):
    »economic / market forces
    经济/市场力量
    »the forces of good / evil
    善/恶的力量
    »Ron is the driving force (= the person who has the most influence) behind the project.
    罗恩是这个计划的主心骨。
    »Sheˈs a force to be reckoned with (= a person who has a lot of power and influence and should therefore be treated seriously).
    她是一个需要认真对待的有影响力的人物。
    »The expansion of higher education should be a powerful force for change.
    高等教育的发展对变革应该是一个强大的推动力。
    ›› AUTHORITY 权威 5. [U] the authority of sth • 权力;效力:
    »These guidelines do not have the force of law.
    这些指导原则不具有法律效力。
    »The court ruled that these standards have force in British law.
    法院裁定,这些标准在英国法律中有效。
    ›› GROUP OF PEOPLE 一群人 6. a group of people who have been organized for a particular purpose • (为某目的组织起来的)一群人:
    »a member of the sales force
    »A large proportion of the labour force (= all the people who work in a particular company, area, etc.) is unskilled.
    很大一部份劳动力是非熟练工。
    --› see also [u]workforce
    ›› MILITARY 武装力量 7. a group of people who have been trained to protect other people, usually by using weapons • 武装部队;部队:
    »a member of the security forces
    »rebel / government forces
    反叛/政府武装力量
    »a peace-keeping force
    --› see also air force, police force, task force 8. the forces [pl.] ( BrE) the army, navy and air force • 兵力,武装力量(陆海空三军):
    »allied forces
    --› see also armed forces 9. forces [pl.] the weapons and soldiers that an army, etc. has, considered as things that may be used • 武装力量:
    »strategic nuclear forces
    ›› POLICE 警察 10. the force [sing.] ( BrE) the police force • 警察部门:
    »He joined the force twenty years ago.
    他二十年前加入了警队。
    ›› PHYSICS 物理 11. [C, U] an effect that causes things to move in a particular way • 力:
    »The moon exerts a force on the earth.
    月球对地球有引力。
    »the force of gravity
    »magnetic / centrifugal force
    磁力;离心力
    ›› OF WIND 风 12. [C, usually sing.] a unit for measuring the strength of the wind • 风力;风力等级:
    »a force 9 gale
    * 9 级大风
    »a gale force wind
    --› see also tour de force 【IDIOMS】 bring sth into ˈforce • to cause a law, rule, etc. to start being used • (使法律、规则等)开始生效,开始实施:
    »They are hoping to bring the new legislation into force before the end of the year.
    他们希望在年底前实施新法。
    come / enter into ˈforce (of a law, rule, etc. 法律、规则等) • to start being used • 开始生效;开始实施:
    »When do the new regulations come into force?
    新规章什么时候开始执行?
    force of ˈhabit • if you do sth from or out of force of habit, you do it automatically and in a particular way because you have always done it that way in the past • 习惯力量 the forces of ˈnature • the power of the wind, rain, etc., especially when it causes damage or harm • (尤指造成损害的)自然力;大自然的力量 in ˈforce 1. (of people 人) in large numbers • 大量;众多:
    »Protesters turned out in force.
    有很多抗议者出席。
    2. (of a law, rule, etc. 法律、规则等) being used • 已生效;在实施中:
    »The new regulations are now in force.
    新规章已生效。
    join / combine ˈforces (with sb) • to work together in order to achieve a shared aim • (同…)联合;(与…)合作:
    »The two firms joined forces to win the contract.
    两家公司联合起来争取合同。
