Translation: from japanese to english

from english to japanese

disability income insurance

  • 1 ほけん

    I
    [保健] ¶→保健室
    ¶→保健体育
    ¶→保健所
    ¶→保健婦
    ¶→(米国)保健福祉省
    ¶→保健薬
    ¶→国連世界保健機関
    II
    [保険] *insurance
    【C】【U】(【略】ins.)∥ carry [have] insurance 保険に入る / take out insurance on [upon] one's house 家に保険をかける / cover the damage by insurance 保険で損害をまかなう
    *assurance
    【U】《主に英正式》(生命)保険
    **cover
    【U】〔…に対する〕保険〔 against〕. 【関連】
    ◇→傷害保険
    ◇→生命保険
    ◇→養老保険
    ◇→火災保険
    ◇→団体保険
    ◇→健康保険
    ◇→国民健康保険
    ◇→入院保険
    ◇→自動車保険
    ◇→航空保険
    ◇→海上保険
    ◇→医療保険
    ◇→簡易郵便保険
    ◇→再保険
    ◇→失業保険
    ¶→保険外交員
    ¶→保険会社
    ¶→保険金
    ¶→保険業者
    ¶→保険契約
    ¶→保険証券
    ¶→保険代理店
    ¶→保険料
    ¶→被保険者
    ◇→保険をかける
    保健
    health preservation
    hygiene
    sanitation
    保険
    insurance
    guarantee
    * * *
    I
    ほけん【保健】
    ¶ → 保健室
    ¶ → 保健所
    ¶ → 保健婦
    ¶ → (米国) 保健福祉省
    ¶ → 保健薬
    II
    ほけん【保険】
    *insurance
    〖C〗〖U〗(〖略〗ins.)

    carry [have] insurance 保険に入る

    take out insurance on [upon] one's house 家に保険をかける

    *assurance
    〖U〗《主に英正式》(生命)保険
    **cover
    〖U〗〔…に対する〕保険〔 against〕.
    〖関連〗
    ◇ → 再保険
    ¶ → 保険金
    ¶ → 保険料
    * * *
    I
    ほけん【保険】
    1 〔保険制度〕 insurance; 〔通例生命保険〕 《英》 assurance.

    ●保険が下りる =保険金が下りる ⇒ほけんきん

    ・保険がかけてある be insured 《for \1 million》; carry an insurance policy 《with an insurance company》; carry 《\5 million》 insurance 《on one's life》

    ・あの投手の右腕には保険がかかっているそうだ. They say that pitcher has his right armed insured 《for \$1 million》.

    ・この薬は保険がきく[が使える, の適用対象になる]. Insurance will cover [work for] this medicine. | This medicine will be covered by [come under] 《your》 insurance.

    ●保険に入っている be insured 《for \50 million》; carry 《\50 million》 insurance 《on one's life》

    ・彼は大きな生保会社の保険に入っている. He is insured with a major life insurance company.

    ・スキーでけがをしたが保険に入っていたので助かった. I had a skiing accident, and it's a good thing I was insured [had insurance].

    ●保険の掛け金 = ほけんりょう

    ・保険の仮契約書 〔火災・海上保険の〕 《米》 an insurance binder; 《英》 a cover(ing) note

    ・(旅行者の傷害保険などの)保険の自動販売機 an insurance (vending) machine

    ・〔歯医者などで〕 保険の範囲内で治療してもらう receive treatment within the terms of one's insurance.

    ●保険をかけた insured; 《英》 assured

    ・保険をかける insure oneself; 《英》 assure 《 one's life》; insure 《goods, a house》; take out (a policy of) insurance 《on goods》; buy insurance 《against fire》

    ・あらゆる保険をかける insure oneself [cover oneself, get cover, get coverage] against anything [any (imaginable) risk]

    ・家財に保険をかける insure one's household effects

    ・保険を契約する effect an insurance contract; contract insurance

    ・保険を勧誘する canvass for [sell] insurance

    ・保険を解約する cancel one's insurance [an insurance policy].

    ●出産のための入院には保険はきかない. Insurance is not valid for [does not apply to] hospitalization for childbirth.

    ・この保険はいつから有効ですか. From when is this insurance valid? | When does this cover begin?

    ・この秋から保険制度が変わって医療費の 7 割しか保険でカバーされなくなるらしい. After the insurance system changes this autumn, it seems that only 70 percent of treatment costs will be covered (by insurance).

    2 〔保証〕 guarantee; warranty. [⇒ ほけんつき]
    遺族保険 survivorship insurance.
    一部保険 underinsurance; partial insurance.
    運送保険 transport(ation) insurance.
    延長保険 extended (term) insurance.
    介護保険 insurance for home care.
    海上保険 marine insurance. [⇒ かいじょうほけん]
    火災保険 fire insurance. [⇒ かさいほけん]
    家族収入保険 family income insurance.
    ガラス保険 plate glass insurance.
    簡易保険 〔日本の〕 Postal Life Insurance.
    機械保険 machinery insurance.
    強制保険 compulsory insurance.
    健康保険 health insurance. [⇒ けんこうほけん]
    航空保険 aviation insurance.
    こども保険 =小児保険.
    災害保険 《米》 casualty insurance; 《英》 accident insurance.
    地震保険 earthquake insurance.
    失業保険 unemployment insurance.
    疾病保険 sickness insurance.
    自動車保険 automobile [car] insurance.
    自賠責保険 compulsory [mandatory] automobile liability insurance.
    弱体保険 insufficient insurance.
    終身保険 whole life insurance.
    傷害保険 accident insurance.
    小児保険 juvenile insurance.
    信用保険 credit insurance.
    成人保険 adult insurance.
    生存保険 pure endowment.
    生命保険 life insurance; 《英》 life assurance. [⇒ せいめいほけん]
    責任保険 liability insurance. [⇒ せきにん]
    全部保険 full insurance.
    霜害保険 frost insurance.
    相互保険 mutual insurance
    損害保険 non-life [property] insurance.
    単生保険 single life insurance.
    団体保険 collective insurance; 〔団体生命保険〕 group (life) insurance.
    超過保険 overinsurance.
    重複保険 double insurance.
    積み立て保険 contributory (lump-sum) insurance.
    店舗休業保険 use and occupancy insurance.
    盗難保険 burglary insurance.
    入院保険 hospitalization insurance.
    任意保険 voluntary insurance.
    標準下体保険 substandard insurance.
    風水害保険 windstorm insurance.
    夫婦保険 a life-insurance policy covering both members of a spousal relationship.
    元受保険 original insurance.
    養老保険 endowment insurance.
    利益保険 profit [《米》 business interruption] insurance.
    連生保険 extended [family] life insurance.
    労働者災害補償保険 industrial [worker's compensation] insurance.
    労働保険 industrial [worker's compensation] insurance.
    (健康)保険医 【医】 a health insurance doctor [medical practitioner]; a doctor who accepts health insurance patients.
    保険医療 medical care covered by health insurance.

    ●保険医療機関 a medical institution authorized to treat patients with health insurance coverage.

    保険外医療 treatment not covered by health insurance.
    保険会社 an insurance company.
    保険外負担 payment in addition to (the patient's) insurance benefits; the cost of treatment not borne by insurance.
    保険解約 the cancellation of an insurance contract; (払い込み保険料に基づく積立金の一部の払い戻しを受けて行う) surrender.
    保険価格 insurance [insurable] value.
    保険価額 insurable value.
    保険加入者 a person covered by health insurance; the insured.
    保険関係団体 an insuring body.
    保険勧誘員[外交員] an insurance canvasser; an insurance agent [salesman].
    保険期間 a term insured; a period of insurance.
    保険給付 an insurance benefit.
    保険業 the insurance business; underwriting.
    保険業者 an underwriter; an insurer.
    保険業法 【法】 the Insurance Business Law.
    保険金 ⇒ほけんきん.
    保険金額 an insured [insurance] amount.
    保険契約 an insurance contract.

    ●保険契約者 a policyholder

    ・保険契約有効期間 the duration [lifetime] of a [an insurance] policy.

    保険サービス業 the insurance business.
    保険詐欺 =保険金詐欺 ⇒ほけんきん.

    ●保険詐欺師 an insurance fraudster.

    保険事故 an event [eventuality] insured against; a risk (against which one is) covered.
    保険者 an insurer.
    保険証 =健康保険証 ⇒けんこうほけん.
    保険証券 an insurance policy 《on one's wife》.
    保険証書 an insurance policy.
    保険承認状 an insurance certificate.
    保険商品 an insurance instrument [product].
    保険信託 insurance trust.
    保険診療 medical treatment under health insurance; health care services provided by health insurance.
    保険数学 insurance mathematics.
    保険代位 insurance subrogation.
    保険代理業 an insurance agency.
    保険代理店 an insurance agency.
    保険調剤 insurance dispensing; pharmacy service under health insurance.
    保険付き ⇒ほけんつき.
    保険つなぎ hedging; putting under cover.
    保険仲立人 an insurance broker.
    保険標章 〔自動車の〕 an [a motor] insurance sticker.
    被保険物[者] property [the person] insured.
    保険法 【法】 insurance law.
    保険申込書 an insurance slip; an application for insurance.
    保険屋 〔保険業者〕 an insurer; an underwriter; 〔代理店〕 an insurance agency [agent]; 〔外交員〕 an insurance salesman [saleswoman].
    保険薬 a medicine available under health insurance.
    保険薬剤師 a health insurance pharmacist.
    保険約款 the conditions of an insurance policy; insurance (policy) conditions.
    保険薬局 a health insurance pharmacy.
    保険率 premium rates; insurance rates.
    保険料 ⇒ほけんりょう.
    II
    ほけん【保健】
    〔健康を保つこと〕 (preservation of) health; 〔衛生〕 hygiene; hygienics; sanitation.

    ●保健上必要なアドバイスを行う give needed advice on public health.

    保健医 a (public) health doctor.
    保健課 the Health Section.
    保健強壮薬[剤] a tonic (medicine).
    保健師[士] a public health nurse; a hygienist. <▲> 現在は男女とも「保健師」を用いる.
    保健事業 a public health program [service].
    保健施設 health facilities.
    保健指導 health guidance.

    ●保健指導員 a health worker.

    保健状態 the sanitary condition 《of the people》.
    老人保健制度 a public health system for the aged.
    保健体育 health and physical education; 〔学科〕 health education and physical education.
    老人保健対策 health care for the aged.
    保健体操 public health exercises.
    保健婦 a (public) health [district, community] nurse. <▲> 現在は「保健師」と呼称.
    保健物理学 health physics.
    保健薬 a health supplement.
    III
    ほけん【保健】
    保健機能食品 (a) functional health food.

    Japanese-English dictionary > ほけん

  • 2 保険

    ほけん
    insurance
    guarantee
    * * *
    ほけん【保険】
    *insurance
    〖C〗〖U〗(〖略〗ins.)

    carry [have] insurance 保険に入る

    take out insurance on [upon] one's house 家に保険をかける

    *assurance
    〖U〗《主に英正式》(生命)保険
    **cover
    〖U〗〔…に対する〕保険〔 against〕.
    〖関連〗
    ◇ → 再保険
    ¶ → 保険金
    ¶ → 保険料
    * * *
    ほけん【保険】
    1 〔保険制度〕 insurance; 〔通例生命保険〕 《英》 assurance.

    ●保険が下りる =保険金が下りる ⇒ほけんきん

    ・保険がかけてある be insured 《for \1 million》; carry an insurance policy 《with an insurance company》; carry 《\5 million》 insurance 《on one's life》

    ・あの投手の右腕には保険がかかっているそうだ. They say that pitcher has his right armed insured 《for \$1 million》.

    ・この薬は保険がきく[が使える, の適用対象になる]. Insurance will cover [work for] this medicine. | This medicine will be covered by [come under] 《your》 insurance.

    ●保険に入っている be insured 《for \50 million》; carry 《\50 million》 insurance 《on one's life》

    ・彼は大きな生保会社の保険に入っている. He is insured with a major life insurance company.

    ・スキーでけがをしたが保険に入っていたので助かった. I had a skiing accident, and it's a good thing I was insured [had insurance].

    ●保険の掛け金 = ほけんりょう

    ・保険の仮契約書 〔火災・海上保険の〕 《米》 an insurance binder; 《英》 a cover(ing) note

    ・(旅行者の傷害保険などの)保険の自動販売機 an insurance (vending) machine

    ・〔歯医者などで〕 保険の範囲内で治療してもらう receive treatment within the terms of one's insurance.

    ●保険をかけた insured; 《英》 assured

    ・保険をかける insure oneself; 《英》 assure 《 one's life》; insure 《goods, a house》; take out (a policy of) insurance 《on goods》; buy insurance 《against fire》

    ・あらゆる保険をかける insure oneself [cover oneself, get cover, get coverage] against anything [any (imaginable) risk]

    ・家財に保険をかける insure one's household effects

    ・保険を契約する effect an insurance contract; contract insurance

    ・保険を勧誘する canvass for [sell] insurance

    ・保険を解約する cancel one's insurance [an insurance policy].

    ●出産のための入院には保険はきかない. Insurance is not valid for [does not apply to] hospitalization for childbirth.

    ・この保険はいつから有効ですか. From when is this insurance valid? | When does this cover begin?

    ・この秋から保険制度が変わって医療費の 7 割しか保険でカバーされなくなるらしい. After the insurance system changes this autumn, it seems that only 70 percent of treatment costs will be covered (by insurance).

    2 〔保証〕 guarantee; warranty. [⇒ ほけんつき]
    遺族保険 survivorship insurance.
    一部保険 underinsurance; partial insurance.
    運送保険 transport(ation) insurance.
    延長保険 extended (term) insurance.
    介護保険 insurance for home care.
    海上保険 marine insurance. [⇒ かいじょうほけん]
    火災保険 fire insurance. [⇒ かさいほけん]
    家族収入保険 family income insurance.
    ガラス保険 plate glass insurance.
    簡易保険 〔日本の〕 Postal Life Insurance.
    機械保険 machinery insurance.
    強制保険 compulsory insurance.
    健康保険 health insurance. [⇒ けんこうほけん]
    航空保険 aviation insurance.
    こども保険 =小児保険.
    災害保険 《米》 casualty insurance; 《英》 accident insurance.
    地震保険 earthquake insurance.
    失業保険 unemployment insurance.
    疾病保険 sickness insurance.
    自動車保険 automobile [car] insurance.
    自賠責保険 compulsory [mandatory] automobile liability insurance.
    弱体保険 insufficient insurance.
    終身保険 whole life insurance.
    傷害保険 accident insurance.
    小児保険 juvenile insurance.
    信用保険 credit insurance.
    成人保険 adult insurance.
    生存保険 pure endowment.
    生命保険 life insurance; 《英》 life assurance. [⇒ せいめいほけん]
    責任保険 liability insurance. [⇒ せきにん]
    全部保険 full insurance.
    霜害保険 frost insurance.
    相互保険 mutual insurance
    損害保険 non-life [property] insurance.
    単生保険 single life insurance.
    団体保険 collective insurance; 〔団体生命保険〕 group (life) insurance.
    超過保険 overinsurance.
    重複保険 double insurance.
    積み立て保険 contributory (lump-sum) insurance.
    店舗休業保険 use and occupancy insurance.
    盗難保険 burglary insurance.
    入院保険 hospitalization insurance.
    任意保険 voluntary insurance.
    標準下体保険 substandard insurance.
    風水害保険 windstorm insurance.
    夫婦保険 a life-insurance policy covering both members of a spousal relationship.
    元受保険 original insurance.
    養老保険 endowment insurance.
    利益保険 profit [《米》 business interruption] insurance.
    連生保険 extended [family] life insurance.
    労働者災害補償保険 industrial [worker's compensation] insurance.
    労働保険 industrial [worker's compensation] insurance.
    (健康)保険医 【医】 a health insurance doctor [medical practitioner]; a doctor who accepts health insurance patients.
    保険医療 medical care covered by health insurance.

    ●保険医療機関 a medical institution authorized to treat patients with health insurance coverage.

    保険外医療 treatment not covered by health insurance.
    保険会社 an insurance company.
    保険外負担 payment in addition to (the patient's) insurance benefits; the cost of treatment not borne by insurance.
    保険解約 the cancellation of an insurance contract; (払い込み保険料に基づく積立金の一部の払い戻しを受けて行う) surrender.
    保険価格 insurance [insurable] value.
    保険価額 insurable value.
    保険加入者 a person covered by health insurance; the insured.
    保険関係団体 an insuring body.
    保険勧誘員[外交員] an insurance canvasser; an insurance agent [salesman].
    保険期間 a term insured; a period of insurance.
    保険給付 an insurance benefit.
    保険業 the insurance business; underwriting.
    保険業者 an underwriter; an insurer.
    保険業法 【法】 the Insurance Business Law.
    保険金 ⇒ほけんきん.
    保険金額 an insured [insurance] amount.
    保険契約 an insurance contract.

    ●保険契約者 a policyholder

    ・保険契約有効期間 the duration [lifetime] of a [an insurance] policy.

    保険サービス業 the insurance business.
    保険詐欺 =保険金詐欺 ⇒ほけんきん.

    ●保険詐欺師 an insurance fraudster.

    保険事故 an event [eventuality] insured against; a risk (against which one is) covered.
    保険者 an insurer.
    保険証 =健康保険証 ⇒けんこうほけん.
    保険証券 an insurance policy 《on one's wife》.
    保険証書 an insurance policy.
    保険承認状 an insurance certificate.
    保険商品 an insurance instrument [product].
    保険信託 insurance trust.
    保険診療 medical treatment under health insurance; health care services provided by health insurance.
    保険数学 insurance mathematics.
    保険代位 insurance subrogation.
    保険代理業 an insurance agency.
    保険代理店 an insurance agency.
    保険調剤 insurance dispensing; pharmacy service under health insurance.
    保険付き ⇒ほけんつき.
    保険つなぎ hedging; putting under cover.
    保険仲立人 an insurance broker.
    保険標章 〔自動車の〕 an [a motor] insurance sticker.
    被保険物[者] property [the person] insured.
    保険法 【法】 insurance law.
    保険申込書 an insurance slip; an application for insurance.
    保険屋 〔保険業者〕 an insurer; an underwriter; 〔代理店〕 an insurance agency [agent]; 〔外交員〕 an insurance salesman [saleswoman].
    保険薬 a medicine available under health insurance.
    保険薬剤師 a health insurance pharmacist.
    保険約款 the conditions of an insurance policy; insurance (policy) conditions.
    保険薬局 a health insurance pharmacy.
    保険率 premium rates; insurance rates.
    保険料 ⇒ほけんりょう.

    Japanese-English dictionary > 保険

  • 3 かもつ

    [貨物] *freight
    /fréit/ 【U】《米・カナダ》(陸・海・空による)運送貨物;《主に英》船荷, 空輸貨物∥ carry freight by [on a] lorry トラックで貨物を運ぶ / be used for transport of freight 貨物輸送に使われる / a schedule of freight charges 貨物料金表.
    *cargo
    【U】【C】船荷, (飛行機・列車の)積み荷;《米》(トラックの)荷.
    *goods
    《◆通例複数扱い; 数詞や many を前につけない》《主に英》(鉄道輸送などの)貨物∥ ship goods by express train 貨物を急行列車で輸送する.
    ¶→貨物列車
    ¶→貨物自動車
    ¶→貨物船
    ¶→貨物機
    ¶→貨物輸送
    ¶→貨物運賃
    ¶→戻り貨物
    ¶→貨物を運ぶ
    貨物
    cargo
    freight
    * * *
    かもつ【貨物】
    *freight
    /fréit/ 〖U〗《米・カナダ》(陸・海・空による)運送貨物;《主に英》船荷, 空輸貨物

    carry freight by [on a] lorry トラックで貨物を運ぶ

    a schedule of freight charges 貨物料金表.

