Translation: from italianko
diventare difettoso
-
1 viziare
persona spoil* * *viziare v.tr.1 to spoil*; to pamper: vizia troppo i suoi bambini, she spoils her children3 (dir.) ( render nullo) to vitiate: queste omissioni viziano il contratto, these omissions vitiate the contract.◘ viziarsi v.intr.pron.1 to become* spoiled2 ( diventare difettoso) to become* spoiled, to become* ruined.* * *[vit'tsjare]verbo transitivo1) (educare con permissività) to pamper, to spoil* [ bambino]3) dir. to vitiate [atto, contratto]4) (rendere impuro) to pollute [ aria]* * *viziare/vit'tsjare/ [1]1 (educare con permissività) to pamper, to spoil* [ bambino]3 dir. to vitiate [atto, contratto]4 (rendere impuro) to pollute [ aria]. -
2 difettoso
-
3 diventare
(-ento) vi (e)) становиться, делаться; изменяться, превращатьсяdiventare matto — потерять голову -
4 difettoso
difettóso agg 1) имеющий недостаток <изъян>; дефектный merce difettosa -- дефектный товар, товар с изъянами 2) неисправный; поврежденный 3) (di qc) слабый, больной difettoso di petto -- слабогрудый -
5 diventare
diventare (-ènto) vi (e) становиться, делаться; изменяться, превращаться diventare vecchio -- состариться; постареть diventare di sasso-- окаменеть, оцепенеть diventare matto -- потерять голову c'è da diventare matti! -- с ума сойти (можно)! diventare di tutti i colori -- краснеть и бледнеть, меняться в лице -
6 difettoso
difettóso agg 1) имеющий недостаток <изъян>; дефектный merce difettosa — дефектный товар, товар с изъянами 2) неисправный; повреждённый 3) ( di qc) слабый, больной difettoso di petto — слабогрудый -
7 diventare
diventare (-ènto) vi (e) становиться, делаться; изменяться, превращаться diventare vecchio — состариться; постареть diventare di sasso -
8 difettoso
1) с недостатками, плохой; дефектный2) неисправный* * *прил.1) общ. (di q.c.) слабый, имеющий изъян, имеющий недостаток, больной, неисправный, с дефектом2) фин. дефектный, повреждённый -
9 diventare
io divento; вспом. essereстановиться, делаться••* * *гл.1) общ. изменяться, превращаться, становиться2) фин. делаться -
10 c'è da diventare matto!
-
11 difettoso
"defective, faulty;Mangelhaft;insuficiente"* * *defective* * *difettoso agg. defective, faulty: questa macchina è difettosa, this machine is defective (o faulty).* * *[difet'toso]aggettivo [struttura, pezzo, vista, udito] defective; [prodotto, macchina] faulty, flawed; [ pronuncia] impaired* * *difettoso/difet'toso/[struttura, pezzo, vista, udito] defective; [prodotto, macchina] faulty, flawed; [ pronuncia] impaired. -
12 diventare
becomerosso, bianco turn, godiventare grande grow up* * *[diven'tare]verbo intransitivo (aus. essere) (seguito da aggettivo) to become*, to get*; (seguito da sostantivo) to become*; (gradatamente) to grow*; (rapidamente e con peggioramento) to turn; (con colori) to turn, to go*; (essere eletto, nominato) to be* made, to be* electeddiventare vecchio — to get o grow old
diventare famoso — to become famous, to rise to fame
vuole diventare dottore — she wants to become o be a doctor
la sua voce divenne aspra — her voice hardened o became hard
••••Note:Tra i diversi verbi inglesi che rendono l'italiano diventare, i più comuni sono to become e to get, il primo usato soprattutto nella lingua scritta, il secondo in quella parlata, specialmente se si fa riferimento a un cambiamento rapido e improvviso: diventò famoso dopo aver pubblicato il suo secondo romanzo = he became famous after publishing his second novel; diventerà ricca quando erediterà i beni di suo zio = she will get rich when she inherits her uncle's possessions. - Altri equivalenti inglesi possono essere: to grow, che non implica necessariamente una crescita ( diventare più sofisticato = to grow more sophisticated; to grow weak = diventare debole); to turn, che si usa in particolare per indicare cambiamenti di colore ( diventò nero per lo sporco = it turned black because of the dirt); con lo stesso significato, ma se il cambiamento è temporaneo, si può usare to go (diventai rosso dalla rabbia, quando sentii la notizia = I went red with anger, when I heard the news); to go si usa anche per descrivere un mutamento in peggio nel corpo o nella mente di qualcuno: mio nonno sta diventando sordo = my grandpa is going deaf; to turn e to go + aggettivo possono essere riferiti anche a cose: il latte è diventato acido = the milk has turned / gone