    --› more at spent verb ›› MAKE SB DO STH 使做某事 1. [often passive] force sb (into sth / into doing sth) to make sb do sth that they do not want to do • 强迫,迫使(某人做某事) 【SYN】 compel ▪ [VN VN to inf]
    »The President was forced into resigning.
    总统被迫辞职。
    »The President was forced to resign.
    总统被迫辞职。
    ▪ [VN to inf]
    »I was forced to take a taxi because the last bus had left.
    最后一班公共汽车已经开走,所以我只好叫了一辆出租汽车。
    »She forced herself to be polite to them.
    她对他们强装客气。
    ▪ [VN]
    »He didnˈt force me—I wanted to go.
    他没有逼迫我,是我想去的。
    »Ill health forced him into early retirement.
    他由于健康不佳不得不提前退休。
    »(informal, humorous) ˈI shouldnˈt really have any more.ˈ ˈGo on— force yourself !ˈ
    "我确实不应该再吃了。" "接着吃——再努力努力!"
    ›› USE PHYSICAL STRENGTH 用体力 2. to use physical strength to move sb / sth into a particular position • 用力,强行(把…移动): ▪ [VN]
    »to force a lock / window / door (= to break it open using force)
    强行打开锁/窗 / 门
    »He tried to force a copy of his book into my hand.
    他硬要把他的一本书往我手里塞。
    »to force an entry (= to enter a building using force)
    »She forced her way through the crowd of reporters.
    她在记者群中挤出一条通路。
    ▪ [VN-ADJ]
    »The door had been forced open.
    门被强行打开了。
    ›› MAKE STH HAPPEN 使发生 3. [VN] to make sth happen, especially before other people are ready • 使发生(尤指趁他人尚未准备):
    »He was in a position where he had to force a decision.
    他现在的处境是,不得不强行通过一项决定。
    »Building a new road here will force house prices down.
    在这里修建一条新道路将使房价下跌。
    ›› A SMILE / LAUGH 微笑;大笑 4. [VN] to make yourself smile, laugh, etc. rather than doing it naturally • 强作笑颜;强装欢笑:
    »She managed to force a smile.
    她勉强笑笑。
    ›› FRUIT / PLANTS 果实;植物 5. [VN] to make fruit, plants, etc. grow or develop faster than normal by keeping them in special conditions • 人工催长;加速(水果、植物等)生长;催熟:
    »forced rhubarb
    »(figurative) It is unwise to force a childˈs talent.
    对儿童的才能拔苗助长是不明智的。
    force sbˈs ˈhand • to make sb do sth that they do not want to do or make them do it sooner than they had intended • 迫使某人做某事(或提前行动) ˈforce the issue • to do sth to make people take a decision quickly • 迫使从速决定 force the ˈpace ( especially BrE) 1. to run very fast in a race in order to make the other people taking part run faster • 迫使(赛跑对手)加速 2. to make sb do sth faster than they want to • 迫使(某人)加快速度:
    »The demonstrations have succeeded in forcing the pace of change.
    示威成功地促使改革进程加快。
    --› more at throat 【PHR V】 ˌforce sth∽ˈback • to make yourself hide an emotion • 强忍(不表露情感):
    »She swallowed hard and forced back her tears.
    她使劲咽了一下口水,强忍住了眼泪。
    ˌforce sth∽ˈdown 1. to make yourself eat or drink sth that you do not really want • 强迫咽下(食物或饮料) 2. to make a plane, etc. land, especially by threatening to attack it • 迫使(飞机等)降落 ˈforce sb / sth on / upon sb • to make sb accept sth that they do not want • 强迫接受;把…强加给:
    »to force your attentions / opinions / company on sb
    强行对(某人)献殷勤;把意见强加给(某人);硬要陪伴(某人)
    ˌforce sth ˈout of sb • to make sb tell you sth, especially by threatening them • 强使说出(尤其通过威胁):
    »I managed to force the truth out of him.
    我设法迫使他说出了真情。
    【word family】 force v. n. forceful adj. forced adj. ( ≠ unforced) forcible adj. enforce v.
    * * *
    [fɔ:s]
    n. 力量, 武力, 精力, 魄力, 勢力, 暴力, [復]軍隊, 影響力
    vt. 強制, 強加, (用武力)奪取, 促使, 推動, 施加壓力

