Translation: from japanese to english
from english to japanesedeserted
-
1 ããã
[è¡ãæ¥] coming and going.* * *ããããè¡ãæ¥ãcoming and going.* * *ããããåŸãæ¥ããéè¡ã coming and going; going back and forth [ïŒ ãããã]; ã亀éã friendly [good] relations; a friendly relationship.ïœãã ãéè¡ããã come and go; go back and forth; ã亀éããã be on visiting terms ãwith sbã; socialize ãwith sbã.â(éãªã©ã)åŸãæ¥ãã人ã people coming and going; people on the street
ã»ä»ãæã®ããã«åœŒãšåŸãæ¥ããŠãã. I'm still seeing [meeting] him in the same way as in the past. | He and I continue to visit each other (as we've always done).
ã»äºäººã¯äºãã«åŸãæ¥ããéæã . They are on visiting terms with [They often drop in on] each other.
âãã®éãã«ã¯äººã®åŸãæ¥ãã»ãšãã©ãªãã£ã. There were hardly any people (coming and going) on the street. | The street was almost deserted.
ã»ãã®éã¯äººã®åŸãæ¥ãå€ã[å°ãªã]. A lot of [Not many] people use this road. | This road is used a lot [not much used].
ã»æè¿åœŒå¥³ãšã¯åŸãæ¥ããã. She and I often drop in on each other [see a lot of each other] these days. | She and I have started seeing each other (regularly).
â芪æãšã®åŸãæ¥ãçµ¶ããŠãã. I've stopped seeing my relatives. | My relatives and I have stopped seeing each other.
-
2 ãããšããæ
when it comes to the point ãããšããæã«ãªããš/ My resolution dissolved at the last moment.ãããšããæã«æ±ºæããããã/ put money by for an emergencyãããšããæã®ããã«ãéãèãã/ His courage deserted him in his hour of need.ãããšããæã«åœŒã®åæ°ã¯ãããã/ When If it came to the pushïŒ she betrayed me.ãããšããæã«ãªã£ãŠåœŒå¥³ã¯ç§ãè£åã£ã.(èŠåºããžæ»ã headword â ãã)* * *when it comes to the point ãããšããæã«ãªããš/ My resolution dissolved at the last moment. ãããšããæã«æ±ºæããããã/ put money by for an emergencyãããšããæã®ããã«ãéãèãã/ His courage deserted him in his hour of need. ãããšããæã«åœŒã®åæ°ã¯ãããã/ When If it came to the pushïŒ she betrayed me. ãããšããæã«ãªã£ãŠåœŒå¥³ã¯ç§ãè£åã£ã.(èŠåºããžæ»ã headword â ãã) -
3 ãããŠããŒã
[眮ããŠããŒã] ¶â眮ããŠããŒãã«ãã¶â(âŠã«)眮ããŠããŒãããã* * *ãããŠããŒãã眮ããŠããŒãã¶ â 眮ããŠããŒãã«ãã¶ â (âŠã«) 眮ããŠããŒãããã* * *ãããŠããŒã, ãããŠããŒãã眮ããŠããŒã, 眮ããŠããŒããâ眮ããŠããŒãã«ãã leave sb (behind); abandon [desert, forsake] sb; give sb the slip; (人ãå³¶ãªã©ã«) maroon sb ãon an islandã
ã»åйãããŸããããŸãŸãèšãã®ã§å ¬åã«çœ®ããŠããŒãã«ãã. His little sister was being so selfish that he left her (behind) [abandoned her] in the park.
ã»åéã¯ã¿ããªçµå©ããŠããŸã, èªåã ã眮ããŠããŒãã«ãããæ°åã . With all my friends married, I feel that I'm the only one who has been left behind [have a feeling of having been abandoned].
ã»éåæéã«é ãããã, ç§äžäººæ±äº¬ã®çãäžã§çœ®ããŠããŒãã«ãªã£ã. I didn't get there at the appointed time and was left by myself, stranded [marooned] in the middle of Tokyo.
â眮ããŠããŒããé£ã get [be] left behind; be abandoned; be deserted; be forsaken; get stranded; get stuck
ã»ä»ã©ãããœã³ã³ã䜿ããªããš, äžã®äžãã眮ããŠããŒããé£ãã. In this day and age, if you can't use a computer you'll be [find yourself] left behind.
-
4 ãããã
[åŸæ¥] *trafficãUã(人ã»è»ã®)åŸæ¥ïŒ éè¡ïŒ 亀é(é)⥠streets empty of traffic åŸæ¥ã®éçµ¶ããéã**streetãCãè»éïŒ åŸæ¥ãCãåŸæ¥ïŒ æ¬éããç¥åŒãåºå ¥ãïŒ åŸæ¥ïŒæ¶æ¯ïŒ åé.â²a ship trading between Japan and Italy æ¥æ¬ãšã€ã¿ãªã¢ã®éãåŸæ¥ãã貚ç©è¹ / a busy street thoroughfare åŸæ¥ã®æ¿ããéã.åŸæ¥
coming & going
road
correspondence
street traffic
highway* * *ãããããåŸæ¥ã*trafficãUã(人ã»è»ã®)åŸæ¥ïŒ éè¡ïŒ 亀é(é)**streetãCãè»éïŒ åŸæ¥ãCãåŸæ¥ïŒ æ¬éããç¥åŒãåºå ¥ãïŒ åŸæ¥ïŒæ¶æ¯ïŒ åé.â²a ship trading between Japan and Italy æ¥æ¬ãšã€ã¿ãªã¢ã®éãåŸæ¥ãã貚ç©è¹
a busy street thoroughfare åŸæ¥ã®æ¿ããéã.
* * *ãããããåŸæ¥ã1 ãè¡ãæ¥ïœ¥éè¡ã coming and going; traffic.ïœãã come and go.âåŸæ¥ãã人ãã¡ people going by; passersby [ãè±ã passers-by]
ã»æ±äº¬æ¹ŸãåŸæ¥ããè¹ boats going back and forth [sailing to and fro] across Tokyo Bay.
âæ±è¥¿éã®æç©ã®åŸæ¥ an exchange of cultural objects between East and West.
â人ã®åŸæ¥ãæ¿ãã衚éãã«åºãéãã. They opened a shop on a heavily used main road [busy street].
ã»ãã®éã¯è»ã®åŸæ¥ãå€ã[å°ãªã]. There's a lot of [not much] traffic on this road. | This road is heavily used [isn't used much] by motor traffic.
ã»äž¡åœéã®ç©è³ã®åŸæ¥ãåéãã. Things [Goods, Commodities] started coming and going between the two countries again. | Physical Trade between the two countries (was) resumed.
ã»éšã§åŸæ¥ãéçµ¶ãã. Rain emptied the streets. | The streets were deserted in the rain.
ã»æè¿æ¥ç±³éã§çµæžäººã®åŸæ¥ãçãã . A lot of economic experts have been coming and going between Japan and the USA recently. | Financial experts have recently been travelling back and forth a great deal between America and Japan.
âåŸæ¥ã®æ¿ããéè·¯ a busy road [street, thoroughfare]; a crowded road; ãæã a much frequented [traveled] road
ã»ãã®éãã¯åŸæ¥ã®ããå°ãªããšããã ã£ã. The street was little used. | There was very little traffic on the street.
ã»ãããªæã§éãã§ããŠã¯åŸæ¥ã®ãããŸã«ãªã. People won't be able [will find it difficult] to get by if you play there. | You'll block the road [be in the way] if you play there.
âãã©ãœã³å€§äŒã®ããã«èªåè»ã®åŸæ¥ãæ¢ãã close a road [stop traffic] for a marathon.
2 ãéè·¯ã a road; a street.âã«ããããª[å¯ãã]åŸæ¥ a busy [deserted, lonely] street.
â(åäŸã)å®¶ã®åã®åŸæ¥ã§éã¶ play on [in] the road in front of one's house.
âå®¶ã¯åŸæ¥ããå°ãåŒã£èŸŒãã§ãã. The house stands a little back from the road.
3 ãçžå Žãªã©ã®å°å¹ ãªå€åãã slight fluctuation(s).ïœãã slightly fluctuate.âå¹³åæ ªäŸ¡ã¯ 5,000 åå°ãåŸæ¥ããŠãã. The stock price average is slightly fluctuating [hovering] around \5,000 [the \5,000 level].
åŸæ¥åŠšå®³çœª (the crime of) willful [ãè±ã wilful] damage to, or destruction of, means of public transport. -
5 ãã°ã
[ãåã] hobgoblinãCããããããªå°é¬ŒïŒåŠ(ãã)æª*ghost/góust/ ãCã幜éïŒ ãåããCãæªéïŒæªé(ãã/ããã)ãCããæ£åŒã幜éïŒ äº¡é.¶â(éåå°ã®)ãåã屿·Â¶âãåãã®ããã«å·šå€§ãªãåã
埡åã
goblin
apparition
monster
ghost* * *ãã°ãããåãããCããããããªå°é¬ŒïŒåŠ(ãã)æª*ghost/góust/ ãCã幜éïŒ ãåããCãæªéïŒæªé(ãã/ããã)ãCããæ£åŒã幜éïŒ äº¡é.¶ â (éåå°ã®) ãåã屿·* * *ãã°ãããåãã1 ãåŠæªã a goblin; a ghost; a specter; a bogey; ãå£ã a spook. [ïŒ ã°ããã®]âè¿ãããã®ç©ºãå®¶ã«ãåããåºãããã . There are reports that people have seen a ghost in that vacant house recently.
âãåãã®åºãããªå»å± a deserted old house that looks like it might be haunted
ã»ããã«åºãããŠãåãã®ãããªé¡ã«ãªã£ã. After he was stung by a bee his face looked grotesque.
ã»å¹²ããŠããæŽæ¿¯ç©ããåãã®æ£äœã ã£ã. What I took for a ghost was laundry on the line.
âãåäŸããã©ãããŠã ãåãã ãã! âHere comes the bogeyman!â
2 ãç°åžžã«å€§ãããã®ã a monster.âãã€ãªãªã³ã®ãåãã¿ãããªæ¥œåš a musical instrument that's like a monster [monstrous] violin.
ãåãæ ç» a ghost [ãå£ã spook] movie [film].ãåãã«ãã㣠a monster (of a) pumpkin.ãåã屿· ãå»å±ãªã©, ãããã¯éåå°ã®ã a haunted house.âãã®å®¶ã¯èãæãŠãŠãŸãã§ãåã屿·ã®ããã . The house looks as run-down as a haunted house.
-
6 ãããã
*rattleãCãã¬ã©ã¬ã©é³Žãåšå ·ïŒ»ããã¡ã; ãUãor a ïœïŒœ ã¬ã©ã¬ã©ããé³ãCãã¬ã©ã¬ã©é³ãåºãç©ãUãor a ïœïŒœ ã¬ã©ã¬ã©ããé³ãCããããã声.â²The fence fell with a great crash. å¡ã¯ã¬ã©ã¬ã©ãšå€§ããªé³ãç«ãŠãŠåãã.¶âãããã鳎ã¶ãã®è©Šåã¯ïœã ã£ãThere were few spectators at the game. 芳è¡ã¯å°æ°ã ã£ã.clattering* * **rattleãCãã¬ã©ã¬ã©é³Žãåšå ·ïŒ»ããã¡ã; ãUãor a ïœïŒœ ã¬ã©ã¬ã©ããé³ãCãã¬ã©ã¬ã©é³ãåºãç©ãUãor a ïœïŒœ ã¬ã©ã¬ã©ããé³ãCããããã声.â²The fence fell with a great crash. å¡ã¯ã¬ã©ã¬ã©ãšå€§ããªé³ãç«ãŠãŠåãã.
