# divide el pastel en tres partes

• 1 dividir en tres partes

• divide into three parts
• 2 entre tres partes

Ex. The development and use of 3-party telecommunications (also known as operator-assisted computing) as a technique of delivering on-line services to remote users is described.
* * *

Ex: The development and use of 3-party telecommunications (also known as operator-assisted computing) as a technique of delivering on-line services to remote users is described.

• 3 dividir en tres partes

гл.
• 4 en tres partes

сущ.
общ.
• 5 transacción de tres partes

• third party reimbursement
• third party transfer
• third-party transaction
• 6 dividirse

1 (separarse) to divide, split up
* * *
VPR
1) (=partirse) [célula] to divide; [grupo, país] to split

me encantaría ayudarte, pero no puedo dividirme — I'd love to help you, but I can't be in two places at once

2) (=separarse) [personas] to split up; [camino, carretera] to fork

cuando llegamos al cruce nos dividimos — when we got to the crossroads, we split up

3) (=repartirse) [+ trabajo, ganancias] to split up, divide up
* * *
(v.) = branch, fork
Ex. The road of special librarianship was branching, and in order to succeed members had to look down both forks in order to be best prepared for the future ahead.
Ex. Meanings in art come in layers, their ways forking and crossing one another like the meandering paths of a labyrinth.
* * *
(v.) = branch, fork

Ex: The road of special librarianship was branching, and in order to succeed members had to look down both forks in order to be best prepared for the future ahead.

Ex: Meanings in art come in layers, their ways forking and crossing one another like the meandering paths of a labyrinth.

* * *

■dividirse verbo reflexivo to divide, split up [en, into] [entre, between]
¿Cómo se dice 15: 3 = 5?
Fifteen divided by three equals five
What's fifteen divided by three?

' dividirse' also found in these entries:
Spanish:
agrupar
- dividir
English:
fall
- split
- break
- divide
* * *
vpr
1. [separarse] to divide, to split (en into); [átomo] to split;
when you get here the path splits into two;
they split into two groups
the ear is made up of three parts;
his painting falls into several periods
3. [repartirse] to split (up), to divide (up);
we split o divided (up) the loot between us
* * *
v/r divide
* * *
vr
* * *
dividirse vb to split [pt. & pp. ]
• 7 tres (3)

= three (3), triplet.
Ex. Indexing languages may be of three distinct types.
Ex. The indicator triplet: transience, renewal, and dynamism is used to describe the 'physical shape' of a national scientific community = Los tres indicadores de transitoriedad, renovación y dinamismo se utilizan para describir la "forma física" de la comunidad científica de una nación.
----
* a tres bandas = .
* a tres niveles = .
* barba de tres días = stubble beard, stubble.
* barba de tres días de moda = .
* buscarle los tres pies al gato = .
* buscarle tres pies al gato = split + hairs.
* cada dos por tres = all the time, now and again, often [oftener -comp., oftenest -sup.], frequently, every other minute, every five minutes, every few minutes.
* carrera de tres piernas = .
* casa de tres plantas = .
* comida de tres platos = .
* de tres caras = .
* de tres niveles = .
* de tres páginas = .
* dos son compañía, tres multitud = two is a company, three is a crowd.
* en tres etapas = .
* en tres fases = .
* entre tres partes = 3-party [three-party].
* en un dos por tres = in a flash, at the drop of a hat, in the blink of an eye, in no time, right away, in a jiffy, in a trice.
* grupo de tres = .
* lucha entre tres = .
* no hay dos sin tres = things + come in threes.
* que consta de tres puntos = .
* regla de tres, la = rule of three, the.
* sofá de tres plazas = .
* sofá para tres = .
* tres cuartos (3/4) = three-quarters (3/4), three-fourths (3/4).
* tres en línea = noughts and crosses, tic-tac-toe.
* tres en raya = noughts and crosses, tic-tac-toe.
* tres es una multitud = .
* tres goles en un mismo partido = .
* tres peniques = threepence, thruppence.
* tres veces = thrice, three times.
* tres victorias consecutivas = .
* uno de cada tres = .
* zona de los tres estados = .
* * *
= three (3), triplet.

Ex: Indexing languages may be of three distinct types.

Ex: The indicator triplet: transience, renewal, and dynamism is used to describe the 'physical shape' of a national scientific community = Los tres indicadores de transitoriedad, renovación y dinamismo se utilizan para describir la "forma física" de la comunidad científica de una nación.
* a tres bandas = three pronged.
* a tres niveles = three-tiered.
* barba de tres días = stubble beard, stubble.
* barba de tres días de moda = designer stubble.
* buscarle los tres pies al gato = nitpick.
* buscarle tres pies al gato = split + hairs.
* cada dos por tres = all the time, now and again, often [oftener -comp., oftenest -sup.], frequently, every other minute, every five minutes, every few minutes.
* carrera de tres piernas = three-legged race.
* casa de tres plantas = three-storeyed house.
* comida de tres platos = three-course meal.
* de tres caras = three-sided.
* de tres niveles = three-tiered.
* de tres páginas = three-page.
* dos son compañía, tres multitud = two is a company, three is a crowd.
* en tres etapas = three-step.
* en tres fases = three-step.
* entre tres partes = 3-party [three-party].
* en un dos por tres = in a flash, at the drop of a hat, in the blink of an eye, in no time, right away, in a jiffy, in a trice.
* grupo de tres = threesome.
* lucha entre tres = three-horse race.
* no hay dos sin tres = things + come in threes.
* que consta de tres puntos = three-point.
* regla de tres, la = rule of three, the.
* sofá de tres plazas = three-seater sofa.
* sofá para tres = three-seater sofa.
* tres cuartos (3/4) = three-quarters (3/4), three-fourths (3/4).
* tres en línea = noughts and crosses, tic-tac-toe.
* tres en raya = noughts and crosses, tic-tac-toe.
* tres es una multitud = three is a crowd.
* tres goles en un mismo partido = hat trick.
* tres peniques = threepence, thruppence.
* tres veces = thrice, three times.
* tres victorias consecutivas = hat trick.
* uno de cada tres = one in three.
* zona de los tres estados = tristate area.

• 8 parte

f.
1 part.
most people
a third of
to share something out equally
to a certain extent, partly
por mi/tu parte for my/your part
bit by bit
2 part (place).
somewhere
elsewhere, somewhere else
I can't find it anywhere
¿de qué parte de España es? what part of Spain is he from?, whereabouts in Spain is he from?
estar/ponerse de parte de alguien to be on/to take somebody's side
por una parte… por otra… on the one hand… on the other (hand)…
to have somebody on one's side
4 (spare) part, spare (repuesto). (Mexican Spanish)
5 party, side.
6 region, place.
7 communication, communiqué, message, notice.
m.
report.
to report (something to somebody)
parte facultativo o médico medical report
weather report
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: partir.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: partir.
* * *
1 (gen) part; (en una partición) portion
2 (en negocio) share
3 (lugar) place
5 DERECHO party
1 familiar privates, private parts
\
dar parte to report
de parte de on behalf of, from
¿de parte de quien? who's calling please?
en parte partly
estar de parte de to support
formar parte de to be part of
llevar la mejor/peor parte to have the best/worst of it
no llevar a ninguna parte not to lead anywhere
por todas partes everywhere
por una parte,... por otra... on the one hand..., on the other hand...
tomar parte to take sides
tomar parte en algo to take part in something
vamos/vayamos por partes one step at a time
parte de la oración part of speech
parte médico medical report
parte meteorológico weather report
partes pudendas private parts
partes vergonzosas private parts
* * *
1. m.
report, dispatch
2. f.
1)
2)
3) side, party
4)
5)
- parte delantera
- parte trasera
* * *
I
SM
1) (=informe) report

parte de baja (laboral)[por enfermedad] doctor's note; [por cese] certificate of leaving employment, P45

parte facultativo, parte médico — medical report, medical bulletin

parte meteorológico — weather forecast, weather report

2) (Mil) dispatch, communiqué

parte de guerra — military communiqué, war report

4) [de boda] wedding invitation; (Aut) speeding ticket
II
SF
1) (=sección) part

¿en qué parte del libro te has quedado? — where are you in the book?, which bit of the book are you on at the moment?

la parte de abajothe bottom

la parte de arribathe top

la parte de atrásthe back

la cuarta parte — a quarter

la parte delanterathe front

ser parte esencial de algo — to be an essential part of sth

la mayor parte de algo, pasé la mayor parte del tiempo leyendo — I spent most of the time reading

-¿os queda dinero? -sí, aunque ya hemos gastado la mayor parte — "do you have any money left?" - "yes, though we've spent most of it"

la tercera parte — a third

2) [en locuciones]

de parte de, llamo de parte de Juan — I'm calling on behalf of Juan

¿de parte de quién? — [al teléfono] who's calling?

en parte — partly, in part

se debe en parte a su falta de experiencia — it's partly due to his lack of experience, it's due in part to his lack of experience

formar parte de algo, ¿cuándo entró a formar parte de la organización? — when did she join the organization?

en gran parte — to a large extent

por otra parte — on the other hand

por una parte... por otra (parte) — on the one hand,... on the other

por parte de — on the part of

yo por mi parte, no estoy de acuerdo — I, for my part, disagree

¡ vayamos por partes! — let's take it one step at a time!

3) (=participación) share

a partes igualesin equal shares

ir a la parte — to go shares

tener parte en algo — to share in sth

tomar parte (en algo) — to take part (in sth)

¿cuántos corredores tomarán parte en la prueba? — how many runners will take part in the race?

partir
4) (=lugar) part

¿de qué parte de Inglaterra eres? — what part of England are you from?

¿en qué parte de la ciudad vives? — where o whereabouts in the city do you live?

en alguna parte — somewhere

en cualquier parte — anywhere

en ninguna parte — nowhere

por ahí no se va a ninguna parte — (lit) that way doesn't lead anywhere; (fig) that will get us nowhere

ir a otra parte — to go somewhere else

en o por todas partes — everywhere

en salva sea la parte euf (=trasero)

haba
5) (=bando) side

estar de parte de algn — to be on sb's side

¿de parte de quién estás tú? — whose side are you on?

ponerse de parte de algn — to side with sb, take sb's side

6) [indicando parentesco] side
7) (Dep) [en partido] half

primera parte — first half

segunda parte — second half

8) (Teat) part
9) (Jur) [en contrato] party
10) pl (=genitales) private parts euf, privates euf

partes íntimas, partes pudendas — private parts

11) pl (=cualidades) parts, qualities, talents
12) spare part
* * *
I
1) (informe, comunicación) report

dar parte de un incidente particular to report an incident; autoridad to file a report about an incident

2) (Andes) ( multa) ticket (colloq), fine

me pasaron or me pusieron un parte — I got a ticket o a fine

II
1)
a) (porción, fracción) part

pasa la mayor or gran parte del tiempo al teléfono — she spends most of her o the time on the phone

esto se debe en gran parte a... — this is largely due to...

b) ( de lugar) part

¿de qué parte de México eres? — what part of Mexico are you from?

es, en buena parte, culpa suya — it is, to a large o great extent, his own fault

muy amable de su parte — (that is/was) very kind of you

¿de parte de quién? — ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml)

¿tú de parte de quién estás? — whose side are you on?

formar parte de algopieza/sección to be part of something; persona/país to belong to something

por mi/tu/su parte — for my/your/his part

yo, por mi parte... — I, for my part... (frml), as far as I'm concerned...

por parte de: fue un error por parte nuestra/de la compañía it was a mistake on our part/on the part of the company; por parte de or del padre on his father's side; por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section; vayamos por partes let's take it step by step; por otra parte ( además) anyway, in any case; ( por otro lado) however, on the other hand; salva sea la parte — (euf & hum) rear (colloq & euph)