    English-Chinese dictionary > force

  • 16 hinge

    hinge hinge noun • a piece of metal, plastic, etc. on which a door, lid or gate moves freely as it opens or closes • 铰链;合叶:
    »The door had been pulled off its hinges.
    门从铰链上扯下来了。
    verb [VN] • [usually passive] to attach sth with a hinge • 给(某物)装铰链 hinged adj.:
    »a hinged door / lid
    铰接的门/盖
    【PHR V】 ˈhinge on / upon sth (of an action, a result, etc. 行动、结果等) • to depend on sth completely • 有赖于;取决于:
    »Everything hinges on the outcome of these talks.
    一切都取决于这些会谈的结果。
    ▪ [+ wh- ]
    »His success hinges on how well he does at the interview.
    他能否成功要看他在面试中的表现。
    * * *
    [hindʒ]
    n. (門﹑蓋等的)鉸鏈, 樞紐, 關鍵
    vt. 裝鉸鏈
    v. 裝以絞鏈, 依...而轉移

    English-Chinese dictionary > hinge

  • 17 realize

    realize real∙ize (BrE also -ise) verb ›› BE / BECOME AWARE 察觉 1. (not used in the progressive tenses 不用于进行时) to understand or become aware of a particular fact or situation • 理解;领会;认识到;意识到: ▪ [V (that)]
    »I didnˈt realize (that) you were so unhappy.
    我没有察觉到你那么不开心。
    »The moment I saw her, I realized something was wrong.
    我一看到她,就觉得不太对劲。
    ▪ [V wh-]
    »I donˈt think you realize how important this is to her.
    我认为你没有意识到这对她是多么重要。
    ▪ [V]
    »The situation was more complicated than they had at first realized.
    形势比他们最初意识到的更为复杂。
    »They managed to leave without any of us realizing.
    我们谁也没注意,他们悄悄走了。
    ▪ [VN]
    »I hope you realize the seriousness of this crime.
    我希望你能认识到这一罪行的严重性。
    »Only later did she realize her mistake.
    只是到了后来她才意识到自己的错误。
    ▪ [VN that]
    »There was a cheer when it was realized that everyone was safely back.
    人们意识到大家都已平安归来的时候便发出了一阵欢呼声。
    ›› ACHIEVE STH 实现 2. [VN] to achieve sth important that you very much want to do • 实现;将…变为现实:
    »She never realized her ambition of becoming a professional singer.
    她从未能实现成为一名职业歌手的志向。
    »We try to help all students realize their full potential (= be as successful as they are able to be).
    我们努力帮助所有的学生充分发挥他们的潜力。
    ›› HAPPEN 发生 3. [VN] [usually passive] if sbˈs fears are realized, the things that they are afraid will happen do happen • (所担心的事)发生,产生:
    »His worst fears were realized when he saw that the door had been forced open.
    他一看门被撬了,就知道最担心的事还是发生了。
    ›› SELL 出售 4. [VN] realize your assets (formal) to sell things that you own, for example property, in order to get the money that you need for sth • 把(财产等)变卖,变现 【SYN】 convert 5. [VN] (formal) (of goods, etc. 货品等) to be sold for a particular amount of money • 以…价格卖出 【SYN】 make:
    »The paintings realized $2 million at auction.
    这些绘画在拍卖会上卖出了 200 万元。
    ›› MAKE STH REAL 使成为现实 6. [VN] (formal) to produce sth that can be seen or heard, based on written information or instructions • 把(概念等)具体表现出来:
    »The stage designs have been beautifully realized.
    舞台设计得到了完美的体现。
    * * *
    ['riәlaiz]
    vt. 認識到, 了解, 實現, 實行

    English-Chinese dictionary > realize

  • 18 warp

    I 1. [wo:p] verb
    1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) empenar
    2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) deformar
    2. noun
    (the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) deformação
    II [wo:p] noun
    (usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]). urdidura
    * * *
    [wɔ:p] n 1 Weav urdidura, urdimento, urdume. 2 empenamento, arqueamento (de tábua, prancha, etc.). 3 aberração, deformação mental. 4 Naut espia, toa, calabrote. 5 Geol depósito aluvial. 6 fundação, base. • vt+vi 1 empenar, arquear, entortar (prancha, tábua). 2 aberrar, deformar. 3 perverter, desvirtuar, deitar a perder. 4 interpretar mal, deturpar (o sentido), distorcer. 5 Aeron deformar, empenar (asa). 6 Naut espiar, alar (a espia). 7 Weav urdir (a trama). warp and woof/ weft a) Weav urdidura e trama. b) base.