¶ â ãããã鳎ã¶ãã®è©Šåã¯ïœã ã£ãThere were few spectators at the game. 芳è¡ã¯å°æ°ã ã£ã.* * *I1 ãé£ç¶çã«éãé¿ãé³ã a clatter; a rumble; a jangle.âè·è»ã®ããããããé³ the rattle [rattling] of a cart.
âãããããšé³ããã make a rattling [rumbling] sound; rattle; clatter
ã»ã銬è»ãªã©ãã ãããããšé³ãããŠãªããè¡è·¯ãè¡ã ãempty wagonsã rattle [ãheavily laden cartsã rumble] down the street
ã»ãããããšéšãäžãã lower an anchor noisily [with a clanking sound]
ã»ãããããšåŒãæžãéãã slide open the door(s) with a clatter
ã»ãããããšãããããã gargle (loudly)
ã»ãã€ããããããšãããŸãã ã麻éã§ã shuffle mah-jongg tiles (noisily)
ã»ã³ã³ã¯ãªãŒããããµãŒããããããšåã£ãŠãã. A concrete mixer is rattling around and around noisily.
ã»ãããããšãããèœã¡ã collapse with a clatter
ã»ãæ¬ é¥ååã販売ããããšã§ã äŒç€Ÿã®é·å¹Žã®ä¿¡çšããããããšé³ãããŠãŠåŽ©ãå»ã£ã. The long-established reputation of the company collapsed with a bang.
ã»åŠ»ãšåäŸã亀éäºæ ã§äžåºŠã«å€±ã, 圌ã®ç掻ã¯ãããããšé³ãç«ãŠãŠåŽ©ãå»ã£ã. He lost both wife and child in a traffic accident and his whole world came tumbling down on him.
2 ããããããšé³ã®ãã幌å ã®ç©å ·ã a (baby's) rattle; ãåè»¢åŒæœéžåšã a lottery wheel.3 ã声ããããããŠããããŸãâãããã声 a husky [gravelly] voice.
â颚éªãã²ããŠå£°ãããããã . I've caught a cold and am hoarse [ãå£ã have a frog in my throat]. | My voice is raspy from a cold I caught.
4 ãèšåãããã€ãªããŸãâããããããç©èšã an roughly outspoken way of speaking
ã»ãããããã人 a bad-mannered person who speaks out his [her] mind without hesitation.
ããããããã â ããã1.IIïœãª[ã®] ããããŠããã empty; deserted; bare; unoccupied.âããããã®é»è» an almost-empty train
ã»ããããã®åº a store with only a few [smattering of] customers.
âå·å€ã§æµ·ã®å®¶ã¯ã©ããããããã . Because of the cold summer the beach houses are all nearly empty.
ããããã«âãã®é»è»ã¯ããããã«ãããŠãã. The train had only a few passengers.
ããããã«ãªã become nearly empty ãof peopleã.âæ£æäžãæ¥ã¯æ±äº¬ã®éè·¯ã¯ããããã«ãªã. During the three days of New Year's the streets of Tokyo are nearly empty of traffic.
-
7 ããã
I[æ¯ãã] ãããŒãŸããã*wither|ä»|ãSã (倪éœã»æãã»å¯ããªã©ã)(æ€ç©ãªã©)ãããããããïŒ ããŒãŸãã(upïŒ away)**kill|ä»|ãDã ãSã(æ€ç©)ãæ¯ãã( off)|ä»|(倪éœãªã©ã)(èæš)ãæ¯ããïŒ ãããããã⥠The grass is scorched by the hot summer sun. æãå€ã®å€ªéœã§èãæ¯ããŠããŸã£ã*blast|ä»|ãSããæã(éã»ç±ãªã©ã)(æ€ç©)ãæ¯ãã⥠The frost blasted the blossoms on the apple tree. éããªã³ãŽã®è±ãæ¯ãããŠããŸã£ã.II[åãã] ¶â声ãåããç
crow
raven
æ¯ãã
to let dry
to kill (vegetation) to season (lumber)
éŽ
crow
æ¶žãã
to dry up
to exhaust* * *Iããããåããã¶ â 声ãåããIIããããæ¯ããããããŒãŸããã*wither|ä»|ãSã (倪éœã»æãã»å¯ããªã©ã)(æ€ç©ãªã©)ãããããããïŒ ããŒãŸãã(upïŒ away)**kill|ä»|ãDã ãSã(æ€ç©)ãæ¯ãã( off)|ä»|(倪éœãªã©ã)(èæš)ãæ¯ããïŒ ããããããThe grass is scorched by the hot summer sun. æãå€ã®å€ªéœã§èãæ¯ããŠããŸã£ã
*blast|ä»|ãSããæã(éã»ç±ãªã©ã)(æ€ç©)ãæ¯ããIIIThe frost blasted the blossoms on the apple tree. éããªã³ãŽã®è±ãæ¯ãããŠããŸã£ã.
ããããçïŒ éŽã*crow/króu/ ãCãããããCããåãããããããïŒ å€§ããã.* * *IããããçéŽãa crow; a rook; ããªãªã¬ã©ã¹ã a raven.âéå€ã«ããã â ãã¿ã.
âãããã鳎ãã. A crow cawed.
ã»ä»æ³£ããããããããç¬ã£ã. Look, the sun's come out again already.
ã»ããããããããžåž°ã£ãŠãã. The crows are returning to their roost. | The rooks are flying back to the rookery.
âãããã®è¶³è·¡ ãç®å°»ã®å°ããã crow's-feet
ã»ãããã®çž ãå£è§çã angular cheilitis
ã»ãããã®çŸ€ã a flock of crows
ã»ãããã®æ¿¡ãçŸœè² a glossy black; jet; sable
ã»ãããã®è¡æ°Ž ãtakeã a hurried [quick] bath; ãtakeã a quick dip
ã»åã®é¢šåã¯ãŸãã§ãããã®è¡æ°Žã . You don't stay long in the bath. | When you take a bath, it's no more than a quick dip [catlick].
ã»ãããã®é³Žãã¬æ¥ã¯ãã£ãŠãåœŒå¥³ã®æãèãã¬æ¥ã¯ãªã. Hardly a day goes by but I hear her singing [that I don't hear her singing]. | Not a day passes without me hearing her singing.
ã»ãããã®é³Žã声ããããã. The cawing of the crows gets on my nerves. | The crows are irritatingly noisy.
ã»ããããããã®ééãç¥ãã. Who can tell the sex of a crow? | Who is to say which is right and which is wrong?
ã«ã©ã¹ç§ the crow family; Corvidae.IIããããæ¯ããããæç±ïœ¥å¯å·ïœ¥ä¹Ÿç¥ãªã©ãã kill; blight; wither; sear; blast; dry (up); destroy; ã人ãã let ãgrassã die; allow ãplantsã to wither.â(ãã£ããããŠ)è±ãæ¯ãã ãby forgetting to water themã let flowers die; allow flowers to wither
ã»èãåã£ãŠæ¯ãã cut grass and let it dry (out); cut and dry grass
ã»é€èå€ã§éèãæ¯ãã use a herbicide [weed killer] to kill off weeds.
âæ¥ç §ã[é]ãèãæ¯ããã. Drought [Frost] killed the grass [lawn]. | The grass died [withered] in a drought [frost].
IIIã»å¯é¢šã¯æšã®èãæ¯ãã. Cold winds kill [wither] the leaves of the trees.
ããããæ¶žããããå¹²äžããããã dry up; (äºæžïœ¥è²¡æºãªã©ã) exhaust; (è³æºãªã©ã) exhaust; use up; drain; (æèœã) exhaust; ã也ç¥ãããã dry (completely); make sth (completely) dry; (ææšã) season.âä¹±éçºã§æ°Žæºãæ¶žãããŠããŸã£ã. Overdevelopment [Uncontrolled development] dried up the water sources [riverheads, headsprings].
ã»ä¹±äœã¯æèœãæ¶žãã. Producing one book after another exhausts a writer's talent. | A writer can't go on churning out books without destroying his or her talent.
ã»ãã®æ°äººäœå®¶ã¯ä¹±äœã§ãããæèœãæ¶žãããŠããŸã£ã. Sadly, this new author wrote too much and used up his talent [his gifts deserted him].
IVã»ãã®ææšã¯ããæ¶žãããŠãã. This timber is well-seasoned.
ããããåãããã声ãã make one's voice hoarse; become hoarse from talking [shouting, yelling].âããã¹ã£ãŠ[ã©ãªã£ãŠ]声ãåãã talk [shout, roar] oneself hoarse
ã»å£°ãåãã㊠in a hoarse voice; hoarsely.
â圌ã¯é£æ¥ã®é説ã«å£°ãåãããŠãã. Canvassing day after day had made his voice hoarse [given him a hoarse voice]. | His voice was hoarse from making election speeches day after day.
-
8 ããã
Iâ é³ïŒœãCãthe/a ïœïŒœ ã¬ã©ã³ãšé³Žãé³.â¡ïŒ»äœããªãââããããšããII[䌜è] *cathedralãCã(ããªã¹ãæã®)倧èå *templeãCã(仿ã®)寺.¶â䌜è倩äºäŒœè
temple
monastery* * *Iâ é³ïŒœãCãthe/a ïœïŒœ ã¬ã©ã³ãšé³Žãé³.â¡ïŒ»äœããªãâ â ããããšããIIãããã䌜èã*cathedralãCã(ããªã¹ãæã®)倧èå *templeãCã(仿ã®)寺.¶ â 䌜è倩äº* * *Iãããã䌜èãa Buddhist temple.倧䌜è a large [an important] Buddhist temple.IIããããè³èããäžåœå¯§å€åæèªæ²»åºã®çã Helan.III1 ã空èãªããŸãâããããšãã empty; vacant; bare; hollow; deserted
ã»ããããšããæã a sense of emptiness; an empty feeling; (a) hollowness
ã»ããããšããéšå± a bare room
ã»ããããšããŠãã look empty [bare, deserted]
ã»å®¶å ·ããªããŠéšå±ãããããšããŠãã. The room looks bare without furniture.
ã»å®¶ã®äžã¯ããããšããŠãã. The house seemed deserted.
2 ãéãªã©ã®é³ãâãããããããšé³Žã clang; ãæ¯éŽãªã©ãã ring (out) loudly; peal.
-
9 ãããã©ã
ãUã(éšå±ãªã©ã®)ãããã©ã.¶âãããã©ãã®hollowness
emptiness
void* * *ãUã(éšå±ãªã©ã®)ãããã©ã.¶ â ãããã©ãã®* * *ïœãª[ã®] empty; bare; vacant; deserted; abandoned.â(æäººã倱ã£ãŠ)ãããã©ããªå¿ã«å颚ãå¹ã. Cold winds blow in my barren heart.
ã»ãããã©ãã®éšå± an empty [a totally empty, a bare] room
ã»ãããã©ãã«ãªã empty; be emptied; become empty [bare, vacant]
ã»è·ç©ãéã³åºããŠãããã©ãã«ãªã£ãéšå± a bare room from which belongings have been removed.
â(è¡ã£ãŠã¿ãã)ãã®éšå±ã¯ãããã©ãã ã£ã. The room was totally bare. | There was nothing at all in the room.
-
10 ãããã
I[æç®] *conversionãUããCããæ£åŒã(貚幣ã®)å (ã )æïŒ äž¡æ¿*reductionãUãor a ïœïŒœãæ°ãçŽåïŒ éåïŒ æç®.¶âæç®ã§ãã¶âæç®ç¶ââŠã«æç®ããŠââæç®ããII[鿣] ¶â鿣æââ鿣ãšããæç®
conversion
鿣
leisure
quiet
inactivity* * *Iãããããæç®ã*conversionãUããCããæ£åŒã(貚幣ã®)å (ã )æïŒ äž¡æ¿*reductionãUãor a ïœïŒœãæ°ãçŽåïŒ éåïŒ æç®.¶ â æç®ã§ãã¶ â æç®ç¶ â âŠã«æç®ããŠâ â æç®ããIIããããã鿣ã¶ â 鿣æâ â 鿣ãšãã* * *Iãããããçé žãã人çã®èŠæ¥œã the joys and sorrows of life.IIâ人çã®çé žããªãã taste the joys and sorrows of life.