    *cargo
    〖U〗〖C〗船荷, (飛行機・列車の)積み荷; 《米》(トラックの)荷.
    *goods
    《◆通例複数扱い; 数詞や many を前につけない》《主に英》(鉄道輸送などの)貨物

    ship goods by express train 貨物を急行列車で輸送する.

    ¶ → 貨物船
    ¶ → 貨物機
    * * *
    かもつ【貨物】
    〔荷物〕 freight; 《英》 goods; 〔船荷〕 cargo.

    ●貨物の輸送量 the quantity [volume] of freight [cargo, 《英》 goods] transported; freight [《英》 goods] traffic

    ・貨物の陸揚げ the unloading of cargo.

    ●(鉄道便で)貨物を発送する send [《米》 ship] goods by rail.

    一般貨物 【海】 general cargo.
    空輸貨物 airfreight.
    漂流貨物 【海上保険】 flotsam.
    未着貨物 floating cargo; cargo on passage.
    貨物油タンク a cargo oil tank.
    貨物運送 freight transport(ation); 〔鉄道による〕 《米》 freight transportation; 《英》 goods transport.

    ●貨物運送業 the freight transport(ation) industry

    ・貨物運送状 a waybill; a manifest [an invoice] of goods; 〔委託貨物運送状〕 a consignment note

    ・貨物運送店 = うんそうてん.

    貨物運賃 freight (rates); freightage; 〔鉄道の〕 railway freight charges; 《英》 goods rates.
    貨物駅 《米》 a freight depot [station]; 《英》 a goods station.
    貨物置場 〔駅の〕 a 《米》 freight [《英》 goods] yard; (小屋) a 《米》 freight [《英》 goods] shed; (船荷の積みこみ場所) cargo space.
    貨物海上保険 marine cargo insurance.
    貨物室 〔航空機などの〕 a cargo hold [compartment, bay].
    貨物自動車 ⇒じどうしゃ.
    貨物車 【鉄道】 《米》 a freight car; 《英》 a goods wagon.
    貨物収入 cargo [freight] income; 〔鉄道の〕 freight [《英》 goods] earnings [revenue].
    貨物証券 a commodity paper.
    貨物船 a cargo boat [(定期船) liner]; a freight [cargo] vessel; a freighter; (不定期) a tramp (vessel); (外洋不定期) an ocean tramp.
    貨物線 【鉄道】 a 《米》 freight [《英》 goods] line.
    貨物積み降し場[ホーム] 〔駅の〕 a 《米》 freight [《英》 goods] platform.
    貨物取扱 forwarding; 《米》 transportation; 《英》 transport.

    ●貨物取扱所 a forwarding agency; 〔駅の〕 a 《米》 freight [《英》 goods, forwarding] office [⇒ うんそう1]

    ・貨物取扱人 a forwarding agent; a freighter; a freight agent; 〔係員〕 《米》 a shipping clerk.

    貨物引換証 a bill of lading.
    貨物便

    ●貨物便で by freight

    ・普通貨物便 ordinary freight.

    貨物保険 cargo insurance.
    貨物輸送 freight transport [《米》 transportation]; freight traffic.

    ●貨物輸送機 a cargo plane; a freight plane.

    貨物用エレベーター a freight elevator.
    貨物陸揚場 a cargo unloading dock.
    貨物列車 《米》 a freight (train); 《英》 a goods train.

    ●貨物列車 1 両分 an entire freight-train load 《of coffee》.

    Japanese-English dictionary > かもつ

  • 4 きゅうぎょう

    [休業] closure
    【U】【C】閉店, 休業.
    ¶→休業の
    ¶→休業日
    ◇→休業する
    休業
    closed (e.g. store)
    business suspended
    shutdown
    holiday
    * * *
    きゅうぎょう【休業】
    〖U〗〖C〗閉店, 休業.
    ¶ → 休業の
    ¶ → 休業日
    * * *
    きゅうぎょう【休業】
    〔店などの〕 suspension of business [operations]; not being open for business; 〔会社・工場の〕 a shutdown; 〔休暇〕 a vacation [holiday]; 【労働】 an absence from the workplace because of a work-related injury.
    ~する 〔人が〕 take a holiday; take a day off; 【労働】 be absent from the workplace because of a work-related injury; 〔店などが〕 be closed (to business); suspend business (operations).

    ●当分の間休業いたします. 〔掲示〕 Closed temporarily.

    ●本日休業. 〔掲示〕 Closed today.

    ・今日は銀行[官庁]は休業だ. Banks [Government offices] are closed today.

    ・まるで開店休業の状態だ. ⇒ かいてんきゅうぎょう.

    ●1 週間の休業 a week's suspension of business [holiday].

    ●休業中の工場 an idle factory.

    育児休業 ⇒いくじきゅうぎょう.
    強制休業 〔労働者に対する〕 a layoff.
    臨時休業 a special holiday.
    休業給付 benefits for absence from work.
    休業手当 closure allowance.
    休業補償 loss of income compensation; compensation for temporary disability.
    休業補償給付 compensation benefits for absence from work; temporary disability benefits.
    休業補償金 a compensation for business suspension.

    Japanese-English dictionary > きゅうぎょう

  • 5 こうがく

    I
    [工学] *engineering
    【U】工学;機関学; [形容詞的に] 工学(技術)の∥ the engineering feats of beavers ビーバーの工学技術的な妙技.
    ▲“What do you do, by the way?”“I'm in electronics, actually.” 「ところでお仕事は?」「電子工学関係なんですよ, 実は」. 【関連】
    ◇→化学工学
    ◇→土木工学
    ◇→情報工学
    ◇→電子工学
    ◇→生物工学
    ◇→遺伝子工学
    ◇→人間工学
    ◇→生産管理工学
    ◇→情報工学
    ◇→器械工学
    ◇→機械工学
    ◇→海洋工学
    ◇→社会工学
    ◇→システム工学
    ◇→価値工学
    ◇→航空工学
    ¶→工学者
    ¶→工学部
    ◇→工学の
    II
    [光学] optics
    【U】 [単数・複数扱い].
    ¶→光学の,こうがくの,光学上の
    ¶→光学ガラス
    ¶→光学機器
    ¶→光学顕微鏡
    ¶→光学式スキャナ
    III
    [後学] ¶→後学のため
    IV
    [高額] a large amount of money 莫大な金.
    ¶→高額紙幣
    ¶→高額所得者
    後学
    younger scholar
    future reference
    光学
    optics
    好学
    love of learning
    工学
    engineering
    高額
    large sum (money)
    * * *
    I
    こうがく【光学】
    〖U〗 [単数・複数扱い].
    ¶ → 光学の,こうがくの,光学上の
    II
    こうがく【工学】
    *engineering
    〖U〗工学;機関学; [形容詞的に] 工学(技術)の

    the engineering feats of beavers ビーバーの工学技術的な妙技.

    ▲“What do you do, by the way?”“I'm in electronics, actually. ” 「ところでお仕事は?」「電子工学関係なんですよ, 実は」.

    〖関連〗
    ¶ → 工学者
    ¶ → 工学部
    ◇ → 工学の
    III
    こうがく【後学】
    IV
    こうがく【高額】
    a large amount of money 莫大な金.
    * * *
    I
    こうがく【工学】
    engineering.
    化学工学 chemical engineering.
    機械工学 mechanical engineering.
    金属工学 metal engineering.
    経営工学 management engineering; industrial engineering.
    制御工学 control engineering.
    繊維工学 textile engineering.
    電気工学 electrical engineering.
    土木工学 civil engineering.
    工学士 a bachelor of engineering; 〔学位〕 Bachelor of Engineering (略: B. Eng.).
    工学試験(原子)炉 an engineering test reactor (略: ETR).
    工学修士 a master of engineering; 〔学位〕 Master of Engineering (略: M. Eng.).
    工学製図 engineering [technical] drafting.
    工学博士 《be》 a doctor of engineering; 《have》 a PhD in Engineering [an Engineering PhD]; 〔学位〕 PhD Engineering; Doctor of Engineering (略: D. Eng.).
    工学部 〔大学の〕 a department [faculty, school] of technology [engineering]; an engineering department [faculty, school]
    II
    こうがく【光学】
    optics; optical science.
    光学異性 【光・化】 optical isomerism.

    ●光学異性体 【光・化】 an optical isomer.

    光学活性 【化】 optical activity.

    ●光学活性の 【化】 optically active

    ・光学活性体 【化】 an optically active compound [substance].

    光学ガラス optical glass.
    光学機器 an optical instrument; optical equipment.
    光学くさび 【光】 an optical wedge.
    光学系 【光】 an optical system.
    光学顕微鏡 an optical [a light] microscope.
    光学工業 the optical industry.
    光学軸 【光】 an optical axis.
    光学純度 【化】 optical purity.
    光学スキャナー an optical scanner.
    光学繊維 an optical fiber.
    光学走査 optical scanning.
    光学台 an optical bench.
    光学定理 【物】 〔粒子散乱に関する〕 the optical theorem.
    光学天文学 optical astronomy. optical astronomer n.
    光学分割 【化】 optical resolution.
    光学兵器 an optical weapon.
    光学密度 【物】 optical density.
    光学モード 【物】 an optical mode.
    光学模型 【物】 〔原子核の〕 the optical model.
    III
    こうがく【好学】
    love of learning; (a) thirst for learning; (an) intellectual appetite [thirst].

    ●好学の士[徒] a lover of learning.

    IV
    こうがく【後学】
    1 〔後進の学者〕 a future [younger] scholar [researcher].
    2 〔後日の参考〕

    ●後学のために for one's [ sb's] information [edification]; for future reference

    ・後学のために私のどこが間違っていたか教えてください. Just for future reference, I'd like to know what I've done wrong.

    V
    こうがく【高額】
    a large sum [amount] (of money); a lot [a great deal] of money.
    高額医療費保険 insurance for [to cover] major medical expenses.
    高額小切手 a check for a large sum; a large [big, 《口》 fat] check.
    高額紙幣 《issue》 large denomination 《米》 bills [《英》 notes].
    高額商品 expensive goods; a high-priced commodity.
    高額所得 a large [big, good, high, 《口》 fat] income.

    ●高額所得者 a large income earner; people with large incomes [in the higher income brackets]

    ・高額所得層 a high income group.

    高額納税者 a high income taxpayer.
    高額預金者 a big customer (at a bank).
    VI
    こうがく【講学】
    the pursuit of learning; study.
    VII
    こうがく【高額】
    高額療養費制度 a reimbursement system for high-cost medical care.

    Japanese-English dictionary > こうがく

  • 6 こくみん

    [国民] **nation
    [the ~;集合的に;単数・複数扱い] 国民 《◆ people は文化的・社会的統一体を, nation は政治的統一体を強調する》∥ the British nation 英国国民 / The whole nation was [were] anxious for peace. 全国民が平和を切望していた / make an address to the nation 国民に向かって演説する.
    **people
    /píːpl/ 【C】《文》[単数・複数扱い]国民∥ the peoples of Europe ヨーロッパの諸国民 / The Japanese are a hardworking people. 日本人は勤勉な国民だ / win the hearts and minds of the people 国民の心をつかむ.
    *citizen
    【C】国民, 公民《◆本来 citizen は共和国の国民, subject は君主に従うものとしての国民. 「英国[日本]国民」は, 王[天皇]が実際上の権力を持たないので, a British [Japanese] citizen でよい》(⇔alien)∥ Many boat people have become citizens of the United States [American citizens]. 多くの漂流難民がアメリカ合衆国民になった.
    *nationality
    【C】国民, 国家;(一国家内の)民族(集団), 部族.
    **subject
    【C】臣民, (君主国の)国民《◆共和国の場合は citizen》;家来, 臣下∥ I am a British subject. 私はイギリスの一国民です.
    **national
    【C】[通例 ~s;修飾語句を伴って] (主に外国に居住する特定国の)国民, 市民;《正式》…国籍の人.
    **country
    [the ~;集合的に;単数扱い] 国民, 大衆∥ All the [The whole] country is opposed to war. 国民はみな戦争に反対だ.
    ¶→国民生活
    ¶→国民的遺産
    ¶→国民投票
    ¶→国民性
    ¶→国民総生産
    ¶→国民総所得
    ¶→国民感情
    ◇→国民の
    国民
    national
    people
    citizen
    * * *
    こくみん【国民】
    **nation
    [the ~;集合的に;単数・複数扱い] 国民 《◆ people は文化的・社会的統一体を, nation は政治的統一体を強調する》

    The whole nation was [were] anxious for peace. 全国民が平和を切望していた

    make an address to the nation 国民に向かって演説する.

    **people
    /píːpl/ 〖C〗《文》[単数・複数扱い]国民

    The Japanese are a hardworking people. 日本人は勤勉な国民だ

    win the hearts and minds of the people 国民の心をつかむ.

    *citizen
    〖C〗国民, 公民《◆本来 citizen は共和国の国民, subject は君主に従うものとしての国民. 「英国[日本]国民」は, 王[天皇]が実際上の権力を持たないので, a British [Japanese] citizen でよい》(⇔alien)

    Many boat people have become citizens of the United States [American citizens]. 多くの漂流難民がアメリカ合衆国民になった.

    *nationality
    〖C〗国民, 国家;(一国家内の)民族(集団), 部族.
    **subject
    〖C〗臣民, (君主国の)国民《◆共和国の場合は citizen》;家来, 臣下

    I am a British subject. 私はイギリスの一国民です.

    **national
    〖C〗[通例 ~s;修飾語句を伴って] (主に外国に居住する特定国の)国民, 市民;《正式》…国籍の人.
    **country
    [the ~;集合的に;単数扱い] 国民, 大衆

    All the [The whole] country is opposed to war. 国民はみな戦争に反対だ.

    ¶ → 国民性
    ◇ → 国民の
    * * *
    I
    こくみん【国民】
    〔国家の構成員全体〕 a people; a nation; a nationality; 〔国籍を有する個人〕 a citizen; a national; a member of a nation; (王国などの) a subject.

    ●一般の国民 an ordinary citizen; ordinary 《Japanese》 people; 〈 集合的に〉 the general public; the ordinary citizen.

    ・国民不在の政治 politics that ignores the general public.

    ●余は常に国民とともにある. My concern is [feelings are] always with the people. | The citizen is always my concern.

    ・政府と国民との距離 the gap [distance] between the government and the people [citizen(s)]

    ・一国民として as a (single) citizen; as one member of the public.

    ●(議会を解散して)国民に信を問う appeal [go] to the country; seek the verdict of the people

    ・国民に背を向ける abandon the (interests of) the citizen; ignore the wishes of the public

    ・政治家の関心は国民に向いていない. The politicians are not interested in [don't care about] the ordinary citizen [people].

    ・主権は国民にある. Sovereignty [Sovereign power] resides in [with] the people.

    ●国民の義務 a citizen's duty [obligation]; one's duty as a citizen

    ・国民の総意 (a) consensus among the people; a popular [national] consensus

    ・国民の期待を背負って with the hopes of the people on one's shoulders; amid popular expectation

    ・国民の声を聞く listen to (the voice of) the people [ordinary citizen]

    ・国民の士気を鼓舞する raise [bolster, improve] popular [national] morale

    ・国民の支持を得る obtain [get] popular support; be supported by the nation

    ・国民の立場に立って put oneself in the situation of the ordinary citizen; stand in the citizen's shoes

    ・国民のための政治 politics for (the benefit of) the people

    ・国民の要求に応える respond to popular demand; give citizens what they seek [want, require, demand]; meet the demands of the citizen

    ・それは国民の関心をさらった. It attracted national [popular] interest.

    ・事件の真相を国民の前に明らかにする make the true facts of the case public; tell the people what really happened

    ・国会議員は国民の代表である. Members of the Diet represent the people [public, citizen]. | Members of the Diet are representatives [delegates] of the people.

    ●彼のやったことは国民を欺くものだ. He cheated [deceived, betrayed] the nation [people]. | What he did was a betrayal of public trust.

    ・日本国民を代表して感謝の意を表明します. I should like to express my thanks on behalf of the Japanese people. | As the representative of the nation I hereby express my gratitude.

    ●日本人は勤勉な国民だといわれている. The Japanese have a reputation for being hardworking. | People say that the Japanese are an industrious people [nation].

    ・国民一人一人がもっと教育への意識を高めるべきである. The individual [Each (and every)] citizen should be more aware about education.

    少国民 〔太平洋戦争中, 少年少女を呼んだ言い方〕 the children [young people] of the nation [Empire].
    国民医薬品集 【薬】 the National Formulary.
    国民医療費 national medical care expenditure; expenditure on [the cost of] national health care.
    国民運動 a popular movement; a citizens' campaign.
    国民栄養調査 a national nutrition survey.
    国民外交 diplomacy by ordinary people [private citizens]; independent diplomacy at the citizen level.
    国民皆年金(制度) a universal pension plan [scheme]; a nationwide comprehensive pension plan [scheme].
    国民皆兵 ⇒こくみんかいへい.
    国民皆保険(制度) a universal health insurance plan [system]; a nationwide comprehensive health insurance plan [system].
    国民歌謡 a (universally) popular song; a song of national appeal.
    国民感情 ⇒こくみんかんじょう.
    国民休暇村 〔休暇村の旧称〕 a National Vacation Village.
    国民休養地 a national resort area.
    国民教育 national education; education for the people.
    国民経済 a national economy; the economy of a country [nation, state]; 《strengthen》 the nation's economy.

    ●国民経済計算 national (economic) accounting; a (system of) national accounts. [⇒ しんエス・エヌ・エー]

    国民健康調査 a national [public] health survey.
    国民公園 a National Garden.
    国民国家 a nation-state.
    国民死亡率 a national mortality rate; the 《Japanese》 mortality rate.
    国民車 a people's car.
    国民宿舎 a people's hotel [lodge, inn].
    国民主権 《the principle of》 popular sovereignty; the sovereignty of the people.
    国民純生産 【経】 a [the] net national product (略: NNP).
    国民純福祉 【経】 net national welfare (略: NNW).
    国民所得 ⇒こくみんしょとく.
    国民審査 ⇒こくみんしんさ.
    国民生活指標 the People's Life Indicators (略: PLI).
    国民生産 a [the] national product.
    国民精神 the national spirit; the spirit of the nation [people]; 〖G〗 the Volksgeist.
    国民政党 a people's party.
    国民全体 the whole nation; all the people.

    ●国民全体への奉仕者 a servant of the entire community [people as a whole, whole nation]

    ・国民全体の問題 a problem which affects everybody (in the country) [the whole country, every citizen].

    国民葬 a (quasi-)national funeral; a public funeral.
    国民総支出 【経】 gross national expenditure (略: GNE).
    国民総需要 【経】 gross national demand (略: GND).
    国民総所得 【経】 gross national income (略: GNI).
    国民総生産 ⇒こくみんそうせいさん.
    国民総背番号制 a taxpayer identification number system.
    国民総福祉 【経】 gross national welfare (略: GNW).
    国民体育大会 the National Athletic(s) Meet.
    国民代表 a representative of the nation; the nation's representatives.
    国民的 ⇒こくみんてき.
    国民道徳 〔ある国民に固有の道徳〕 national morality; the morality of a nation; 〔国民として守るべき道徳〕 civic virtue; one's moral duty as a citizen.
    国民病 a disease so prevalent as to harm the nation as a whole.
    国民負担率 〔租税負担に社会保障負担を加えた合計金額の国民所得に対する比率〕 the ratio of taxes and social security premiums to gross national income.
    国民文学 (a) national [patriotic] literature; a literature for the people.
    国民保養温泉 a national health spa.
    国民本位

    ●国民本位の政策 a citizen-oriented policy; policies which put the citizen first.

    国民融和[和解] (a) national reconciliation; peace within a country.
    II
    こくみん【国民】
    国民保護法制 legislation to protect people in case of a national emergency; national protection legislation.