3) ( participación) part
4) ( lugar)

¿adónde vas? - a ninguna parte — where are you going? - nowhere

a/en todas partes — everywhere

5) (en negociación, contrato, juicio) party

la parte demandante — the plaintiff/plaintiffs

6) (Teatr) part, role

mandarse la(s) parte(s) (CS) — (fam) to show off

7) (Méx) ( repuesto) part, spare (part)
8) femenino plural (euf) ( genitales) private parts (pl) (euph)
* * *
= body, end, part, part, party, piece, portion, quarter, section, segment, sequence, share, report.
Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.
Ex. The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.
Ex. Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.
Ex. Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
Ex. A part is one of the subordinate units into which an item has been divided by the author, publisher, or manufacturer.
Ex. Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
Ex. Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.
Ex. An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.
Ex. A reappraisal is therefore outlined here with the understanding that it is open to rebuttal and challenge from whatever quarter.
Ex. Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
Ex. A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.
Ex. The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.
Ex. The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.
----
* a alguna parte = .
* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.
* ambas partes del argumento = .
* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).
* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.
* dar parte de = .
* de algún tiempo a esta parte = .
* de la parte superior = topmost [top most].
* de otras partes = .
* de parte de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].
* de parte de otro = .
* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.
* de todas partes = .
* de una parte a otra = .
* de un tiempo a esta parte = .
* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.
* dividir en partes = break into + parts.
* dividirse en partes = fall into + parts.
* durante la mayor parte de = .
* durante la mayor parte del año = .
* el todo es más grande que la suma de sus partes = .
* en alguna parte = .
* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.
* en buena parte = .
* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.
* en cualquier parte = anywhere, everywhere.
* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.
* en la mayor parte de = .
* en la parte de arriba = .
* en la parte de atrás = in the back, at the rear.
* en la parte de delante = .
* en la parte delantera = .
* en la parte posterior = .
* en la parte superior = at the top, uppermost.
* en la parte trasera = in the back, at the rear.
* en ninguna parte = .
* en otra parte = elsewhere, further afield.
* en otras partes = .
* en parte = in part, part of the way, partial, partially, partly.
* en parte + Nombre = part + Nombre.
* en qué parte = .
* en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.
* en su parte central = .
* en todas partes = all around, far and wide, far and wide.
* entrar a formar parte de = .
* entre tres partes = 3-party [three-party].
* en varias partes = multi-part [multipart].
* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
* formar parte = form + part.
* formar parte de = be part of, be part of, build into, enter into, become + (a) part of, be a part of, inhere in, become + one with, inform, fall under.
* formar parte del paisaje = blend into + the landscape.
* formar parte de un comite = serve on + committee.
* formar parte integral = form + an integral part.
* formar parte integral de = .
* formar parte natural de su entorno = blend into + the landscape.
* gran parte = .
* gran parte de = .
* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.
* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.
* la mayor parte de las veces = .
* la parte de atrás de = .
* la parte más dura de = brunt of, the.
* la parte más importante = .
* la parte principal de = .
* la parte superior izquierda de = .
* la parte trasera de = .
* llamamiento para formar parte de un jurado = .
* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
* lo mejor de ambas partes = .
* más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
* mínima parte = .
* no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.
* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.
* numeración de las partes = .
* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.
* parte azotada por el viento = .
* parte de accidente = .
* parte de atrás = back, backside, rear.
* parte delantera = .
* parte de una obra = .
* parte de una publicación = .
* parte en un contrato = .
* parte expuesta al viento = .
* parte inferior = bottom, underside.
* parte inferior derecha = .
* parte integral = .
* parte integrante = integral part, fixture.
* parte interesada = interested party, stakeholder, concerned party.
* parte metereológico = .
* parte musical = .
* parte posterior = backside, rear.
* parte principal del texto = .
* parte protegida = .
* parte protegida del viento = .
* parte que falta = .
* partes = .
* partes beligerantes = warring factions, warring parties.
* partes de un conflicto = warring factions, warring parties.
* parte segunda = .
* partes en cuestión, las = parties concerned, the.
* partes enfrentadas = warring factions, warring parties.
* partes implicadas, las = parties involved, the, parties concerned, the.
* parte superior = top, topside.
* parte trasera = back, rear.
* parte vital = .
* parte Y la parte superior izquierda de = .
* pero por otra parte = .
* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.
* ponerse de parte de = .
* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.
* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.
* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.
* por parte de = .
* por parte de uno = on + Posesivo + part.
* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.
* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.
* por una parte = on the one hand, on the one side.
* Posesivo + partes = Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.
* Posesivo + partes íntimas = Posesivo + privates, Posesivo + family jewels.
* Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.
* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + family jewels.
* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + privates.
* que forma parte de la cultura = .
* que forma parte en = .
* que toma parte en = .
* relación parte/todo = whole/part relationship.
* segunda parte = sequel, follow-up.
* ser parte de = be part of, be a part of, fall under.
* sinónimo en parte = .
* subparte = .
* tenemos intereses en ambas partes = .
* todas las partes implicadas = .
* tomar parte = involve, take + part, become + involved.
* tomar parte activa = become + involved, get + active.
* tomar parte en = .
* tomar parte en el asunto = enter + the fray.
* tomar parte en en el asunto = .
* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
* una cuarta parte = one-quarter (1/4), one in four.
* una cuarta parte de = .
* una décima parte = one tenth [one-tenth], one in ten.
* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
* una octava parte = .
* una parte de = a share of, a snatch of.
* una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.
* una quinta parte de = .
* una tercera parte = one third (1/3), one in three.
* * *
I
1) (informe, comunicación) report

dar parte de un incidente particular to report an incident; autoridad to file a report about an incident

2) (Andes) ( multa) ticket (colloq), fine

me pasaron or me pusieron un parte — I got a ticket o a fine

II
1)
a) (porción, fracción) part

pasa la mayor or gran parte del tiempo al teléfono — she spends most of her o the time on the phone

esto se debe en gran parte a... — this is largely due to...

b) ( de lugar) part

¿de qué parte de México eres? — what part of Mexico are you from?

es, en buena parte, culpa suya — it is, to a large o great extent, his own fault

muy amable de su parte — (that is/was) very kind of you

¿de parte de quién? — ( por teléfono) who's calling?, who shall I say is calling? (frml)

¿tú de parte de quién estás? — whose side are you on?

formar parte de algopieza/sección to be part of something; persona/país to belong to something

por mi/tu/su parte — for my/your/his part

yo, por mi parte... — I, for my part... (frml), as far as I'm concerned...

por parte de: fue un error por parte nuestra/de la compañía it was a mistake on our part/on the part of the company; por parte de or del padre on his father's side; por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section; vayamos por partes let's take it step by step; por otra parte ( además) anyway, in any case; ( por otro lado) however, on the other hand; salva sea la parte — (euf & hum) rear (colloq & euph)

3) ( participación) part
4) ( lugar)

¿adónde vas? - a ninguna parte — where are you going? - nowhere

a/en todas partes — everywhere

5) (en negociación, contrato, juicio) party

la parte demandante — the plaintiff/plaintiffs

6) (Teatr) part, role

mandarse la(s) parte(s) (CS) — (fam) to show off

7) (Méx) ( repuesto) part, spare (part)
8) femenino plural (euf) ( genitales) private parts (pl) (euph)
* * *
= body, end, part, part, party, piece, portion, quarter, section, segment, sequence, share, report.
Nota: Documento que presenta el resultado de las actividades de un individuo o una organización.

Ex: The main body of criticism centred upon the treatment of nonbook materials.

Ex: Scanning must start to the left of the bar codes and must continue past the right end.
Ex: Parts of the abstract are written in the informative style, whilst those points which are of less significance are treated indicatively.
Ex: A part is one of the subordinate units into which an item has been divided by the author, publisher, or manufacturer.
Ex: Enter a brief, plea, or other formal record of one party to a case under the heading for that party.
Ex: Within one main class the same piece of notation may be used to signify different concepts.
Ex: An extract is one o more portions of a document selected to represent the whole document.
Ex: A reappraisal is therefore outlined here with the understanding that it is open to rebuttal and challenge from whatever quarter.
Ex: Plainly such representative sections may not be present in many documents, but sometimes an extract from the results, conclusions or recommendations of a document may serve to identify the key issues covered by the entire document.
Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
Ex: A classified catalogue is a catalogue with three or four separate sequences: an author/title catalogue or index (or separate author and title catalogues), a classified subject catalogue, and a subject index to the classified catalogue.
Ex: The clicker paid each man according to what he had set, keeping for himself a share equal to that of the most productive hand.
Ex: The report introduced a range of ideas which have influenced subsequent code construction.
* a alguna parte = someplace.
* abordar una mínima parte del asunto = touch + the tip of the iceberg.
* ambas partes del argumento = both sides of the fence.
* a partes iguales = share and share alike, in equal measure(s).
* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.
* dar parte de = report.
* de algún tiempo a esta parte = for some time now.
* de la parte superior = topmost [top most].
* de otras partes = further afield.
* de parte de = on behalf of [in behalf of; on + Nombre + behalf], in + Nombre + behalf [in/on behalf of].
* de parte de otro = on behalf of someone else.
* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.
* de todas partes = from far and wide.
* de una parte a otra = back and forth.
* de un tiempo a esta parte = for some time now.
* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.
* dividir en partes = break into + parts.
* dividirse en partes = fall into + parts.
* durante la mayor parte de = for much of.
* durante la mayor parte del año = for the best part of the year.
* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
* en alguna parte = someplace.
* en alguna parte de + Nombre = some way down + Nombre.
* en buena parte = for the most part.
* en cualquier otra parte = anywhere else, everywhere else.
* en cualquier parte = anywhere, everywhere.
* en gran parte = largely, in large part, in large measure, for the most part, to a great extent, to a great degree.
* en la mayor parte de = in the majority of.
* en la parte de arriba = at the top.
* en la parte de atrás = in the back, at the rear.
* en la parte de delante = at the front.
* en la parte delantera = at the front.
* en la parte posterior = in the back.
* en la parte superior = at the top, uppermost.
* en la parte trasera = in the back, at the rear.
* en ninguna parte = nowhere.
* en otra parte = elsewhere, further afield.
* en otras partes = further afield.
* en parte = in part, part of the way, partial, partially, partly.
* en parte + Nombre = part + Nombre.
* en qué parte = whereabouts.
* en su mayor parte = largely, mostly, for the most part.
* en su parte central = at its core.
* en todas partes = all around, far and wide, far and wide.
* entrar a formar parte de = enter in.
* entre tres partes = 3-party [three-party].
* en varias partes = multi-part [multipart].
* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
* formar parte = form + part.
* formar parte de = be part of, be part of, build into, enter into, become + (a) part of, be a part of, inhere in, become + one with, inform, fall under.
* formar parte del paisaje = blend into + the landscape.
* formar parte de un comite = serve on + committee.
* formar parte integral = form + an integral part.
* formar parte integral de = be an integral part of.
* formar parte natural de su entorno = blend into + the landscape.
* gran parte = much.
* gran parte de = much of.
* hacer de + Posesivo + parte = do + Posesivo + bit.
* la mayor parte de = the majority of, the main bulk of, the lion's share of.
* la mayor parte de las veces = more often than not.
* la parte de atrás de = the back of.
* la parte más dura de = brunt of, the.
* la parte más importante = the heart of.
* la parte principal de = the bulk of.
* la parte superior izquierda de = the upper left of.
* la parte trasera de = the back of.
* llamamiento para formar parte de un jurado = jury duty.
* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
* lo mejor de ambas partes = the best of both worlds.
* más que la suma de sus partes = Comparativo + than the sum of its parts.
* mínima parte = fraction.
* no considerarse parte de = hold + Reflexivo + apart from.
* no llevar a ninguna parte = achieve + nothing, go + nowhere.
* numeración de las partes = numbering of parts.
* parte anterior del pie = ball of + Posesivo + foot.
* parte azotada por el viento = windward.
* parte de accidente = accident report.
* parte de atrás = back, backside, rear.
* parte delantera = fore-end.
* parte de una obra = component part.
* parte de una publicación = component part.
* parte en un contrato = contracting party.
* parte expuesta al viento = windward.
* parte inferior = bottom, underside.
* parte inferior derecha = lower right.
* parte integral = integral part.
* parte integrante = integral part, fixture.
* parte interesada = interested party, stakeholder, concerned party.
* parte metereológico = weather forecast.
* parte musical = part.
* parte posterior = backside, rear.
* parte principal del texto = meat of the text.
* parte protegida = lee.
* parte protegida del viento = leeward.
* parte que falta = missing part.
* partes = bits and pieces.
* partes beligerantes = warring factions, warring parties.
* partes de un conflicto = warring factions, warring parties.
* parte segunda = revisited.
* partes en cuestión, las = parties concerned, the.
* partes enfrentadas = warring factions, warring parties.
* partes implicadas, las = parties involved, the, parties concerned, the.
* parte superior = top, topside.
* parte trasera = back, rear.
* parte vital = lifeblood.
* parte Y la parte superior izquierda de = the upper left of.
* pero por otra parte = but then again.
* poner de + Posesivo + parte = do + Posesivo + part, do + Posesivo + share, do + Posesivo + bit.
* ponerse de parte de = side with.
* ponerse de parte de Alguien = side in + Posesivo + favour.
* poner todo de + Posesivo + parte = give + Posesivo + best, do + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.
* por otra parte = on the other hand, on the other side, on the flip side.
* por parte de = on the part of.
* por parte de uno = on + Posesivo + part.
* por + Posesivo + parte = for + Posesivo + part.
* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.
* por una parte = on the one hand, on the one side.
* Posesivo + partes = Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.
* Posesivo + partes íntimas = Posesivo + privates, Posesivo + family jewels.
* Posesivo + partes privadas = Posesivo + crown jewels, Posesivo + family jewels, Posesivo + privates.
* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + family jewels.
* Posesivo + partes pudendas = Posesivo + privates.
* que forma parte de la cultura = culturally-embedded.
* que forma parte en = involved in.
* que toma parte en = involved in.
* relación parte/todo = whole/part relationship.
* segunda parte = sequel, follow-up.
* ser parte de = be part of, be a part of, fall under.
* sinónimo en parte = near synonym.
* subparte = subpart.
* tenemos intereses en ambas partes = our feet are in both worlds.
* todas las partes implicadas = all concerned.
* tomar parte = involve, take + part, become + involved.
* tomar parte activa = become + involved, get + active.
* tomar parte en = join in.
* tomar parte en el asunto = enter + the fray.
* tomar parte en en el asunto = be part of the picture.
* una buena parte de = a large measure of, a good deal of, a great deal of.
* una cuarta parte = one-quarter (1/4), one in four.
* una cuarta parte de = a fourth of.
* una décima parte = one tenth [one-tenth], one in ten.
* una gran parte de = a broad population of, a lion's share of.
* una octava parte = one in eight.
* una parte de = a share of, a snatch of.
* una quinta parte = one-fifth [one fifth], one in five.
* una quinta parte de = a fifth of.
* una tercera parte = one third (1/3), one in three.