ãããããæç®ãconversion.ïœãã convert ãyen into dollarsã.ã»ãã«ãåã«æç®ãã convert dollars into yen
ã»ãããçŸåšã®ãéã«æç®ãããš 1,000 äžå以äžã«ãªã. If you convert that into today's money it comes to more than 10,000,000 [ten million] yen.
ã»ãšãŒã«ãŒãå¹³æ¹ããã¡ãŒãã«ã«æç®ãã convert acres into square kilometers
ã»æç®ã§ãã convertible
ã»ããã¯ééã«ã¯æç®ã§ããªã. It cannot be converted into money.
æç®æž©åºŠ[質é] ãåã reduced temperature [mass].æç®ä¿æ° ãåã a conversion factor.æç®åŒ a conversion formula.æç®è³ªé ãç©ã a reduced mass.æç®è¡š a conversion table.æç®ç a conversion rate; a rate of conversion.IIIâ1 ãã« 120 åã®æç®çã§ at the conversion rate of \120 to the dollar.
ãããããæžæ£ããç±ãçŸæ£ã®æ¶æ£ã lysis.IVããããã鿣ã1 ãéãã§ããããšããŠããæ§åãâ鿣ãšãã quiet; hushed; deserted
ã»åºãåºå ã¯å®¢ããŸã°ãã§éæ£ãšããŠãã. The spacious interior of the shop was practically deserted, with a sprinkling of customers.
ã»çºã¯äººéãããªã鿣ãšããŠãã. The streets were deserted and quiet.
2 ãäžæŽ»çºã ïœãª dull; inactive ãmarketã; slack.âãåååžå Žã§ã ååŒã¯éæ£ã極ãã. Business was exceedingly slack.
âåžæ³éæ£. The market is quiet [dull, flat].
鿣æ an off season; a slack season. -
11 ãããã
[坿] poor declining village ãCã è²§ãããã³ããæ; out-of-the-way village ãCã 人éé¢ããæ.坿
deserted village
poor village* * *ããããã坿ãpoor declining village ãCã è²§ãããã³ããæ; out-of-the-way village ãCã 人éé¢ããæ.* * *ããããã坿ãa poor [lonely, deserted] village; an isolated village [hamlet]. -
12 ããã
[åãã] â åæããããåæãããïŒ æ±ºå£ããïŒ ç Žããã*snap|èª|ãSã (ç©ã)ããã³ãšåãã( off)ïŒïŒ»æ¯å©çã«ïŒœ(ç¥çµãªã©ã)ããã³ãšåããïŒ åã⥠The rope snapped. ããŒããããã³ãšåãã / stretch a string until it snaps 匊ãåãããŸã§ãŽããšåŒµã|èª|åããïŒ(2ã€ã«)è£ãã**part|èª|ãSã(ç©ã)åããïŒ åããïŒè£ããïŒã°ãã°ãã«ãªã.â²The rubber band broke with a vicious snap. ãŽã ãã³ããããã³ãšå€§ããªé³ãç«ãŠãŠåãã / Too much strain broke the rope. 匷ãåŒã£ã±ããããŠç¶±ãåãã(ïŒThe rope broke under too much strain.).â¡ïŒ»çµãã«ãªããéããªããªãïŒ äžéã«ãªãã**blow|èª|(ãã¥ãŒãºã)ãšã¶ïŒ (é»çã»é»æ°è£œåã)åãã( out)èªïŒœ(ãšã³ãžã³ã)æ¥ã«æ¢ãŸãïŒ(黿°ãªã©ã)åããèªïŒœ(æèšãªã©ã)(ãããŸãã®å·»ãããšããŠ)æ¢ãŸãïŒ(黿± ãªã©ã)åãã.â²The connection was broken. é»è©±ãåãã / a dead battery 寿åœã®åãã黿± / The phone died on me. é»è©±ãåãã.â¢ïŒ»æéã»å¹èœãªã©ããå©ããªããªãã|èª|ãæ£åŒã(å¥çŽã»äŒæãªã©ã)çµäºããïŒ æºæã«ãªãïŒ(å笊ãªã©ã)æéãåããŠç¡å¹ãšãªãèªïŒœ(å¥çŽãªã©ã)åããïŒ ç¡å¹ã«ãªã.â²The copyright is out. çæš©ãåãã / Time is up. æéãåãã / The lease is out. å¥çŽæéãåãã.â£ïŒ»å°œããã»ãªããªããååãã«ãªãïŒ å£²ãåããã*puff|ä»|ãäž»ã«è±ç¥åŒãéäŸ be ïœed æ¯ãåãã( out).â²be out of stock åšåº«ãåããŠãã.â€ïŒ»é¢ä¿ããªããªããçµ¶çžããã¶圌女ãšçžãåããŠããããI am glad to be rid of her.Â¶åœŒãšæãåãã I was shut of him.â¥ïŒ»æèœã§ãããé ãããã**sharpé ã®åããïŒ å©å£ãªâ¥ They have sharp minds. 圌ãã¯é ãåãã(ïŒThey have minds like steel traps.) / (as) sharp as a razor éäŸæ¯å©çã«ïŒœãã¿ããã®ããã«åãã(ïŒrazor-sharp)*keenãSã ã»ããŠïŒœ(人ã)é ã®åããïŒ æ©æãª(人ã)é ã®åãããããïŒœïŒ é è³ææ°(ãã)ãªïŒç©ãèŠéãåã®ãã.âŠïŒ»åãå³ãéã**sharpãSã(åç©ã»åã)éãïŒ ããåããïŒ éå©ãª(âbluntïŒ dull)ãâ keen ããå£èªçã⥠The axe is sharp enough to shave with. ãã®ãã®ã¯ã²ããããããããããåãã / a knife which has a very sharp edge 倧å€ããåãããã€ã / This pair of scissors is very sharp. ãã®ã¯ãã¿ã¯ããåãã.*keenãSããæ£åŒã(å(ç©)ãªã©ã)éãïŒ ããåãã(âdullïŒ blunt)⥠The knife has a keen blade. ãã®ãã€ãã¯ããåãã.â²This knife cuts well badly. ãã®ãã€ãã¯ããåããåããªã / crisp bank notes æã®åãããããªçŽå¹£.â§ïŒ»æ²ãã¶ãã®å€§é£çã¯å·Šã«åããThe long fly ball hooked foul.¶ããïœã«ãŒãa sharply breaking curve.åãã
to cut well
to be sharp
to break
to snap
to wear out
to be injured
to burst
to collapse
to break off
to be disconnected
to be out of
to expire
to sever (connections) with
sharp
shrewd
less than* * *ããããåãããâ åæããããåæãããïŒ æ±ºå£ããïŒ ç Žããã*snap|èª|ãSã (ç©ã)ããã³ãšåãã( off)ïŒïŒ»æ¯å©çã«ïŒœ(ç¥çµãªã©ã)ããã³ãšåããïŒ åãThe rope snapped. ããŒããããã³ãšåãã
|èª|åããïŒ(2ã€ã«)è£ãã**part|èª|ãSã(ç©ã)åããïŒ åããïŒè£ããïŒã°ãã°ãã«ãªã.â²The rubber band broke with a vicious snap. ãŽã ãã³ããããã³ãšå€§ããªé³ãç«ãŠãŠåãã
Too much strain broke the rope. 匷ãåŒã£ã±ããããŠç¶±ãåãã(ïŒThe rope broke under too much strain.).
â¡ïŒ»çµãã«ãªããéããªããªãïŒ äžéã«ãªãã**blow|èª|(ãã¥ãŒãºã)ãšã¶ïŒ (é»çã»é»æ°è£œåã)åãã( out)èªïŒœ(ãšã³ãžã³ã)æ¥ã«æ¢ãŸãïŒ(黿°ãªã©ã)åããèªïŒœ(æèšãªã©ã)(ãããŸãã®å·»ãããšããŠ)æ¢ãŸãïŒ(黿± ãªã©ã)åãã.â²The connection was broken. é»è©±ãåãã
The phone died on me. é»è©±ãåãã.
â¢ïŒ»æéã»å¹èœãªã©ããå©ããªããªãã|èª|ãæ£åŒã(å¥çŽã»äŒæãªã©ã)çµäºããïŒ æºæã«ãªãïŒ(å笊ãªã©ã)æéãåããŠç¡å¹ãšãªãèªïŒœ(å¥çŽãªã©ã)åããïŒ ç¡å¹ã«ãªã.â²The copyright is out. çæš©ãåãã
Time is up. æéãåãã
The lease is out. å¥çŽæéãåãã.
â£ïŒ»å°œããã»ãªããªããååãã«ãªãïŒ å£²ãåããã*puff|ä»|ãäž»ã«è±ç¥åŒãéäŸ be ïœed æ¯ãåãã( out).â²be out of stock åšåº«ãåããŠãã.
â€ïŒ»é¢ä¿ããªããªããçµ¶çžããã¶圌女ãšçžãåããŠããããI am glad to be rid of her.Â¶åœŒãšæãåãã I was shut of him.â¥ïŒ»æèœã§ãããé ãããã**sharpé ã®åããïŒ å©å£ãªThey have sharp minds. 圌ãã¯é ãåãã(ïŒThey have minds like steel traps.)
(as) sharp as a razor éäŸæ¯å©çã«ïŒœãã¿ããã®ããã«åãã(ïŒrazor-sharp)
*keenãSã ã»ããŠïŒœ(人ã)é ã®åããïŒ æ©æãª(人ã)é ã®åãããããïŒœïŒ é è³ææ°(ãã)ãªïŒç©ãèŠéãåã®ãã.âŠïŒ»åãå³ãéã**sharpãSã(åç©ã»åã)éãïŒ ããåããïŒ éå©ãª(âbluntïŒ dull)ãâ keen ããå£èªçãThe axe is sharp enough to shave with. ãã®ãã®ã¯ã²ããããããããããåãã
This pair of scissors is very sharp. ãã®ã¯ãã¿ã¯ããåãã.
*keenãSããæ£åŒã(å(ç©)ãªã©ã)éãïŒ ããåãã(âdullïŒ blunt)The knife has a keen blade. ãã®ãã€ãã¯ããåãã.
â²This knife cuts well badly. ãã®ãã€ãã¯ããåããåããªã
crisp bank notes æã®åãããããªçŽå¹£.
â§ïŒ»æ²ãã¶ãã®å€§é£çã¯å·Šã«åããThe long fly ball hooked foul.¶ããïœã«ãŒãa sharply breaking curve.* * *Iããããåããã1 ãäž¡æãããã break; split; (糞ãªã©ã) snap; ãæµ·ã (ç¶±ãªã©ã) part; ã寞æãããã be cut into pieces [fragments, segments]; ã穎ãããã wear; wear through; wear out; be worn out; (糞ç®ãåºã) become threadbare; ãåãæãããã be cleared ãfrom the throatã; be cleared away.âãºãã³ã®ããããããŠåãã the hem of one's trouser leg frays
ã»ç°ãåãã one's throat is cleared of phlegm
ã»åããŠããããŒãº sliced cheese.
âããã®ç³žãåãã. The kite string has broken [snapped].
ã»é»ç·ãåããŠãã. A power line is down.
ã»ãã¥ãŒãºãåãã. The fuse has blown.
ã»éŽäžã®ã€ãŸå ãåãã. There's a hole in the toe of my sock.
ã»ãžãŒãã³ã®ã²ããåãã. My jeans have a hole in the knee. | My jeans have worn through at the knee.
ã»é²ãåããŠãã. The clouds are breaking.
ã»ãã£ãããããã¶ã现ãåããŠãã. The cabbage has been sliced [chopped] very thin.