    Japanese-English dictionary > こくみん

  • 7 ざいさん

    [財産] 〔資産, 富, 不動産, 身代, 身上〕
    *property
    【U】[集合的に]資産, 所有物;【C】《正式》地所, 不動産∥ a man [woman] of property 《正式》財産家 / They are arguing about [over] their share of the property. 彼らは財産分けのことでもめている.
    *fortune
    【U】【C】富;資産;《略式》多額の金∥ a person of fortune 財産家 / make a [one's] fortune 一財産つくる / He ate up his fortune by gambling. 彼は賭けごとで財産を食いつぶした / get [receive] a fortune by inheritance 財産を相続する.
    *wealth
    【U】富;【C】【U】 財産;〔経〕富《経済[貨幣]価値を持っている物すべて》∥ a person of wealth 財産家(=a wealthy person).
    *estate
    【U】【C】〔法〕(ある人のすべての)財産;財産権∥ hand over the estate to him 彼に財産を譲る / She portioned the estate to her two sons. 彼女は財産を2人の息子に分与した / relinquish one's claim to [on] the estate 財産に対する権利を放棄する.
    *asset
    【C】《狭義》財産;〔会計〕[通例 ~s][修飾語を伴って](個人・会社の)財産, 資産.
    *possession
    【C】所有物;[しばしば ~s] 財産∥ a person of great possessions 大財産家.
    **money
    【U】富, 資産∥ lose one's money 財産を失う.
    *riches
    《文》[通例複数扱い] 富∥ an embarrassment of riches あり余って困るほどの財産.
    ▲She is worth two million dollars [worth a small fortune]. 彼女は200万ドル[かなり]の財産を持っている / What do you think she is worth? 彼女の財産はどれくらいだと思いますか / lose [give] one's all 全財産を失う[与える]. 【関連】
    ◇→私有財産
    ◇→共有財産
    ◇→国有財産
    ◇→団体財産
    ◇→遺贈財産
    ◇→相続財産
    ◇→法定相続財産
    ◇→世襲財産
    ◇→有形財産
    ◇→保有財産
    ◇→信託財産
    ◇→夫婦共有財産
    ¶→財産権
    ¶→財産所得
    ¶→財産税
    財産
    property
    fortune
    assets
    * * *
    ざいさん【財産】
    〔資産, 富, 不動産, 身代, 身上〕
    *property
    〖U〗[集合的に]資産, 所有物;〖C〗《正式》地所, 不動産

    a man [woman] of property 《正式》財産家

    They are arguing about [over] their share of the property. 彼らは財産分けのことでもめている.

    *fortune
    〖U〗〖C〗富;資産;《略式》多額の金

    make a [one's] fortune 一財産つくる

    He ate up his fortune by gambling. 彼は賭けごとで財産を食いつぶした

    get [receive] a fortune by inheritance 財産を相続する.

    *wealth
    〖U〗富;〖C〗〖U〗 財産;〔経〕富《経済[貨幣]価値を持っている物すべて》

    a person of wealth 財産家(=a wealthy person).

    *estate
    〖U〗〖C〗〔法〕(ある人のすべての)財産;財産権

    She portioned the estate to her two sons. 彼女は財産を2人の息子に分与した

    relinquish one's claim to [on] the estate 財産に対する権利を放棄する.

    *asset
    〖C〗《狭義》財産; 〔会計〕[通例 ~s][修飾語を伴って](個人・会社の)財産, 資産.
    *possession
    〖C〗所有物;[しばしば ~s] 財産

    a person of great possessions 大財産家.

    **money
    〖U〗富, 資産

    lose one's money 財産を失う.

    *riches
    《文》[通例複数扱い] 富

    an embarrassment of riches あり余って困るほどの財産.

    ▲She is worth two million dollars [worth a small fortune]. 彼女は200万ドル[かなり]の財産を持っている

    What do you think she is worth? 彼女の財産はどれくらいだと思いますか

    lose [give] one's all 全財産を失う[与える].

    〖関連〗
    ¶ → 財産権
    ¶ → 財産税
    * * *
    I
    ざいさん【財産】
    an estate; a fortune; means; property; | res; 〔資産〕 assets; 〔守るべきもの〕 a treasure. [⇒ しさん5]

    ●莫大な財産 a huge estate

    ・相当の財産 a sizable fortune; considerable wealth

    ・数十億円の財産 billions of yen's worth of property; an estate worth billions of yen

    ・ちょっとした財産 a competence

    ・ちょっとした財産を手にする acquire [amass] a competence

    ・人類共通の財産 treasures that belong to all humankind.

    ●食べて行けるだけの財産がある have wealth enough to live on

    ・彼女には数億円の財産がある. She's worth several hundred million yen.

    ●(…の)財産になる 〈 物が主語〉 come into one's possession; fall into one's hands; 〈 人が主語〉 come to possess

    ・その土地は彼の財産になった. The property came into his possession [fell into his hands].

    ・若いころの苦労は財産になる. Hardship in one's youth is a treasure (that can't be bought).

    ・今や彼は演劇界の財産になったといえる. It might fairly be said that he has become a treasure of the theatrical world.

    ●財産の保全 preservation of property

    ・財産の清算 liquidation of property; property liquidation

    ・財産の没収 confiscation of property

    ・財産の所有権をめぐって争う dispute the ownership of a piece of property.

    ●財産を作る[築く] make [amass, accumulate, pile up] a fortune; amass [gather, build, pile up] one's wealth; attain wealth; accumulate an estate; become wealthy [rich]; 《口》 make a [ one's] pile

    ・財産を守る protect one's wealth [family property]

    ・財産を譲る transfer one's property

    ・財産を継ぐ[譲り受ける] inherit [succeed to, come into] a fortune

    ・財産を管理する administer [manage] one's [ sb's] property; be the custodian of sb's property

    ・財産を処分する dispose of [sell off] one's property

    ・財産を差し押さえる seize [attach] sb's property

    ・財産を没収する confiscate sb's property

    ・財産を失う lose one's property; lose one's pile [all one's money, one's entire fortune]

    ・財産を殖やす[減らす] increase [diminish] one's fortune

    ・財産を浪費する waste one's wealth [substance]

    ・財産を使い果たす squander [run through] one's fortune; spend all one's wealth 《on…》

    ・財産を食いつぶす consume [eat up] one's wealth

    ・財産を残す leave [bequeath] a fortune [an estate] 《to sb》

    ・全財産を事業に投じた[つぎ込んだ]. He invested all his wealth in the enterprise.

    ・親の財産を当てにする count on an inheritance from one's parents

    ・これだけの財産を彼は一代で築いた. He accumulated this fortune in his own lifetime.

    ・あいつは財産を鼻にかけている. He's purse-proud. | He shows off his wealth.

    ●財産と地位をものにした. He attained both fortune and position.

    ・健康がなによりの財産だ. Good health is the greatest asset.

    ・私には友人たちの存在が財産だ. I treasure my friends.

    ・その経験は私の貴重な財産だ. I value that experience highly.

    共有財産 common [joint] property; an estate in common; a joint estate.
    国有財産 state-owned [national] property.
    個人[公共]財産 individual [public] property.
    私有財産 private property; peculium 《pl. -lia》.
    終身財産 a life estate.
    正味財産 net assets.
    将来財産 an expectant estate.
    世襲[相続]財産 hereditary [heritable] property; hereditament; a heritage; a patrimony.
    全財産 all one's wealth [assets]; one's entire fortune.

    ●全財産を失う lose one's entire fortune.

    贈与財産 a settlement.
    一財産 a fortune.

    ●この屋敷の維持だけで一財産要るに違いない. It must cost a fortune to keep up this mansion.

    別個[別有]財産 a several [separate] estate.
    有形[無形]財産 tangible [intangible] property.
    財産家 a man [woman] of means; a wealthy [rich] person.
    財産勘定 【簿】 a property [an assets and liabilities] account.
    財産管理 property management; administration [custody] of property.

    ●財産管理人 an administrator [a custodian] of property.

    財産区 a property ward.
    財産刑 a pecuniary punishment.
    財産差し押さえ attachment [seizure] of property.
    財産収入 property revenue.
    財産取得税 a property acquisition tax.
    財産上

    ●財産上の資格 a property qualification

    ・財産上の損害 property damage; damage of a proprietary nature.

    財産状態 one's financial circumstances [position]; the financial status [standing] 《of a firm》.
    財産譲渡 conveyance of an estate.

    ●財産譲渡人 a conveyor.

    財産所在地 the location of property.
    財産所得 property income.
    財産先取権 a (prior) lien on property.
    財産増加税 a property increase [increment] tax.
    財産相続 succession to sb's property.
    財産損害保険 property damage insurance.
    財産転換 conversion of property.
    財産取り戻し請求 a claim for recapture of property.
    財産売却 (the) sale of ( one's) assets.

    ●財産売却益 【簿】 profits on assets sold

    ・財産売却損 【簿】 loss on sale of property.

    財産配当 a property dividend.
    財産評価 property valuation [appraisal].

    ●財産評価益 【簿】 an income from appreciation of assets

    ・財産評価損 【簿】 losses from appraised assets.

    財産分与 distribution of property; settlement.
    財産分離[引き渡し, 引き受け, 処分, 検査] separation [delivery, undertaking, disposition, inspection] of property.
    財産法 【法】 the law of property; property law.
    財産目当て 《with》 the aim of coming into a fortune.

    ●財産目当てに結婚する marry sb for his fortune; marry a fortune; marry for money.

    財産目録 an inventory (of property); a list of property.
    II
    ざいさん【財産】
    財産価値 (a) property [(an) asset] value.

    Japanese-English dictionary > ざいさん

  • 8 しょうがい

    I
    [生涯] **life
    【C】一生∥ He continued a hard worker all his life. 彼は一生涯勤勉だった / The theater was one of the great loves of her life. 演劇は彼女の生涯の生き甲斐(がい)の一つだった / one's partner in life 生涯の伴侶.
    *career
    /kəríər/ 【C】(一生の)経歴, 生涯, 履歴∥ a checkered [《英》chequered] career 波瀾(らん)に富んだ生涯 / the careers of great men 偉人たちの生涯 / the culmination of her career 彼女の生涯の最も華やかな時.
    *lifetime
    【C】一生, 終生.
    **day
    【C】《正式》[one's ~(s)] 生涯, 寿命.
    ▲That book was his best ever. その本は彼の生涯の傑作だった(=That was the best book that he had ever written.).
    ¶→生涯出産率
    ¶→生涯不動産
    II
    [渉外] public relations
    [単数扱い]宣伝[広報]活動∥ She is in public relations. 彼女は渉外担当だ
    ¶→渉外課
    ¶→渉外係
    ¶→渉外部
    III
    [傷害] *injury
    【U】【C】傷害, 負傷∥ injury benefit 《英》傷害保険金
    *insult
    【C】〔医〕傷害;傷害の原因
    *wound
    【C】(樹皮などの)傷, 傷害.
    ¶→傷害保険
    IV
    [障害] ①[妨げ]
    *obstacle
    【C】 [通例比喩的に]〔…に対する〕(目的達成をはばむ)障害(物), 邪魔(な物)〔to〕.
    *difficulty
    【C】(行動の)障害, 妨害∥ meet [encounter] many difficulties in building a dam ダム建設に当って多くの障害に出くわす.
    *barrier
    【C】〔…に対する/…の間の〕障害, 障壁〔to, against/ between〕.
    【C】《正式》障害物∥ a hindrance to development 発展の障害になる物.
    *block
    【C】[通例 a ~] (通行・通過の一時的な)障害(物);〔…への〕障害(物)〔against, to〕.
    *resistance
    【U】(空気などの)抵抗;障害.
    *bar
    【C】《正式》[通例 a ~]〔…の〕障害(物), 妨害(する物), 邪魔物〔to, against〕∥ a bar to ambition 野望の障害.
    【C】反対;妨害, 障害.
    【C】《正式》〔…の〕障害〔to〕∥ His illness is an impediment to his plan. 病気が彼の計画の障害になっている.
    【U】【C】《正式》障害(物);〔…に対する〕妨げ〔to〕∥ obstructions on [in] the road 路上の障害物.
    【C】〔…の〕障害〔to〕.
    ▲hit [strike, come upon, run into] a snag 思わぬ障害にぶつかる.
    ¶→障害物
    ¶→障害物競走
    ②[心身の]
    *disorder
    【U】【C】《正式》(心身機能の)不調, 異常, 障害∥ an organic disorder 器質性障害
    *handicap
    【U】【C】身体[精神]上の障害
    *defect
    【C】《正式》欠点, 欠陥∥ a speech defect 言語障害 / a visual defect 視覚障害
    【U】【C】(体の)変調, 障害
    【C】《正式》身体障害∥ a speech impediment 言語障害
    【C】身体障害.
    ▲carry out research [some research] into the causes of brain damage 頭脳障害の原因についての研究を行なう / mental retardation [deficiency] 知能障害.
    ¶→障害者
    ¶→障害年金
    傷害
    wound
    injury
    accident
    casualty
    assault
    渉外
    public relations
    障害
    obstacle
    生涯
    one's lifetime (i.e., one's existance until death)
    * * *
    I
    しょうがい【傷害】
    *injury
    〖U〗〖C〗傷害, 負傷

    injury benefit 《英》傷害保険金

    *insult
    〖C〗〔医〕傷害;傷害の原因
    *wound
    〖C〗(樹皮などの)傷, 傷害.
    II
    しょうがい【渉外】
    [単数扱い]宣伝[広報]活動

    She is in public relations. 彼女は渉外担当だ

    ¶ → 渉外課
    ¶ → 渉外係
    ¶ → 渉外部
    III
    しょうがい【生涯】
    **life
    〖C〗一生

    He continued a hard worker all his life. 彼は一生涯勤勉だった

    The theater was one of the great loves of her life. 演劇は彼女の生涯の生き甲斐(がい)の一つだった

    one's partner in life 生涯の伴侶.

    *career
    /kəríər/ 〖C〗(一生の)経歴, 生涯, 履歴

    a checkered [《英》chequered] career 波瀾(らん)に富んだ生涯

    the culmination of her career 彼女の生涯の最も華やかな時.

    *lifetime
    〖C〗一生, 終生.
    **day
    〖C〗《正式》[one's ~(s)] 生涯, 寿命.

    ▲That book was his best ever. その本は彼の生涯の傑作だった(=That was the best book that he had ever written.).

    IV
    しょうがい【障害】
    ①[妨げ]
    *obstacle
    〖C〗 [通例比喩的に]〔…に対する〕(目的達成をはばむ)障害(物), 邪魔(な物)〔to〕.
    *difficulty
    〖C〗(行動の)障害, 妨害

    meet [encounter] many difficulties in building a dam ダム建設に当って多くの障害に出くわす.

    *barrier
    〖C〗〔…に対する/…の間の〕障害, 障壁〔to, against/ between〕.
    〖C〗《正式》障害物

    a hindrance to development 発展の障害になる物.

    *block
    〖C〗[通例 a ~] (通行・通過の一時的な)障害(物);〔…への〕障害(物)〔against, to〕.
    *resistance
    〖U〗(空気などの)抵抗;障害.
    *bar
    〖C〗《正式》[通例 a ~]〔…の〕障害(物), 妨害(する物), 邪魔物〔to, against〕

    a bar to ambition 野望の障害.

    〖C〗反対;妨害, 障害.
    〖C〗《正式》〔…の〕障害〔to〕

    His illness is an impediment to his plan. 病気が彼の計画の障害になっている.

    〖U〗〖C〗《正式》障害(物);〔…に対する〕妨げ〔to〕

    obstructions on [in] the road 路上の障害物.

    〖C〗〔…の〕障害〔to〕.

    ▲hit [strike, come upon, run into] a snag 思わぬ障害にぶつかる.

    ¶ → 障害物
    ②[心身の]
    *disorder
    〖U〗〖C〗《正式》(心身機能の)不調, 異常, 障害
    *handicap
    〖U〗〖C〗身体[精神]上の障害
    *defect
    〖C〗《正式》欠点, 欠陥
    〖U〗〖C〗(体の)変調, 障害
    〖C〗《正式》身体障害
    〖C〗身体障害.

    ▲carry out research [some research] into the causes of brain damage 頭脳障害の原因についての研究を行なう

    mental retardation [deficiency] 知能障害.

    ¶ → 障害者
    * * *
    I
    しょうがい【生涯】
    1 〔人の一生〕 a life; a lifetime; a career.

    ●幸福な生涯 a happy life

    ・薄幸な生涯 a life of misfortune

    ・波乱に富んだ生涯 an eventful life; a life full of ups and downs; a checkered career

    ・華々しい生涯 a glittering [glamorous] life

    ・平凡な生涯 a dull [an ordinary] life

    ・画家[外交官]としての生涯 one's life as a painter [diplomat].

    ●これまでの生涯で最も感激した瞬間 the most moving moment of one's life

    ・生涯で犯した, ただ一つの大きな間違い the one great mistake made in one's lifetime.

    ●生涯にわたって throughout [over the course of] a lifetime [ one's life]

    ・1 人の女性が生涯に産む子供の数の平均 the average number of children that a woman bears in her lifetime

    ・キャプテン・クックは生涯に 3 度世界航海に出ている. In the course of his lifetime, Captain Cook embarked on three world voyages.

    ・彼女はその短い生涯に数多くの作品を残した. Over the course of her brief life, she produced a large number of works.

    ●生涯の仕事 one's lifework

    ・写真を生涯の仕事に選ぶ choose photography for one's lifework

    ・生涯の友 a lifelong friend; a friend for life

    ・生涯の師と仰ぐ人 a person whom one looks up to as a lifelong teacher

    ・彼女は生涯の大半をこの僻遠の地で過ごした. She spent the better part of a lifetime in this remote rural place.

    ●生地で生涯を送る live one's whole life where one was born

    ・…に生涯を捧げる devote [give] one's life to…

    ・生涯を通じて throughout [all through] one's life

    ・生涯を終える end one's days [life]; close one's career

    ・この年, ショパンは 38 年の短い生涯を閉じた. In this year, Chopin's brief life of 38 years came to a close.

    ・…の生涯を描いた小説 a novel describing the life of….

    ●この天才の生涯は苦難の連続だった. The life of this genius was plagued throughout with difficulties.

    ・釈迦の生涯は伝説に包まれている. The life of Sakyamuni is wrapped in legend.

    ・私の生涯はまずまず幸せなものであった. My life was for the most part one of happiness.

    2 〔一生を通じて〕 for life; as long as one lives; throughout [all] one's life.

    ●生涯忘れられない日 a day one will never forget to the end of one's life

    ・わが生涯最良の日 the greatest day of my life

    ・生涯最大の痛恨事 the most regrettable thing in one's whole life

    ・生涯ただの一度も…ない never…in one's life; never…in all one's born days

    ・生涯独身で通す remain single all one's life.

    生涯医療費 lifetime medical expenses; the cost of lifetime medical care.
    生涯学習[教育] lifelong learning [education].
    生涯賃金 lifetime earnings.
    生涯発達心理学 life-span development psychology.
    II
    しょうがい【渉外】
    〔国内国外関係〕 public relations; external relations; 〔外部との連絡〕 liaison.
    渉外課[部] the Liaison [Public Relations] Section [Division].
    渉外係(員) a public relations staffer; a liaison clerk [officer].
    渉外事務 public relations [liaison] business.
    III
    しょうがい【傷害】
    (an) injury; bodily harm.

    ●傷害を与える injure; do sb an injury; inflict an injury upon sb.

    傷害罪 injurious assault.

    ●傷害罪で逮捕される be arrested on a [the] charge of injurious assault [inflicting bodily harm].

    傷害事件 a case of bodily injury.
    傷害致死 (a) bodily injury resulting in death.

    ●傷害致死罪で逮捕される be arrested on a [the] charge of inflicting bodily injury resulting in death.