* * *
A (informe, comunicación) report
me veo obligado a dar parte de este incidente I shall have to report this incident o file a report about this incident
dio parte de sin novedad ( Mil) he reported that all was well
Compuestos:
death certificate
dispatch
medical report o bulletin
medical report o bulletin
weather report
B ( Andes) ticket ( colloq), fine
me pasaron or sacaron or pusieron un parte I got a ticket o a fine
A
1 (porción, fracción) part
divídelo en tres partes iguales divide it into three equal parts
una sexta parte de los beneficios a sixth of the profits
entre 180 y 300 partes por millón between 180 and 300 parts per million
parte de lo recaudado part of the money collected
destruyó la mayor parte de la cosecha it destroyed most of the harvest
la mayor parte del tiempo most of her/your/the time
la mayor parte de los participantes the majority of o most of the participants
su parte de la herencia his share of the inheritance
tenemos nuestra parte de responsabilidad en el asunto we have to accept part of o a certain amount of responsibility in this affair
por fin me siento parte integrante del equipo I finally feel I'm a full member of the team
forma parte integral del libro it is an integral part of the book
2 part
la parte antigua de la ciudad the old part of the city
soy español — ¿de qué parte (de España)? I'm Spanish — which part (of Spain) are you from?
en la parte de atrás de la casa at the back of the house
atravesamos la ciudad de parte a parte we crossed from one side of the city to the other
Compuestos:
part of speech
lion's share
B ():
en parte partly
en parte es culpa tuya it's partly your fault
esto se debe, en gran parte, al aumento de la demanda this is largely due to the increase in demand
es, en buena parte, culpa suya it is, to a large o great extent, his own fault
de un tiempo a esta parte for some time now
de cinco meses a esta parte la situación se ha venido deteriorando the situation has been deteriorating these past five months o over the past five months
de mi/tu/su parte from me/you/him
díselo de mi parte tell him from me
dale saludos de parte de todos nosotros give him our best wishes o say hello from all of us
dale recuerdos de mi parte give him my regards
llévale esto a Pedro de mi parte take Pedro this from me
muy amable de su parte (that is/was) very kind of you
de parte del director que subas a verlo the director wants you to go up and see him, the director says you're to go up and see him
¿de parte de quién? who's calling?, who shall I say is calling? ( frml)
¿tú de parte de quién estás? whose side are you on?
se puso de su parte he sided with her
yo te ayudaré, pero tú también tienes que poner de tu parte I'll help you, but you have to do your share o part o ( BrE colloq) bit
forman parte del mecanismo de arranque they are o they form part of the starting mechanism
forma parte de la delegación china she's a member of the Chinese delegation
forma parte del equipo nacional she's a member of the national team, she's on ( AmE) o ( BrE) in the national team
por mi/tu/su parte for my/your/his part
yo, por mi parte, no tengo inconveniente I, for my part, have no objection ( frml), as far as I'm concerned, there's no problem
por parte de on the part of
exige un conocimiento de la materia por parte del lector it requires the reader to have some knowledge of the subject, it requires some knowledge of the subject on the part of the reader
reclamaron una mayor atención a este problema por parte de la junta they demanded that the board pay greater attention to this problem
su interrogatorio por parte del fiscal his questioning by the prosecutor
por parte de or del padre on his father's side
por partes: revisémoslo por partes let's go over it section by section
vayamos por partes ¿cómo empezó la discusión? let's take it step by step, how did the argument start?
por otra parte anyway, in any case; however, on the other hand
salva sea la parte ( euf hum); derrière ( euph hum), sit-upon ( BrE euph hum)
el que parte y reparte se lleva la mejor parte he who cuts the cake takes the biggest slice
C part
yo no tuve parte en eso I played no part in that
no le dan parte en la toma de decisiones she isn't given any say in decision-making
no quiso tomar parte en el debate she did not wish to take part in o to participate in the debate
los atletas que tomaron parte en la segunda prueba the athletes who competed in o took part in o participated in the second event
D
(lugar): vámonos a otra parte let's go somewhere else o ( AmE) someplace else
va a pie a todas partes she goes everywhere on foot, she walks everywhere
se consigue en cualquier parte you can get it anywhere
en todas partes everywhere
tiene que estar en alguna parte it must be somewhere
no aparece por ninguna parte I can't find it anywhere o it's nowhere to be found
este camino no lleva a ninguna parte this path doesn't lead anywhere
esta discusión no nos va a llevar a ninguna parte this discussion isn't going to get us anywhere
mandar a algn a buena parte ( Chi fam euf); to tell sb to go take a running jump ( colloq), to tell sb to go to blazes ( colloq dated)
en todas partes (se) cuecen habas it's the same the world over
E
1 (en negociaciones, un contrato) party
las partes contratantes the parties to the contract
las partes firmantes the signatories
ambas partes están dispuestas a negociar both sides are ready to negotiate
2 ( Der) party
soy parte interesada I'm an interested party
Compuesto:
opposing party
F ( Teatr) part, role
mandarse la parte() or () las partes ( fam); to show off
G ( Méx) part, spare part, spare
H partes ( euf) private parts (pl) ( euph), privates (pl) ( colloq euph)
Compuestos:
( euf); private parts (pl) ( euph), pudenda (pl) ( frml)
( euf); private parts (pl) ( euph)
* * *

Del verbo partir: ( conjugate partir)

parte es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
parte
partir
parte sustantivo masculino
1 (informe, comunicación) report;

parte meteorológico
2 (Andes) ( multa) ticket (colloq), fine
■ sustantivo femenino
1
a) (porción, fracción) part;

pasa la mayor parte del tiempo al teléfono she spends most of her o the time on the phone;
la mayor parte de los participantes the majority of o most of the participants

c) ( de lugar) part;

¿de qué parte de México eres? ;

en la parte de atrás
2 ( en locs)

en gran parte , ;
en su mayor parte ;
de un tiempo a esta parte ;
de parte de algn ;
llamo de parte de María ;
dale recuerdos de mi parte ;
vengo de parte del señor Díaz ;
¿de parte de quién? ( por teléfono) , (frml);
formar parte de algo [pieza/sección] ;

[persona/país] ;

por mi/tu/su parte as far as I'm/you're/he's concerned;
por partes: revisémoslo por partes ;
vayamos por partes ;
por otra parte ( además) anyway, in any case;

( por otro lado) however, ;
por una parte …, por la otra … on the one hand …, on the other …

3 ( participación) part;