ã»ãé£åã§ã ãã®ãããã, åããŠãªãã. This pickled radish hasn't been cut all the way through.
2 ãå·ãã€ãã be cut; be injured; ãè£ãç®ãã§ããã split; crack; (決å£ãã) break; burst; collapse; give way.âæã«ã²ã³ãåãã one's hands are chapped
ã»æã®åãããã㪠1 äžåæ a crisp \10,000 bill; a brand-new \10,000 note.
âãããã§é¡ãåãã. I fell down and cut my forehead.
ã»çŽã§æå ãåãã. I got a paper cut.
ã»æ®ŽãããŠãŸã¶ããåãã. My eyelid was cut (open) when I got hit.
ã»å£ã®äžãåããŠãã. I have a cut inside my mouth. | The inside of my mouth is cut.
ã»åºæ°Žã§å °(ãã)ãåãã. The flood burst the dam.
3 ãå¹åãæ¶ããã lose effectiveness; wear off; stop working; ãæéãéããã expire; run out; terminate; fall [become] due; be overdue; be up; ã䜿ããªããªãã become unusable.â麻é ãåãã the anesthetic wears off
ã»ç«çœä¿éºãåãã one's fire insurance expires
ã»å®æåžãåãã one's commuter pass expires
ã»è³å³æéãåãã be past the use-by date
ã»åå°æéãåãã fall out of lease.
âè¬ãåããŠãŸãé çãããŠãã. The medicine has stopped working and my headache is back.
ã»é»æ± ãåãã. The battery is dead.
ã»æŽé¢æã®é»çãåãã. The washroom light has burned out.
ã»å¥çŽãåãã. The contract has expired [run out].
ã»ããš 2 æ¥ã§æéãåãã. ãå 蚱蚌ãªã©ã®ã It expires [runs out] in two days. | You've only until the day after tomorrow.
4 ããšã ããã break off; stop; (é»è©±ã) be cut off; be disconnected; ãå²ç¢ã be cut (off); ãçµ¶çžç¶æ ã«ãªãã sever [cut] connections with sb; break (off) withâŠ; have done withâŠ; ãç±³ã be through withâŠ; (ç·å¥³ã) break up; ãæ°Žåãèœã¡ãŠãªããªãã dry (off).âéãåãã a road ends [breaks off]
ã»ç·åŒµã®ç³žãåãã the tension breaks
ã»çžãåãã one's relationship ãwith sbã ends [breaks off]; lose touch [contact] ãwith sbã
ã»æŽã£ãéèã®æ°Žãåãã the water drains [runs off] from the freshly rinsed vegetables.
âãã®ãããã¯æ·±å€ã¯äººéããåãã. This area is deserted late at night.
ã»æ¥èšã¯ããã§åããŠãã. The diary breaks off here.
ã»å話åšãåããªããã¡ã«é»è©±ãåãã. The phone stopped ringing before I could answer it.
ã»è©±ãäžã«é»è©±ãåãã. We were cut off [The line went dead] in the middle of our (telephone) conversation.
ã»é»è©±ã¯åœŒå¥³ã®æ¹ãã(äžæ¹çã«)åãã. She hung up on me.
ã»åããŠããŸãã°èµ€ã®ä»äººã . We're (as good as) total strangers now that it's all over between us.
ã»ç§ã®ã»ãããåããŠã»ãããšèšã£ãã®ã§ã. I told him I wanted to call [break] it off between us.
ã»ãã®ãµããã¯ãŸã åããŠããªã. Those two are still together.
ã»åã®ããããåããããç«ãŠãŠããã. I stood the umbrella upright to let the water run off.
ã»ãã®ããã¯æ°Žãåãã«ãã. This colander doesn't drain well.
5 ãå°œããã run out; be exhausted; be used up; be out; give out; fail; (åšåº«ã) ã ç©ãäž»èªã be out of stock; sell out; ã 人ãäž»èªã be out of ãan articleã.âäŒè²»ãåãã one's membership expires
ã»éäžåãåãã one's concentration is broken.
âè¶çªã®æ²¹ãåããŠãã. The hinge needs oiling.
ã»ã¬ãœãªã³ãåãããã£ãŠãã. We're almost out of gas(oline).
ã»å£²å Žã®çä¹³ãåããŠãã. The dairy corner is sold out of milk.
6 ãæ¹åããããã veer; curve; break; slice; hook.âããŒã«ããããã«å·Šã«åãã the ball curved [hooked] slightly to the left.
âæçã¯å³ã«åããŠãã¡ãŠã«ã°ã©ãŠã³ãã«èœã¡ã. ãéçã The ball drifted right and landed in foul territory.
7 ãåãå³ãããã cut well; be keen; be sharp; ãæèœã§ããã be able; be capable; be sharp; be quick-witted.âããåãã[åããªã]å°å a sharp [dull] knife
ã»åããç· an able [a competent, a sharp] man.
âãã®ãã€ãã¯å šç¶åããªã. This knife won't cut (at all). | This knife is useless.
ã»ãã®ã¯ãã¿ã¯åããªããªã£ã. These scissors won't cut. | These scissors have lost their edge.
ã»åœŒå¥³ã¯ãªããªãåãã. She's pretty sharp.
8 ãäžåãã be [fall] short ofâŠ.âç§ã¯èº«é·ã 170 ã»ã³ããå°ãåãã. My height is just short of [under] 170 centimeters.
ã»ããã§ã¯å å€ãåããŸã. That would be below (the) cost.
9 ãâãã¬ã' ãšãã ãå·éãã倱ãã lose one's composure; get worked up; lose control; ãä¿ã lose one's cool; (ãã£ãšãªã) snap; explode; ãå£ã fly off the handle; blow up; blow one's top; ãä¿ã lose it.âå°±è·ãããšèŠªç¶ããã€ãŸã§ãããããèšãã®ã§ãã¬ãŠããŸã£ã. I snapped [flew off the handle] when my father wouldn't quit hounding me about getting a job.
ã»ããã€ã¯ãã¬ããäœããããããããªã. You just don't know what he might do if he loses control (of himself).
ã»ãã®ãšãç§ã¯ãã¬ããã ã£ã. I almost lost control then.
ã»ããã¯ãã¬ãã. I've just about had enough. | I've had (just about) all I can take. | That does it! | That's it!
10 ããã©ã³ãããâåããŠããã«ãŒã cut cards
IIã»ã¹ããŒãã°ããã€ãªãã£ãŠããŠå šç¶åããŠããªã. These cards haven't been shuffled at all; I've got nothing but spades.
-ãããã-åãããâ1 人ã§é£ã¹åããªãã»ã©ã®ãã¡ãã too much food for one person to eat
ã»äž¡æã«æã¡åããªãã»ã©ã®è·ç© too much to carry at once.
âãã®åéã¯åœŒã«æãåããé¡ã§ã¯ãªã. The loan is too much for him to pay back.
ã»ç§ã®æèŠã¯ãã®ç©ºæ¬ã«ã¯æžãåããªã. There isn't enough space here for me to write down what I want to say.
ã»ããã 1 é±éã§èŠãåããã ããã. I wonder if I can memorize all this in one week.
ã»ãã®ããŒã¿ã¯ 1 æ¥ã§ã¯åŠçãåããªã. We can't process (all of) this data in one day.
ã»åœŒå¥³ã¯å€§åŠãé ãããŠéãåããã«äžå®¿ãã. Her university was too far for her to commute, so she rented a room.
ã»åœŒå¥³ã®ããšãä¿¡ãåããªãã£ã. I wasn't able to trust her completely [give her my full trust].
-
13 ãããã
[æ«ãã] *collapse|ä»|(人ã»ç©)ããããããã|èª|(åæ°ã»æ±ºå¿ãªã©ã)ãâŠã«ãããããïŒ ããããatã*waver|èª|ãSããæ£åŒã(人ã»åæ°ãªã©ã)ããããïŒ ããã€ãïŒãããã.â²His illness consumed his courage. ç æ°ã§åœŒã¯åæ°ããããã / His courage deserted him in his hour of need. ãããšããæã«åœŒã®åæ°ã¯ãããã / My resolution dissolved at the last moment. ãããšããæã«æ±ºæããããã / Her courage will never give. 圌女ã®åæ°ã¯æ±ºããŠããããªãã ãã / My heart failed me. ç§ã¯åæ°ããããã(ïŒMy heart died within me.) / However great a setback she sufferedïŒ she never gave up. ã©ããªäžå¹žã«ãã£ãŠãåœŒå¥³ã¯æ±ºããŠããããªãã£ã / Never say die! ãããç¥åŒããããããªïŒ å æ°ãåºã.æ«ãã
to be crushed
to be broken
to be sprained* * *ãããããæ«ããã*collapse|ä»|(人ã»ç©)ããããããã|èª|(åæ°ã»æ±ºå¿ãªã©ã)ãâŠã«ãããããïŒ ããããatã*waver|èª|ãSããæ£åŒã(人ã»åæ°ãªã©ã)ããããïŒ ããã€ãïŒãããã.â²His illness consumed his courage. ç æ°ã§åœŒã¯åæ°ããããã
His courage deserted him in his hour of need. ãããšããæã«åœŒã®åæ°ã¯ãããã
My resolution dissolved at the last moment. ãããšããæã«æ±ºæããããã
Her courage will never give. 圌女ã®åæ°ã¯æ±ºããŠããããªãã ãã
My heart failed me. ç§ã¯åæ°ããããã(ïŒMy heart died within me.)
However great a setback she sufferedïŒ she never gave up. ã©ããªäžå¹žã«ãã£ãŠãåœŒå¥³ã¯æ±ºããŠããããªãã£ã
Never say die! ãããç¥åŒããããããªïŒ å æ°ãåºã.* * *ãããããæ«ãããbe depressed; be discouraged; be disheartened; lose heart.âæå¿[ããæ°]ãæ«ãã have one's ardor [enthusiasm] dampened
ã»åæ°ãæ«ãã lose courage.
âãããªããšã§æ«ãã¡ãã ãã ã. You mustn't be discouraged by something like that. | Don't lose heart over that sort of thing.
ã»ç§ã¯äžåºŠãããã®å€±æã«ã¯æ«ããªã. Failing once won't deter [discourage] me. | I won't be disheartened by one little mistake.
-
14 ãããã
I[çªé ž] silicaãUããåã¶âçªé žå¡©Â¶âçªé žãããªãŠãII[èšç®] â æ°éã®ïŒœãåå®ïŒ åèšã*calculationãæ£åŒããUãèšç®ïŒãCãèšç®(ã®çµæ)⥠Do the calculations. èšç®ãããŠãã ãã / I was out in my calculations. èšç®ãééã£ãŠãã.*arithmetic/ÉrÃΞmÉtìk/ ãUãç®æ°ïŒ ç®è¡ïŒèšç®(èœå)⥠do a little arithmetic ç°¡åãªèšç®ããã / His arithmetic is good poor. 圌ã¯èšç®ã«åŒ·ã匱ã.**mathematics/mÊÌΞÉmÊÌtiks/ éäŸ one's ïœïŒåæ°ã»è€æ°æ±ã æ°åŠçåŠçïŒ èšç®â¥ My mathematics are is weak. ç§ã¯èšç®ã«åŒ±ã.*sumãCãç®æ°åé¡ïŒ èšç®ïŒïŒ»ïœs ç®æ°â¥ do a sum èšç®ããã.*countãUããCã(1ã€1ã€)æ°ããããšïŒ èšç®ïŒ åå®â¥ by count æ°ããèšç®ãããš.*figureãç¥åŒãïœs èšç®ïŒ ç®æ°â¥ be good at get a head for figures èšç®ãããŸã / do figures èšç®ãã / She is most especially specially good at figures. 圌女ã¯ãšãŠãèšç®ãéè ã .ãUãor a ïœïŒœ (ãã£ãšãã)èšç®ïŒ èŠç©ã⥠by my reckoning ç§ã®èšç®ã§ã¯.â²My accounts check (ãç¥åŒãout) with hers. ç§ã®èšç®ã¯åœŒå¥³ãšãŽã£ããã .¶âèšç®æžÂ¶âèšç®åšÂ¶âèšç®èœå¶âèšç®å°ºÂ¶âèšç®ã®Â¶âèšç®éãããâ¡ïŒ»äºæ³ã»äºå®ïŒœÂ¶âèšç®ã«å ¥ãã¶âèšç®ã«å ¥ããªãã§ââèšç®ããåŠç®
paperweight
èšç®
calculation
reckoning* * *Iãããããçªé žããUããåã¶ â çªé žå¡©Â¶ â çªé žãããªãŠãIIãããããèšç®ãâ æ°éã®ïŒœãåå®ïŒ åèšã*calculationãæ£åŒããUãèšç®ïŒãCãèšç®(ã®çµæ)Do the calculations. èšç®ãããŠãã ãã
I was out in my calculations. èšç®ãééã£ãŠãã.
