# con todo lo que pasó me olvidé de llamarte

• 1 fracción

f.
1 fraction.
2 fraction, part.
3 paragraph.
* * *
1 (gen) fraction
2 PLÍTICA faction
* * *
f.
* * *
SF
1) (Mat) fraction
2) (=parte) part, fragment
3) (Pol etc) faction, splinter group
4) (=repartición) division, breaking-up (en into)
* * *
1)

una fracción de segundo — a fraction of a second, a split second

2) ( de organización) faction
* * *
= fraction, segment, fraction, denomination, moiety.
Ex. The ALA Rules provide guidance on how to file fractions and superscript and subscript numerals.
Ex. No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
Ex. Nowadays, the quantity of new information being generated is such that no individual can hope to keep pace with even a small fraction of it.
Ex. Electric money will come in cent or less denominations to make high-volume, small-value transactions on the Internet practical.
Ex. Based on the above considerations, medicinal ingredients containing the same active moiety are classified into identical or non-identical.
----
* fracción decimal = .
* fracción de moneda = penny, coin denomination, coin denomination.
* fracción de segundo = .
* * *
1)

una fracción de segundo — a fraction of a second, a split second

2) ( de organización) faction
* * *
= fraction, segment, fraction, denomination, moiety.

Ex: The ALA Rules provide guidance on how to file fractions and superscript and subscript numerals.

Ex: No such constraints exist where online display is anticipated, since only one segment at a time is displayed.
Ex: Nowadays, the quantity of new information being generated is such that no individual can hope to keep pace with even a small fraction of it.
Ex: Electric money will come in cent or less denominations to make high-volume, small-value transactions on the Internet practical.
Ex: Based on the above considerations, medicinal ingredients containing the same active moiety are classified into identical or non-identical.
* fracción decimal = decimal fraction.
* fracción de moneda = penny, coin denomination, coin denomination.
* fracción de segundo = split second.

* * *
A
1 (elemento, parte) part, fraction, fragment
todo pasó en una fracción de segundo it all happened in a fraction of a second o in a split second
2 ( Mat) [ ] fraction
B faction
C ( Chi period)
1 half
2 period
* * *

fracción sustantivo femenino
fraction
fracción sustantivo femenino fraction
' fracción' also found in these entries:
Spanish:
décima
- décimo
- sexta
- sexto
- parte
English:
eighteenth
- eighth
- eleventh
- fifteenth
- fifth
- fourteenth
- fourth
- fraction
- ninth
- seventieth
- sixtieth
- split
- tenth
- third
- thousandth
- twelfth
- twentieth
* * *
1. [parte] fraction;
everyone received their part o share of the legacy;
split second
decimal fraction;
improper fraction;
compound fraction;
proper fraction
3. faction
* * *
f fraction; faction
* * *
1) : fraction
2) : part, fragment
3) : faction, splinter group
* * *
fracción n fraction
• 2 se pasó todo el santo día haciendo...

se pasó todo el santo día haciendo...
den lieben langen Tag machte er/sie...
• 3 pasó todo un año

гл.
общ.
• 4 abrirse paso arrollándolo todo a través de

• crash one's way through
• hack hammer
• hack sand
• 5 todo ya pasó

• už to všechno skončilo
• 6 todo

1 all, the whole of, all of.
All morning. Perdió todo su dinero=He lost all his money.
2 every, each.
Todo carro que.. All car that....
3 entire.
all.
pron.
everything, absolutely everything, all, all the lot.
m.
whole, unity, entirety.
* * *
4 (igual) like, exactly like, the image of
1 (sin excluir nada) all, everything
2 (cualquiera) anybody
1 completely, totally, all
\
así y todo in spite of everything
a todo esto (por cierto) by the way 2 (mientras) in the meantime
con todo in spite of everything
de todas formas / después de todo anyway, after all
del todo completely, entirely
eso es todo that's all, that's it
estar en todo to be really with it, know what's going on
fue todo uno familiar it all happened at once
hay de todo there are all sorts
por todo,-a all over
ser todo uno familiar to be all the same thing
todo el mundo everybody
todo lo contrario quite the opposite, quite the contrary
todo lo más at the most
todo quisque / todo Dios familiar every Tom, Dick and Harry
todos y cada uno each and everyone
————————
1 completely, totally, all
* * *
1. m.
2. (f. - toda)
pron.
all, everything
wholly, entirely
4. (f. - toda)
1) every, each
2) all, whole, entire
* * *
1) [en singular] (=en su totalidad) all

todo lo que usted necesiteeverything o whatever you need

con todo lo listo que es, no es capaz de resolver esto — clever as he is o for all his intelligence, he can't solve this problem

todo lo demásall the rest

a o con toda prisa — in all haste, with all speed

a todo esto, la orquesta siguió tocando — meanwhile, the band kept on playing

a todo esto, ¿os apetece ir al cine? — by the way, would you like to go to the cinema?