4 ( lugar):
vámonos a otra parte let's go somewhere else o (AmE) someplace else;

esto no nos lleva a ninguna parte this isn't getting o leading us anywhere;
¿adónde vas? — a ninguna parte ;
en cualquier parte ;
a/en/por todas partes ;
en alguna parte
5 (en negociación, contrato, juicio) party
6 (Teatr) part, role
7 (Méx) ( repuesto) part, spare (part)
partir ( conjugate partir) verbo transitivo
a) ( con cuchillo) ‹tarta/melón to cut;

b) ( romper) ‹piedra/coco to break, smash;

nuez/avellana to crack;
rama/palo to break

cabeza
d) [ frío] ‹ labios to chap

verbo intransitivo
1
a) (frml) ( marcharse) to leave, depart (frml)

b) [ auto] (Chi) to start

2
a) parte DE algo ‹de una premisa/un supuesto› to start from sth

b)

a parte de ahora/ese momento from now on/that moment on;
a parte de hoy (as o starting) from today
partirse verbo pronominal
a) [mármol/roca] to split, smash

b) ( refl) ‹ labio to split;

diente to break, chip
parte
I sustantivo femenino
1 (porción, trozo) part: esas danzas y esos ritos forman parte de nuestra cultura, those dances and rites are part of our culture
2 (de dinero, herencia, etc) share
3 (lado, sitio) place, spot: lo puedes encontrar en cualquier parte, you can find it anywhere
4 (en un enfrentamiento, discusión) side: ¿de qué parte estás?, whose side are you on?
está de mi parte, he's on my side
tomar parte en, to take part in: no deberíamos tomar parte en esas discusiones, we shouldn't take part in those discussions
5 Jur party
II sustantivo masculino
1 (informe, comunicación) report: tienes que dar parte a la policía, you must inform the police
parte médico/meteorológico, medical/weather report
♦ Locuciones: de parte a parte: el espejo se rompió de parte a parte, the mirror broke in two
de parte de..., on behalf of...
Tel ¿de parte de quién?, who's calling?
en gran parte, to a large extent
en parte, partly
por mi parte, as far as I am concerned
por otra parte, on the other hand
partir
I verbo transitivo
1 (romper, quebrar) to break: me parte el corazón verte tan desalentada, it's heartbreaking to see you so depressed
partir una nuez, to shell a walnut
2 (dividir) to split, divide
(con un cuchillo) to cut
II vi (irse) to leave, set out o off
♦ Locuciones: a partir de aquí/ahora, from here on/now on
a partir de entonces no volvimos a hablarnos, we didn't speak to each other from then on
' parte' also found in these entries:
Spanish:
abotargarse
- alma
- anterior
- apéndice
- arriba
- arte
- bajón
- caída
- caído
- chimenea
- colonizar
- consignar
- cuarta
- cuarto
- de
- deber
- décima
- décimo
- deformar
- deformarse
- derecha
- derecho
- desnuda
- desnudo
- distribuir
- elemento
- encima
- encoger
- episodio
- ser
- escarpa
- este
- exterior
- fondo
- fuera
- gruesa
- grueso
- infante
- infrahumana
- infrahumano
- integrar
- integrante
- jirón
- juez
- les
- más
English:
account for
- act
- again
- against
- agenda
- anywhere
- appeal
- away
- back
- backbone
- backroom
- begin
- behalf
- bikini
- body
- bottom
- bulk
- call
- civil
- claw back
- come away
- come under
- component
- constituent
- cross-examine
- croup
- cut
- damage
- day
- dispatch
- element
- else
- engage in
- for
- fourteenth
- fraction
- front
- good
- half
- hear of
- inner
- integral
- join
- join in
- largely
- linchpin
- lion
- listen
- mostly
* * *
parte1 nm
1. [informe] report;
to report (sth to sb);
we reported the incident to the police
medical report;
dispatch;
medical report;
weather report
3. [multa] fine [for a traffic offence]
parte2 nf
1. [porción, elemento, división] part;
he did his share of the work;
the parts of the body;
“El Padrino, Segunda parte” “The Godfather, Part Two”;
most people;
most of the population;
a third of;
to share sth out equally;
it was both dangerous and fun at the same time;
we traded in our old washing machine in part exchange;
to a certain extent, partly;
[mayoritariamente] for the most part;
[principalmente] to a large extent;
they're mostly in favour, most of them are in favour;
this is part of the project;
she's a member of the committee;
everyone did what they could;
por mi/tu/ etc[m5]. parte for my/your/ etc part;
it's fine as far as I'm concerned;
the workers protested, there were protests from the workers;
we did it bit by bit;
¡vamos por partes! [al explicar, aclarar] let's take one thing at a time!;
to be o form an integral part of sth;
llevarse la mejor/peor parte to come off best/worst;
to take part in sth;
to get the lion's share;
to put on airs;
Euf
en salva sea la parte: le dio un puntapié en salva sea la parte she gave him a kick up the rear;
things are never as good the second time round
part of speech
la parte de abajo/de arriba, la parte inferior/superior the bottom/top;
la parte trasera/delantera, la parte de atrás/de delante the back/front;
the Spanish spoken in this part of the world;
they live in the higher part of the city;
¿de qué parte de Argentina es? what part of Argentina is he from?, whereabouts in Argentina is he from?;
the bullet went right through his brain;
por una parte…, por otra… on the one hand…, on the other (hand)…;
[en béisbol] end of the inning
3. [lugar, sitio] part;
I've been lots of places;
¡tú no vas a ninguna parte! you're not going anywhere!;
somewhere;
anywhere;
elsewhere, somewhere else;
en o [m5] everywhere;
I can't find it anywhere;
this isn't getting us anywhere;
2.000 pesos no van a ninguna parte 2,000 pesos won't get you far;
it's the same wherever you go
4. [bando] side;
o [m5] the opposing parties o sides;
estar/ponerse de parte de alguien to be on/to take sb's side;
¿tú de qué parte estás? whose side are you on?;
he's related to me on my father's side;
to have sb on one's side
5. [en juicio, transacción] party;
the two sides were unable to reach an agreement;
the interested parties
the prosecution;
party to the contract;
seller
6. Euf [genitales]
privates;
private parts;
a ball hit him in the privates
7. [repuesto] (spare) part, spare
8. [en frases]
on behalf of, for;
I've got a parcel for you from Juan;
we're here on behalf of the insurance company, we're from the insurance company;
de parte de tu madre, que vayas a comprar leche your mother says for you to go and buy some milk;
give her my regards;
fue muy amable/generoso de tu parte it was very kind/generous of you;
¿de parte de (quién)? [al teléfono] who's calling, please?;
for some time now;
de un mes/unos años a esta parte for the last month/last few years
* * *
I m report;
inform s.o.;
file a report
II f
1 trozo part;
partly;
largely;
the majority of, most of;
form part of;
take part in;
play a part in sth;
the lion’s share;
do a job in stages o bit by bit;
2 party;
contracting parties, parties to the contract
3 ( lugar)
:
somewhere;
anywhere;
somewhere else;
en o
everywhere;
nowhere;
fig be going nowhere;
elsewhere
4
:
on o in behalf of
5
:
be on s.o.’s side;
take s.o.’s side;
por una parte … por otra parte on the one hand … on the other (hand)
6
:
moreover
7
:
up to now, up until now
* * *
parte nm
: report, dispatch
parte nf
1) : part, share
2) : part, place
en alguna parte: somewhere
por todas partes: everywhere
3) : party (in negotiations, etc.)
4)
: on behalf of
5)
¿de parte de quién? : may I ask who's calling?
6)
: to take part
* * *
1. part
¿de qué parte de Inglaterra eres?
2. side
¿de parte de quién estás?
nowhere / not... anywhere
de parte de... from...
¿de parte de quién?
• 9 dividir

v.
1 to divide.
the river divides o splits the city in two
They divide the money.
They divide the work.
She divides=classifies the plant types.
Fights divide married couples.
2 to share out.
we shared the household chores between us
3 to divide by (Mat).
divide 12 by 3
15 divided by 3 is 5
* * *
1 to divide
2 (separar) to divide, separate
3 (repartir) to divide, split
1 (separarse) to divide, split up
\
divide y vencerás divide and conquer, divide and rule
* * *
verb
to divide, split
* * *
1. VT
1) (=partir) to divide

los dividieron en tres gruposthey split them (up) o divided them into three groups

2) (Mat) to divide (entre, por by)

doce dividido entre o por cuatro son tres — twelve divided by four is three

3) (=repartir) [+ ganancias, posesiones] to split up, divide up; [+ gastos] to split

hemos dividido el premio entre toda la familiawe have split up o divided up the prize among the whole family

4) (=separar) to divide
5) (=enemistar) to divide
2.
VI (Mat) to divide (entre, por into)
3.
See:
* * *
1.
transitivo
a) ( partir) to divide

lo dividió en partes iguales/por la mitad — he divided it (up) into equal portions/in half

seis dividido por or entre dos es igual a tres — (Mat) six divided by two equals o is three

b) ( repartir) to divide, share (out)
c) ( separar)
d) ( enemistar) <partido/familia> to divide
2.
dividir vi (Mat) to divide
3.
v pron
a) célula to split; grupo/partido to split up; camino/río to divide
b) obra/período

el cuerpo humano se divide en... — the human body is made up of...

c) ( repartirse) to divide up, share out
* * *
= break down, partition, tell out into, sort out + Nombre + from + Nombre, split up, drive + a wedge between, dissect, segment, split, break out, parcel out, splinter, section, balkanize, rive, rend.
Ex. The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.
Ex. Punctuation is present in order to partition the elements of a citation and should contribute to its comprehension.
Ex. The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.
Ex. Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.
Ex. In any case it is best to split up the work among all those involved, having an adult in charge of each group.
Ex. While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.
Ex. GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.
Ex. So, the state-of-the-art in speech recognition requires the speaker to pronounce words with definite pauses between them, or else it starts with segmenting the speech on the basis of its acoustical features.
Ex. In the mechanised paper fibre process individual pages are soaked and split so that acid-free paper can be put between the two layers.
Ex. Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
Ex. Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.
Ex. The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.
Ex. They have achieved this by dividing their building into public-oriented and research-oriented levels and sectioning each level into thematic areas.
Ex. The scholarly system has become balkanized into autonomous, even antagonistic, cultures or camps based on differing technological competencies and interests.
Ex. The novel presents a social world riven by contradictions that can best be understood through Marxian categories.
Ex. Christian Science, a faith that has epitomize a quiet, disciplined spirituality, is being rent by discord.
----
* divide y vencerás = .
* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.
* dividir con una cortina = .
* dividir en = divide (into), partition into, split into, divide onto.
* dividir en dos = halve, bisect, rend in + two.
* dividir en partes = break into + parts.
* dividir en trozos = split into + bits.
* dividir en zonas = .
* dividir por medio = rend in + two.
* dividir + Posesivo + fuerzas = fragment + Posesivo + energies, fragment + Posesivo + energies.
* dividirse = branch, fork.
* dividirse en partes = fall into + parts.
* producir dividendos = pay + dividends.
* * *
1.
transitivo
a) ( partir) to divide

lo dividió en partes iguales/por la mitad — he divided it (up) into equal portions/in half

seis dividido por or entre dos es igual a tres — (Mat) six divided by two equals o is three

b) ( repartir) to divide, share (out)
c) ( separar)
d) ( enemistar) <partido/familia> to divide
2.
dividir vi (Mat) to divide
3.
v pron
a) célula to split; grupo/partido to split up; camino/río to divide
b) obra/período

el cuerpo humano se divide en... — the human body is made up of...

c) ( repartirse) to divide up, share out
* * *
dividir(en)
(v.) = divide (into), partition into, split into, divide onto

Ex: AACR2 divides works of mixed responsibility into two groups.

Ex: External databases can be partitioned into two major categories: bibliographic and non-bibliographic or full-text databases.
Ex: The notation is non-expressive, and is split into groups of three digits as in DC.
Ex: Many databases are divided onto several discs, usually by time period.

= break down, partition, tell out into, sort out + Nombre + from + Nombre, split up, drive + a wedge between, dissect, segment, split, break out, parcel out, splinter, section, balkanize, rive, rend.

Ex: The holdings are broken down into several volumes, shown as the next level of the pyramid.

