-
1 pelea a puñetazos
(n.) = fistfightEx. Gone are the days of the good old fistfight, where instead of grabbing a gun, a knife or a bat to end an argument, you actually used your fist to make your point.* * *(n.) = fistfightEx: Gone are the days of the good old fistfight, where instead of grabbing a gun, a knife or a bat to end an argument, you actually used your fist to make your point.
-
2 a los ojos de algn
-
3 abandonar a algn a su suerte o a la buena de Dios
to abandon o leave sb to their fateSpanish-English dictionary > abandonar a algn a su suerte o a la buena de Dios
-
4 abrir el corazón a algn
to open one's heart to sb, pour one's heart out to sb -
5 abrir el pecho a algn
to confide in sb, open one's heart to sb -
6 abrirle los ojos a algn
-
7 acordarse de la familia de algn
*to curse sb, swear at sbSpanish-English dictionary > acordarse de la familia de algn
-
8 adornar la frente a algn
*to cheat on sb* -
9 agarrar a algn en caliente
Méx * to catch sb red-handed -
10 amargar la vida a algn
-
11 andar a malas con algn
-
12 apear el tratamiento a algn
to drop sb's title, address sb without formality -
13 apretar las clavijas a algn
-
14 apretar las clavijas o las tuercas a algn
to put o tighten the screws on sbSpanish-English dictionary > apretar las clavijas o las tuercas a algn
-
15 apretar las tuercas a algn
-
16 apretar los tornillos a algn
to apply pressure on sb, put the screws on sb* -
17 arrancar las entrañas a algn
to break sb's heart, tear sb's heart out -
18 arrimar candela a algn*
-
19 arrimar o dar el cuero a algn
to give sb a beating o thrashing -
20 arrojar a algn a los lobos
Translation: from spanish
dar de puñetazos a algn
Pages