    傷害保険 casualty insurance.
    IV
    しょうがい【障害】
    1 〔邪魔〕 an obstacle; an obstruction; an impediment; a hindrance; a barrier; a stumbling block; a difficulty; a snag; a bar 《to…》.

    ●進歩の障害 an obstacle [a barrier, a stumbling block] to progress; a drag on the progress 《of…》

    ・貿易の障害 a trade barrier

    ・和平の障害 a barrier to peace

    ・予期せぬ障害 an unexpected [unforeseen] obstacle 《to…》

    ・重大な障害 a serious obstacle.

    ●交渉の行方にはいくつもの障害が立ちはだかっている. A number of obstacles stand in the way of the negotiations.

    ●今回の核実験は軍縮交渉の大きな障害となるであろう. The recent nuclear test is probably going to become a major snag for the armament reduction talks.

    ●障害になる be an obstacle 《to…》; be deterrent 《to…》; hinder; impede; be [come] in the way 《of…》

    ・学歴がないことは出世の障害になりうる. The absence of academic credentials can be a barrier to success.

    ・障害にぶつかる encounter [meet with] an obstacle; hit [strike, run against] a snag

    ・障害に打ち勝つ overcome [surmount] an obstacle [a difficulty].

    ●障害を乗り越える get over a hurdle [barrier]; overcome [tide over] a difficulty

    ・障害を突破する break through an obstacle; demolish [break down] a barrier

    ・障害を取り除く remove an obstacle

    ・障害を回避する circumvent an obstacle.

    ●幾多の障害はあったけれども, どうにか完成にこぎつけた. There were quite a few hurdles to overcome, but we managed to bring things to completion.

    2 〔身体の〕 (a) disorder; (a) disability; (a) dysfunction; trouble; 【医】 〔組織機能の〕 a lesion; a disorder; 〔精神の〕 derangement.

    ●生まれつきの[後天的]障害 a congenital [an acquired] disability [dysfunction]

    ・重度[軽度]の障害 a serious [mild] disorder.

    ●…に障害がある be disabled in…; suffer from a disability in…

    ・この子は生まれつき心臓に障害がある. This child suffers from a congenital heart defect.

    ・けがは治っても重い障害が残るかもしれない. It's possible that the patient may remain seriously disabled even after the injury heals.

    ●障害のある人々 disabled people; the disabled.

    ●重度の精神的[身体的]障害を持つ人々 people with serious mental [physical] disabilities

    ・交通事故で障害を負う become disabled in an auto accident

    ・障害を苦にして suffering from the agony of a disablement

    ・障害を乗り越えて手にした栄冠 glory won after overcoming a handicap

    ・この物質はラットの肝臓に障害を引き起こすことがわかっている. It has been established that the substance will cause liver dysfunction in rats.

    3 〔ハードル〕 ⇒ ハードル.
    胃腸障害 gastrointestinal trouble; a gastrointestinal disorder.
    学習障害 ⇒がくしゅう.
    機能障害 ⇒きのう5.
    言語障害 ⇒げんご1.
    後遺障害 residual difficulty; a residual disorder.
    更年期障害 a menopausal disorder. [⇒ こうねんき]
    呼吸障害 ⇒こきゅう1.
    3,000 メートル障害 【競技】 a 3,000-meter steeplechase.
    視覚障害 optical impairment; an optical disorder. [⇒ しかく6]
    循環障害 a circulatory disorder; circulatory dysfunction. [⇒ じゅんかん4]
    情緒障害 ⇒じょうちょ.
    身体障害 ⇒しんたいしょうがい.
    睡眠障害 sleep disturbances; a sleep disorder. [⇒ すいみん]
    精神障害 ⇒せいしん8.
    摂食障害 ⇒せっしょく2.
    知的障害 ⇒ちてきしょうがい.
    聴覚障害 hearing impairment; a hearing disorder. [⇒ ちょうかくしょうがい]
    電波障害 ⇒でんぱ2.
    放射線障害 ⇒ほうしゃせん1.
    脳障害 ⇒のうしょうがい.
    障害管理 【電算】 〔ネットワークの〕 fault management.
    障害基礎年金 a basic disability pension; a base pension for the physically disabled.
    障害給付 disability benefits.
    障害共済年金 a mutual aid association pension for the physically disabled.
    障害厚生年金 a welfare pension for the physically disabled.
    障害手当 a disability allowance.
    障害年金 a disability pension.
    障害補償 a disablement benefit.
    障害保障給付 disability compensation benefits.
    障害補償金 compensation for the injury.
    障害飛越競技 【馬術】 show jumping.
    障害レース 【競馬】 a jump [hurdles] race; a steeplechase.
    V
    しょうがい【障害】
    障害学 disability studies.

    Japanese-English dictionary > しょうがい

  • 9 しんたいしょうがい

    [身体障害] disability
    【C】
    【C】《正式》.
    ◇→身体障害者
    * * *
    しんたいしょうがい【身体障害】
    〖C〗
    〖C〗《正式》.
    * * *
    しんたいしょうがい【身体障害】
    a (physical) handicap; (a) physical disability.

    ●身体障害に負けない not give in to [cope with] a physical disability.

    身体障害保険 (a) disability insurance.

    Japanese-English dictionary > しんたいしょうがい

  • 10 そうごう

    I
    [総合] synthesis
    【C】統合(⇔analysis); 総合[統合]体
    【U】一般[普遍]化;概括.
    ¶→総合病院
    ¶→総合目録
    ◇→総合する
    ◇→総合的な
    ◇→総合的に
    II
    [相好] ¶→相好をくずす
    僧号
    priest's religious name
    総合
    綜合
    synthesis
    coordination
    putting together
    integration
    composite
    * * *
    I
    そうごう【相好】
    II
    そうごう【総合】
    〖C〗統合(⇔analysis); 総合[統合]体
    〖U〗一般[普遍]化;概括.
    * * *
    I
    そうごう【相好】
    features; looks.

    ●相好をくずす be all smiles; beam [be radiant] with joy

    ・彼は相好をくずして喜んでいた. His face was radiant with joy.

    ・すっかり相好をくずしてにやにや笑いだした. His face crinkled into a total grin.

    II
    そうごう【僧号】
    a Buddhist name.
    III
    そうごう【総合】
    a combination; (a) synthesis 《pl. -theses》; 【哲】 colligation.
    ~する combine; synthesize; integrate; put [piece] together; 【哲】 colligate.

    ●小論文・面接・調査書の評価を総合して合否を判定する combine the marks for the essay, interview and report to judge whether or not to pass a candidate

    ・全ての話を総合してみると putting all accounts together; by all accounts.

    個人[団体]総合 【体操】 individual [team] combined (exercises).

    ●小林は鈴木を破って個人総合で優勝することができた. Kobayashi succeeded in overcoming Suzuki for the individual combined title.

    総合アミノ酸液 【薬】 an amino acid complex (solution).
    総合アミノ酸製剤 【薬】 an amino acid complex (preparation).
    総合安全保障 comprehensive (national) security.
    総合胃腸薬 【薬】 a combined gastrointestinal drug; a general-purpose stomach medicine.
    総合医療[診療] comprehensive medical care.
    総合運営 integrated [well-coordinated] management.
    総合卸売物価指数 the wholesale price index (略: WPI).
    総合開発 overall [comprehensive] development.
    総合課税 〔分離課税に対し〕 taxation on aggregate income; composite [consolidated] taxation.
    総合学科 〔高等学校の〕 a general (study, studies) course.
    総合感冒薬 【薬】 an agent used for common cold; a general(-purpose) cold medicine; multiple cold medicine.
    総合幾何学 〔解析幾何学に対し〕 synthetic geometry.
    総合競技 【体操】 combined exercises.

    ●個人[団体]総合競技 individual [team] combined (exercises).

    総合計画 an all-out plan; a comprehensive program.
    総合経済政策 a comprehensive economic policy.
    総合経済対策 comprehensive economic measures; a comprehensive economic stimulus package.
    総合芸術 a composite [comprehensive] art.
    総合口座 a combined [a general, an integrated] bank account; a combined savings and current account.
    総合雑誌 a (general [general-interest]) magazine.

    ●高級総合雑誌 a general magazine of high quality.

    総合司会 anchoring.

    ●「9 時のニュース」の総合司会をつとめた. He was the anchor for [anchored] the Nine o'Clock News.

    総合司会者 an anchorperson; an anchorman; an anchor-woman; the main broadcaster on a program.
    総合指数 【経】 a composite index (略: CI).
    総合収支 the total [overall] balance of payments.
    総合主義 【美術】 synthetism.
    総合証券会社 a general securities company.
    総合商社 a general trading company.
    総合職 ⇒そうごうしょく.
    総合所得税 〔戦前の日本で, 分類所得税に対し, 所得合計に対して課される〕 a composite income tax.
    総合診療所 a polyclinic (hospital).
    総合大学 a (non-specialist) university.
    総合的 ⇒そうごうてき.
    総合デジタル放送 〔NHK の〕 Integrated Services Digital Broadcasting (略: ISDB).
    総合哲学 synthetic philosophy.
    総合点 aggregate points; a combined [an aggregate] score.

    ●総合点で一位である be first [in first position] on aggregate score.

    総合図書館 a general library.
    総合馬術 〔耐久・障害・馬場馬術を 3 日で行う〕 a three-day (equestrian) event.
    総合判断 (an) overall judgment.
    総合ビタミン剤 【薬】 a vitamin complex; multiple vitamin; a multivitamin preparation; a multiple vitamin supplement.
    総合病院 a general hospital.
    総合評価 an overall rating.
    総合保険 comprehensive insurance.
    総合メーカー a comprehensive [《米》 an all-around] 《automobile》 maker.
    総合優勝 〔競技大会などでの〕 《win》 an overall victory.
    総合力 〔1 人の人間の〕 an overall ability; 〔複数の人間の力を合わせた〕 collective strength.
    IV
    そうごう【総合】
    総合デジタル通信網 ⇒そうごうサービスデジタルつうしんもう.

    Japanese-English dictionary > そうごう

  • 11 たいしょう

    I
    [大将] *general
    【C】〔軍〕大将, (一般に准将以上の)将官, 将軍;軍司令官(【略】Gen.)∥ a (full) general 陸軍大将
    /ǽdmərl/ 【C】[しばしば A~](海軍)大将.
    ▲the cock of the walk [dunghill] 《略式》[しばしばけなして]お山の大将.
    II
    [大勝] great victory
    【C】∥ win a great [crushing] victory over the enemy 敵に大勝する
    【C】.
    ¶→大勝する
    III
    [大賞] grand prix
    /grɑ́ːn príː/ 〔フランス〕(複 grands prix) 【C】.
    IV
    [対称] symmetry
    【U】《正式》(左右の)対称, 相称(⇔asymmetry); 〔数〕対称, 対称変換.
    ¶→対称の
    V
    [対象] 〔目標, めあて, 相手〕
    *object
    《正式》[an/the ~]〔感情・動作などの〕対象(となる人, 物)〔of, for〕;【C】〔哲〕対象, 客体(⇔subject)∥ take Keats as an object of study キーツを研究の対象として取り上げる / This lens magnifies objects 1, 000 times. このレンズは対象物を1000倍に拡大して見せる
    **subject
    【C】《正式》〔賞賛・苦情などの〕原因, 種;対象〔for, of〕
    *target
    【C】〔非難・冗談などの〕的, 対象〔of, for〕;(運動・計画の)対象, 目標
    **mark
    【C】《略式》[通例 a ~] (軽蔑(べつ)・嘲(ちょう)笑などの)対象, からかわれ[だまされ]やすい人.
    ▲the event for eight-year-old swimmers 8歳児対象の水泳競技.
    ¶→対象言語
    VI
    [対照] *contrast
    【C】【U】〔…との〕対照, 対比〔to, with〕∥ make a beautiful [strange, sharp] contrast with a blue sky 青空と美しい[妙な, 鮮明な]対照をなす
    *opposition
    【U】【C】《正式》対比, 対照〔to〕
    【U】対照, 対比.
    ¶→対照的な
    ¶→対照的に
    ¶→対照言語学
    ¶→対照実験
    ◇→対照させる
    ◇→対照となる
    VII
    [隊商] caravan
    【C】.
    対照
    contrast
    antithesis
    comparison
    対症
    specific (e.g. antibody)
    対称
    symmetry
    対象
    target
    object (of worship, study, etc)
    subject (of taxation, etc)
    大勝
    great victory
    crushing victory
    大詔
    imperial rescript
    大賞
    big prize
    first prize
    大正
    Taisho Era (1912-1926 CE)
    * * *
    I
    たいしょう【大勝】
    〖C〗

    win a great [crushing] victory over the enemy 敵に大勝する

    〖C〗.
    II
    たいしょう【大将】
    *general
    〖C〗〔軍〕大将, (一般に准将以上の)将官, 将軍;軍司令官(〖略〗Gen.)
    /ǽdmərl/ 〖C〗[しばしば A~](海軍)大将.

    ▲the cock of the walk [dunghill] 《略式》[しばしばけなして]お山の大将.

    III
    たいしょう【大賞】
    /grɑ́ːn príː/ 〔フランス〕(複 grands prix) 〖C〗.
    IV
    たいしょう【対照】
    *contrast
    〖C〗〖U〗〔…との〕対照, 対比〔to, with〕

    make a beautiful [strange, sharp] contrast with a blue sky 青空と美しい[妙な, 鮮明な]対照をなす

    *opposition
    〖U〗〖C〗《正式》対比, 対照〔to〕
    〖U〗対照, 対比.
    V
    たいしょう【対称】
    〖U〗《正式》(左右の)対称, 相称(⇔asymmetry); 〔数〕対称, 対称変換.
    ¶ → 対称の
    VI
    たいしょう【対象】
    〔目標, めあて, 相手〕
    *object
    《正式》[an/the ~]〔感情・動作などの〕対象(となる人, 物)〔of, for〕; 〖C〗〔哲〕対象, 客体(⇔subject)

    This lens magnifies objects 1, 000 times. このレンズは対象物を1000倍に拡大して見せる

    **subject
    〖C〗《正式》〔賞賛・苦情などの〕原因, 種;対象〔for, of〕
    *target
    〖C〗〔非難・冗談などの〕的, 対象〔of, for〕; (運動・計画の)対象, 目標
    **mark
    〖C〗《略式》[通例 a ~] (軽蔑(べつ)・嘲(ちょう)笑などの)対象, からかわれ[だまされ]やすい人.

    ▲the event for eight-year-old swimmers 8歳児対象の水泳競技.

    VII
    たいしょう【隊商】
    〖C〗.
    * * *
    I
    たいしょう【大正】
    《in the 12th year of》 Taishō.
    大正琴 a Taishō lyre.
    大正時代 the Taishō period.
    大正デモクラシー Taishō Democracy.
    II
    たいしょう【大将】
    1 【軍】 〔陸軍の〕 a (full) general; 〔海軍の〕 an admiral. [⇒巻末階級表]

    ●大将のいない戦(いくさ)はできぬ. A leaderless army fights badly.

    2 〔首領〕 a head; a chief; a leader; a master; a boss; a captain; a champion; a king pin; 《口》 《米》 a honcho; 《英》 a guvnor.

    ●彼は仲間の大将だ. He's the big chief among his mates [head of his mates].

    ●ここではおれが大将だ. I'm the (big) boss [cock of the roost, king of the castle] around here.

    3 〔呼び掛け〕 old chap [man]; 《口》 boss; chief; 《英》 mate.

    ●おい大将, どうしたい. How are you, old man? | Hi, boss. How are things?

    お山の大将 ⇒おやまのたいしょう.
    総大将 ⇒そうだいしょう.
    III
    たいしょう【大笑】
    loud laughter; a loud laugh; a roar of laughter; 〔腹を抱えて〕 sidesplitting laughter; a sidesplitting laugh; convulsive laughter.
    ~する laugh loudly [uproariously]; roar with laughter; split one's sides (with laughter); 《口》 laugh one's head off.

    ●呵々(かか)大笑する laugh heartily; have a hearty laugh.

    IV
    たいしょう【大勝】
    a great [an overwhelming, a signal, a decisive, a tremendous] victory; 〔選挙の〕 a landslide (victory) 《for the Conservatives》; a sweeping victory.
    ~する win a great [signal] victory; rout 《the opposition》; 《口》 win hands down; win big; beat 《sb》 hollow; sweep the board; 〔選挙で〕 win [secure] a landslide (victory) 《over…》; win by a landslide.

    ●15 対 0 の大勝 a great victory of fifteen nil

    ・10 対 1 で大勝を上げた. We won easily [《口》 beat them hollow] by ten to one.

    V
    たいしょう【大詔】
    an Imperial rescript [mandate].
    大詔渙発 the promulgation [issue] of an Imperial rescript.
    VI
    たいしょう【大賞】
    a top [grand] prize.
    VII
    たいしょう【大檣】
    【海】 a mainmast.

    ●大檣の上檣 the main topgallant mast.

    大檣下桁(かこう) a main yard.
    大檣支索 the mainstay.
    大檣転桁索 a main brace.
    大檣帆 a mainsail.
    大檣帆円材 a main boom.
    大檣横静索 《in》 the main rigging.
    大檣楼 a maintop.
    VIII
    たいしょう【対症】
    対症的 symptomatic.
    対症薬[剤] a symptomatic drug; a specific (medicine).
    対症療法 ⇒たいしょうりょうほう.
    IX
    たいしょう【対称】
    1 【数】 symmetry.

    ●地球は赤道に関して対称ではない. The earth is not symmetrical about the equator.

    ・このグラフはx軸に関して対称である. This graph is symmetrical about the x-axis.

    ●対称の中心 a center of symmetry.

    2 【文法】 the second person. [= ににんしょう]
    対称移動 【数】 reflection.
    対称関数 【数】 a symmetric function.
    対称行列 【数】 a symmetric matrix.
    対称群 【数】 a symmetric group 《of degree n》.
    対称こま 【物】 a symmetric top.
    対称式 【数】 a symmetric expression.
    対称軸 【数】 an axis of symmetry; a symmetry axis.
    対称心 【数】 a center of symmetry.
    対称振動 【化】 symmetric vibration.
    対称性 ⇒たいしょうせい.
    対称積 【数】 a symmetrized product.
    対称操作 【物】 a symmetry operation; (a) symmetry transformation.
    対称的(な) symmetric(al).

    ●対称(的な)図形 a symmetric(al) figure

    ・対称的な配列 (a) symmetric(al) arrangement

    ・対称的に symmetrically.

    対称点 【数】 a point of symmetry.
    対称テンソル 【数】 a symmetric tensor.
    対称配光 【電】 symmetrical light.
    対称面 【数】 a plane of symmetry; a symmetry plane.
    対称要素 【数】 a symmetry element.
    対称律 【数】 〔反射律・推移律と並ぶ〕 the symmetric law.
    X
    たいしょう【対象】
    〔精神活動の目標〕 an object; a subject; 〔行為の目標〕 a target.

    ●調査の対象 a subject [an object] of investigation

    ・科学的研究の対象 an object of scientific study

    ・批判の対象 a target [a subject, an object] of criticism

    ・攻撃の対象 the target of an attack; a quarry

    ・議論の対象 the subject [a point] under discussion; the thing being discussed

    ・興味の対象 an object of interest; an interest

    ・信仰の対象 the object of worship; a cult object

    ・恋愛の対象 a person for whom one feels romantic attraction

    ・助成金の支給対象 something covered by [in receipt of] a government subsidy

    ・解雇[介護, 課税, 警備, 支給, 捜査, etc.]対象者 ⇒ たいしょうしゃ.

    ●全力で打ち込める対象が見つかる find something one can really devote oneself to [throw oneself into].

    ・捜査の進展とともに捜査対象が絞られてきた. As the investigation proceeded, the people being investigated were narrowed down.

    ●捜査の対象から…を外す remove 《sb》 from the list of people being investigated [under investigation]; remove 《sb》 from the list of suspects.