Ex: Punctuation is present in order to partition the elements of a citation and should contribute to its comprehension.
Ex: The finished paper was sorted for imperfections and told out into quires and reams for sale.
Ex: Ward's study is likely to remain a standard reference source for years to come, but trying to sort out the generalities from the particularities is a very difficult business.
Ex: In any case it is best to split up the work among all those involved, having an adult in charge of each group.
Ex: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.
Ex: GMMA has developed a layered approach to visual indexing that dissects the objects, style and implication of each image, so that the indexing system can accommodate all potential approaches to the material.
Ex: So, the state-of-the-art in speech recognition requires the speaker to pronounce words with definite pauses between them, or else it starts with segmenting the speech on the basis of its acoustical features.
Ex: In the mechanised paper fibre process individual pages are soaked and split so that acid-free paper can be put between the two layers.
Ex: Turnaround managers want current financial and working capital analyses broken out by cost/profit centres.
Ex: Can libraries parcel out digitization responsibilities among themselves?.
Ex: The computers in education movement has further splintered rather than integrated these communities.
Ex: They have achieved this by dividing their building into public-oriented and research-oriented levels and sectioning each level into thematic areas.
Ex: The scholarly system has become balkanized into autonomous, even antagonistic, cultures or camps based on differing technological competencies and interests.
Ex: The novel presents a social world riven by contradictions that can best be understood through Marxian categories.
Ex: Christian Science, a faith that has epitomize a quiet, disciplined spirituality, is being rent by discord.
* divide y vencerás = divide-and-conquer.
* dividir Algo en partes iguales = divide + Nombre + in equal parts.
* dividir con una cortina = curtain off.
* dividir en = divide (into), partition into, split into, divide onto.
* dividir en dos = halve, bisect, rend in + two.
* dividir en partes = break into + parts.
* dividir en trozos = split into + bits.
* dividir en zonas = zone.
* dividir por medio = rend in + two.
* dividir + Posesivo + fuerzas = fragment + Posesivo + energies, fragment + Posesivo + energies.
* dividirse = branch, fork.
* dividirse en partes = fall into + parts.
* producir dividendos = pay + dividends.

* * *
[I1 ]
vt
1 to divide
dividió la tarta en partes iguales he divided the cake (up) into equal portions
dividió a la clase en cuatro equipos she divided o split the class (up) into four teams
seis dividido dos igual tres or seis dividido por dos es igual a tres or seis dividido entre dos es igual a tres ( Mat) six divided by two equals o is three
divide 96 por or entre 12 ( Mat) divide 96 by 12
2 to divide, share, share out
dividieron la herencia entre los hermanos the inheritance was shared (out) o divided among the brothers
3
(separar): el río divide el pueblo en dos the river cuts o divides the village in two
4 (apartar, enemistar) to divide
esa cuestión dividió profundamente al sindicato the issue caused deep division within the union
los científicos están divididos en esa materia scientists are divided on that subject
divide y vencerás/reinarás divide and conquer/rule
■ dividir
vi
( Mat) to divide
todavía no sabe dividir she still can't do division, she still doesn't know how to divide
1 «célula» to split; «grupo/partido» to split up
nos dividimos en dos grupos we split up into two groups
el río se divide en dos brazos the river divides into two branches
no me puedo dividir ( fam); I only have one pair of hands ( colloq), I can't be in two places at once ( colloq)
2
«obra/período»: su obra podría dividirse en cuatro períodos básicos his work could be divided into four basic periods
el cuerpo humano se divide en cabeza, tronco y extremidades the human body is made up of the head, the torso and the extremities
3 to divide up, share out
* * *

dividir ( conjugate dividir) verbo transitivo

c) ( enemistar) ‹partido/familia to divide

verbo intransitivo (Mat) to divide
dividirse verbo pronominal

[grupo/partido] to split up;
[camino/río] to divide
b) dividir en algo [obra/período] to be divided into sth

dividir verbo transitivo & verbo intransitivo to divide: dividieron la herencia entre los cuatro, they divided the inheritance among the four of them
tienes que dividir entre tres, you must divide by three
' dividir' also found in these entries:
Spanish:
descomponer
- partir
- rompecabezas
- seccionar
- cortar
- distribuir
- separar
English:
carve up
- cut
- divide
- equally
- partition
- quarter
- separate
- share
- split
- split up
- tear
- zone
- break
- halve
- stream
- way
* * *
vt
1. [separar] to divide (en into); [átomo] to split (en into);
she divided the page into three parts;
he split o divided the pupils into groups of five;
the river divides o splits the city in two
2. [repartir] to share out ( entre among);
the rest of the profits were shared out o divided among the employees;
we shared the household chores between all of us
3. [desunir] to divide;
an issue that has divided the scientific community;
the will set the brothers against one another
4. [en matemáticas] to divide;
divide 12 by 3;
o [m5] 15 divided by 3 is 5
vi
[en matemáticas] to divide;
divide and rule
* * *
v/t divide
* * *
1) : to divide, to split
2) : to distribute, to share out
* * *
1. to divide
si divido 30 entre 5, el resultado es 6 if I divide 30 by 5, the result is 6
2. to split [pt. & pp. ]
• 10 entre

prep.
1 between.
between ten and eleven o'clock
in brackets
between you and me, between ourselves (en confianza)
they were arguing with each other
the color was somewhere between green and blue
I don't know o can't decide whether to go or to stay
2 among, amongst.
she was among those present
he was one of o amongst the best
among other things
3 divided by.
intj.
come in.
pres.subj.
3rd person singular (él/ella/ello) Present Subjunctive of Spanish verb: entrar.
* * *
1 (dos términos) between
2 (varios) among, amongst
3 (sumando) counting
4 (en) in
5 (entremedio) somewhere between
\
de entre from among, out of
entre... y... what with... and...
entre el frío y la lluvia... what with the cold and the rain...
entre tanto meanwhile, in the meantime
por entre (entre) among, amongst 2 (a través) through
* * *
prep.
1)
2)
* * *
PREP
1) (=en medio de)
a) [dos elementos] between

un líquido entre dulce y amargo — a liquid which is half-sweet, half-sour

paréntesis, semana
b) [más de dos elementos] among, amongst

¿has buscado entre las fotografías? — have you looked among(st) the photographs?

puedes hablar, estamos entre amigos — you can speak freely, we're among(st) friends

empezó a trabajar como mensajero, entre otras cosas — he started work as a courier, among(st) other things

2) [indicando colaboración, participación]

le compraremos un regalo entre todos — we'll buy her a present between all of us, we'll all club together to buy her a present

¿entre cuántos habéis hecho el trabajo? — how many of you did it take to do the work?

entre sí: las mujeres hablaban entre sí — the women were talking among(st) themselves

entre viaje y alojamiento nos gastamos 80 euros — we spent 80 euros between the travel and the accommodation, the travel and the accommodation came to 80 euros between them

entre niños y niñas habrá unos veinte en total — there are about twenty in total, if you count boys and girls

entre que era tarde y hacía frío, decidimos no salir — what with it being late and cold, we decided not to go out

entre unas cosas y otras se nos hizo de noche — before we knew it, it was night

4) (Mat)
5) LAm
*
6)

* * *
I
1)
b)

¿por qué no le hacemos un regalo entre todos? — why don't we all get together to buy him a present?

cuando hablan entre ellos — ( dos personas) when they talk to each other; ( más de dos personas) when they talk among themselves

2)
a) (en el número, la colectividad de) among

hay unas cien personas entre alumnos y profesoreswith o including pupils and teachers there are about a hundred people

entre una cosa y otra... — (fam) what with one thing and another... (colloq)

d) ( en distribuciones) among
e) (Mat)
3)

entre tanto — meanwhile, in the meantime

II
(esp AmL)

entre más... menos/más... — the more... the less/more...

* * *
= amidst, among, amongst, between, inter, across, amid, twixt, betwixt, in between.
Ex. The second edition of AACR was published in 1978, amidst some dispute as to whether it was either necessary or desirable.
Ex. He is probably unique among Associations of Research Libraries directors in that he played a significant role in the creation of ALA's Social Responsibilities Round Table.
Ex. Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
Ex. Citations to 33 Ph.D.theses produced at the University between 1974 and 1978 were analysed.
Ex. On magnetic tape, for instance, there will be a need for an inter record gap so that the tape drive has some space, some leeway, when starting or stopping the fast moving tape.
Ex. Other important elements of libraries, such as the quality of the staff and the nature of the reference collections themselves, vary across libraries.
Ex. The director continued speaking amid the embers of their mirth.
Ex. The article ' Twixt dilemma and desk-top deluxe' reports on the developments from the major computer printer manufacturers.
Ex. Hume says we must distinguish ' betwixt personal identity as it regards our thought or imagination and as it regards our passions or the concern we take in ourselves'.
Ex. The reason for this is that the qualifier, Public Libraries, is randomly distributed depending on whether other facets are cited in between.
----
* a caballo entre = .
* a mitad de camino entre = .
* compromiso entre novios = .
* conector entre facetas = .
* de entre los nuestros = .
* de la zona de entre mareas = .
* distinguir entre... y... = draw + the line between... and....
* entre bastidores = behind the scenes, backstage, offstage.
* entre corchetes = .
* entre culturas = .
* entre diferentes edades = cross-age [cross age].
* entre dos fuegos = crossfire, pig(gy) in the middle.
* entre el dicho y el hecho hay un gran trecho = .
* entre el dicho y el hecho hay un gran trecho = .
* entre el hombre y el sistema = .
* entre ellos contamos con los siguientes = .
* entre éstos se incluyen = .
* entre fronteras = .
* entre grupos sociales = .
* entre instituciones = interagency [inter-agency].
* entre la espada y la pared = between the rock and the hard place, between the devil and the deep blue sea, between a rock and a hard place.
* entre la máquina y el hombre = .
* entre la población en general = .
* entre la profesión = .
* entre las dos y las cuatro = .
* entre las páginas de = .
* entre los miembros de la familia = .
* entre los vivos = land of the living, the.
* entre manos = at hand, in hand.
* entre medias = .
* entre + Nombre Singular + y + Nombre Singular = between + Nombre Plural.
* entre nosotros = with us, between you and me, between ourselves.
* entre otras cosas = amongst other things, for one thing, inter alia, among other things.
* entre otros = amongst others, among others.
* entre países = transfrontier, transborder, transnational, cross-country, cross-national [cross national], cross-border.
* entre paréntesis = parenthetically, parenthetic, in brackets, in parenthesis.
* entre profesiones = .
* entre + Pronombre = in + Posesivo + midst.
* entre regiones = cross-regional, inter-regional [interregional].
* entre semana = on weekdays, midweek, weekday.
* entre sí = .
* entre tres partes = 3-party [three-party].
* entre tú y yo = between you and me, between ourselves.
* entre varias bibliotecas = cross-library, cross-library.
* entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].
* entre varias lenguas = .
* entre varios países = multi-country [multicountry].
* entre... y... = anywhere from/between... and...., somewhere between... and....
* espacio entre columnas = .
* estar a caballo entre = stand + midway between.
* estar entre = .
* hablar entre dientes sin ser entendido = .
* niños entre cinco y siete años = .
* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.
* reconciliación entre = .
* resolución de la ambigüedad entre términos = .
* * *
I
1)
b)

¿por qué no le hacemos un regalo entre todos? — why don't we all get together to buy him a present?

cuando hablan entre ellos — ( dos personas) when they talk to each other; ( más de dos personas) when they talk among themselves

2)
a) (en el número, la colectividad de) among

hay unas cien personas entre alumnos y profesoreswith o including pupils and teachers there are about a hundred people

entre una cosa y otra... — (fam) what with one thing and another... (colloq)

d) ( en distribuciones) among
e) (Mat)
3)

entre tanto — meanwhile, in the meantime

II
(esp AmL)

entre más... menos/más... — the more... the less/more...

* * *
= amidst, among, amongst, between, inter, across, amid, twixt, betwixt, in between.

Ex: The second edition of AACR was published in 1978, amidst some dispute as to whether it was either necessary or desirable.