*arithmetic/ÉrÃΞmÉtìk/ ãUãç®æ°ïŒ ç®è¡ïŒèšç®(èœå)His arithmetic is good poor. 圌ã¯èšç®ã«åŒ·ã匱ã.
**mathematics/mÊÌΞÉmÊÌtiks/ éäŸ one's ïœïŒåæ°ã»è€æ°æ±ã æ°åŠçåŠçïŒ èšç®My mathematics are is weak. ç§ã¯èšç®ã«åŒ±ã.
*sumãCãç®æ°åé¡ïŒ èšç®ïŒïŒ»ïœs ç®æ°do a sum èšç®ããã.
*countãUããCã(1ã€1ã€)æ°ããããšïŒ èšç®ïŒ åå®by count æ°ããèšç®ãããš.
*figureãç¥åŒãïœs èšç®ïŒ ç®æ°be good at get a head for figures èšç®ãããŸã
She is most especially specially good at figures. 圌女ã¯ãšãŠãèšç®ãéè ã .
ãUãor a ïœïŒœ (ãã£ãšãã)èšç®ïŒ èŠç©ãby my reckoning ç§ã®èšç®ã§ã¯.
â²My accounts check (ãç¥åŒãout) with hers. ç§ã®èšç®ã¯åœŒå¥³ãšãŽã£ããã .
¶ â èšç®æžÂ¶ â èšç®åšÂ¶ â èšç®èœå¶ â èšç®å°ºÂ¶ â èšç®ã®Â¶ â èšç®éãããâ¡ïŒ»äºæ³ã»äºå®ïŒœÂ¶ â èšç®ã«å ¥ãã¶ â èšç®ã«å ¥ããªãã§â â èšç®ãã* * *IãããããåŠç®ãa (paper) weight. [ïŒ ã¶ãã¡ã]IIãããããèšç®ããèšç®ïœ¥èšéããããšã calculation; reckoning; counting; adding up; working out; computation; accounts; ãäºæž¬ïœ¥èæ ®ã calculation; estimation; expectation; consideration.ïœãã calculate; reckon; count; compute; ãåèšããã add [sum] up; work [figure] out; ãèæ ®ããïœ¥äºæ³ããã calculate; estimate; expect; consider.âå©åãèšç®ãã calculate [compute] interest
ã»æçãèšç®ãã calculate [work out] profits and losses
ã»åœæ¥ã®çŸéåãåããèšç®ãã count up the cash receipts for the day
ã»ããã°ã[é»å]ã§èšç®ãã work sth out on an abacus [a calculator]
ã»æ¯æ¥ã®å£²ãäžããæåŸã® 1 åãŸã§èšç®ãã calculate daily sales down to the last yen
ã»éè³ã¯è·é¢ã§èšç®ãã. Fares are reckoned by distance.
ã»ãã£ãšèšç®ãããš by a rough calculation [estimate]
ã»ç§ã®èšç®ããéãã§ã¯ as far as I could work it out; ãå£ã as near as I could figure
ã»èšç®ãããè¡å a calculated move ãto doã
ã»èšç®ããã广 a calculated effect
ã»èšç®ãã€ããããåæŒå¥ a (well-)studied performance
ã»èšç®ã§ããªã incalculable
ã»ãããŸã§ã¯èšç®ããŠããªãã£ã. We didn't work things out that far. | That was beyond what we (had) expected.
â(ç©äºã)èšç®ã©ããã«ãããªã do not go as expected.
âèšç®ãåŸæ[èŠæ]ã be good [poor] at figures [accounts, sums]
ã»èšç®ãæ©ã[é ã] be quick [slow] at figures
ã»èšç®ãåã. The figures add up.
ã»èšç®ãåããªã. These figures don't add up. | The account doesn't tally.
ã»ããã§ã¯èšç®ãç«ããªã. That won't pay.
ã»ããµãã«ãŒã§ã èšç®ãçã£ãŠããŒã«ã¯ãŽãŒã«ã倧ããå€ãã. He calculated it wrong, and the ball flew wide of the goal.
ã»ããã®èšç®ãéã£ãŠããã. You've made a mistake (in the sum, in calculating) here.
âãã®åã®èšç®ã§ã¯ at [by, on] the last count
ã»æ§ãããª[ãããŸããª]èšç®ã§ã¯ by [on] a conservative [generous] estimate
ã»èšç®ã§ã¯ãã°ããã¥ãŒã 7 ã¯ã©ã¹ã®å°éã«ã¯èããããã¯ãã ã£ã. By all (our) calculations it should have been able to withstand a magnitude-7 earthquake.
âèšç®ã«å ¥ãã include sth in one's calculations; ãå£ã figure [factor] sth in; ãèæ ®ããã take sth into account [consideration]; ãå£ã figure onâŠ
ã»ææ°æ[倩å]ãèšç®ã«å ¥ãã take the commission [weather] into account
ã»ä¹ãæãæéãèšç®ã«å ¥ããŠæ çšãäœã draw up [make] an itinerary bearing in mind the time for changing
ã»èšç®ã«å ¥ããªã ãæå³çã«ã count [reckon] without sth; leave sth out of account; ã誀ã£ãŠã miss sth out of one's calculations
ã»ç©äŸ¡ã®äžæåãèšç®ã«å ¥ããŠããªãã£ã. We hadn't factored in the increase in prices.
ã»æå[äºåºŠã]ã®èšç®ã«ããã° according to the first [second] count.
âèšç®ã®æèœã«ç§ã§ãŠãã be good [quick] at arithmetic
ã»èšç®ã®çµæ a sum; the result of a calculation
ã»(äž¡è ã®)èšç®ã®é£ãéã a disagreement in calculations.
â(è¶³ãç®ã®)èšç®ããã add up [work out] a sum [total]
ã»èšç®ãããã set sb a sum (to work out)
ã»èšç®ãç«ãŠã estimate; form an estimate
ã»èšç®ãééãã[誀ã] miscalculate; miscount; make a mistake in ( one's) calculation; do [work out] a sum wrong
ã»èšç®ãããçŽã recalculate; work sth out again.
ã«ããªãŒèšç® calorie counting; calculating ( one's) calories.亀äºèšç® current account; account current (ç¥: A/C, a/c).å³åŒèšç® ãæ°ã graphic(al) calculation.èšç®å€âèšç®å€ã®åºæ¥äº an occurrence that was not calculated for
ã»ããã¯ãŸã£ããã®èšç®å€ã ã£ã. It was quite outside what we had calculated [beyond our calculations].
èšç®ååŠ ãåã computational chemistry.èšç®ä¿ an accountant; ãæç¥šãªã©ã®ã a teller; a tally clerk.èšç®å¯èœ âãããããã®ã.èšç®æ© âããããã.èšç®å°º a slide rule; ãç±³ã ãå£ã a slipstick.èšç®æž âãããããã.èšç®äž according to ( one's) calculations.èšç®æžé¡ ãçµå¶ã accounts; financial statements [documents].èšç®å³è¡š ãæ°ã a nomogram.âèšç®å³è¡šåŠ ãæ°ã nomography.
èšç®ã»ã³ã¿ãŒ a data processing center.èšç®éã[ãã¹] ãmakeã a mistake [an error] in calculation; ãmakeã a miscalculation.âåå£å Žã§ã¹ãã³ãµãŒã«éãããããšã¯ãšãã èšç®éãã ã£ã. To be deserted by our sponsor at the last moment was something we hadn't calculated for.
èšç®èœå numeracy; mathematical competence.èšç®(æ©èŠ)衚 a ready reckoner; a numerical table; a calculating chart; ãæ¬ã a book of tables.èšç®(æ¹)æ³ a method of calculation; a system of reckoning.èšç®åé¡ ãdoã a numerical [mathematical] calculation.èšç®é ãé»ç®ã computational complexity.IIIâèšç®éã®çè« the theory of complexity; complexity theory.
ãããããçªé žããåã silicic acid.âçªé žãå«ã siliciferous.
çªé žäºéé± willemite.çªé žã¢ã«ãããŠã aluminum silicate; ãã ã«ç³ã mullite.âåæ[倩ç¶]çªé žã¢ã«ãããŠã ãè¬ã ãå¶é žè¬ã synthetic [natural] aluminum silicate.
çªé žå¡© âãããããã.çªé žã«ãªãŠã potassium silicate.çªé žã«ã«ã·ãŠã calcium silicate.çªé žã¯ãªã³ã«ãŒ ãã»ã¡ã³ãã®ã silicate clinker.çªé žã²ã« ïŒ ã·ãªã«ã²ã«.çªé žè³ªæ··åã»ã¡ã³ã pozzolanic cement.çªé žãœãŒã ãåã ïŒ çªé žãããªãŠã .çªé žãããªãŠã sodium silicate.çªé žç²å siliceous clay.çªé žãã°ãã·ãŠã ã«ã«ã·ãŠã ãåã calcium magnesium silicate.çªé žç ãã»ã¡ã³ãã®ã (a) silica modulus.IVãããããçµç£ããå»ã ãæ¢ã«ååš©ãçµéšããããšã parity; para.çµç£éææ (a) birth canal infection.çµç£å©Š a woman who has given birth to a child; ãå»ã a multipara ãpl. -raeã; ã1 åã®ã a primipara ãpl. ïœs, -raeã. -
15 ãã
I[æ æ] *designãUãæ æïŒ ãããã¿â¥ not by accident but by design å¶ç¶ã§ãªãæ æã«.ââæ æã®ââæ æã«II[æ] ãææïŒ çæãã**loveãUãor a ïœïŒœãâŠãžã®ãæïŒ æã forã⥠Love is blind. ((ããšãã))æã¯ç²ç® / a captive of love æã®ãšãã / All's fair in love and war. ((ããšãã))æãšæŠäºã§ã¯ææ®µãéžã°ãªã / fall out of love with... âŠãšã®æãããã / fragile love ã€ãã®éã®æ / be madly in love ç±çãªæãããŠãã / a love potion æã®åŠè¬.¶âæã®ââæãããIII[æ¿ã] â è²ãïŒœãæ·±ãã**darkãSã ãã°ãã°è²åœ©èªã®åã§ïŒœ(è²ã)æ¿ãïŒ (ç©ã)ããé»è²ã«è¿ã(âlight) ⥠a dark green car æ¿ãç·è²ã®èªåè» / Mr. Jones wore a dark blue suit and looked like a bank clerk. ãžã§ãŒã³ãºæ°ã¯æ¿ãéè²ã®èåºãçãŠéè¡å¡ã®ããã«èŠãã.**deep(è²ã)æ¿ã(âlight).â¡ïŒ»å³ãïŒœãæ¿åãªïŒ ãã©ãïŒ ãã€ããïŒ åŒ·ãã**strong(ãè¶ã»ã³ãŒããŒãªã©ã)æ¿ã⥠strong ÃthickïŒ Ãpowerful tea æ¿ãçŽ è¶ / a goodïŒ strong brew of tea éŠãã®ããæ¿ããè¶ / have drink strong coffee æ¿ãã³ãŒããŒã飲ã.**thickãSã(æ¶²äœã)æ¿ãïŒ ã©ãã£ãšãã⥠thick rich soup æ¿ãã¹ãŒããâÃdense soup ã¯äžå¯ã.â¢ïŒ»æ¿åºŠã»å¯åºŠããå¯ãªã*denseãSã(æ¶²äœã»èžæ°ãªã©ã)æ¿ãïŒ åããèŠéãã«ãã(ârareïŒ thin)⥠a dense thickïŒ heavy fog mist æ¿ãé§ãâÃa deep fog mist ãšã¯ãããªãã / A dense fog lay all around. æ¿ãé§ããããäžé¢ã«ãã¡ãããŠãã.**thickãSã(髪ãªã©ã)æ¿ã(âthin);(ãã¿ãªã©ã)æ¿ãïŒ æ·±ãïŒèŠéããªã;(æ°äœã)æ¿ã⥠thick hair æ¿ã髪 / The thick fog blotted out everything. æ¿ãé§ã¯äœããããã£ããé ããŠããŸã£ã.**heavy(é§ãªã©ã)æ¿ã⥠a heavy Ãthick beard æ¿ãããã²ã / emit heavy denseïŒ thick black smoke æ¿ãé»ãç ãåã.â£ïŒ»é¢ä¿ãïŒœãæ·±ãïŒ å¯æ¥ãªã¶âè¡ã¯æ°Žãããæ¿ã倿
ancient ways
the feelings of the ancients
æ æ
intention
purpose
bad faith
é¯
carp
è«ã
(a) request
æ¿ã
thick
dense
strong
æ
love
tender passion* * *IãããæããææïŒ çæãã**loveãUãor a ïœïŒœãâŠãžã®ãæïŒ æã forãLove is blind. ((ããšãã))æã¯ç²ç®
All's fair in love and war. ((ããšãã))æãšæŠäºã§ã¯ææ®µãéžã°ãªã
fall out of love with... âŠãšã®æãããã
a love potion æã®åŠè¬.