    ●民営化の対象となる特殊法人 a special government corporation due for privatization [to be privatized]

    ・母子家庭は都の補助金支給の対象となる. Metropolitan subsidies cover [include cover for] fatherless families.

    ・スポーツとしての狩猟の対象となる野生動物 wild animals hunted for sport; game

    ・高校生[中高年]を対象とする雑誌 a magazine intended for high-school students [middle-aged and older readers]

    ・教員を対象とする専門誌 a specialist journal for teachers; a teacher-oriented specialist journal

    ・この法律は風俗店を対象とする. This law applies to [covers, is for] adult entertainment establishments.

    ・荒川流域の全戸を対象として下水道計画が進められた. A sewerage construction plan for [which covered] the entire Arakawa River basin was carried out.

    ●議論[検査,交渉]の対象になる come under [be taken up for] discussion [examination, negotiation]

    ・勤め帰りの会社員を対象にしたスポーツクラブ a sports club for [targeted at, designed for] people on their way home from work

    ・大学 4 年生を対象にした就職説明会 a job fair for [aimed at] fourth year university students; an employment briefing designed with fourth year university students in mind

    ・心理学は人間の心を対象にする学問である. Psychology is the subject which studies [concerns, is concerned with] the human mind. | Psychology is a discipline which takes the human mind as its subject [field] of study.

    ・目下都市の遊閑地が投機の対象になっている. Disused urban land is currently an object of speculation [of interest to speculators].

    ・調査は 20 代の女性 2,000 人を対象に行われた. The survey was carried out on 2,000 women in their twenties.

    ・希望者 1,000 人を対象に新薬の治験が行われている. The new medicine is being tested on 1,000 volunteers.

    ●経験者対象の上級コース an advanced course for [aimed at, targeted at] people with experience

    ・調査対象の企業 a firm under investigation [being investigated]

    ・規制対象の拡大 an increase in the area subject to control; increased [broader] regulation(s) 《followed the accident》

    ・課税対象の所得 taxable income.

    ●保険適用の対象になる be covered by insurance

    ・検診の対象を就学前児童にまで広げることにした. We decided to extend the examination to [to cover] preschool-age children.

    ・画家の目は対象を的確に捉えている. The painter's eye grasps its object [what it sees] accurately.

    ・調査の対象を絞る narrow down a survey.

    対象化

    ●対象化する objectify

    ・自己を対象化する view oneself objectively.

    対象外

    ●この薬は保険の適用対象外だ. This medicine is not covered by health insurance.

    ・裁定では 1960 年以前の発症者は補償の対象外とされた. According to the ruling, people who had developed the disease prior to 1960 were ineligible for compensation.

    ・一部の製品は規制の対象外である. Certain products are not covered by [fall outside] the regulations.

    対象言語 〔研究の対象となる言語〕 an object language.
    対象者 ⇒たいしょうしゃ.
    XI
    たいしょう【対照】
    (a) contrast; (an) antithesis; (a) distinction; 〔比較〕 (a) comparison; 〔照合〕 (a) collation; 〔実験の対照標準〕 a control.

    ●4 カ国語対照日常会話集 a four-language comparative phrase book for everyday conversation

    ・和名学名対照辞典 a comparative 《botanical》 lexicon of scientific and Japanese names

    ・和英対照日本史年表 a Japanese-English comparative chronology of Japanese history

    ・明暗の対照 the [a] contrast between light and shade

    ・鮮やかな対照をなしている form a striking [sharp] contrast.

    ~する 〔比べる〕 contrast 《A with B》; compare 《A with B, A and B》; put 《A》 against 《B》; set off 《A》 against 《B》; 〔照合する〕 check 《A》 against 《B》; collate 《A with B》.

    ●原簿と対照する collate [compare, contrast] 《a copy》 with the original

    ・手稿と刊本を対照する collate [compare, contrast] a printed text with the original

    ・対照してみると[みたとき] by contrast [comparison] (with…); in contradistinction to…; as contrasted with…; when we compare [contrast] 《the two》

    ・比較対照する compare and contrast 《one thing with another》; collate

    ・対照せよ 〔書物で〕 cf.; compare

    ・二つの事典の違いはいくつか項目を対照してみればわかる. If you compare [make a comparison of] a number of entries you'll see the differences between the two dictionaries.

    ●繊細な第 1 楽章と単純で力強い第 2 楽章の対照がこの曲の魅力だ. The contrast between the delicacy of the first movement and the powerful simplicity of the second is what makes this piece so effective.

    ●対照によって効果を増す heighten an effect by contrast; use contrast to heighten an effect.

    ●対照のために for (the sake of) contrast [comparison]; for comparison's sake

    ・対照の妙 a pleasing [nice] contrast; a study in opposites

    ・この舞踊の面白さは静と動の対照の妙にある. The appeal of this dance lies in the (pleasing) contrast between stasis and movement.

    ●…と著しい対照をなす be in striking [marked] contrast to…; make [form, present] a striking contrast to…; stand out in sharp contrast to…; contrast violently [in a striking way] with…

    ・白雪を頂いた富士が青空と美しい対照をなしていた. Mt. Fuji, with its snow-covered top, formed a beautiful contrast to [stood out in beautiful contrast against] the azure sky.

    ・その問題に対する両国の対応は際だった対照を示した. The two countries responded to the problem in utterly different ways. | There was a striking contrast [difference] in the way in which the two countries dealt with the problem.

    ●面白い対照だね. What a contrast!

    好対照 ⇒こうたいしょう.
    対照液 【化】 a reference solution.
    対照楽節 【音楽】 an antistrophe.
    対照勘定 【会計】 a contra account.
    対照区 〔対照実験の〕 a control area [region]; (個体群) a control group.

    ●対照区の動物 a control animal.

    対照群 〔対照実験の〕 a control group.

    ●実験群と対照群 an experimental group and a control group.

    対照研究 contrastive study [research]; a contrastive study 《of Japanese and English》.
    対照言語学 contrastive linguistics.
    対照試験 【医】 a control test.
    対照実験 a control experiment.
    対照的 ⇒たいしょうてき.
    対照表 a comparative [contrastive] table.
    対照分析 (a) contrastive analysis.
    対照法 【修辞】 (a) contrast; (an) antithesis.
    対照薬 【薬】 a control drug; a comparative drug.
    XII
    たいしょう【隊商】
    a caravan.
    隊商宿 a caravanserai; a khan.
    隊商路 a caravan route [trail].

    Japanese-English dictionary > たいしょう

  • 12 ちゅうけん

    I
    [中堅] ①[中心]
    [the ~] (団体・運動などの)主力, 中堅.
    ②[野球]
    【U】〔野球〕センター.
    ¶→中堅手
    II
    [忠犬] obedient [faithful] dog 【C】.
    中堅
    main body (of troops)
    center field
    center fielder
    nucleus
    backbone
    mainstay
    忠犬
    faithful dog
    * * *
    I
    ちゅうけん【中堅】
    ①[中心]
    [the ~] (団体・運動などの)主力, 中堅.
    ②[野球]
    〖U〗〔野球〕センター.
    ¶ → 中堅手
    II
    ちゅうけん【忠犬】
    obedient [faithful] dog 〖C〗.
    * * *
    I
    ちゅうけん【中堅】
    〔中位にあって活躍する人〕 a core figure; an anchor (person); a mainstay; 【軍】 the main body (of troops); crack troops; 【野球】 center (field).

    ●中堅の保険会社 a middle-ranking [second-tier] insurance company.

    ●中産階級は国家の中堅である. The middle class forms the backbone of the nation.

    中堅幹部 a middle-management[-level] executive; the middle [mid] levels (of management); the middle echelon [second tier] (of the executive).
    中堅技術者 a leading [dependable] engineer.
    中堅作家 a writer of medium standing.
    中堅社員 a solid [an experienced and able] employee; an employee at the central point in his career.
    中堅手 【野球】 a center fielder.
    中堅所得層 (people in) the middle-income bracket; middle-income earners.
    II
    ちゅうけん【忠犬】
    a faithful dog.

    Japanese-English dictionary > ちゅうけん

  • 13 ていがく

    I
    [定額] fixed sum [amount]
    【C】.
    ¶→定額預金
    II
    [停学] suspension
    【U】【C】〔…の理由での〕(一時的な)停職;停学〔 for〕∥ suspension from school for bad conduct 非行による停学.
    ¶→停学にする
    ¶→停学になる
    低額
    small amount
    停学
    suspension from school
    定額
    ration
    fixed amount
    * * *
    I
    ていがく【停学】
    〖U〗〖C〗〔…の理由での〕(一時的な)停職;停学〔 for〕

    suspension from school for bad conduct 非行による停学.

    II
    ていがく【定額】
    fixed sum ï¼»amountï¼½
    〖C〗.
    * * *
    I
    ていがく【低額】
    a small amount (of money).

    ●低額の low 《income》; small 《savings》.

    低額貨幣 low-denomination notes [coins, currency]; notes [coins, currency] of low denomination.
    低額所得者 a person of little income; a low-income earner.

    ●低額所得(者)層 people in a low income bracket [the lower income brackets].

    II
    ていがく【定額】
    a fixed amount; the required amount; a flat sum.

    ●このマンションの管理費は入居者の定額負担とする. The caretaking fee for this apartment house will be charged to each resident at a flat rate.

    定額請負 【土木】 a fixed-sum contract.
    定額課税 fixed-amount taxation.
    定額給 a fixed wage [salary].
    定額小為替 a fixed-denomination postal money order certificate.
    定額所得 a fixed income.
    定額制 a flat-sum system.
    定額税 a fixed-amount tax; a lump-sum tax.
    定額貯金 fixed-amount (postal) savings.
    定額賃金 a fixed wage.
    定額灯 a fixed-rate lamp.
    定額返済 repayment in fixed installments.
    定額法 【会計】 the straight-line method.
    定額保険料 a fixed (insurance) premium.
    定額料金制 the flat-rate system.
    III
    ていがく【停学】
    suspension from school [classes]; 〔大学の〕 《英》 rustication.

    ●5 日間の停学(処分) five days' suspension from school.

    ●停学になる be suspended (from attendance at school)

    ・停学にされた学生 a suspended student.

    ●停学を命じる, 停学処分にする suspend 《a student》 from school [classes]; 《英》 rusticate

    ・停学を解く remove the suspension 《of a student》.

    無期停学 suspension from school [《英》 rustication] for an indefinite period.

    Japanese-English dictionary > ていがく

  • 14 ねんきん

    [年金] *pension
    【C】 年金, 恩給, 扶助料∥ an old-age pension 老齢年金 / a disability pension 障害年金 / draw one's pension 年金を受け取る / It was hard for him to live on his small pension. 少額の年金で生活するのは彼には困難であった / He lives off his pension. 彼は年金で暮している / retire on a pension at 65 年金のもらえる65歳で退職する
    【C】《正式》年金;年金制度;年金受領資格∥ a perpetual [life] annuity 終身年金.
    ¶→年金受給者
    ¶→年金受給手帳
    ¶→年金制度
    年金
    annuity
    pension
    * * *
    ねんきん【年金】
    *pension
    〖C〗 年金, 恩給, 扶助料

    It was hard for him to live on his small pension. 少額の年金で生活するのは彼には困難であった

    He lives off his pension. 彼は年金で暮している

    〖C〗《正式》年金;年金制度;年金受領資格

    a perpetual [life] annuity 終身年金.

    * * *
    I
    ねんきん【年金】
    an annuity; a pension.

    ●年金で暮らす live on a pension; live on one's annuity.

    ●年金を支給する[受給する] grant [receive, draw] an annuity [a pension]

    ・年金をもらって引退する retire on an annuity

    ・彼は定年退職になり年金を受けることになった. He was pensioned off [retired on pension] at retirement age.

    ●掛け金を払わなかった人には年金は下りない. Those who aren't paid up do not receive a pension.

    遺族年金 a survivor's annuity [pension].
    寡婦年金 a widow's annuity.
    企業年金 a business [an enterprise] annuity; a corporate pension.
    国民年金 ⇒こくみんねんきん.
    個人年金 a personal pension.
    疾病[老齢]年金 an invalidity [old-age] pension.
    終身年金 a life annuity [pension]; an annuity for life; a perpetual [straight life] annuity.
    障害年金 a disability pension.
    随意払い[不確定]年金 a contingent annuity.
    据え置き年金 a deferred annuity.
    生残(せいざん)年金 a survivor annuity.
    即時払い年金 an immediate annuity.
    退職年金 a retired [retirement] pension [annuity]; pension benefits.
    団体年金 a group annuity.
    無期[有期, 定期]年金 a perpetual [terminable, term] annuity.
    無拠出年金 a non-contributory pension.
    郵便年金 a Post Office annuity.
    年金改革 pension reform.

    ●年金改革法案 a pension-reform bill.

    年金会計 accounting for pensions.
    年金額 the amount of a pension payment.
    年金基金 a pension fund.
    年金給付金 pension benefits.
    年金(受給)権 the right to receive pension benefits.
    年金受給権者 a qualified pension beneficiary; a pension recipient.
    年金受給者 a pensioner; an annuitant.
    年金証書 an annuity [a pension] certificate.
    年金信託 pension trust.
    年金スライド制 the indexation of pensions; pension indexation.
    年金生活者 a person who lives on a pension; a pensioner; an annuitant.
    年金制度 a pension system [plan, scheme].
    年金手帳 a pension booklet [handbook, diary].
    年金払積立傷害保険 individual annuity and disability insurance.
    年金保険 annuity insurance.
    II
    ねんきん【年金】
    年金住宅融資 a pension housing loan.

    Japanese-English dictionary > ねんきん

  • 15 のうぎょう

    [農業] *agriculture
    【U】農耕《◆ farming が日常語》;農芸, 農学∥ improvements in agriculture 農業の改善
    【U】農業, 農場経営《◆ agriculture より口語的》∥ wheat farming 小麦農業 / a farming district 農業地域 / get some points on farming 農業の秘訣(けつ)を教わる.
    ▲Her people are farmers. 彼女の一家は農業をしている / work (on) [be on, go on] the land 農業で生計をたてる(=be at [follow, hold] the plow/make one's living from the soil). 【関連】
    ◇→高度機械化農業
    ◇→集約農業
    ◇→多角経営農業
    ◇→(穀物生産と家畜生産を兼ねる)混合農業
    ◇→有機農業
    ◇→自給自足農業
    ¶→農業技術
    ¶→農業協同組合
    ¶→農業大学
    ¶→農業用地
    ¶→農業労働者
    ◇→農業の
    農業
    agriculture
    * * *
    のうぎょう【農業】
    *agriculture
    〖U〗農耕《◆ farming が日常語》;農芸, 農学
    〖U〗農業, 農場経営《◆ agriculture より口語的》

    get some points on farming 農業の秘訣(けつ)を教わる.

    ▲Her people are farmers. 彼女の一家は農業をしている

    work (on) [be on, go on] the land 農業で生計をたてる(=be at [follow, hold] the plow/make one's living from the soil).

    〖関連〗
    ◇ → (穀物生産と家畜生産を兼ねる) 混合農業
    ◇ → 農業の
    * * *
    I
    のうぎょう【農業】
    agriculture; farming; the agricultural [farming] industry.

    ●農業が盛んだ have (a) flourishing agriculture.

    ●農業に従事する[を営む] engage [be] in farming [agriculture]; be a farmer; 《文》 follow the plow.

    ●農業の agricultural; farming; farm; agrarian; rural

    ・農業の手伝い assistance in farm work

    ・農業の機械化 (the) mechanization of agriculture

    ・農業の近代化 (the) modernization of agriculture; agricultural modernization.

    ●農業を継ぐ succeed to a farm; become a farmer (like one's ancestors)

    ・私の実家は農業をしています. My parents are farmers. | I'm from a farming family.

    機械化農業 mechanized agriculture.

    ●高度機械化農業 highly mechanized agriculture

    ・機械化農業従事者 a worker on a mechanized farm.

    集約[粗放]農業 intensive [extensive] agriculture.
    主穀式農業 grain-centered agriculture; farming based on grain production.
    大規模農業 large-scale farming [agriculture].
    多角農業 diversified farming [agriculture].
    有機農業 organic farming [agriculture].
    農業委員 an agricultural commissioner.
    農業委員会 an agricultural commission [committee].
    農業科 an agricultural course.
    農業改良普及員 an agricultural extension worker.
    農業改良普及事業 agricultural extension work.
    農業科学 agricultural science(s).
    農業革命 an agricultural revolution.
    農業学校 an agricultural school.
    農業観測 an agricultural outlook; the outlook for agriculture.
    農業機械 an agricultural [a farm] machine; 〈 集合的に〉 agricultural [farm] machinery.
    農業機械工業 the agricultural [farm] machinery industry.
    農業技術 agricultural techniques.
    農業技術者 an agricultural engineer.
    農業恐慌 (an) agricultural depression; an agrarian crisis; a depression on the farms [in farming, on the land].
    農業共済組合 an agricultural mutual aid association.
    農業共済制度 an agricultural mutual aid system.
    農業共同経営 cooperative management of agriculture.
    農業金融 agricultural financing [credit]; credit for [to] farmers; a farm loan.
    農業組合 an agricultural association.
    農業経営 agricultural [farm] management.
    農業経済(学) agricultural economics; agronomics; agronomy.
    農業高校 an agricultural high school.
    農業構造改善事業 an agriculture structural improvement project.
    農業国 an agricultural [a farming] country.
    農業工学 agricultural [farm] engineering.
    農業災害 (an) agricultural disaster.
    農業災害補償 compensation [an indemnity] for agricultural disaster(s).

    ●農業災害補償制度 an agricultural disaster compensation system.

    農業雑誌 an agricultural [a farm] journal.
    農業資金貸付 a rural [an agricultural] loan; loans to farmers.
    農業施設 agricultural facilities; farm buildings.
    農業者 a farmer; a farm worker; an agricultural worker [producer].
    農業者年金 a pension [an annuity] for farmers [farm workers]; an agricultural pension; a farmer's annuity.
    農業自由化 liberalization of trade in agricultural products; agricultural (trade) liberalization.
    農業就業人口 =農業人口.
    農業従事者 a person engaged in farming [agriculture].
    農業集団化 (the) collectivization of agriculture.
    農業収入 (an) income from farming [agriculture]; (a) farming [(an) agricultural] income.
    農業準専従者 a non-full-time farmer; a person employed in agriculture for more than 60 and not more than 149 days in the year.
    農業神 a god of farming.
    農業人口 an agricultural [a farming] population; the population [number of people] engaged in agriculture.
    農業振興地域 an agricultural promotion [development] area; a rural development district.
    農業政策 (an) agricultural [agrarian] policy; (a) policy for farming.
    農業生産 agricultural [farm] production [output].
    農業生産指数 an agricultural production index.
    農業生産法人 an agricultural production corporation.
    農業センサス an agricultural census; 〔FAO の実施する世界農業センサス〕 the World Census of Agriculture.
    農業専従者 a full-time farmer; a person engaged in farming for at least 150 days in the previous year.
    農業専門学校 a vocational school for agriculture.
    農業倉庫 an agricultural storehouse [warehouse].
    農業大学 an agricultural college.
    農業団体 an agricultural [a farmers'] organization.
    農業地域 a farming [an agricultural, an agrarian] district [area, region].
    農業地理学 agricultural geography.
    農業手形 a promissory note [bill] issued by an agricultural co-operative.
    農業統計 agricultural statistics.
    農業土木 agricultural civil engineering; irrigation, drainage and reclamation work [engineering].
    農業廃水 agricultural [farm] waste.
    農業白書 a white paper on agriculture.
    農業法人 an agricultural corporation.
    農業保険 agricultural insurance.
    農業補助金 farm subsidies.
    農業輸出国 an agricultural exporting country.
    農業用水 agricultural water (supply); 〔灌漑用水〕 (agricultural) irrigation water.
    農業労働者 a farm worker [laborer, hand]; an agricultural laborer [worker].
    II
    のうぎょう【農業】
    農業特区 a special agricultural district; a special structural-reform zone for deregulated agriculture.