Ex: He is probably unique among Associations of Research Libraries directors in that he played a significant role in the creation of ALA's Social Responsibilities Round Table.
Ex: Amongst these are numbered: some specific legal and governmental works, such as laws, decrees, treaties; works that record the collective thought of a body, for example, reports of commissions and committees; and various cartographic materials.
Ex: Citations to 33 Ph.D.theses produced at the University between 1974 and 1978 were analysed.
Ex: On magnetic tape, for instance, there will be a need for an inter record gap so that the tape drive has some space, some leeway, when starting or stopping the fast moving tape.
Ex: Other important elements of libraries, such as the quality of the staff and the nature of the reference collections themselves, vary across libraries.
Ex: The director continued speaking amid the embers of their mirth.
Ex: The article ' Twixt dilemma and desk-top deluxe' reports on the developments from the major computer printer manufacturers.
Ex: Hume says we must distinguish ' betwixt personal identity as it regards our thought or imagination and as it regards our passions or the concern we take in ourselves'.
Ex: The reason for this is that the qualifier, Public Libraries, is randomly distributed depending on whether other facets are cited in between.
* a caballo entre = midway between.
* a mitad de camino entre = midway between.
* compromiso entre novios = engagement.
* conector entre facetas = intra-facet connector.
* de entre los nuestros = in our ranks.
* de la zona de entre mareas = intertidal.
* distinguir entre... y... = draw + the line between... and....
* entre bastidores = behind the scenes, backstage, offstage.
* entre corchetes = in brackets.
* entre culturas = intercultural.
* entre diferentes edades = cross-age [cross age].
* entre dos fuegos = crossfire, pig(gy) in the middle.
* entre el dicho y el hecho hay un gran trecho = many a slip between the cup and the lip.
* entre el dicho y el hecho hay un gran trecho = There's many a slip 'twixt cup and lip.
* entre el hombre y el sistema = human-system.
* entre ellos contamos con los siguientes = numbered amongst these are.
* entre éstos se incluyen = amongst these are numbered.
* entre fronteras = transborder.
* entre grupos sociales = intergroup.
* entre instituciones = interagency [inter-agency].
* entre la espada y la pared = between the rock and the hard place, between the devil and the deep blue sea, between a rock and a hard place.
* entre la máquina y el hombre = human-machine.
* entre la población en general = mainstream.
* entre la profesión = intra-professional.
* entre las dos y las cuatro = mid-afternoon.
* entre las páginas de = between the covers of.
* entre los miembros de la familia = intergenerational.
* entre los vivos = land of the living, the.
* entre manos = at hand, in hand.
* entre medias = in between.
* entre + Nombre Singular + y + Nombre Singular = between + Nombre Plural.
* entre nosotros = with us, between you and me, between ourselves.
* entre otras cosas = amongst other things, for one thing, inter alia, among other things.
* entre otros = amongst others, among others.
* entre países = transfrontier, transborder, transnational, cross-country, cross-national [cross national], cross-border.
* entre paréntesis = parenthetically, parenthetic, in brackets, in parenthesis.
* entre profesiones = cross-occupational.
* entre + Pronombre = in + Posesivo + midst.
* entre regiones = cross-regional, inter-regional [interregional].
* entre semana = on weekdays, midweek, weekday.
* entre sí = each other.
* entre tres partes = 3-party [three-party].
* entre tú y yo = between you and me, between ourselves.
* entre varias bibliotecas = cross-library, cross-library.
* entre varias instituciones = inter-institutionally [interinstitutionally].
* entre varias lenguas = cross-lingual.
* entre varios países = multi-country [multicountry].
* entre... y... = anywhere from/between... and...., somewhere between... and....
* espacio entre columnas = intercolumn spacing.
* estar a caballo entre = stand + midway between.
* estar entre = fall between.
* hablar entre dientes sin ser entendido = mumble.
* niños entre cinco y siete años = five-to-sevens.
* que quede entre nosotros = between you and me, between ourselves.
* reconciliación entre = healing of the breach between.
* resolución de la ambigüedad entre términos = term disambiguation.

* * *
A
1 between
se sienta entre Carlos y yo he sits between Carlos and me
entre estas cuatro paredes within these four walls
creó una barrera entre ellos it created a barrier between them
lo escribió entre paréntesis she wrote it in brackets
se me escapó por entre los dedos it slipped through my fingers
correteaban por entre los arbustos they ran in and out of the bushes
no pruebo bocado entre horas I don't eat a thing between meals
entre estas dos fechas between these two dates
está abierto entre semana it is open during the week
entre las cuatro y las cinco between four and five (o'clock)
con una expresión entre complacida y sorprendida with an expression somewhere between pleasure and surprise, with a half pleased, half surprised look
es de un color entre el azul y el violeta it's a bluey purple color o a purplish blue color
vacilaba entre decírselo y callar she was torn between telling him and keeping quiet
estoy entre el verde y el azul I can't decide between the green one and the blue one
2 between
entre nosotros or entre tú y yo, no tiene la más mínima idea between you and me o just between ourselves, he doesn't have a clue
las relaciones entre los cuatro hermanos relations between the four brothers
3 between
entre los dos/cuatro logramos levantarlo between the two of us/four of us we managed to lift it
¿por qué no le hacemos un regalo entre todos? why don't we all get together to buy him a present?
4 among
entre ellos se entienden they understand each other o one another
cuando hablan entre ellos no entiendo nada when they talk among themselves, I can't understand a thing
tres depósitos unidos entre sí por una serie de tubos three tanks linked (to each other) by a series of pipes
B
1 (en el número, la colectividad de) among, amongst ( BrE)
entre los trabajadores among the workers
bendita tú eres entre todas las mujeres blessed art thou among women
está entre los mejores/más grandes del mundo it is among the best/largest in the world, it is one of the best/largest in the world
entre los temas debatidos, éste fue el más conflictivo of the topics discussed this proved to be the most controversial
hay un traidor entre nosotros there's a traitor among us o ( liter) in our midst
estamos entre amigos we're all friends here, you're among friends
es mentiroso, entre otras cosas he's a liar, among other things
2 among
entre las monedas que me dio había algunas extranjeras there were some foreign coins among the ones he gave me
se perdió entre la muchedumbre he got lost in the crowd
lo encontré entre la arena I found it in the sand
hay unas cien personas entre alumnos, padres y profesores with o including pupils, parents and teachers there are about a hundred people
entre una cosa y otra nos llevó toda una mañana ( fam); what with one thing and another it took us a whole morning ( colloq)
4 among
repártelos entre los niños share them out among the children
tienes que dividirlo entre cinco you have to divide it by five
diez entre dos es (igual a) cinco two into ten goes five (times), ten divided by two is five
C
entre tanto meanwhile, in the meantime
entre tanto, vayan poniendo la mesa meanwhile o in the meantime, you can lay the table
entre tanto (que) lo hacen while they do it
( esp AmL): entre más/menos... the more/less...
entre más pide, menos le dan the more he asks for, the less they give him
entre menos estudies, menos aprenderás the less you study, the less you will learn
* * *

Del verbo entrar: ( conjugate entrar)

entré es:

1ª persona singular (yo) pretérito indicativo

entre es:

1ª persona singular (yo) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo

3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo

Multiple Entries:
algo entre
entrar
entre
entrar ( conjugate entrar) verbo intransitivo
1 ( acercándose) to come in;
( alejándose) to go in;

hazla entre , ;
entró corriendo , ;
¿se puede entre con el coche? ;
había gente entrando y saliendo ;
¿cómo entró? ;
entre en or (esp AmL) a algo ‹a edificio/habitación› to go into sth;
entró en el or al banco
2 (en etapa, estado) entre en algo ‹en periodo/guerra/negociaciones to enter sth;

entró en coma
3
a) (introducirse, meterse):

cierra la puerta, que entra frío close the door, you're letting the cold in;

me entró arena en los zapatos

¿entrará por la puerta? ;

(+ me/te/le etc):

el zapato no le entra ;
no me entra la segunda (Auto)
4 [ hambre] (+ me/te/le etc):
le entró hambre she felt o got hungry;

me ha entrado la duda ;
me entró sueño I got o began to feel sleepy
5 ( empezar) to start, begin;
entró de aprendiz he started o began as an apprentice

6 ( incorporarse) entre en or (esp AmL) a algo ‹en empresa/ejército/club› ;
en convento› ;
el año que entré en or a la universidad
7 ( estar incluido):

¿cuántas entran en un kilo?
verbo transitivo ( traer) to bring in;
( llevar) to take in;
¿cómo van a entre el sofá?

entre preposición
1
a) (dos personas, cosas) between;

está entre las dos casas ;
entre paréntesis ;
cuando hablan entre los dos
b) (más de dos personas, cosas) among;

entre otras cosas ;
se perdió entre la muchedumbre ;
entre estas cuatro paredes
c) (indicando cooperación, distribución):

le hicimos con regalo entre todos ;
repártelos entre los niños/entre todos share them out among the children/between everybody
2 ( en expresiones de tiempo):

llegaré entre las tres y las cuatro ;
cualquier semana entre julio y agosto
3

entre más come más/menos engorda the more he eats the more/less he puts on weight

entrar
I verbo intransitivo
1 to come in, go in, enter: los ladrones entraron por la ventana, the burglars entered through the window ➣ Ver nota en ir
2 (encajar) to fit: esta llave no entra, this key doesn't fit
3 (estar incluido) to be included: eso no entra en el precio, that's not included in the price
4 (en una organización, partido) to join, get into: entró en el club, he was admitted to the club
5 (en una situación) to go into: el avión entró en barrena, the plane went into a spin
entrar en calor, to warm up
6 (comenzar) el mes que entra, next month, the coming month
7 (sobrevenir) to come over: le entraron ganas de llorar, he felt like crying
me entró un ataque de histeria, I went into hysterics
8 (agradar) no me entran las lentejas, I don't like lentils
II verbo transitivo
1 to bring in: entra las sillas, take the chairs in
2 Inform to enter
♦ Locuciones: entrar en la cabeza: no me entra en la cabeza que hayas hecho eso, I can't understand why you have done that
ni entrar ni salir, to play no part in the matter: en cuestiones sentimentales ni entro ni salgo, I steer well clear of touchy subjects
entre preposición
1 (señalando límites) between: ponlo entre tú y ella, put it between you and her
entre azul y verde, between blue and green
(con la colaboración de) lo haremos entre Pedro, Pablo y yo, Peter, Paul and myself will do it between us
estoy entre amigos, I'm among friends
(incluido en) está entre los primeros de la clase, he's among the best students of his class
En general, entre se traduce por between cuando se refiere a dos cosas y among o amongst (más antiguo) cuando se refiere a más de dos. Sin embargo, se puede emplear between, junto con un verbo de movimiento, cuando queremos indicar que un conjunto de cosas se dividió en dos grupos: El río fluye entre los árboles. The river flows between the trees.