¶ â æã®â â æãããIIãããæ æã*designãUãæ æïŒ ãããã¿not by accident but by design å¶ç¶ã§ãªãæ æã«.
â â æ æã®â â æ æã«IIIãããæ¿ããâ è²ãïŒœãæ·±ãã**darkãSã ãã°ãã°è²åœ©èªã®åã§ïŒœ(è²ã)æ¿ãïŒ (ç©ã)ããé»è²ã«è¿ã(âlight)Mr. Jones wore a dark blue suit and looked like a bank clerk. ãžã§ãŒã³ãºæ°ã¯æ¿ãéè²ã®èåºãçãŠéè¡å¡ã®ããã«èŠãã.
**deep(è²ã)æ¿ã(âlight).â¡ïŒ»å³ãïŒœãæ¿åãªïŒ ãã©ãïŒ ãã€ããïŒ åŒ·ãã**strong(ãè¶ã»ã³ãŒããŒãªã©ã)æ¿ãstrong ÃthickïŒ Ãpowerful tea æ¿ãçŽ è¶
a goodïŒ strong brew of tea éŠãã®ããæ¿ããè¶
have drink strong coffee æ¿ãã³ãŒããŒã飲ã.
**thickãSã(æ¶²äœã)æ¿ãïŒ ã©ãã£ãšããthick rich soup æ¿ãã¹ãŒããâÃdense soup ã¯äžå¯ã.
â¢ïŒ»æ¿åºŠã»å¯åºŠããå¯ãªã*denseãSã(æ¶²äœã»èžæ°ãªã©ã)æ¿ãïŒ åããèŠéãã«ãã(ârareïŒ thin)a dense thickïŒ heavy fog mist æ¿ãé§ãâÃa deep fog mist ãšã¯ãããªãã
A dense fog lay all around. æ¿ãé§ããããäžé¢ã«ãã¡ãããŠãã.
**thickãSã(髪ãªã©ã)æ¿ã(âthin); (ãã¿ãªã©ã)æ¿ãïŒ æ·±ãïŒèŠéããªã; (æ°äœã)æ¿ãThe thick fog blotted out everything. æ¿ãé§ã¯äœããããã£ããé ããŠããŸã£ã.
**heavy(é§ãªã©ã)æ¿ãa heavy Ãthick beard æ¿ãããã²ã
emit heavy denseïŒ thick black smoke æ¿ãé»ãç ãåã.
â£ïŒ»é¢ä¿ãïŒœãæ·±ãïŒ å¯æ¥ãªã¶ â è¡ã¯æ°Žãããæ¿ãIVãããé¯ã(è€ïœïŒ 皮é¡ïŒœïœs)ãCããéãã³ã€(ã®é¡)The pond teemed with carp. ïŒCarp teemed in the pond. ãã®æ± ã«ã¯ã³ã€ããããããã.
* * *Iãããæãlove.ïœãã â ãããã.âå¶ãã¬[å ±ããã¬]æ (a) hopeless [(a) forlorn, (an) unrequited] love [passion]; a love that is not returned
ã»æž ãããªæ (a) pure love; ãæã (an) unsullied [immaculate] passion
ã»æ·¡ãæ (a) fleeting attraction; an infatuation; a passing fancy; ãå£ã puppy [calf] love
ã»æ¿ããæ (a) passion; passionate love; a fierce [an intense] passion.
âæã«æãã fall in love with love
ã»æã«é ããã㊠head-over-heels in love; infatuated [besotted] ãwith sbã; intoxicated (with love); carried away (by passion)
ã»æã«æ©ãã§ãã be lovesick; be lovelorn
ã»æã«æ©ãå°å¥³ a lovesick [ãæã lovelorn] girl
ã»æã«èœã¡ã fall in love ãwith sbã
ã»æã«çã grow mad with love; get carried away (by passion); be so in love that one doesn't know what one is doing
ã»æã«ç Žãã be disappointed [thwarted, crossed] in love; fail to win sb's heart; ãæšãŠãããã be jilted; be deserted by one's love [lover]; ãå£ã be chucked
ã»å ±ããã¬æã«æ³£ã cry because one has been rejected [disappointed in love]; ãæã weep tears of unrequited love; ãæ²ããæããããã feel rejected (in love); ãæã suffer the pangs of rejected love
ã»æã«æ(ã)ã身ããã€ã be smitten with love ãforâŠã; pine ãforâŠã; pine away for love; be a slave to one's passion
ã»æã«ããŒããŠãã be head-over-heels (in love); be passionately in love; be infatuated [besotted]
ã»åœŒã¯æ°ããæã«å€¢äžã . He's (fallen) in love again. | Now he's infatuated with another woman [girl]. | ãå£ã He's got a crush on somebody else now.
ã»ç§ã¯ç¶èŠªã«æã«äŒŒãææ ãæ±ããŠãã. My feeling for Father was something like a schoolgirl crush.
ã»æã«äžäžã®å·®å¥[éãŠ]ãªã. Love knows no distinction of birth or station. | Love is a great leveler.
âæã®ç (ããŸã) ïŒ ãããããã
ã»æã®å¥³ç¥ Venus; Aphrodite; the goddess of love [Goddess of Love]
ã»æã®æ©æž¡ãããã act as a go-between; bring lovers together; play Cupid
ã»æã®ãããã the sweet nothings [whisperings] of lovers
ã»æã®é(ãã)åœãŠ rivalry in love [for (the heart of) a woman]
ã»æã®æç®¡ how to woo a man [woman]; a wooing technique; the way to a man's [woman's] heart
ã»æã®ãšããã the flutter [throbbing] of a lover's heart
ã»æã®çã«èžãçŠãã burn oneself on love's flame; get burnt (in love)
ã»æã®ãšãã[奎(ãã£ã)]ã«ãªã become a slave to passion [love's slave]
ã»åž«ç¡ãããŠç¥ãæã®é. Love comes naturally. | Love is not something one has to learn.
ã»åããŠåœŒå¥³ãèŠããšã, æã®äºæããã£ã. The first time I met her I felt presentiments of love.
ã»30 æ³ã«ãªã£ãŠæã®ã²ãšã€ãç¥ããªãã®ã. You're thirty but [At the age of thirty] you've never been in love?
âæãç¥ããªãåš a girl who has never been in love
ã»æããããã whisper soft nothings ãtoâŠã
ã»åœŒãšã®æãç¶ã«æã¡æãã. I told my father [broke it to my father] that I was in love with him. | I broke the news of our relationship to my father.
ã»åœŒãã¯æãå®ãããŠçµå©ãã. Their love blossomed and they got married.
ã»åœŒå¥³ã¯ãã®ç·ã«å€¢äžã§æãããŠãã. She is madly [head-over-heels] in love with the man. | She is totally infatuated with the man. | ãå£ã She is ãç±³ã crazy [mad] about that guy.
ã»åœŒå¥³ã¯å¹Žäžã®ç·ã«æãããŠããŸã£ã. She's fallen in love with a younger man.
ã»åœŒå¥³ãããæãç¥ã幎ããã . She is old enough to fall in love.
ã»ç§ã¯ 19 æ³ã®ãšãåããŠæ¬åœã®æãç¥ã£ã. When I was nineteen I fell properly in love for the first time [realized for the first time what love really meant]. | It was when I was nineteen that I first really fell in love.
ã»åœŒã¯äžçæãç¥ããã«çµãã£ã. He never fell in love [had an affair] (all his life). | He died without ever having known what it was to be in love.
â圌ã®ä»åºŠã®æã¯ããªãéçã . This time he's pretty far gone over [serious about] the girl.
ã»åã®åœŒå¥³ã«å¯Ÿããææ ã¯ééããªãæã ã. What you feel for her is definitely love. | You are definitely in love with her.
ã»åœŒå¥³ã¯åœŒãžã®æããããé(ã)ãã. Her passion for him has cooled. | She doesn't love him anymore. | She's fallen out of love with him.
ã»æã¯ç²ç®[é]. Love is blind. ã諺ã
ã»æã¯ææ¡ã®å€(ã»ã). Love does not follow logic. | There is no disputing about love.
IIã»æã¯æ²è (ãããã®). Love makes you do strange things. | To love is to play with fire.
ãããè«ãä¹ããa request; an entreaty; one's wishes.ââŠã®è«ãã«ãã[å¿ããŠ] at [by, on] sb's request; in response to a request fromâŠ; in compliance [accordance] with a request fromâŠ.
IIIâè«ãã容(ã) ãã comply with [grant, accede to] a request.
ãããé¯ããéã ãã³ã€ç§ã®æ·¡æ°Žéã a carp ãpl. ïœs, ã éåçã«ã carpã; Caprinus carpio.âä¿(ãŸãªãã)ã®äžã®é¯ â ãŸãªãã.
âé¯ã®æ»äžã a carp ascending [swimming up, leaping up] a waterfall; ãæ¯å©çã«ã making one's way in the world (in spite of difficulties)
ã»é¯ã®æŽã â ããã1 2.
ã³ã€ç§ ãéã Cyprinidae.âã³ã€ç§ã®é ãéã a cyprinid.
é¯ã®ãŒã âããã®ãŒã.ã³ã€ç® ãéã Cyprinida.IVãããæ æãintent; intention; ãbyã design; ãonã purpose; bad faith.âæ æã§ãªã unintentional; involuntary; accidental
ã»æ æãå¶ç¶ã intentionally or accidentally; (either) by accident or by design; wittingly or unwittingly.