    Japanese-English dictionary > のうぎょう

  • 16 はいる

    [入る] ①[中に入る]
    〔入室する, 入場する〕
    [自]【D】 【S】(人・物が)(部屋・家などに)入る, 入ってくる / A thief came in by [at, through, ×from] the window. 泥棒が窓から入った / Wipe your feet [shoes] on the mat when you come in. 入る時は足[靴]をマットでふきなさい.
    …の中へ入る∥ This key won't go in the lock. このかぎは錠の中に入らない / She went in [into] the house. 彼女は家の中へ入って行った.
    【D】 …に入る(⇔go out of)∥ go into the house 家の中へ入る《◆目的語が文脈上明らかで省略されるときは in となる: go in 中へ入る》 / go deep into the cave 洞穴の奥深くへ入る.
    **enter
    |自|【D】 【S】 (人・物が)〔…から〕入る, 入り込む〔at, by, through〕∥ enter at [by, through×from] the front door 表玄関から入る《◆ at は出入りする地点, by は経路, through は通り抜ける動作に力点がある.《米》では by, through が普通》. ━|他|【D】 【S】 (人・物が)(場所・物)に入る, 入り込む∥ enter the dining room from the recreation hall 娯楽室から食堂へ入る《◆この意味で enter into は不可》 / As I entered the room, they applauded. 私が部屋へ入っていくとき, 彼らは拍手をした《◆ while I was entering... の意に近く, まだ完全に部屋に入っていなくともよい. When I entered... だと, 部屋に入る行為が完了したことになる》 / I noticed her enter [entering] the room. 彼女が部屋に入る[入っていく]のに気がついた.
    [自]【D】 【S】 (中へ)入る《◆ get in と go in は, 「(部屋などに)入る」の意では交換可能だが, 入るのに何らかの努力を伴う場合, またその努力が実を結ばない場合 get in が好まれる: (鍵を忘れたので) I couldn't get in [×go in]. (中へ入れなかった) / (ドアが開いたので) I went in [got in].》.
    【D】 【S】(場所)の中へ入る《◆(1) 何らかの困難を伴うことが含意される. (2) O を略すと get in となる》∥ get into [×go into] the house through the window 窓から家の中へ入る.
    ▲Let's go inside. 中へ入ろう / Keep off the grass 《掲示》芝生に入るな / gain admission to the library stacks 書庫に入る許可を得る / She closed the door tightly behind her. 彼女は入ってからドアをきっちり閉めた / a foreign object [body] in the eye 目に入った異物.
    ②[参加する]
    〔入学する, 入社する, 入部する, 入会する, 加入する, 入門する〕
    (学校・会など)に入る∥ get into bad company 悪友仲間に入る.
    **enter
    |他|【D】 【S】《正式》…に加入[入学, 入会]する《◆受身不可》∥ enter the Navy 海軍に入る / enter politics 政界に入る.
    (職業など)に入る, つく∥ go into politics [business] 政界[実業界]に入る / go into law 法曹界に入る.
    ▲be employed by the Bank of Dover ドーバー銀行に入る《◆×enter the Bank of Doverは不可》 / These belong together [under the same category]. これらは同じ部類に入る / I am in [a member of] the music club. 私は音楽部に入っています.
    ③[収容する]
    〔収まる〕
    **hold
    |他|(容器・場所が)…を収容できる∥ How much oil will this bottle hold? このびんに油がどれくらい入るだろうか / These boxes hold balls. これらの箱にはボールが入っている.
    *contain
    |他|【S】《正式》(会場などが)(人数)を収容できる, …が入る《◆進行形不可》∥ This stadium will contain 50, 000 people. この球場は5万人入る / This box contains oranges. この箱にミカンが入っている.
    ▲a traveling bag carrying a week's worth of clothes 1週間分の衣類が入る旅行かばん. / His car has stayed in the garage this week. 彼の自動車は今週ガレージに入ったままだ.
    ④[含まれる]
    *include
    |他|…を勘定に入れる, 算入する∥ be included in the cast 配役に入っている.
    ((人の)計画・計算・解釈など)に入っている;(事)の要素[一部分]になる∥ The price did not enter into our consideration. 値段のことは我々の考えに入っていなかった.
    ▲sugar-free coffee 砂糖の入っていないコーヒー / This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. この年鑑には美しい写真がたくさん入っている.
    ⑤[手に入る]
    〔入手する〕 ⇒て[手](◇手に入る)
    **come
    |自|【S】 [SV in O](商品などが)(容器・大きさ・色など)で入手できる, 売られる, 生産される;[SVC] …の状態で手に入る《◆ C は形容詞》.
    come [happen, pass] O's way
    (物が)(人)の手に入る, (人)に使えるようになる.
    [自](給料・利益などが)(収入として)入る.
    ▲He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう / a large sum of money in expectation 入ると予想している大金 / Is there any hot news on the accident? 事故についての最新のニュースが入っていますか.
    ⑥[始まる・ある状態になる]
    〔突入する, なる〕
    **enter
    |他|【D】 【S】《正式》(新時代など)に入る《◆受身不可》∥ My work entered a new phase. 仕事が新しい局面に入った / enter [reach] the last lap 最後の1周に入る, 最終段階に入る, 大詰めとなる.
    [自]【S】[通例けなして](季節・天候などが)始まる《◆暗さ・寒さなどを暗示する天候に用いることが多い》∥ The rainy season has set in. =It has set in to rain. 雨季に入った.
    (交渉・事業など)に入る, …を始める.
    ▲get into the final countdown stage 秒読みの段階に入る / I was informed that they had gone on strike. 彼らがストライキに入ったという知らせを受けた / go to the main subject 本題に入る.
    ⑦[到着する]
    ¶ご注文のパソコンが入りました
    The PC you ordered has come in.
    ⑧[目や耳に]
    **see
    |他|【S】 (人・物)が見える, 目に入る
    **hear
    |他|(人に)(音・声・人など)が聞える, …が(人の)耳に入る
    **meet
    |他|(物が)(目・耳など)に触れる, 入る.
    ▲catch the reflection of oneself in the mirror 鏡に映った自分の姿が目に入る / get a glimpse of him 彼の姿がちらっと目に入る(=glimpse him).
    ⑨[間に入る]
    *interfere
    /ìntərfíər/ |自|〔ある事に〕乗り出す, 調停[仲裁]する〔in〕;〔…の間に〕割って入る〔 between〕《◆ intercede の方がよい印象をもつ語》
    |自|《正式》仲裁する, 仲に入る.
    ⑩[加わる]
    ¶この絵には後世の人の手が入っている
    This picture is retouched by someone in later generation.
    ⑪[入賞する]
    ¶彼は100メートル競走で3着に入った \パKY\彼は100メートル競走で3着に入った
    He came in third in the hundred-meter dash.
    入る
    to enter
    to break into
    to join
    to enroll
    to contain
    to hold
    to accommodate
    to have (an income of)
    配流
    exile
    banishment
    * * *
    はいる【入る】
    ①[中に入る]
    〔入室する, 入場する〕
    [自]〖D〗 〖S〗(人・物が)(部屋・家などに)入る, 入ってくる / A thief came in by [at, through, ×from] the window. 泥棒が窓から入った / Wipe your feet [shoes] on the mat when you come in. 入る時は足[靴]をマットでふきなさい.
    …の中へ入る

    This key won't go in the lock. このかぎは錠の中に入らない

    She went in [into] the house. 彼女は家の中へ入って行った.

    〖D〗 …に入る(⇔go out of)

    go into the house 家の中へ入る《◆目的語が文脈上明らかで省略されるときは in となる: go in 中へ入る》

    go deep into the cave 洞穴の奥深くへ入る.

    **enter
    |自|〖D〗 〖S〗 (人・物が)〔…から〕入る, 入り込む〔at, by, through〕

    enter at [by, through×from] the front door 表玄関から入る《◆ at は出入りする地点, by は経路, through は通り抜ける動作に力点がある. 《米》では by, through が普通》.

    |他|〖D〗 〖S〗 (人・物が)(場所・物)に入る, 入り込む

    enter the dining room from the recreation hall 娯楽室から食堂へ入る《◆この意味で enter into は不可》

    As I entered the room, they applauded. 私が部屋へ入っていくとき, 彼らは拍手をした《◆ while I was entering... の意に近く, まだ完全に部屋に入っていなくともよい. When I entered... だと, 部屋に入る行為が完了したことになる》

    I noticed her enter [entering] the room. 彼女が部屋に入る[入っていく]のに気がついた.

    [自]〖D〗 〖S〗 (中へ)入る《◆ get in と go in は, 「(部屋などに)入る」の意では交換可能だが, 入るのに何らかの努力を伴う場合, またその努力が実を結ばない場合 get in が好まれる: (鍵を忘れたので) I couldn't get in [×go in]. (中へ入れなかった) / (ドアが開いたので) I went in [got in]. 》.
    〖D〗 〖S〗(場所)の中へ入る《◆(1) 何らかの困難を伴うことが含意される. (2) O を略すと get in となる》

    get into [×go into] the house through the window 窓から家の中へ入る.

    ▲Let's go inside. 中へ入ろう

    Keep off the grass 《掲示》芝生に入るな

    She closed the door tightly behind her. 彼女は入ってからドアをきっちり閉めた

    a foreign object [body] in the eye 目に入った異物.

    ②[参加する]
    〔入学する, 入社する, 入部する, 入会する, 加入する, 入門する〕
    (学校・会など)に入る

    get into bad company 悪友仲間に入る.

    **enter
    |他|〖D〗 〖S〗《正式》…に加入[入学, 入会]する《◆受身不可》

    enter politics 政界に入る.

    (職業など)に入る, つく

    go into politics [business] 政界[実業界]に入る

    go into law 法曹界に入る.

    ▲be employed by the Bank of Dover ドーバー銀行に入る《◆×enter the Bank of Doverは不可》

    These belong together [under the same category]. これらは同じ部類に入る

    I am in [a member of] the music club. 私は音楽部に入っています.

    ③[収容する]
    〔収まる〕
    **hold
    |他|(容器・場所が)…を収容できる

    How much oil will this bottle hold? このびんに油がどれくらい入るだろうか

    These boxes hold balls. これらの箱にはボールが入っている.

    *contain
    |他|〖S〗《正式》(会場などが)(人数)を収容できる, …が入る《◆進行形不可》

    This stadium will contain 50, 000 people. この球場は5万人入る

    This box contains oranges. この箱にミカンが入っている.

    ▲a traveling bag carrying a week's worth of clothes 1週間分の衣類が入る旅行かばん.

    His car has stayed in the garage this week. 彼の自動車は今週ガレージに入ったままだ.

    ④[含まれる]
    *include
    |他|…を勘定に入れる, 算入する

    be included in the cast 配役に入っている.

    ((人の)計画・計算・解釈など)に入っている;(事)の要素[一部分]になる

    The price did not enter into our consideration. 値段のことは我々の考えに入っていなかった.

    ▲sugar-free coffee 砂糖の入っていないコーヒー

    This yearbook is illustrated with a lot of beautiful photographs. この年鑑には美しい写真がたくさん入っている.

    ⑤[手に入る]
    〔入手する〕 ⇒ て[手](◇< TMP>手</TMP>に入る)
    **come
    |自|〖S〗 [SV in O](商品などが)(容器・大きさ・色など)で入手できる, 売られる, 生産される;[SVC] …の状態で手に入る《◆ C は形容詞》.
    come [happen, pass] O's way
    (物が)(人)の手に入る, (人)に使えるようになる.
    [自](給料・利益などが)(収入として)入る.

    ▲He will accept any money he can get. 彼は手に入るだけの金は受け取るだろう

    Is there any hot news on the accident? 事故についての最新のニュースが入っていますか.

    ⑥[始まる・ある状態になる]
    〔突入する, なる〕
    **enter
    |他|〖D〗 〖S〗《正式》(新時代など)に入る《◆受身不可》

    My work entered a new phase. 仕事が新しい局面に入った

    enter [reach] the last lap 最後の1周に入る, 最終段階に入る, 大詰めとなる.

    [自]〖S〗[通例けなして](季節・天候などが)始まる《◆暗さ・寒さなどを暗示する天候に用いることが多い》

    The rainy season has set in. =It has set in to rain. 雨季に入った.

    (交渉・事業など)に入る, …を始める.

    ▲get into the final countdown stage 秒読みの段階に入る

    I was informed that they had gone on strike. 彼らがストライキに入ったという知らせを受けた

    go to the main subject 本題に入る.

    ⑦[到着する]
    ¶ご注文のパソコンが入りました
    The PC you ordered has come in.
    ⑧[目や耳に]
    **see
    |他|〖S〗 (人・物)が見える, 目に入る
    **hear
    |他|(人に)(音・声・人など)が聞える, …が(人の)耳に入る
    **meet
    |他|(物が)(目・耳など)に触れる, 入る.

    ▲catch the reflection of oneself in the mirror 鏡に映った自分の姿が目に入る

    get a glimpse of him 彼の姿がちらっと目に入る(=glimpse him).

    ⑨[間に入る]
    *interfere
    /ìntərfíər/ |自|〔ある事に〕乗り出す, 調停[仲裁]する〔in〕;〔…の間に〕割って入る〔 between〕《◆ intercede の方がよい印象をもつ語》
    |自|《正式》仲裁する, 仲に入る.
    ⑩[加わる]
    ¶この絵には後世の人の手が入っている
    This picture is retouched by someone in later generation.
    ⑪[入賞する]
    ¶彼は100メートル競走で3着に入った \パKY\彼は100メートル競走で3着に入った
    He came in third in the hundred-meter dash.
    * * *
    I
    はいる【配流】

    ●配流にあう be exiled; be banished; be deported.

    II
    はいる【入る】
    1 〔外から中へ移動する〕 enter; come [go, get] in; come [go, get] into 《a house》; walk [step] in; walk [step] into 《a room》; turn in; let oneself in; find one's way into…; set foot inside 《a house》.

    ●無理に入る force one's way into…

    ・そっと入る steal [sneak] into 《a room》

    ・勝手に入る intrude into…

    ・窓から入る 〔どろぼう・猫が〕 enter by a window; 〔光・風が〕 come through a window

    ・玄関[裏口]から入る enter at the front [back] door

    ・部屋に突然[荒々しく]入ってくる burst into a room

    ・森の中に入っていく take to the woods

    ・入らせる let sb enter; allow sb to get into 《a building》

    ・出たり入ったりする come in and go out.

    ●(どうぞ)お入り. Come in. | 《米》 《口》 Come on in. | Walk in! | 〔入っていけ〕 Go in.

    ・入ってもよろしいでしょうか. May I come in?

    ・猫が入れるように玄関を少しあけておきなさい. Leave the front door slightly open [ajar] for the cat to come in.

    ・風が入るように窓を開けなさい. Open the window to let in air.

    ・虫が入るから網戸を閉めておいてちょうだい. Please shut the screen door so the bugs won't get in.

    ・〔野球で〕 入った, 入った, ホームラーン! It's gone! It's gone! It's a home run!

    ・物差しがやっと入るくらいの隙間だ. The opening is just barely enough to stick a ruler through.

    ・目にゴミが入った. I've something in my eye.

    ・傷口からばい菌が入る. Bacteria get in through cuts.

    ・列車がホームに入ってきた. The train came [pulled] in.

    ・彼が映画館に入って行くのを見た. I saw him going into the theater.

    ・船は明日港に入る. The ship will come in tomorrow.

    ・このチケットを持って行けば中に入れますよ. With this ticket you'll be able to get inside.

    ・それは本道から少し入った所だ. It is a little bit off the road.

    ・そのビルの 1 階には歯科医院が入っている. A dental clinic has taken over the first floor of the building.

    ・その家にはまだ人が入っていない. That house is still unoccupied [vacant].

    ・彼の左ももには銃弾が入ったままになっている. A bullet is still embedded [lodged] in his left thigh.

    ・この筒はウナギが入ったら最後出られない仕掛けになっている. This tube is designed so that if an eel gets inside, it can't get out the other end.

    ・都内に入ると車が急に多くなった. Once we entered the metropolitan area the number of vehicles suddenly increased.

    ・無用の者入るべからず. No admittance except on business. | No unauthorized entry allowed. | Off limits to unauthorized personnel. | Keep out.

    ・彼の家へ昨夜泥棒が入った. A burglar broke into his house last night. | His house was broken into last night.

    2 〔中に収められる〕 can store [keep]; 〔収容する〕 can accommodate [house].

    ●頭に入る get into sb's head

    ・写真に入る get into a picture [photo(graph)]

    ・〔靴が小さすぎて〕 足が入らない get one's foot [feet] in

    ・スカートが入らない cannot get into the skirt

    ・(データが)入っている 【電算】 be contained [stored] 《in…》

    ・水の入ったペットボトル a PET bottle with water in it.

    ●この財布には 3 万円入っている. This wallet has 30,000 yen in it.

    ・このびんには 2 リットル入る. This bottle holds two liters.

    ・この箱には本が何冊入るでしょう. How many books will this box hold?

    ・この部屋には 100 人入れる. This room can accommodate a hundred guests. | This room seats [has a seating capacity of] one hundred.

    ・この小屋にはとても皆は入りきれない. This shack will never house us all.

    ・郵便受けに手紙が入っていたよ. There was a letter stuck in the mailbox.

    ・〔預金残高〕 通帳には 5 万円入っている. There's 50,000 yen in the passbook.

    ・ハサミは上から二番目の引き出しに入っているよ. The scissors are in the second drawer from the top.

    ・詰め放題ですから, どうぞ袋に入るだけ入れてください. It's okay to put as much as you can get in, so go ahead and fill the bag as full as you can.

    ・〔クイズで〕 カッコの中には人名が入ります. さあ, だれでしょう. A person's name fits in the box. Who do you think it is?

    ・赤ちゃんは口に入るものは何でも食べてしまう. Babies will eat anything they can get in their mouth.

    ・この箱には何が入っているの? What's inside this box?

    ・その日は仕事が入っているので行けません. I've got work to do that day, so I can't go.

    ・ダイエットした姉は 9 号が入ったと喜んでいる. My older sister dieted and she is delighted that she can now wear a size 9.

    ・〔トイレ使用中〕 入ってます. It's occupied. | Busy.

    ・病気なのだからおとなしく布団の中に入ってなさい. Your sick, so get into your futon and stay quiet.

    ・お腹がいっぱいでもう入らない. My stomach is full and I can't eat any more.

    ・このパソコンにはソフトがたくさん入っている. A lot of software is installed on this personal computer.

    3 〔仲間に加わる〕 join 《in》; 〔入会する〕 join; become a member; go into…; associate oneself with 《a society》; 〔会社などに〕 join; go to work for 《a firm》; find service in [with]…; be employed 《by…》; 〔入学する〕 become a student; enter a school; 〔施設などに〕 enter.

    ●芸能界に入る enter the entertainment business

    ・政界に入る go into politics; enter the political world

    ・クラブに入る join a club; become a club member; enroll in a club

    ・メーリング・リストに入る 【電算】 〔加入する〕 subscribe to a mailing list

    ・保険に入る get insurance [an insurance policy]

    ・大学に入る enter [get into] a college; 《米》 register in a college

    ・入ったばかりのころ 〔大学に〕 right after I got in college; 〔会社に〕 just after I started my job [working]

    ・何のサークルにも入っていない人 a student who does not belong to an extracurricular club.

    ●私の後任にだれが入りましたか. Who took my position after I left?

    ・木村さんは今度外務省へ入った. Ms. Kimura has now found a position in the Foreign Office.

    ・僕は大学は理学部に入った. In university I entered the science department.

    ・バレー部に新入生が 15 人入って来た. Fifteen freshmen have joined the volleyball club.

    ・彼は 5 年間刑務所に入っていた. He was in prison for five years.