' entre' also found in these entries:
Spanish:
abismal
- abismo
- abordaje
- aclarar
- analogía
- apareamiento
- barrera
- bastante
- bastidor
- bien
- caballero
- caballo
- camino
- ceja
- cerrarse
- clara
- claro
- comillas
- compenetración
- competencia
- conexión
- confianza
- confundirse
- congruencia
- contarse
- corporativismo
- correlación
- cruce
- desnivel
- despertarse
- dicotomía
- diente
- disidencia
- distanciamiento
- dividir
- dividirse
- dudar
- economía
- entendimiento
- escaramuza
- escoger
- estragos
- estrechar
- estrechamiento
English:
ability
- alike
- amid
- among
- amongst
- angular
- antagonism
- antipathy
- backstage
- barrel
- barrier
- behind
- between
- blue-collar
- bond
- bonding
- border
- bracket
- cement
- chip in
- choose
- chuckle
- circulate
- civilian
- clash
- close
- club
- connect
- connected
- dart
- derby
- devil
- differentiate
- discriminate
- distinction
- distinguish
- divide
- dole out
- enter
- entrails
- equal
- equality
- evenly
- exit poll
- export
- fall out
- fatalism
- feature
- fence
* * *
prep
1. [en medio de dos] between;
it's between my house and hers, it's on the way from my house to hers;
between ten and eleven o'clock;
between 1939 and 1945, from 1939 to 1945;
in brackets, in parentheses;
it doesn't open during the week;
there's no comparison between the city and the countryside;
la diferencia entre tú y yo es que… the difference between you and me is that…;
the colour was somewhere between green and blue;
his state of mind was somewhere between o was a mixture of joy and excitement;
she is fighting for her life;
[en confianza] between you and me, between ourselves;
this is between you and me;
I don't know o can't decide whether to go or to stay;
entre una(s) cosa(s) y otra(s)… what with one thing and another…;
between one thing and another I didn't have time to phone you
2. [en medio de muchos] among, amongst;
she was among those present;
entre los celtas se solía… the Celts used to…;
entre los médicos se considera que… most doctors believe that…;
the three friends did it between them;
I'm sure we'll manage to do it between us;
the experts have him as the favourite;
he was one of o amongst the best;
no temas, estás entre amigos don't be afraid, you're amongst friends;
she disappeared into the crowd;
it emerged from the smoke;
there are over a hundred of us, men and women together;
me regaló, entre otras cosas, una botella de whisky she gave me several things, including a bottle of whisky;
tu principal defecto, entre otros, es que… your main defect, amongst others, is that…;
I found it amongst my papers;
amongst themselves;
they were arguing with each other
3. [en divisiones]
divide twenty by four;
eight divided by two is four
entre que loc conj
Fam [mientras]
entre que se levanta y se arregla, se le va media mañana it takes her half the morning just to get up and get ready
[mientras tanto] meanwhile;
haz las camas, entre tanto, yo lavo los platos you make the beds, in the meantime, I'll do the washing up
Andes, CAm, Méx [cuanto más] the more;
entre más duerme, más cansado se siente the more she sleeps, the more tired she feels
* * *
prp
1 dos cosas, personas between;
between two and three
2 más de dos among(st), between;
among o between us;
split sth three ways
we paid for it among o between us;
they did it between the three of them;
the relationship between them;
I regard you as a friend
4
:
eight divided by four is two, four into eight is two
* * *
entre prep
1) : between
2) : among
* * *
entre prep
1. between
2. among
• 11 натрое

нареч.
• 12 разделить

сов., вин. п.
1) ( на части) dividir vt (тж. мат.); repartir vt
раздели́ть попола́м — partir en dos
раздели́ть на́ три ча́сти — dividir en tres partes, tripartir vt
раздели́ть по́ровну — dividir en partes iguales
2) (отделить, разъединить) separar vt
3) (участь, мнение и т.п.) compartir vt
раздели́ть чу́вства — compartir sentimientos
4) (распределить - функции, обязанности) delimitar vt
• 13 триплекс

м.
1) triplex m, cristal triplex
2) aparejo (dispositivo) triple (de tres partes)
• 14 троиться

1) dividirse en tres (partes)
2) triplicarse
у меня трои́тся в глаза́х — veo triple, veo visiones
• 15 tripartito

1. [en tres partes]
2. [de tres partes]
tripartito
tripartito , -a [tripar'tito, -a]
(reunión, pacto) dreiteilig, dreigeteilt, Dreier-
• 16 trilateral

trilate'ral
2. [de tres partes]
• 17 tricotomía

trikoto'mia
f
Dreiteilung f
• 18 acto

m.
1 act.
he's not responsible for his actions
to show one's face
act of faith
reflex action
sexual act
2 ceremony (ceremonia).
cultural events
election rally
3 act (Teatro).
* * *
1 act, action
2 (ceremonia) ceremony, meeting, public function
3 TEATRO act
4 RELIGIÓN Act
\
acto seguido immediately afterwards
en el acto at once
acto de fe act of faith
acto reflejo reflex action
acto sexual sexual intercourse
Actos de los Apóstoles Acts of the Apostles
* * *
m.
act, deed
* * *
SM
1) (=acción) act, action

el acto de escribir es un tipo de terapiathe act o action of writing is a kind of therapy

hacer acto de presencia(=asistir) to attend, be present; (=aparecer) to appear; (=dejarse ver brevemente) put in an appearance

el acto sexualthe sexual o sex act

2) (=ceremonia)
3) (Teat) act
4)

en el acto(=inmediatamente) there and then

5)

acto seguido, acto continuo — frm immediately after(wards)

* * *
1)
a) ( acción) act

en el acto: murió en el acto he died instantly; lo despidieron en el acto he was fired on the spot; acudieron en el acto they arrived immediately; fotocopias en el acto — photocopies while you wait

2)

los actos conmemorativos de... — the celebrations to commemorate...

3) (Teatr) act
* * *
= act, event, deed.
Ex. The sheer act of preservation renders the material permanent rather than transitory.
Ex. The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
Ex. Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
----
* acto barbárico = .
* acto comunicativo = .
* acto de cobardía = .
* acto de evitar = .
* acto de fé = .
* acto delictivo = delinquent act, criminal act.
* acto de piratería = .
* acto de publicar = .
* acto de rebeldía = .
* acto de traición = treasonable, treasonable, act of treachery, act of treason.
* acto espontáneo de = .
* acto extraño = .
* acto ilícito = .
* acto irracional = .
* acto oficial = official act, public engagement.
* acto racional = .
* acto raro = .
* acto reflejo = .
* acto relacionado con el libro = .
* acto seguido = thereupon [thereon].
* acto sexual = .
* actos heróicos = .
* acto social = .
* acto terrorista = .
* cometer un acto de traición = commit + an act of treason.
* cometer un acto violento = commit + violence.
* en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.
* fusilar en el acto = shoot on + sight.
* organizar un acto = hold + event.
* organizar un acto público = organise + function.
* presidir un acto = preside over + act.
* realizar un acto = commit + act.
* * *
1)
a) ( acción) act

en el acto: murió en el acto he died instantly; lo despidieron en el acto he was fired on the spot; acudieron en el acto they arrived immediately; fotocopias en el acto — photocopies while you wait

2)

los actos conmemorativos de... — the celebrations to commemorate...

3) (Teatr) act
* * *
= act, event, deed.

Ex: The sheer act of preservation renders the material permanent rather than transitory.

Ex: The concept of corporate body includes named occasional groups and events, such as meetings, conferences, congresses, expeditions, exhibitions, festivals, and fairs.
Ex: Books were kept for historical records of deeds done by the inhabitants: their worthy acts as well as their sins.
* acto barbárico = barbaric act.
* acto comunicativo = communication act.
* acto de cobardía = act of cowardice.
* acto de evitar = avoidance.
* acto de fé = act of faith.
* acto delictivo = delinquent act, criminal act.
* acto de piratería = piracy.
* acto de publicar = publication.
* acto de rebeldía = act of opposition.
* acto de traición = treasonable, treasonable, act of treachery, act of treason.
* acto espontáneo de = random act of.
* acto extraño = weirdness.
* acto ilícito = wrongful act.
* acto irracional = irrational act.
* acto oficial = official act, public engagement.
* acto racional = rational act.
* acto raro = weirdness.
* acto reflejo = knee-jerk reaction.
* acto relacionado con el libro = book event.
* acto seguido = thereupon [thereon].
* acto sexual = sexual act.
* actos heróicos = heroics.
* acto social = networking event.
* acto terrorista = act of terror.
* cometer un acto de traición = commit + an act of treason.
* cometer un acto violento = commit + violence.
* en el acto = ipso facto, outright, on the spot, while-you-wait [while-u-wait], at the drop of a hat.
* fusilar en el acto = shoot on + sight.
* organizar un acto = hold + event.
* organizar un acto público = organise + function.
* presidir un acto = preside over + act.
* realizar un acto = commit + act.

* * *
A
1 act
2 ():
acto seguido immediately after, immediately afterward(s)
en el acto: murió en el acto he died instantly
me cambiaron la rueda en el acto they changed my wheel there and then o then and there
los bomberos acudieron en el acto the firefighters arrived immediately
[ S ] llaves/fotocopias en el acto keys cut/photocopies while you wait
Compuestos:
act of war
( frml):
el acto carnal the sexual act ( frml)
act of contrition
act of atonement
act of faith
act of war
hacer acto de precencia to put in an appearance
morir en acto de servicio «soldado» to die on active service;
«policía/bombero» to die in the course of one's duty
Freudian slip
legally binding act
public engagement
religious service
reflex action
sexual act ( frml)
durante el acto sexual during sexual intercourse o the sexual act
B
(ceremonia): acto inaugural/de clausura opening/closing ceremony
los actos conmemorativos de … the celebrations to commemorate …
asiste a todos los actos oficiales he attends all official functions
C ( Teatr) act
una comedia en tres actos a comedy in three acts
* * *

acto sustantivo masculino
1
a) ( acción) act;

[policía/bombero] ;
acto sexual (frml)

b) ( en locs)

en el acto ‹ morir› ;

acudir› ;

2

b) (Teatr) act

acto sustantivo masculino
1 act, action: es un acto impropio de su carácter, the behaviour is out of character for him
acto reflejo, reflex action
acto sexual, sexual intercourse
2 (evento público) ceremony: el acto de inauguración fue muy aburrido, the opening ceremony was really boring
3 Teat act
♦ Locuciones: hacer acto de presencia, to put in an appearance
acto seguido, immediately afterwards
Mil en acto de servicio, in action
en el acto, at once: vinieron en el acto, they came immediately
"se reparan zapatos en el acto", "shoes repaired while you wait"
' acto' also found in these entries:
Spanish:
acción
- alevosa
- alevoso
- amarre
- deplorable
- desarrollo
- deslucir
- escena
- fastos
- impresión
- presencia
- responder
- robar
- seca
- seco
- sumisión
- vandalismo
- abrir
- amor
- asistir
- cerrar
- cívico
- clausurar
- comienzo
- cultural
- desarrollar
- descortesía
- duración
- emotivo
- entierro
- estupidez
- extravagancia
- hecho
- homenaje
- injusticia
- introducir
- lícito
- ligereza
- obra
- patrocinar
English:
act
- afterwards
- appearance
- benefit
- deed
- do
- formal
- function
- ill-considered
- impure
- impurity
- mindless
- mount
- on
- opening
- outright
- presence
- proceedings
- reception
- restoration
- roll call
- sober
- spot
- state
- stay away
- then
- action
- defiance
- intercourse
- most
- there
* * *
nm
1. [acción] act;
she's not responsible for her actions;
he was charged with committing acts of terrorism;
they caught him just as he was making off with the money
= formal attempt to reach an out-of-court settlement;
act of faith;
speech act; illocution, illocutionary act; perlocution, perlocutionary act;
acto de presencia: [m5] to attend;
reflex action;
acto de servicio: [m5] [militar] he died on active service;
[policía] he was killed in the course of his duty;
sexual act;
show of solidarity
2. [ceremonia] ceremony;
an Independence Day celebration, an event to mark Independence Day;
she is responsible for organizing cultural events;
he attended all his party's election rallies;
her last official engagement was the opening of a hospital
3. act;
a comedy in two acts
immediately after
on the spot, there and then;
repairs done while you wait;
she died instantly
* * *
m
1 act
2 ( ceremonia) ceremony
3 ( acción)
:
act of violence;
on active service;
put in an appearance
4
:
immediately afterward(s);
instantly, there and then
* * *
acto nm
1) acción: act, deed
2) : act (in a play)
3)
: sexual intercourse
4)
: right away, on the spot
5)
: immediately after
* * *
acto n
1. act
2. ceremony [pl. ]
• 19 comprender

v.
1 to include, to comprise.
the period from 1995 to 1999, the period between 1995 and 1999
The study comprises several areas.
2 to understand.
I quite understand
I can understand that you're unhappy
como comprenderás, me enfadé muchísimo I don't have to tell you I was absolutely furious
She understands and forgives.
She understood the lesson.
* * *
1 (entender) to understand
2 (contener) to comprise, include
\
¿comprendes? (en conversación) you see?
hacerse comprender to make oneself understood
* * *
verb
1) to understand, realize
2) comprise, cover
* * *
1. VT
1) (=entender) to understand

compréndeme, no me quedaba más remedio — you have to understand, I had no choice

no comprendo cómo ha podido pasar estoI don't see o understand how this could have happened

hacer comprender algo a algn, esto bastó para hacernos comprender su posición — this was all we needed to understand his position

hacerse comprender — to make o.s. understood

2) (=darse cuenta) to realize

comprendemos perfectamente que haya gente a quien le molesta el tabacowe fully understand o appreciate that some people are bothered by smoking

3) (=incluir) to comprise frm

la colección comprende cien discos y cuarenta librosthe collection consists of o frm comprises a hundred records and forty books

2. VI
1) (=entender) to understand

¿comprendes? — do you understand?