âæ æã« intentionally; on purpose; purposely; deliberately; designedly; by (deliberate) design; ãæ³ã | scienter; ãç¥ãã€ã€ã wittingly; knowingly
ã»æ æã«äººã殺ã kill sb in cold blood; commit (a) premeditated murder; ãæ³ã kill sb with malice aforethought
ã»è¢«åãæ æã«ãã£ãããšã§ãããšç«èšŒããŸã. ãæ³ã I shall prove that the accused did it with intent.
ã»å¶ç¶ãè£ ã£ãŠãã®å®æ æã« ãdo sthã accidentally on purpose
ã»æ æã«ããåšç©æå£ willful [malicious, intentional] damage
ã»æ æã«ãã£ãããã§ã¯ãªãã®ã ããèš±ããŠã»ãã. Forgive me. I didn't do it on purpose. | It was a mistake. Do forgive me.
âæ æã® intentional; designed; deliberate; wil(l)ful; studied; voluntary; aforethought; premeditated; witting
Vã»æ æã®è¡çº an intentional [a deliberate] act; something done on purpose.
ãããæ¿ãã1 ãè²åããæ·±ãã dark; deep; saturated.âæ¿ãè² a dark color
ã»æ¿ãé (a) deep blue; (a) navy blue
ã»æ¿ãè¶è² (a) dark [deep] brown; a dark shade of brown
ã»æ¿ã圱 (a) strong [deep] shadow.
2 ã床åãã匷ãã strong; heavy.âåç²§ã®æ¿ã女 a heavily made-up woman; a woman with heavy makeup.
âãã®å¯èœæ§ãæ¿ã. That's a strong possibility. | That is highly likely [probable].
3 ãæ¿åºŠãé«ãã thick; heavy; strong; concentrated; dense.âæ¿ãè¶[ã³ãŒããŒ] strong tea [coffee]
ã»æ¿ãã¹ãŒã (a) thick [rich] soup
ã»æ¿ãã€ã³ã¯ (a) thick ink.
âãã®ã³ãŒããŒã¯æ¿ããã. This coffee is too strong.
4 ãå³ã匷ãã strong(-tasting).âæ¿ãå¡©å³ a very salty taste.
5 ãå¯åºŠãé«ãã thick; dense; concentrated; heavy.âæ¯ã®æ¿ã hairy; thick-haired
ã»çã®æ¿ã having thick [heavy] eyebrows
ã»æ¿ãã²ã a heavy [thick] m(o)ustache.
âåã¯ããã¶ãé ¬ã²ããæ¿ãã. What thick whiskers you have!
6 ãè¡çžãè¿ãã close; closely related.âè¡ã®æ¿ãé¢ä¿ a close (blood) relationship; being closely related ãto sbã.
â圌女ã¯çæã®è¡ãæ¿ãåŒããŠãã. She is closely related to the royal family.
-
16 ãããã
[幞éïŒ å¥œé] *luckãUã幞éïŒ ã€ãïŒ ãŸããåœã⥠by luck 幞éã«ã / a bit of luck 1ã€ã®å¹žé / a slice of luck ãããããªå¹žé / by a stroke of luck æããããªã幞éã§ / I wish you good luck. 幞éããç¥ãããŸã / I owe my success to good luck. ç§ãæåããã®ã¯å¹žéã«ãããã®ã§ã / have the luck 幞éã«ããâŠããããto doïŒ ofdo ingã.*fortuneãUã幞é(âmisfortune)ïŒ æå ±ïŒæåïŒç¹æ ⥠Fortune smiled on me. 幞éãç§ã«ã»ã»ããã / have the good fortune to do 幞éã«ãâŠãã / Fortune knocks at least once at every man's gate. ((ããšãã))幞éã¯ã ãã«ã§ãäžåºŠã¯èšªãã / be forlorn of Fortune 幞éã®å¥³ç¥ã«èŠæŸãããŠãã.*prosperityãUããæ£åŒã(ç¹ã«ééäžã®)æåïŒ å¹žéïŒ å¹žçŠ.ãUããæ£åŒãè³çŠïŒ 幞é.â²count one's blessings (äžå¹žãªæã«)èªåã®ãããŸã§ã®å¹žéãæã / wish well to him him well 圌ã®å¹žé幞çŠïŒœãç¥ã.ââ幞é㪠(奜éãª)ââ幞éã«ã (奜éã«ã)奜é
幞é
good luck
fortune* * *ããããã幞éïŒ å¥œéã*luckãUã幞éïŒ ã€ãïŒ ãŸããåœãI wish you good luck. 幞éããç¥ãããŸã
I owe my success to good luck. ç§ãæåããã®ã¯å¹žéã«ãããã®ã§ã
have the luck 幞éã«ããâŠããããto doïŒ ofdo ingã.
*fortuneãUã幞é(âmisfortune)ïŒ æå ±ïŒæåïŒç¹æ Fortune smiled on me. 幞éãç§ã«ã»ã»ããã
have the good fortune to do 幞éã«ãâŠãã
Fortune knocks at least once at every man's gate. ((ããšãã))幞éã¯ã ãã«ã§ãäžåºŠã¯èšªãã
be forlorn of Fortune 幞éã®å¥³ç¥ã«èŠæŸãããŠãã.
*prosperityãUããæ£åŒã(ç¹ã«ééäžã®)æåïŒ å¹žéïŒ å¹žçŠ.ãUããæ£åŒãè³çŠïŒ 幞é.â²count one's blessings (äžå¹žãªæã«)èªåã®ãããŸã§ã®å¹žéãæã
wish well to him him well 圌ã®å¹žé幞çŠïŒœãç¥ã.
â â 幞éã«ã( 奜éã«ã)* * *Iããããã幞é奜éã(good) luck; (a stroke of) good fortune; a blessing; ãç±³ã a lucky [good] break.ïœãª fortunate; lucky; happy.âãŸããšã«å¹žéãªããšã« by great good fortune [luck]; very luckily; by a great piece of luck
ã»ãªããšå¹žéãªäººã ãã. What a lucky man [woman]! | ãæ¬äººã«åãã£ãŠã You are in luck! <â²> are ã«åŒ·å¢ã眮ã. |You're a lucky man [woman]!
âç§ã«ããã®ãã¡å¹žéãããã£ãŠããã ãã. Fortune will begin to smile on me in time. | Things will eventually start going my way.
ã»æçµåã«å¹žéãããããŒã ã®å³æ¹ãããŠããã. In the last inning we got lucky [fortune smiled on our team].
â幞éã«æµãŸãã be lucky; enjoy good luck; have a stroke of luck; be blessed; ãæã Fortune smiles on sb; be blessed with good fortune
ã»å¹žéã«èŠæŸããã run out of luck; be deserted by fortune; stop being lucky
ã»å¹žéã«ãã£ããèŠæŸãããŠããŸã£ãããã . We seem to have completely run out of luck. | It looks as though fortune has deserted us completely.
ã»ãã®ç·ã®å¹žéã«ãããããããã®ã . I wish I had his luck.
â幞éã®å¥³ç¥ â ããããã®ããã¿
ã»å¹žéã®æã®äžã«çãŸãã be born under a lucky star.
â幞éãã€ãã get a (lucky) chance; get a good opportunity; ãå£ã get a lucky break; get lucky
ã»äººã®å¹žéãç¥ã wish sb (good) luck; hope things will go well for sb
ã»äººã®å¹žéããããã envy sb's good luck
ã»å¹žéãç¥ããŸã. Good luck (to you)! | I wish you (good) luck. | I hope things go well (for you). | ãå£ã Best [The best] of luck (to you).
ã»ãã®ãå®ããç§ã«å¹žéãããããã. This amulet brought me (good) luck.
âå»å¹Žã¯å¹žéç¶ãã® 1 幎ã ã£ã. Last year was a lucky year from start to finish. | I had one stroke of luck after another last year.
幞é[奜é]ã«ã fortunately; luckily; as good luck would have it; by (a piece of) good luck; by (great) good fortune.IIâç§ã¯å¹žéã«ãæåãåããããšãã§ãã. By good luck, I was successful. | By great good fortune I succeeded.
ãããããçŽ æããå»ã a red halo. -
17 ããã
[èé] **wildthe ïœsïŒè€æ°æ±ãïŒæã«ããªããŠïŒœ (ããå°æ¹ã®)èéïŒ æªéå°ïŒ äžæ¯å°åž¯; the ïœïŒœ èéïŒ å€§èªç¶â¥ the wilds of the North åéšã®èéãUããCãèå°ïŒ æªéå¢ŸïŒ»äžæ¯ïŒœã®åå°.â²a lonely house in the middle of the moors èéã®çãäžã«ããäžè»å®¶.åºé
a plain
ç²å€
8 p.m.
èé
æ é
wasteland
wilderness
deserted land
wilds
desert* * *ããããèéã**wildthe ïœsïŒè€æ°æ±ãïŒæã«ããªããŠïŒœ (ããå°æ¹ã®)èéïŒ æªéå°ïŒ äžæ¯å°åž¯; the ïœïŒœ èéïŒ å€§èªç¶ãUããCãèå°ïŒ æªéå¢ŸïŒ»äžæ¯ïŒœã®åå°.â²a lonely house in the middle of the moors èéã®çãäžã«ããäžè»å®¶.
* * *Iããããåºéæ éãwide empty plains [moors, moorland, (ã¢ã¡ãªã«ã®) prairies]; endless [spacious] plains; plains that go on and on.IIããããèéãa wilderness; a wasteland; an area of desolation; a waste.âäžåž¯ã®èé a (wild) stretch of moorland.
IIIâèéãããŸãã wander (in) the [a] wilderness; roam a wasteland.
ããããééãa field in the suburbs.IVãããã玺å±ãïŒ ããã2. -
18 ããããã
I[èæ¶Œ] âïœãšãããã**wildãSã(åå°ã)èãæãŠãïŒ èæ¶Œãšãã(âcultivated)ïŒ èªç¶ã®ãŸãŸã®ïŒ èäœããŠããªãïŒ äººã®äœãŸãªã⥠wild moorland èæ¶Œãšããèãå°*savage(æ¯è²ãªã©ã)èæ¶Œãšãã*bleakãSã(å Žæã)å¹ããããã®ïŒ èæ¶Œãšãã*dismal(æ¯è²ãªã©ã)ãã®å¯ããïŒ èæ¶Œãã.â²a desert area with no sign of vegetation anywhere ã©ãã«ã1æ¬ã®èæšããªãèæ¶Œãšããå°å.II[éŠæ] *perfumeãUããCãéŠæ°ŽãUã(宿çååŒã§çšãã)éŠïŒ éŠæ.â²soup seasoned with spice and garlic éŠæãšãã³ãã¯ã§å³ä»ãããã¹ãŒã.III[æ ¡äº] Â¶âæ ¡äºã«ãã¶âŠã¯ïœã«ãªã£ãThe proofs of O were O.K.'d.IV[ç¶±é ] *platformãCãa/the/its ïœïŒœ (æ¿å ã®)ç¶±é ïŒ (åè£è ã®)å ¬çŽãCã(äžè¬ã«)ä¿¡æ¡ïŒ ä¿¡å¿µïŒ äž»çŸ©ç¶±é *charterãCãéäŸ the CïœïŒœ æ²ç« ïŒ å®£èšïŒç¶±é .V[çš¿æ] the fee pay for the writing.å é
radiation intensity
å ¬é
duchy
dukedom
principality
æ ¡äº
proofreading completed
çš¿æ
advance for manuscript
copy-money
ç¶±é
general plan
main points
summary
éŠæ
flavoring
spices
perfume
condolence gift* * *Iããããããæ ¡äºã¶ â æ ¡äºã«ãã¶âŠã¯ïœã«ãªã£ãThe proofs of O were O. K. 'd.IIããããããçš¿æãthe fee pay for the writing.IIIããããããç¶±é ã*platformãCãa/the/its ïœïŒœ (æ¿å ã®)ç¶±é ïŒ (åè£è ã®)å ¬çŽãCã(äžè¬ã«)ä¿¡æ¡ïŒ ä¿¡å¿µïŒ äž»çŸ©ç¶±é *charterãCãéäŸ the CïœïŒœ æ²ç« ïŒ å®£èšïŒç¶±é .IVããããããèæ¶Œãâïœãšãããã**wildãSã(åå°ã)èãæãŠãïŒ èæ¶Œãšãã(âcultivated)ïŒ èªç¶ã®ãŸãŸã®ïŒ èäœããŠããªãïŒ äººã®äœãŸãªã*savage(æ¯è²ãªã©ã)èæ¶Œãšãã*bleakãSã(å Žæã)å¹ããããã®ïŒ èæ¶Œãšãã*dismal(æ¯è²ãªã©ã)ãã®å¯ããïŒ èæ¶Œãã.Vâ²a desert area with no sign of vegetation anywhere ã©ãã«ã1æ¬ã®èæšããªãèæ¶Œãšããå°å.