    ・「(この人が)今度入った矢野さんです」「みなさん, どうぞよろしく」 “This is our new member Mr. Yano.”―“How do you do, everyone.”

    ・自治会に入るかどうかは自由です. Whether you join the self-governing body is up to you.

    ・審査会のメンバーに入ってもらえませんか. Would you please become a member of the examiners' committee?

    ・あんなサークルには入りたくない. I don't want to join that group.

    ・話の輪に途中から入ったので話の内容がよくわからない. I came in during the middle of the discussion, so I really don't understand the what it's all about.

    4 〔含む〕 contain; hold; 〔含まれる〕 be included; be (counted) among.

    ●5 番以内に入る come in within the top [first] five

    ・範囲内[射程内]に入る enter inside the limits [(within) firing range].

    ●トマトが果物に入る? うそ! Tomatoes are included among fruits? You're kidding!

    ・雑費も計算に入っている. The miscellaneous expenses are included in the account.

    ・私もその中に入っていた. I was among [one of] the number.

    ・そこは旅行の予定に入ってない. That's not in my travel itinerary.

    5 〔加えられる〕 be included.

    ●ひびが入る be cracked; have a crack

    ・指導が入る be charged with an infringement

    ・柝(き)が入る ⇒ き7

    ・だしの入った味噌 miso with (soup) stock in it

    ・デザイナーの名前の入った T シャツ a T-shirt with a designer label (in it)

    ・人間の手が入っていない原始林 a virgin forest untouched by the hand of man

    ・バックにピアノが入っている曲 a song with piano in the background.

    ●その家に警察の手が入った. The police made a raid on the house.

    ・先生の手が入るとそれは全然違う絵になった. After the teacher put his hand in, it was a completely different picture.

    ・この菓子は砂糖が入りすぎだ. This cake has too much sugar in it.

    ・〔合唱で〕 入るところみんな揃えてね. Everyone come in together now.

    ・酒が入ると別人になる. He becomes a different person when he's had a drink (or two).

    6 〔割り込む〕 break [edge, push] in.

    ●合いの手が入る put in an accompaniment

    ・邪魔が入る make an intrusion; interfere

    ・水が入る time is called; call time

    ・コマーシャルが入る have [take a break for] a commercial

    ・仲裁に入る enter into arbitration

    ・疑いが入る余地がない. There is no room for doubt.

    7 〔導入される〕 be introduced; be brought in; 〔設備される〕 be installed.

    ●学校にパソコンが入る. Personal computers will be installed in the school.

    ●この辺は都市ガスが入っている. This vicinity has city gas.

    8 〔自分のものになる〕 obtain; 〔収入がある〕 have; get; receive; 〔入荷する〕 receive.

    ●手に入る get; receive; obtain

    ・情報が入る obtain information

    ・月に 30 万円入る have a monthly income of three hundred thousand yen.

    ●品物が入り次第ご連絡いたします. I'll contact you as soon as the item comes in.

    9 〔知覚される〕 get; feel; perceive.

    ●たまたま目に入る just happen to see

    ・うわさが耳に入る hear a rumor.

    10 〔気持ちや力がこもる〕 be filled with energy.

    ●勉強に身が入らない be unable to concentrate on one's studies.

    ●演技をしていて気持ちが入って来ると自然に涙が出る. When I am playing a role and the feeling comes on, the tears come naturally.

    11 〔得点する〕 score.

    ●点が入る score points

    ・票が入る get [win] votes.

    ●彼のホームランで 3 点入って 5 対 2 になった. His homer scored three runs making it 5 to 2.

    ・サッカーはなかなか点が入らないものだねえ. It seems difficult to score goals in soccer.

    12 〔お茶などの用意ができる〕 be ready for 《tea》.

    ●お茶が入りましたよ, 休憩しましょう. The tea is ready so let's take a break.

    13 〔機械や道具が作動する〕 run; go; function; work.

    ●自動的にスイッチが入る switch on automatically

    ・火が入る ignite; turn on

    ・メスが入る insert; apply.

    ●今日は電車に冷房が入っていた. The air conditioning was on in the train today.

    ・おい, 電源が入りっぱなしだぞ. Hey, you left the power on.

    14 〔ある時期になる〕 start; 〔始まる〕 begin; set in.

    ●9 月に入ってすぐ early in September.

    ●梅雨に入った. The rainy season has set in.

    ・〔サッカーで〕 後半に入って間もなく同点になった. The score was tied a short way into the second half.

    ・今月に入ってから非常に寒い. The weather has been extremely cold since the beginning of this month.

    15 〔ある状態・段階になる〕 reach.

    ●佳境に入る reach a climax.

    ●二つの銀行は合併の方向で交渉に入った. The two banks have entered negotiations toward a merger.

    ・彼らは次の大会に向けてもう練習に入っている. They have already begun practicing for the next tournament.

    ・本番はいりまあす! 用意! スタート! This is a take! Ready! Action!

    Japanese-English dictionary > はいる

  • 17 ひょうじゅん

    [標準] ①[基準]
    〔目安, 水準, 規範, 手本〕
    *standard
    【C】[しばしば ~s] (判断・比較のための)〔…の〕基準, 標準, 規範, 規格〔 for〕∥ His work is below standard. 彼の作品は標準以下である / meet [satisfy, qualify for, be up to] the standard 標準に達する;合格する.
    【C】《正式》[しばしば the ~] 標準, 基準;〔…の〕平均(水準, 成績)〔 for〕;[しばしば ~s] 規範, 模範∥ be above [below] the norm 標準より上[より下]である / vary from the norm 標準からはずれる.
    *criterion
    (複-ria, ~s)【C】《正式》〔判断・評価の〕標準, 基準, 尺度〔for, of〕.
    **mark
    【U】[通例 the ~] 水準, 標準∥ above the mark 標準以上で.
    【U】標準, 基準, 平均∥ above par 標準以上で / below [under, not up to] par 標準以下で.
    ¶→標準以下の
    ¶→標準英語
    ¶→標準化
    ¶→標準軌間
    ¶→標準サイズ
    ¶→標準時
    ¶→標準偏差
    ②[平均]
    〔普通, 一般的〕
    *average
    [an/the ~] 平均;標準, 並み∥ My height is above [below] average. =I am above [below] average in height. 私の身長は標準以上[以下]です.
    ◇~の[的な]
    *standard
    [限定] 標準の, 基準となる∥ The meter is the standard measure of length in Japan. 日本ではメートルが長さの標準単位である.
    *normal
    【S】 標準の;正常な;平均の;正規の;普通の, 通常の(⇔abnormal).
    *regular
    《主に米》普通の, 標準の.
    標準
    standard
    level
    * * *
    ひょうじゅん【標準】
    ①[基準]
    〔目安, 水準, 規範, 手本〕
    *standard
    〖C〗[しばしば ~s] (判断・比較のための)〔…の〕基準, 標準, 規範, 規格〔 for〕

    His work is below standard. 彼の作品は標準以下である

    meet [satisfy, qualify for, be up to] the standard 標準に達する;合格する.

    〖C〗《正式》[しばしば the ~] 標準, 基準;〔…の〕平均(水準, 成績)〔 for〕;[しばしば ~s] 規範, 模範

    be above [below] the norm 標準より上[より下]である

    vary from the norm 標準からはずれる.

    *criterion
    (複-ria, ~s)〖C〗《正式》〔判断・評価の〕標準, 基準, 尺度〔for, of〕.
    **mark
    〖U〗[通例 the ~] 水準, 標準

    above the mark 標準以上で.

    〖U〗標準, 基準, 平均

    below [under, not up to] par 標準以下で.

    ¶ → 標準化
    ¶ → 標準時
    ②[平均]
    〔普通, 一般的〕
    *average
    [an/the ~] 平均;標準, 並み

    My height is above [below] average. =I am above [below] average in height. 私の身長は標準以上[以下]です.

    ◇~の[的な]
    *standard
    [限定] 標準の, 基準となる

    The meter is the standard measure of length in Japan. 日本ではメートルが長さの標準単位である.

    *normal
    〖S〗 標準の;正常な;平均の;正規の;普通の, 通常の(⇔abnormal).
    *regular
    《主に米》普通の, 標準の.
    * * *
    I
    ひょうじゅん【氷筍】
    an icicle (formed by dripping water).
    II
    ひょうじゅん【標準】
    1 〔判断の目安〕 a standard; a criterion 《pl. criteria》; a touchstone; 〔手本となるもの〕 a standard; a model.

    ●あなたと私では考え方の標準が違う. You and I have [judge things by] different standards. | You and I have different ways of thinking.

    ●標準から外れる fail to meet a standard [criteria].

    ●このヴィーナス像が美の標準とされてきた. This statue of Venus has been seen as a standard [criterion] of beauty. | People have seen this Venus as the criterion of beauty [standard against which beauty should be measured].

    ●標準に合わせる make sth fit [meet] a standard; standardize.

    ●標準の standard; normal; regular; ordinary; model

    ・標準の寸法 a standard measurement [size, gauge]; standard dimensions.

    ●標準を上げる[下げる] raise [lower] a standard; raise [lower] the criteria 《for…》

    ・標準を定める[立てる] fix [establish, set, set up, settle] a standard; establish a norm; set criteria.

    2 〔並であること〕 the ordinary; the usual; what is normal; 〔一般的・平均的であること〕 an average.

    ●標準以下の substandard; below standard; below-par.

    ●標準に達する reach a standard; come up to (the) standard

    ・標準に達している be up to (the) standard; pass muster; be good enough; 《口》 be up to scratch

    ・標準に達しない fall [come] short of the standard [mark]; 《口》 be not good enough; do not pass muster; be not [do not come] up to scratch

    ・学力が不十分だった生徒を標準に達するまで指導した. Backward [Underperforming] students were given extra teaching until they came up to the standard [were good enough.]

    ●標準の standard; average; normal; ordinary.

    業界標準 an industry standard; a de facto standard.
    世界標準 a world standard; worldwide criteria.
    標準英語 standard English.
    標準液 【化】 a standard solution.
    標準エラー出力 【電算】 (the) standard error (output).
    標準音 〔音高〕 standard pitch. <▲> 一般に 440 Hz.
    標準温度 【化】 (a) standard temperature; (a) normal temperature.
    標準温度計 a standard thermometer.
    標準化 ⇒ひょうじゅんか.
    標準海水 standard sea water.
    標準価格 (a) standard price.
    標準価格米 a blend of varieties of inexpensive rice sold at an officially fixed price.
    標準画地 a standard lot.
    標準化石 【地学】 = しじゅんかせき.
    標準型 a standard type.
    標準株 a barometer stock.
    標準感覚 an normal way of feeling.
    標準含水率 〔木材の〕 (a) standard moisture content 《of 12%》.
    標準軌 【鉄道】 (the) standard gauge.
    標準気圧 (a) standard pressure.
    標準規格 a standard; (a) standard specification.
    標準起電力 【化】 (a) standard electromotive force.
    標準記録 a standard record; 〔競技会の予選通過の〕 a qualifying standard [time, distance].

    ●田辺は三段跳びの標準記録 15.50 メートルを跳べず, 予選で失格した. Tanabe was eliminated in the hop, step and jump qualifying round for failing to make the qualifying [qualification] distance of 15.50 meters.

    標準金利 〔優良顧客への貸出金利〕 a standard (interest) rate.
    標準形 【数】 a normal form.
    標準ゲージ 〔長さの〕 a standard gauge.
    標準血圧 normal [standard] blood pressure.
    標準血清 standard serum.
    標準原液 【化】 a standard stock solution.
    標準原価 a standard cost.

    ●標準原価計算 standard cost accounting; 〔方式〕 the standard cost (accounting) system.

    標準語 a standard language; the standard language 《of a nation, in a country》; standard Japanese [English, etc.].
    標準光源 a standard light source [illuminant]; 〔標準電球〕 a standard lamp; 【天】 a standard candle.
    標準小売価格 〔メーカー希望小売価格〕 a sticker price; the recommended (retail) price.
    標準誤差 【統計】 a standard margin of error; (a) standard error.
    標準酸化還元電位 【化】 (a) standard oxidation-reduction potential; a standard redox potential.
    標準時 ⇒ひょうじゅんじ.
    標準字体 〔常用漢字表などの示す〕 the standard form of a character; 【電算】 〔文字修飾されていない〕 a normal typeface [font].
    標準試薬 a standard reagent.
    標準肢誘導 【医】 〔心電図の測定法〕 standard limb lead.
    標準重力加速度 【物】 (a) standard gravitational acceleration.
    標準酒精 proof spirit.
    標準出力 【電算】 《write to》 (the) standard output. <▲> 通例ディスプレー.
    標準証券 【保険】 a standard policy.
    標準状態 ⇒ひょうじゅんじょうたい.
    標準試料 【化】 a standard sample.
    標準信号発生器 a standard signal generator.
    標準星 【天】 a standard star.
    標準生計費 a [the] standard cost of living.
    標準生成熱 【化】 a standard heat of formation.
    標準税率 a standard (tax) rate.
    標準装備 standard equipment; a standard fitting [fixture].
    標準大気 (a [the]) standard atmosphere.
    標準大気圧 a [the] standard atmosphere [atmospheric pressure].
    標準体重 〔身長から割り出す〕 (a) normal weight for one's height; a heightweight ratio; (a) standard weight.
    標準値 a standard [normal, reference] value.
    標準賃金 standard wages.
    標準的 ⇒ひょうじゅんてき.
    標準電球 〔明るさの〕 a standard lamp.
    標準電極 ⇒ひょうじゅんでんきょく.
    標準電池 a standard cell [battery].
    標準電波 〔時間・周波数標準として発される〕 a [the] standard time and frequency signal.
    標準時計 a standard clock; a regulator.
    標準入力 【電算】 《read from》 (the) standard input. <▲> 通例キーボード.
    標準波 【通信】 the standard wave.
    標準バスケット方式 【経】 the standard basket.
    標準物質 a reference material.
    標準沸点 【化】 (a) normal boiling point.
    標準物流シンボル 〔バーコードの一方式の JIS 名〕 ITF. <▲> Interleaved Two of Five の略.
    標準偏差 【統計】 (a) standard deviation.
    標準報酬 〔保険料算定の基礎となる〕 income categorization [an income category] for calculating insurance payments; a remuneration class [category].
    標準放送 standard broadcasting.
    標準モード 〔ビデオの〕 (the) SP mode. <▲> SP は standard play の略.
    標準模型[モデル] a standard model.
    標準溶液 【化】 a standard solution.
    標準理論 the standard theory.
    標準レンズ a normal [standard] lens.
    標準労働時間 standard working hours.

    Japanese-English dictionary > ひょうじゅん

  • 18 ふか

    I
    [不可] f, F
    【C】《米》〔教育〕不可, 落第点
    *failure
    【C】落第点, 不可(【記号】F)
    【U】〔…を〕不可とすること, 不承認〔of〕;不賛成(⇔approval).
    ▲I was outraged by [at] the “no kids” provision. 私は「子供不可」という規定に憤慨した / No refund. 払い戻し不可.
    II
    [付加] *addition
    【U】〔…への〕追加, 付加, 〔…に〕加える[付け足す]こと〔to〕.
    ¶→付加価値税
    ¶→付加疑問
    ¶→(法案の)付加条項
    ¶→付加税
    ◇→付加する
    ◇→付加の
    III
    [負荷] *load
    【C】.
    ¶→負荷率
    IV
    [孵化] *hatch
    【C】ひとかえり(のひな);【U】孵化.
    ¶→孵化場
    ◇~する[させる]
    |自|(卵が)孵化する. ━|他|…を(人工)孵化する
    *hatch
    |他|【S】(鳥が)(卵から)(ひな)をかえす;(卵)をかえす, 孵化させる( out)∥ Salmon are hatched in rivers. サケは川で孵化する
    **set
    |他|(めんどり)に卵を抱かせる, (卵)を孵化させる∥ set eggs 卵を孵化させる.
    V
    [賦課] *rating
    【U】【C】《英》税金の割当て, 賦課(額).
    ¶→賦課金
    ¶→賦課物
    不可
    wrong
    bad
    improper
    unjustifiable
    inadvisable
    付加
    addition
    annexation
    appendage
    負荷
    burden
    load (e.g cpu time, electricity, etc.)
    賦課
    levy
    imposition
    孵化
    incubation
    hatching
    鱶
    shark
    浮華
    empty show
    frivolity
    levity
    * * *
    I
    ふか【不可】
    f, F
    〖C〗《米》〔教育〕不可, 落第点
    *failure
    〖C〗落第点, 不可(〖記号〗F)
    〖U〗〔…を〕不可とすること, 不承認〔of〕;不賛成(⇔approval).

    ▲I was outraged by [at] the “no kids” provision. 私は「子供不可」という規定に憤慨した

    No refund. 払い戻し不可.

    II
    ふか【付加】
    *addition
    〖U〗〔…への〕追加, 付加, 〔…に〕加える[付け足す]こと〔to〕.
    ¶ → (法案の) 付加条項
    ¶ → 付加税
    ◇ → 付加の
    III
    ふか【孵化】
    *hatch
    〖C〗ひとかえり(のひな);〖U〗孵化.
    ¶ → 孵化場
    ◇~する[させる]
    |自|(卵が)孵化する.
    |他|…を(人工)孵化する
    *hatch
    |他|〖S〗(鳥が)(卵から)(ひな)をかえす;(卵)をかえす, 孵化させる( out)

    Salmon are hatched in rivers. サケは川で孵化する

    **set
    |他|(めんどり)に卵を抱かせる, (卵)を孵化させる

    set eggs 卵を孵化させる.

    IV
    ふか【負荷】
    *load
    〖C〗.
    ¶ → 負荷率
    V
    ふか【賦課】
    *rating
    〖U〗〖C〗《英》税金の割当て, 賦課(額).
    ¶ → 賦課金
    ¶ → 賦課物
    VI
    ふか【鱶】
    *shark
    〖C〗サメ, フカ.
    * * *
    I
    ふか【鱶】
    【魚】 a shark; a sea lawyer.

    ●ふかよけ shark repellent

    ・ふかの鰭(ひれ) = ふかひれ.

    II
    ふか【不可】
    1 〔成績評価の最下位, 不合格〕 (an) F. <▲> failure の略. [⇒ か3 1]

    ●不可を2 つ取る get two Fs [F's] 《in mathematics》.

    ●60 点未満は不可. A score under [less than] 60 points is (an) F.

    2 〔だめなこと〕

    ●…と言っても不可ではない it may safely [justly] be said that….

    ●不可とする regard 《 sth, sb》 as wrong; disapprove of…; disfavor; be against…; reject; condemn

    ・可とする者 30 名, 不可とする者 2 名だった. The vote was 30 for and 2 against. | There were 30 ayes and 2 nays.

    ●可もなく不可もない be neither good nor bad; be indifferent [middling]; be mediocre; 《口》 be so-so

    ・会議運営は可もなく不可もなく進んだ. The conference was managed in a way that gave no special cause either for congratulation or complaint.

    ・この作文は可もなく不可もなしだ. This is only a fair composition.

    ●それは断じて不可だ. It is absolutely prohibited. | We are absolutely opposed [against it].

    III
    ふか【付加】
    addition; annexation; supplement; 【化】 addition.
    ~する add 《to…》; make addition(s) to…; 〔補足〕 supplement; annex; append; 〔増補〕 tack 《on [to, onto]…》; 〔追加〕 subjoin; 【保険】 load.

    ●付加の additional; supplementary; annexed; adjunctive; (余分な) extra.

    付加化合物 【化】 an addition compound; an adduct.
    付加価値 added value; 【経】 value added.

    ●付加価値額 the (total) value added

    ・付加価値生産性 value added per employee

    ・付加価値税 a tax on value added; (a) value-added tax (略: VAT)

    ・付加価値通信網 a value-added network (略: VAN)

    ・付加価値を与える add value to…; give added value to….