2) (=darse cuenta)

¡ya comprendo! — now I see!, I get it (now)! *

como tú comprenderás, no soy yo quién para juzgarlo — as you will appreciate o understand, I'm not the best person to judge him

* * *
1.
transitivo
1)
a) ( entender) to understand, comprehend (frml)

¿comprendido? — do you understand? (colloq)

como usted comprenderá... — as I'm sure you will appreciate...

b) ( darse cuenta) to realize, understand
2) (abarcar, contener): libro to cover; factura/precio to include
2.
comprender vi ( entender) to understand
* * *
= comprehend, comprise (of), gain + an understanding, grasp, have + some grasp, understand, achieve + understanding, fathom, sympathise [sympathize, -USA], see, include, get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, have + a handle on, get + a handle on.
Ex. Thus, a predominant feature of such software packages is the user related interfaces, which permit a non-programmer to comprehend and interrogate the data stored.
Ex. The first edition comprised basic classes analysed into facets, using the colon as the notational device for synthesis.
Ex. Read the document with a view to gaining an understanding of its content and an appreciation of its scope.
Ex. She must try to convince him that no single individual, no matter how gifted, can any longer grasp the innumerable facets of modern corporate effort.
Ex. It is necessary to have some grasp of some fundamental aspects of computerized information-retrieval systems.
Ex. They assume only that the reader has some knowledge of the subject, so that the abstract can be understood.
Ex. From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.
Ex. As she ascended the staircase to the library director's office, she tried to fathom the reason for the imperious summons.
Ex. In World War 2 librarians generally sympathised with Britain, but many were isolationist or apathetic during the early years = En la Segunda Guerra Mundial los bibliotecarios generalmente simpatizaban con Gran Bretaña, aunque muchos mantuvieron una actitud no intervencionista o indiferente durante los primeros años.
Ex. I don't see why the smokers can't leave the building briefly when they want to smoke.
Ex. Document descriptions may be included in catalogues, bibliographies and other listings of documents.
Ex. You are not quite sure how one man could get his head around this at the time, but he managed, in a masterful way.
Ex. Sleuthing is like second-nature to her, and she can't possibly wrap her head around the concept of renouncing it completely.
Ex. 'I sure wish I had a better handle on this contract language,' he said.
Ex. Children get a handle on personal responsibility by holding a library card of their own, a card that gives them access to new worlds.
----
* a medio comprender = .
* ayudar a comprender mejor = offer + insights, improve + understanding, give + an insight into, glean + insights, provide + insight into, lend + understanding to.
* comprender bien = .
* comprender mal = .
* comprender mejor = gain + insight into, increase + understanding, place + Nombre + in/into + perspective, put into + perspective, gain + a better understanding, gain + a greater understanding, gain + a better sense of, get + a better sense of.
* comprenderse bien = .
* comprender un punto de vista = take + point.
* difícil de comprender = .
* empezar a comprender = grow on/upon + Pronombre.
* fácil de comprender = .
* hacer comprender = bring + home.
* no comprender = be beyond + Pronombre.
* no puedo comprender = .
* * *
1.
transitivo
1)
a) ( entender) to understand, comprehend (frml)

¿comprendido? — do you understand? (colloq)

como usted comprenderá... — as I'm sure you will appreciate...

b) ( darse cuenta) to realize, understand
2) (abarcar, contener): libro to cover; factura/precio to include
2.
comprender vi ( entender) to understand
* * *
= comprehend, comprise (of), gain + an understanding, grasp, have + some grasp, understand, achieve + understanding, fathom, sympathise [sympathize, -USA], see, include, get + Posesivo + head around, wrap + Posesivo + head around, have + a handle on, get + a handle on.

Ex: Thus, a predominant feature of such software packages is the user related interfaces, which permit a non-programmer to comprehend and interrogate the data stored.

Ex: The first edition comprised basic classes analysed into facets, using the colon as the notational device for synthesis.
Ex: Read the document with a view to gaining an understanding of its content and an appreciation of its scope.
Ex: She must try to convince him that no single individual, no matter how gifted, can any longer grasp the innumerable facets of modern corporate effort.
Ex: It is necessary to have some grasp of some fundamental aspects of computerized information-retrieval systems.
Ex: They assume only that the reader has some knowledge of the subject, so that the abstract can be understood.
Ex: From time to time it may be necessary to consult external references sources in order for the indexer to achieve a sufficient understanding of the document content for effective indexing.
Ex: As she ascended the staircase to the library director's office, she tried to fathom the reason for the imperious summons.
Ex: In World War 2 librarians generally sympathised with Britain, but many were isolationist or apathetic during the early years = En la Segunda Guerra Mundial los bibliotecarios generalmente simpatizaban con Gran Bretaña, aunque muchos mantuvieron una actitud no intervencionista o indiferente durante los primeros años.
Ex: I don't see why the smokers can't leave the building briefly when they want to smoke.
Ex: Document descriptions may be included in catalogues, bibliographies and other listings of documents.
Ex: You are not quite sure how one man could get his head around this at the time, but he managed, in a masterful way.
Ex: Sleuthing is like second-nature to her, and she can't possibly wrap her head around the concept of renouncing it completely.
Ex: 'I sure wish I had a better handle on this contract language,' he said.
Ex: Children get a handle on personal responsibility by holding a library card of their own, a card that gives them access to new worlds.
* a medio comprender = half-understood.
* ayudar a comprender mejor = offer + insights, improve + understanding, give + an insight into, glean + insights, provide + insight into, lend + understanding to.
* comprender bien = be clear in your mind.
* comprender mal = misunderstand.
* comprender mejor = gain + insight into, increase + understanding, place + Nombre + in/into + perspective, put into + perspective, gain + a better understanding, gain + a greater understanding, gain + a better sense of, get + a better sense of.
* comprenderse bien = be well understood.
* comprender un punto de vista = take + point.
* difícil de comprender = difficult to understand.
* empezar a comprender = grow on/upon + Pronombre.
* fácil de comprender = easy to grasp.
* hacer comprender = bring + home.
* no comprender = be beyond + Pronombre.
* no puedo comprender = I can't get over.

* * *
[E1 ]
vt
A to understand
comprendo tus temores/su reacción I understand your fears/his reaction
nadie me comprende nobody understands me
vuelve a las once ¿comprendido? I want you back at eleven, do you understand?, I want you back at eleven, do you have that? ( AmE) o ( BrE) have you got that? ( colloq)
entonces comprendió que lo habían engañado he realized then that he had been tricked
como usted comprenderá, no podemos hacer excepciones as I'm sure you will appreciate, we cannot make exceptions
designios que la mente humana no alcanza a comprender designs that the human mind cannot comprehend
B
(abarcar, contener): el segundo tomo comprende los siglos XVII y XVIII the second volume covers the 17th and 18th centuries
los gastos de calefacción están comprendidos en esta suma the heating costs are included in this total
IVA no comprendido not including VAT, excluding VAT, exclusive of VAT ( frml)
jóvenes de edades comprendidas entre los 19 y los 23 años young people between the ages of 19 and 23
* * *

comprender ( conjugate comprender) verbo transitivo
1

2 (abarcar, contener) [ libro] to cover;
[factura/precio] to include
verbo intransitivo ( entender) to understand;

comprender verbo transitivo
1 (incluir, abarcar) to comprise, include
2 (entender) to understand ➣ Ver nota en understand

' comprender' also found in these entries:
Spanish:
aclararse
- asequible
- concebir
- entender
- explicarse
- percibir
- seguir
- cuenta
- explicar
- incluir
English:
comprehend
- comprise
- cotton on
- figure out
- get through
- grasp
- incorporate
- insight
- sympathize
- understand
- misunderstand
- realize
- though
* * *
vt
1. [incluir] to include, to comprise;
the group comprises several companies;
the country consists of three quite distinct regions;
the cost of installation is not included;
the exhibition consists of 500 paintings;
the period between 1995 and 1999 o from 1995 to 1999
2. [entender] to understand;
como comprenderás, me enfadé muchísimo I don't have to tell you I was absolutely furious;
I quite understand;
I don't know what you see in Carlos;
I can understand that you're unhappy;
¿comprendes?, si no se lo decimos se va a enfadar look, if we don't tell him, he's going to get angry
comprenderse
* * *
v/t
1 understand;
make o.s. understood;
misunderstand
2 ( abarcar) include
* * *
1) entender: to comprehend, to understand
2) abarcar: to cover, to include
: to understand
¡ya comprendo!: now I understand!
* * *
1. to understand [pt. & pp. ]
2. to be made up of
• 20 articularse

VPR

articularse en torno a o sobre — [trama, programa] to be made up of

* * *
vpr
the report is structured in three parts

### Look at other dictionaries:

• País Vasco — Para otros usos de este término, véase País Vasco (desambiguación). País Vasco Euskadi Comunidad autónoma de España …   Wikipedia Español

• dividir — (Del lat. dividere, partir, separar.) ► verbo transitivo/ pronominal 1 Separar en dos o más partes: ■ se dividieron en grupos de tres para rastrear mejor la zona; el río divide las dos provincias; dividió entre todos las culpas; dividió las… …   Enciclopedia Universal

• Murcia — Este artículo trata sobre la ciudad española. Para otros usos de este término, véase Murcia (desambiguación). Murcia …   Wikipedia Español

• Comida callejera — Un puesto portátil de fruta en Manhattan (Nueva York). Se llama comida callejera a aquella que puede obtenerse de un vendedor en la calle, a menudo de un tenderete portátil o improvisado. Aunque algunas de estas comidas son regionales, muchas no …   Wikipedia Español

• Punto — (Del lat. punctum.) ► sustantivo masculino 1 Señal o dibujo redondeado y pequeño, perceptible en una superficie: ■ la línea de puntos divide ambos párrafos. SINÓNIMO pinta mota 2 GRAMÁTICA Signo ortográfico consistente en una pequeña marca… …   Enciclopedia Universal

• Episodios de Los padrinos mágicos — Anexo:Episodios de Los padrinos mágicos Saltar a navegación, búsqueda La siguiente es una lista de episodios de la serie de televisión Los padrinos mágicos, transmitida por primera vez el 12 de septiembre de 1998 en la la serie Oh Yeah! Cartoons …   Wikipedia Español

• Sonic Triple Trouble — Desarrolladora(s) Aspect Distribuidora(s) Sega Diseñador(es) K.Hase (director) Plataforma(s) Game Gear …   Wikipedia Español

• Barranquilla — Saltar a navegación, búsqueda 10°59′16″N 74°47′20″O …   Wikipedia Español

• Ucrania — Україна Ukraína Ucrania …   Wikipedia Español