sour. - Si noti che le espressioni diventare + aggettivo sono spesso sostituite in italiano da un apposito verbo, il che avviene talvolta anche in inglese: diventare vecchio o invecchiare = to grow old, diventare nuvoloso o rannuvolarsi = to get cloudy, diventare vero o avverarsi = to come true, diventare duro o indurire = to become hard / to harden, diventare debole o indebolirsi = to grow weak / to weaken, etc* * *diventare/diven'tare/ [1]Tra i diversi verbi inglesi che rendono l'italiano diventare, i più comuni sono to become e to get, il primo usato soprattutto nella lingua scritta, il secondo in quella parlata, specialmente se si fa riferimento a un cambiamento rapido e improvviso: diventò famoso dopo aver pubblicato il suo secondo romanzo = he became famous after publishing his second novel; diventerà ricca quando erediterà i beni di suo zio = she will get rich when she inherits her uncle's possessions. - Altri equivalenti inglesi possono essere: to grow, che non implica necessariamente una crescita ( diventare più sofisticato = to grow more sophisticated; to grow weak = diventare debole); to turn, che si usa in particolare per indicare cambiamenti di colore ( diventò nero per lo sporco = it turned black because of the dirt); con lo stesso significato, ma se il cambiamento è temporaneo, si può usare to go (diventai rosso dalla rabbia, quando sentii la notizia = I went red with anger, when I heard the news); to go si usa anche per descrivere un mutamento in peggio nel corpo o nella mente di qualcuno: mio nonno sta diventando sordo = my grandpa is going deaf; to turn e to go + aggettivo possono essere riferiti anche a cose: il latte è diventato acido = the milk has turned / gone sour. - Si noti che le espressioni diventare + aggettivo sono spesso sostituite in italiano da un apposito verbo, il che avviene talvolta anche in inglese: diventare vecchio o invecchiare = to grow old, diventare nuvoloso o rannuvolarsi = to get cloudy, diventare vero o avverarsi = to come true, diventare duro o indurire = to become hard / to harden, diventare debole o indebolirsi = to grow weak / to weaken, etc.(aus. essere) (seguito da aggettivo) to become*, to get*; (seguito da sostantivo) to become*; (gradatamente) to grow*; (rapidamente e con peggioramento) to turn; (con colori) to turn, to go*; (essere eletto, nominato) to be* made, to be* elected; diventare vecchio to get o grow old; diventare matto to go mad; diventare famoso to become famous, to rise to fame; vuole diventare dottore she wants to become o be a doctor; questo vino è diventato aceto this wine has turned into vinegar; sta per diventare buio it's getting dark; la sua voce divenne aspra her voice hardened o became hard\c'è da diventare matto! it's enough to drive you mad o crazy! -
13 diventare acido
-
14 diventare bianco
-
15 diventare calvo
-
16 diventare cieco
-
17 diventare di competenza, esulare dalla competenza di qcn.
diventare di competenza, esulare dalla competenza di qcn.to come within o under, to be outside sb.'s jurisdiction\Dizionario Italiano-Inglese > diventare di competenza, esulare dalla competenza di qcn.
-
18 diventare di dominio pubblico
-
19 diventare effettivo
-
20 diventare famoso
Look at other dictionaries:
perdere — {{hw}}{{perdere}}{{/hw}}A v. tr. (pass. rem. io persi o perdei o perdetti , tu perdesti ; part. pass. perso o perduto ) 1 Cessare di avere, di possedere qlco. che prima si aveva: durante la guerra ha perso tutta la famiglia | Perdere la vita … Enciclopedia di italiano
zoppo — zòp·po, zòp·po agg., s.m. AD 1. agg., s.m., che, chi zoppica per un imperfezione congenita, una malattia o una lesione permanente: essere zoppo dalla nascita, diventare, rimanere zoppo, un uomo zoppo, un cane, un cavallo zoppo; piede zoppo, gamba … Dizionario italiano
fare — A v. tr. 1. (assol.) agire, operare, adoperarsi, affaticarsi, applicarsi, lavorare CONTR. oziare, riposare, poltrire, bighellonare, stare con le mani in mano, stare in panciolle □ omettere 2. (un edificio, un impianto, ecc.) creare, erigere,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
viziare — /vi tsjare/ [dal lat. vitiare, der. di vitium vizio ] (io vìzio, ecc.). ■ v. tr. 1. [indurre, con comportamenti troppo indulgenti o permissivi, a cattive abitudini: i genitori lo hanno viziato col dargliele tutte vinte ] ▶◀ diseducare.… … Enciclopedia Italiana