    付加環化 【化】 cycloaddition. [=環状付加 ⇒かんじょう9]
    付加疑問(文) 【文法】 a tag question.
    付加給付 a fringe benefit; a supplementary benefit.
    付加刑 an accessory [an additional, a supplementary] penalty.
    付加錯体 【化】 an addition complex.
    付加詞 【文法】 an adjunct.
    付加重合 【化】 addition polymerization.
    付加条項 【英議会】 a tack.
    付加所得税 an additional income tax; a supertax; a surtax.
    付加税 ⇒ふかぜい.
    付加体 【地質】 〔プレートの〕 an accretionary prism; 【化】 an adduct.
    付加抵当 collateral (security).
    付加反応 【化】 an addition reaction.
    付加物 an addition; an annex(e); an appendage; an affix; 【化】 an addition product; 〔付加化合物〕 an adduct; 〔添加物〕 an additive.
    付加保険料 〔純保険料に対して〕 loading; an additional insurance contribution.
    付加郵税 extra [additional] postage.
    IV
    ふか【府下】
    suburban districts 《of Kyoto》; the suburbs.

    ●府下の諸学校 the various schools in the prefecture.

    V
    ふか【負荷】
    〔負担〕 a burden; 【電】 a load.

    ●負荷をかける apply a load factor.

    安全負荷 a safe load.
    過負荷 ⇒かふか.
    活動負荷 a live load.
    軽負荷 a light load.
    最大負荷 a breaking load.
    静止負荷 a dead load.
    全負荷 ⇒ぜんふか1.
    負荷試験 a load test; 【医】 〔臓器の機能検査のための〕 a tolerance [load, endurance] test.
    負荷心電図 【医】 〔一定の運動後の心電図〕 an exercise electrocardiogram.
    負荷損 load loss.
    負荷電動機 a loaded motor.
    負荷(飽和)曲線 a load (saturation) curve.
    負荷率 a load factor.
    VI
    ふか【浮華】
    〔虚飾〕 idle [empty] show [display]; ostentation; foppery; (虚栄) vanity; 〔軽薄〕 frivolity; levity.

    ●浮華の showy; ostentatious; foppish; frivolous; fickle.

    軽佻(けいちょう)浮華 foppishness; frivolity; fickleness.

    ●軽佻浮華の徒 a fickle, frivolous person.

    VII
    ふか【富家】
    VIII
    ふか【孵化】
    hatching; incubation.
    ~する hatch; incubate; sit on 《eggs》; set eggs 《under a hen》.

    ●孵化したばかりのひな a chicken hatchling

    ・ひなを孵化させる hatch out chickens

    ・孵化する時 《at》 hatching time

    ・孵化しない卵 an unhatched egg

    ・ひなが孵化した. The chickens have hatched. | The chickens are out.

    人工孵化 artificial incubation.
    孵化器 an (artificial) incubator.
    孵化鶏卵 〔発生途上の卵〕 an embryonated egg.
    孵化細胞 a germ cell.
    孵化施設 a hatchery facility.
    孵化場 a hatchery.
    孵化放流 raising and releasing 《salmon (fry)》.
    孵化用卵 a hatching egg.
    IX
    ふか【賦課】
    levy; imposition; assessment; 〔負担〕 incidence.
    ~する assess 《at so much》; levy 《on…》; impose 《on…》; lay 《a tax on an article》.

    ●賦課できる imposable.

    ●再賦課 reimposition.

    ●賦課を軽くする lighten the imposition

    ・税金…円の賦課を受ける be assessed a tax of…yen; have a tax of…yen imposed.

    賦課額 the amount imposed [assessed]; an assessment.
    賦課課税 taxation by (official) assessment.
    賦課期日 〔税などの算定基準日〕 the date of assessment [levy, imposition].
    賦課基準 〔税などの算定基準〕 the basis of assessment [levy; imposition].
    賦課金 〔税関などの〕 dues; a levy.

    ●綿製品輸入賦課金 a cotton-textile import fee; 《apply》 a levy on cotton-textile imports.

    賦課式保険 assessment insurance.
    賦課徴収 assessment and collection.
    X
    ふか【譜架】
    【音楽】 a music stand; 〔ライヤ形の〕 a lyre.

    Japanese-English dictionary > ふか

  • 19 ぼうえき

    I
    [防疫] prevention of epidemics.
    ¶→防疫線
    II
    [貿易] 〔取引, 輸出, 輸入, 交易, 通商〕
    *trade
    【U】〔…との〕貿易, 通商〔 with〕∥ foreign [free] trade 外国[自由]貿易 / an uncle in Boston who is engaged in trade with India インドとの貿易に従事しているボストン在住のおじ / open (up) a port to western trade 西洋貿易に門戸を開く / restrain trade 貿易を制限する.
    *commerce
    /kɑ́mərs|kɔ́məːs/ 【U】《正式》(大規模な)通商∥ foreign commerce 外国貿易.
    【U】貿易, 通商.
    ¶→貿易会社
    ¶→貿易収支
    ¶→貿易外収支
    ¶→貿易業者
    ¶→貿易協定
    ¶→貿易黒字
    ¶→貿易船
    ¶→貿易特恵
    ¶→貿易風
    ¶→世界貿易機関
    ◇→貿易する
    貿易
    trade (foreign)
    防疫
    prevention of epidemics
    quarantine
    disinfection
    * * *
    I
    ぼうえき【貿易】
    〔取引, 輸出, 輸入, 交易, 通商〕
    *trade
    〖U〗〔…との〕貿易, 通商〔 with〕

    foreign [free] trade 外国[自由]貿易

    an uncle in Boston who is engaged in trade with India インドとの貿易に従事しているボストン在住のおじ

    restrain trade 貿易を制限する.

    *commerce
    /kɑ́mərs|kɔ́məːs/ 〖U〗《正式》(大規模な)通商

    foreign commerce 外国貿易.

    〖U〗貿易, 通商.
    ¶ → 貿易船
    ¶ → 貿易風
    II
    ぼうえき【防疫】
    prevention of epidemics.
    ¶ → 防疫線
    * * *
    I
    ぼうえき【防疫】
    control [prevention] of epidemics [infectious disease]; communicable disease control; disinfection; 〔検疫〕 quarantine.

    ●防疫に努める strive hard to prevent an epidemic.

    防疫課 an infectious disease prevention section.
    防疫官 an epidemic prevention commissioner; a health official.
    防疫策 《take》 preventive measures against epidemics.
    防疫線 a sanitary cordon.
    II
    ぼうえき【貿易】
    importing and exporting; (foreign) trade; international [overseas, foreign, export-import] commerce.
    ~する trade 《with…》; carry on commerce.

    ●日本の対米貿易 Japan's trade with the US.

    ●その国は米国との貿易が盛んである. That country has a large trade with America.

    ●貿易に従事する engage in (foreign) trade

    ・中国貿易に携わる engage in trade with China.

    ●貿易の自由化 liberalization of trade.

    ●貿易を行う conduct [carry on] trade

    ・貿易を始める[開く] open (up) trade 《with…》; establish trade 《with…》

    ・貿易を再開する reopen trade

    ・貿易を促進する promote (foreign) trade

    ・貿易を自由化する liberalize (external) trade

    ・日本はその国とは貿易をしていない. Japan has no trade relations with that country.

    ●その国との貿易は年々盛んになっている. Trade with that country has grown every year.

    沿岸貿易 coastwise [coastal, intercoastal] trade.
    外国[海外]貿易 foreign [overseas] trade.
    海上[沿海]貿易 floating [coastal] trade.
    片貿易 one-way [unilateral] trade; unbalanced [lopsided] trade.
    国際貿易 international trade.
    国内貿易 domestic trade.
    サービス貿易 a service trade.
    三角貿易 triangular trade.
    自由[保護]貿易 free [protective] trade.
    商品貿易 trading of goods; merchandise trade.
    世界貿易 world trade.
    相互[往復]貿易 two-way [bilateral] trade.
    中継ぎ貿易 transit trade.
    バーター貿易 barter trade.
    補償貿易 compensation trade.
    輸出貿易 export trade.
    輸入[輸出]貿易管理令 the Import [Export] Control Order.
    貿易相手国 a trade partner.
    貿易赤字 a trade deficit.

    ●アメリカの貿易赤字と日本の貿易黒字を削減する reduce the US trade deficit and Japan's trade surpluses.

    貿易依存度 the degree of dependence upon [on] foreign trade.
    貿易インバランス =貿易不均衡.
    貿易科 〔大学などの〕 the commerce department 《of a faculty of economics》.
    貿易会社 a trading company [firm, concern].
    貿易外収支 (the balance of) invisible trade; invisible exports and imports.
    貿易外収入 earnings on [income from] invisibles.
    貿易外取引 invisible trade.
    貿易額 the amount of trade.

    ●米国の年間貿易額は相当なものである. The annual amount of trade carried on by the USA is of gigantic proportions.

    貿易関係 trade relations.
    貿易慣行[慣習] trade [trading] practices.
    貿易関連知的所有権 〔WTO の扱う〕 trade-related intellectual property rights (略: TRIPs).
    貿易関連投資措置 〔WTO の扱う〕 trade-related investment measures (略: TRIMs).
    貿易業 the trading [trade] business.
    貿易業界 trade [trading] circles.
    貿易業者 traders; businessmen involved in importing [exporting].
    貿易協定 a trade agreement.
    貿易許可状 a permit for trading.
    貿易均衡 【商】 =貿易尻.
    貿易金融 trade [export-import] finance.
    貿易黒字 a trade surplus.

    ●貿易黒字の削減 reduction of a trade surplus.

    貿易港 a trade [treaty] port.
    貿易交渉 trade negotiations.

    ●われわれは今その国と貿易交渉を行っている. We are now holding trade talks with that [the] country.

    貿易国 a trading country [nation].
    貿易・サービス収支 balance on goods and services.
    貿易資金[基金] a foreign trade fund; a commercial fund.
    貿易事務官 a commercial commissioner [agent].
    貿易自由化率 the extent of trade liberalization.
    貿易収支 a balance of trade; a trade balance.
    貿易商 ⇒ぼうえきしょう.
    貿易場 a trading place; a foreign market.
    貿易商社 a trading firm [company].
    貿易障壁 a trade barrier.
    貿易尻 【商】 balance of trade.
    貿易制限 a trade restriction.
    貿易政策 a trade policy.
    貿易大国 a major trading country.
    貿易手形 a trade bill.
    貿易統計 trade statistics.
    貿易都市 a trading city.
    貿易取引 visible trade.
    貿易年報 an annual trade report.
    貿易品 trade goods; 〔輸出の〕 exports; 〔輸入の〕 imports.
    貿易部 an import and export division [department].
    貿易不均衡 a trade imbalance.
    貿易保険 export [trade] insurance.
    貿易摩擦 a trade dispute; trade friction.
    貿易ルート a trade route.
    III
    ぼうえき【貿易】
    貿易銀行 a trade bank.
    貿易制裁 《impose》 a trade sanction.
    貿易戦争 a trade war.

    Japanese-English dictionary > ぼうえき

  • 20 ろうどう

    [労働] 〔仕事〕
    *labor
    , 《英》
    【U】(つらい)労働, 賃金労働∥ physical [mental] labor 肉体[精神]労働 / Hard labor was the end of her. 重労働が彼女の命取りだった / We gave him six months' labor. =《正式》We imposed six months' labor on him. 彼に6か月の重労働を課した / productive labor 生産的労働 / the ultimate result of their labors 彼らの労働の最終的結果 / some rest from one's labors 労働からのある程度の解放.
    **work
    【U】仕事, 労働, 作業, 任務《◆ labor は疲労・不快感を含意する》∥ (×a) physical [intellectual] work 肉体[知的]労働 / a capacity for hard work 重労働に耐えられる能力 / He is framed for hard work. 彼は重労働に向いている / light work 軽労働.
    ▲an eight-hour workday 1日8時間労働.
    ¶→労働運動
    ¶→労働基準局
    ¶→労働基準法
    ¶→労働協約
    ¶→労働形態
    ¶→労働祭
    ¶→労働時間
    ¶→労働市場
    ¶→労働省
    ¶→労働条件
    ¶→労働人口
    ¶→労働争議
    ¶→労働党
    ¶→労働力
    ¶→国際労働機関
    ◇→労働する
    労働
    労動
    manual labor
    toil
    work
    * * *
    ろうどう【労働】
    〔仕事〕
    *labor
    , 《英》
    〖U〗(つらい)労働, 賃金労働

    physical [mental] labor 肉体[精神]労働

    Hard labor was the end of her. 重労働が彼女の命取りだった

    We gave him six months' labor. =《正式》We imposed six months' labor on him. 彼に6か月の重労働を課した

    some rest from one's labors 労働からのある程度の解放.

    **work
    〖U〗仕事, 労働, 作業, 任務《◆ labor は疲労・不快感を含意する》

    (×a) physical [intellectual] work 肉体[知的]労働

    He is framed for hard work. 彼は重労働に向いている

    light work 軽労働.

    ▲an eight-hour workday 1日8時間労働.

    ¶ → 労働祭
    ¶ → 労働省
    ¶ → 労働党
    ¶ → 労働力
    * * *
    I
    ろうどう【労働】
    (manual) labor [work]; toil; 【経】 industry. [⇒ きんろう]
    ~する labor; work; toil; engage in labor; do manual labor.

    ●1 日 8 時間労働 《work》 an eight-hour day.

    ●労働によって得た収入 income from one's work

    ・過酷な労働に耐える put up with harsh working conditions.

    ●労働の神聖 the sacredness [dignity] of labor.

    ●一日の労働を終える finish the day's work

    ・週 40 時間労働を定着させる establish a 40-hour work week

    ・私は労働をしたことがない. I have never done any manual labor.

    ●この工場は週 5 日 1 日 8 時間労働である. They work an 8-hour day, five days a week in this factory.

    机上労働 clerical labor [work].
    季節労働 seasonal (migrant) labor.
    強制労働 compulsory [forced] labor.
    軽[重]労働 light [heavy] labor.
    時間外労働 overtime (work).
    頭脳[精神]労働 professional work.
    生産的[非生産的]労働 productive [unproductive] labor.
    長時間労働 long working hours.
    肉体[筋肉]労働 physical [muscular] labor.
    (地方)労働委員会 a (local) labor relations commission.

    ●労働委員会会議 a labor relations conference.

    労働移動率 the rate of labor turnover; the labor turnover rate.
    労働意欲 a will to work.
    労働衛生 occupational health; labor hygiene.

    ●労働衛生コンサルタント an occupational health consultant.

    労働歌 a work song.
    労働界 the labor world.
    労働階級 the working [laboring] class(es).
    労働科学 labor science.
    労働価値説 the labor theory of value.
    労働学校 〔労働組合などが主催する〕 a labor school.
    労働環境 a [ one's] work environment.
    労働慣行 labor practices; work practices.
    労働監督 labor inspection.
    労働管理 labor management.
    労働貴族 a labor aristocrat.
    労働基本権 the basic legal rights of labor.
    労働教育施設 a labor education facility.
    労働強化 intensification of labor; intensified labor; overwork.
    労働供給 the labor supply.
    労働行政 labor administration.
    労働協約 a labor agreement [contract].
    労働許可証 a work permit; 〔米移民の〕 a green card.
    労働金庫 a workers' credit union.
    労働経済[経済学] labor economy [economics].
    労働契約 a labor contract; a contract for labor.
    労働権 the right to labor [work].
    労働原価 labor cost.
    労働攻勢 a labor offensive.
    労働再生産 reproduction of labor.
    労働三権 the three major labor rights.
    労働三法 the three major labor laws.
    労働司祭 〔カトリックなどの〕 a worker priest.
    労働指導者 a labor leader.
    労働集約型産業 a labor-intensive industry.
    労働需給 supply and demand on the labor market; labor market conditions.
    労働紹介 day labor referral.

    ●労働紹介所 =職業紹介所 ⇒しょくぎょうしょうかい.

    労働条件 working [labor] conditions.
    労働人口 the working population.
    労働心理学 labor psychology.
    労働政策 a labor policy.
    労働生産人口 the workforce population.
    労働生産性 labor productivity.

    ●労働生産性指数 a labor productivity index.

    労働全収権 labor's right to take whole profits; labor's claim to whole returns.
    労働戦線 a labor front.
    労働専門家 a labor specialist.
    労働装備率 the capital-labor [capital/labor] ratio.
    労働損失日数 time lost due to strike and lockout; man-days of idleness.
    労働大会 a labor rally.
    労働対策 a labor policy.
    労働大衆 the labor [laboring, working] mass [masses].
    労働代表 a labor delegate.
    労働団体 a labor organization.
    労働調査 a labor survey.
    労働手帳 =労務手帳 ⇒ろうむ.
    労働統計 labor statistics [figures].

    ●労働統計調査 a labor statistics survey.

    労働同盟 a labor federation.
    労働配置 assignment of labor.
    労働犯罪 labor law violations [infringements, infractions].
    労働不安 labor [industrial] unrest.
    労働服 work clothes.
    労働分配 division of labor.

    ●労働分配率 a labor share.

    労働法 【法】 labor law.
    労働法規 labor laws; 《英》 industrial laws.
    労働奉仕 labor service.
    労働保険 labor insurance.
    労働問題 a labor question [problem].
    労働用語 labor terms.
    労働立法 labor legislation.
    労働流動性 mobility [flexibility] of the labor force.
    労働量 a workload.
    労働連盟 a labor league.
    II
    ろうどう【郎等・郎党】
    vassals; retainers; followers.
    家の子郎党 one's vassals [retainers, followers]; one's clansmen.

    Japanese-English dictionary > ろうどう

Look at other dictionaries:

  • disability income insurance — insurance covering one in the event of disablement …   English contemporary dictionary

  • disability income insurance — An insurance policy that insures a worker in the event of an occupational mishap resulting in disability. insurance benefits compensate the injured worker for lost pay. Bloomberg Financial Dictionary …   Financial and business terms

  • Social Security Disability Income Insurance — Program financed by the Social Security tax to provide assistance to disabled individuals with disabilities expected to last at least one year, to compensate for lost income. Bloomberg Financial Dictionary …   Financial and business terms

  • Disability-Income (DI) Insurance — An insurance product that provides supplementary income in the event of an illness or accident resulting in a disability that prevents the insured from working at their regular employment. Benefits are usually provided on a monthly basis so that… …   Investment dictionary

  • loss-of-income insurance — Insurance coverage that will pay out income that a policyholder loses as a result of a disability, injury, or business disruption. Bloomberg Financial Dictionary …   Financial and business terms

  • Disability insurance — Disability Insurance, often called DI or disability income insurance, is a form of insurance that insures the beneficiary s earned income against the risk that a disability will make working (and therefore earning) impossible. It includes paid… …   Wikipedia

  • Insurance — This article is about risk management. For Insurance (blackjack), see Blackjack. For Insurance run (baseball), see Insurance run. In law and economics, insurance is a form of risk management primarily used to hedge against the risk of a… …   Wikipedia

  • Disability Insurance — A program managed by the Social Security Administration that insures a worker in case of a mishap. Disability insurance offers income protection to individuals who become disabled for a long period of time, and as a result can no longer work… …   Investment dictionary

  • Insurance in Australia — Australia has a sophisticated and well developed insurance market, which can be divided into roughly three components: life insurance, general insurance and health insurance. These markets are fairly distinct, with most larger insurers focusing… …   Wikipedia

  • insurance — /in shoor euhns, sherr /, n. 1. the act, system, or business of insuring property, life, one s person, etc., against loss or harm arising in specified contingencies, as fire, accident, death, disablement, or the like, in consideration of a… …   Universalium

  • insurance — A contract whereby, for a stipulated consideration, one party undertakes to compensate the other for loss on a specified subject by specified perils. The party agreeing to make the compensation is usually called the insurer or underwriter; the… …   Black's law dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.