ããããããéŠæã*perfumeãUããCãéŠæ°ŽãUã(宿çååŒã§çšãã)éŠïŒ éŠæ.â²soup seasoned with spice and garlic éŠæãšãã³ãã¯ã§å³ä»ãããã¹ãŒã.
* * *Iããããããå£ç³§ããè»ã a ration.âå µéã«å£ç³§ãæ¯çµŠãã provide [supply] soldiers with (field) rations.
æºåž¯å£ç³§ a field ration.IIããããããå·¥æãïŒ ããã¡ã.IIIããããããå ¬é ããæ¥æ¬å²ã ãæå»·ã®ã an Imperial demesne; ãå¹åºã®ã a shogunal demesne.IVããããããåºéãïœãª broad-[large-]minded; generous.Vããããããå éã(the amount of) light; (the intensity of) radiation; ãé»ïœ¥ç©ã quantity of light.å éèš an actinometer.å éæž¬å®(æ³) actinometry.å é調ç¯åš ããã£ã«ã çŸåã®ã a fader.VIããããããèéãïœãã consider carefully; balance; weigh (up).âããããèéãã weigh up various factors; bear a variety of things in mind
ã»å§å¡ãã¡ã®çºèšãèéãã weigh up what the various committee members have said; consider the statements of the members of the committee with care
ã»âŠã®éèŠæ§ãèéãã assess the relative importance ofâŠ.
VIIâãããã®ææ¡ã¯èéã®äž, æ¡åŠã決ãããã. When these proposals [suggestions] have been weighed up, the decision is taken whether or not to accept them.
ããããããæ±éµãïŒ ã«ã³ãã³.VIIIããããããåŸæ¢ããäžåœå²ã ãäºä»£ã®äžåœã Later Liang.IXããããããæéããåã constant weight.Xããããããçéµãan Imperial mausoleum.XIããããããèæ¶Œãâèæ¶Œãã desolate; dreary; bleak; deserted; wild
ã»èæ¶Œããåé a desolate plain [prairie]; (a) wilderness
XIIã»èæ¶Œèœè«ããé¢šæ¯ a desolate and forlorn scene.
ããããããéŠæã1 ãéŠå žã â ããã§ã3.2 ãéŠèŸæã spices.âç¡éŠæã® unscented; non-scented.
âéŠæã§å³ãã€ãã spice (up); flavor ãmeatã with spices.
âéŠæãå ãã put spice(s) inâŠ; add spice(s) toâŠ; season with spices.
3 ãåç²§åçšã®ã (a) perfume; an aromatic; an essence.éŠæå ¥ãç³ãã (a) scented soap.éŠæå ãéŠèŸæã®ã a dealer in spices; ãåç²§åã®ã (æ¥) perfumery; (æ¥è ) a perfumer; a dealer in perfumery.éŠæè£œé [調å, 販売]æ ãåç²§åã®ã a perfumery.éŠæé¡ ãéŠèŸæã spices; ãåç²§åã®ã perfumes; perfumery.XIIIããããããæ ¡äºãcompletion of proofreading; ãæ ¡æ£ã®ç¬Šå·ã OK.â(æ ¡æ£å·ãã)æ ¡äºã«ãªã be returned with an âOKâ; be OK'd.
è²¬ä»»æ ¡äº an OK with corrections.æ ¡äºå·ã an OK'd proof; a press proof; ãéçã«åããã®ã a foundry proof.XIVããããããé»ç²±ããæ€ã ïŒ ãã2.XVâé»ç²±äžçã®å€¢. Riches and honor are as evanescent as dreams.
ããããããèç«ãa dragon (which is believed to ascend to the heavens through rain); ãæéã«æµãŸããªãè±éã great talents which remain hidden by circumstances.âèç«é²éšãåŸã have the good fortune to obtain a chance to display a hitherto dormant talent.
XVIâèç«ã¯é·ãæ± äžã®ãã®ãªãã. A man of great ability will not remain long in a limited sphere of activity. | Genius will assert itself.
ããããããèŒéãïœãã compare.XVIIããããããç¶±é ã1 ãæ¿æ²»å£äœãªã©ãæ²ããæŽ»åã®åºæ¬æ¹éã a platform; a manifesto ãpl. ïœsã; a program.âæ¿å ã®ç¶±é a party manifesto [platform, program]; ã1 é ç®ã an item; a plank
ã»10 é ãããªãç¶±é a 10-point manifesto.
âèªæ°å ç¶±é ã®äž»èŠé ç®ã® 1 〠one of the chief planks of the LDP platform.
âç¶±é ãèŠçŽã revise [rethink] a platform [manifesto]
ã»å ã¯æšæ¥æ°ããç¶±é ãçºè¡šãã. The party declared [set out] its manifesto yesterday.
2 ãèŠç¹ã an important point; the main points.éžæç¶±é an election manifesto [platform].XVIIIããããããçš¿æãïŒåçš¿æ âãããã5.âçš¿æãå€ã[å°ãªã] ã 人ãäž»èªã be paid well [poorly] for one's writing; ã åçš¿ãäž»èªã be well [poorly] paid for; earn a lot [do not earn much].
âçš¿æã1 æãããã§æã pay so much per sheet.
âçš¿æã¯ 1 è¡ãããã§ãæ¯æãããããŸã. The contribution [article] will be paid for at space [linage] rates. | We pay at so much per line (of print) [by the line].
ã»çš¿æã¯ãããã§ãã. What do you pay (for a manuscript [an article])?
ã»çš¿æã¯æ±ºãŸã£ãŠããŸãã. We have no fixed rates of pay for ãarticlesã.
çš¿æç掻è a person who earns his living by writing; a professional writer. -
19 ãããã
[åœé] the fate destiny of a nation.é»é²
dark clouds
black clouds* * *ãããããåœéãthe fate destiny of a nation.* * *Iãããããåœéãthe fortunes [destiny] of a nation; the fate of a country.âåœéã®éç[è¡°é] the rise [fall, decline] of a nation; national prosperity [decline]
ã»åœéã®çºå± national development.
âæ¥æ¬ã¯å€ªå¹³æŽæŠäºã«åœéãè³ãã. Japan staked its fortunes [fate] on the Pacific War.
IIâåœéã¯æ¥éã«åŸãã. There was a sudden fall [collapse] in the fortunes of the country. | Fortune suddenly deserted the country.
ãããããé»é²ãdark [black] clouds.âäžé¢ã®é»é² a sky black with clouds; a black sky; ããããã®åå ã®ã a brewing storm; a threatening sky.
âé»é²ã倩ãããã£ã. The sky was covered in dark clouds. | Black clouds covered the sky.
-
20 ããšã
[å€å³¶] desert island/dézÉrt áilÉnd/ ãCã(ç¹ã«ç±åž¯å°æ¹ã®)ç¡äººå³¶ïŒ å€å³¶.å€å
old sword
å€å³¶
solitary island* * *ããšããå€å³¶ã/dézÉrtïœÃ¡ilÉnd/ ãCã(ç¹ã«ç±åž¯å°æ¹ã®)ç¡äººå³¶ïŒ å€å³¶.* * *Iããšããå€åãan old sword; ãæ ¶é·ä»¥åã«é ãããåã a sword made in the 16th century or earlier.IIããšããå€ç¯ãa solitary light [lamp].IIIããšããå€å³¶ãa solitary [an isolated, a lonely] island; ãç¡äººå³¶ã an uninhabited [a deserted] island.âçµ¶æµ·ã®å€å³¶ a solitary island far out at sea; a little island in [on] the ocean
ã»éžã®å€å³¶ an inaccessible corner; an isolated spot
ã»åç ãããã§ééãäžéã«ãªã, ãã®æž©æ³ã¯éžã®å€å³¶ãšåãã. Lanslides rendered access by rail impossible, and the spa was cut off.
âå€å³¶ã«æµããã be transported to a penal colony (on an island)
IVã»å€å³¶ã«æµãçã drift onto [be washed ashore on] a solitary island.
ããšãã匧ç¯ãan arc lamp [light].Vããšããæ¹é ããæ²³å·ãæµå ¥ããåŽã the head of a lake; ãæ¹ã®ã»ãšãã â ãã¯ã3.
Look at other dictionaries:
deserted â adj. 1. having no residents; as, deserted villages. Syn: uninhabited. [WordNet 1.5] 2. no longer used by people. Syn: abandoned, derelict. [WordNet 1.5] 3. remote from civilization; as, the victim was lured to a deserted spot. [WordNet 1.5] 4.… ⊠The Collaborative International Dictionary of English
Deserted â may refer to: Desertion, the act of abandoning or withdrawing support from an entity to which one has given Deserted , a song by Blind Melon from their 1992 album Blind Melon This disambiguation page lists articles associated with the same title ⊠Wikipedia
deserted â index bleak (exposed and barren), derelict (abandoned), devoid, helpless (defenseless), solitary, vacant ⊠Law dictionary
deserted â [adj] abandoned, unoccupied bare, barren, bereft, cast off, derelict, desolate, empty, forlorn, forsaken, godforsaken*, isolated, left, left in the lurch*, left stranded, lonely, lorn, neglected, relinquished, solitary, uncouth, uninhabited,… ⊠New thesaurus
deserted â /di zerr tid/, adj. 1. abandoned; forsaken: the problems of deserted wives and children. 2. untenanted: without inhabitants: a deserted village; a deserted farmhouse. 3. unfrequented; lonely: The victim was lured to a deserted spot. [1620 30;… ⊠Universalium
deserted â de|sert|ed [dıËzÉ:tıd US É:r ] adj 1.) empty and quiet because no people are there ⪠The streets were deserted. ⪠The old mine now stands completely deserted . 2.) deserted wife/husband/child etc a wife etc who has been left by her husband etc ⊠Dictionary of contemporary English
deserted â de|sert|ed [ dı zÉrtÉd ] adjective a deserted place has no people in it: the deserted streets a. used about places that have not had people in them for a long time: ABANDONED: a deserted farm ⊠Usage of the words and phrases in modern English
deserted â UK [dɪËzÉË(r)tɪd] / US [dɪËzÉrtÉd] adjective a) a deserted place has no people in it the deserted streets b) used about places that have not had people in them for a long time a deserted farm ⊠English dictionary
Deserted â Desert De*sert (d[ e]*z[ e]rt ), v. t. [imp. & p. p. {Deserted}; p. pr. & vb. n. {Deserting}.] [Cf. L. desertus, p. p. of deserere to desert, F. d[ e]serter. See 2d {Desert}.] 1. To leave (especially something which one should stay by and… ⊠The Collaborative International Dictionary of English
deserted â adj. VERBS ⪠appear, be, look, seem ⪠become ADVERB ⪠completely, totally ⊠Collocations dictionary
deserted â adjective 1) a deserted wife Syn: abandoned, thrown over, jilted, cast aside; neglected, stranded, marooned, forlorn, bereft; informal dumped, ditched, dropped; literary forsaken 2) a deserted village Syn ⊠Thesaurus of popular words