    English-Portuguese dictionary > warp

  • 19 warp

    n. eğrilik, yamukluk, çarpıklık, sapma, palamar, alüvyonlu tortu (tarım)
    ————————
    v. yamultmak, saptırmak, çarpıtmak, eğmek, yanlış yorumlamak, eğilmek, çarpılmak, yamulmak, yoldan sapmak, palamarı çekerek hareket etmek, sualtında bırakarak verimini artırmak
    * * *
    1. eğril (v.) 2. çarpıklık (n.)
    * * *
    I 1. [wo:p] verb
    1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) eğ(il)mek, eğril(t)mek
    2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) bozmak, sap(tır)mak
    2. noun
    (the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) eğrilik, çarpıklık
    II [wo:p] noun
    (usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]). çözgü, arış

    English-Turkish dictionary > warp

  • 20 warp

    I 1. [wo:p] verb
    1) (to make or become twisted out of shape: The door has been warped by all the rain we've had lately.) skriviti (se)
    2) (to cause to think or act in an abnormal way: His experiences had warped his judgement/mind.) popačiti
    2. noun
    (the shape into which something is twisted by warping: The rain has given this wood a permanent warp.) ukrivljenje
    II [wo:p] noun
    (usually with the) the set of threads lying lengthwise in a loom during weaving (the other being the weft [weft]). osnova pri tkanju
    * * *
    I [wɔ:p]
    noun
    nautical vlačilna vrv; geology gost mulj (glen); zvijanje, ukrivljenje (lesa); izkrivljenje, popačenje; osnova (pri tkanju)
    warp and woof — osnova in votek (pri tkanju), figuratively prepletenost
    warp land agronomy preplavljeno ali z blatom pognojeno zemljišče
    II [wɔ:p]
    1.
    transitive verb
    zviti, izkriviti (les itd.); namočiti z muljem, pognojiti (zemljo); spodrezati, pristriči nit, prejo (za tkanje), snovati, razporediti niti (preje) vzporedno; moralno pokvariti, popačiti, skaziti, imeti slab vpliv na, slabo delovati; odvrniti, zapeljati; sprevračati (dejstva), pačiti; nautical vleči z vrvmi ladjo vzdolž obale ali menjati sidrišče s pomočjo sidra
    his misfortunes warped his mind — nesreča ga je naredila čudaškega;
    2.
    intransitive verb
    zviti se, skriviti se; viti se; majati se, omahovati; vzeti napačno smer, skreniti; poetically oveneti; zgrbančiti se

    English-Slovenian dictionary > warp

Look at other dictionaries:

  • Mark (das) — 1. Mark macht s aus. *2. Das Mark aus etwas aussaugen. Frz.: Tirer la mouelle des os. (Leroux, I, 182.) Lat.: Eruere medullam. (Bovill, II, 51.) *3. Durch Mark und Bein gehen. – Henisch, 262, 24; Mathesy, 179b; Lohrengel, II, 263. In Pommern: Dat …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Taxicab — Taxi cab redirects here. For the song by The Naked Brothers Band, see Taxi Cab (Naked Brothers Band song). For specific countries, see Taxicabs by country. Taxicab in Bogotá s downtown …   Wikipedia

  • Dunder Mifflin — Paper Company, Inc. Type Fictional Public NYSE: DMI[1][2] …   Wikipedia

  • Mârşa — For the village in Sibiu County, see Avrig. Mârşa   Commune   …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.