a todo esto, no nos olvidemos de llamarla — while we're on the subject, we mustn't forget to phone her

cuanto, mundo
2) [en plural]
a) [en un conjunto] all
forma 2)
3) [con valor enfático]

es todo un hombre — he's every inch a man, he's a real man

más 1., 2), d)
4) (=del todo)

2. PRON
1) [en singular]

lo han vendido todo — they've sold the lot, they've sold it all

todo el que quiera... — everyone o anyone who wants to...

todo a cien pound store, dollar store (EEUU), shop selling everyday items at low prices

2) [en plural] (=cosas) all (of them); (=personas) everybody, everyone

todos estaban de acuerdoeverybody o everyone agreed

todos los que quieran venir — all those who want to come, anyone who wants to come

3) [locuciones con preposición]

ir a todo — to be prepared to do or die

ante todo — first of all, in the first place

con todo, con todo y — in spite of

el coche, con todo y ser nuevo... — the car, in spite of being new..., despite the fact that the car was new...

con todo (y con eso) — still, nevertheless

con todo y con eso llegamos una hora tarde — we still arrived an hour late, nevertheless we arrived an hour late

de todo, lo llamaron de todo — they called him every name under the sun

nos pasó de todo — everything possible happened to us, you name it, it happened to us

del todo — wholly, entirely

después de todo — after all

de todas todas —

¡te digo que sí de todas todas! — I tell you it jolly well is!

botica 1), pesar 4., 3), sobre II, 9)
3.
SM

como o en un todo — as a whole

jugar 3. TODO ► Para traducir el adjetivo todo con el sentido de en su totalidad se usa all, seguido del sustantivo en singular y sin determinante: Se pasó toda la tarde viendo la tele He spent all afternoon watching TV ► Con el mismo sentido anterior, también se puede traducir por whole o entire, este último es más enfático. En este caso, el indefinido tiene que ir acompañado de un sustantivo contable en singular y precedido por un determinante: Se pasó toda la tarde viendo la tele He spent the whole o the entire afternoon watching TV ► Todos se traduce por every cuando se hace hincapié en todos y cada uno de los individuos de un grupo de personas o cosas y también cuando se habla de acciones repetidas: Todos los niños deben llevar el uniforme del colegio Every child must wear school uniform Salimos a cenar todos los viernes We go out for dinner every Friday El sustantivo que sigue a every va en singular y nunca lleva determinante. El verbo va también en singular. ► Cuando todos se emplea para generalizar, se traduce por all. En este caso el sustantivo que sigue a all no lleva determinante: Todos los alemanes saben hablar inglés All Germans can speak English ► Todos también se traduce por all para referirse al conjunto de individuos de un grupo pero, a diferencia de every, sin dar importancia a los elementos. En este caso el sustantivo lleva determinante y va en plural, como el verbo: Todos los libros de la biblioteca eran antiguos All the books in the library were old
* * *
I
1) ( la totalidad de) all

nos comimos todo el pan/todos los bombones — we ate all the bread/chocolates

toda la mañana — all morning, the whole morning

todo artículo importado — all imported items, any imported item

todos los días/los años — every day/year

3)

a todo esto — ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime; ( a propósito) incidentally, by the way

II

el/un todo — the/a whole

jugarse el todo por el todoto risk o gamble everything on one throw

III
- da pronombre
1)
a) ( sin excluir nada) everything

¿eso es todo? — is that all?

b)

todos/todas — ( referido a - cosas) all; (- a personas) all, everybody

vinieron todos — they all came, everybody came

¿están todos? — is everyone o everybody here?

¿estamos todos? — are we all here?

con todo (y eso) — (fam) ( aun así) all the same, even so

con todo, sigo pensando que... — all the same o even so I still think that...

de todo: come de todo she'll eat anything; venden de todo they sell everything o all sorts of things; hace de todo un poco he does a bit of everything; del todo totally; no es del todo cierto it's not entirely o totally true; y todo: enfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to work; tuvo que venir la policía y todo (fam) the police had to come and everything (colloq); de todas, todas (fam): ¿es verdad? - de todas, todas is it true? - you bet it is! (colloq); ganó de todas, todas he won by a mile (colloq); me las pagará todas juntas one of these days I'll get even with him for all of this; no tenerlas todas consigo — to be a little worried o uneasy

a) ( completamente) all

está toda entusiasmada con el viajeshe's all o terribly excited about the trip

* * *
= all, complete, every, everything, whole affair, the, wholeness, the full monty, the whole lot, at large, the works!, the whole thing, the entire length of.
Ex. All returned documents must be checked for the presence of a hold on the title.
Ex. The main entry is the complete catalogue record of the document.
Ex. The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
Ex. The CLEAR key erases everything on the screen.
Ex. The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.
Ex. The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.
Ex. The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
Ex. Alternatively the printer might not have ordered enough paper for the whole book, either because he miscalculated or because he could not afford to buy the whole lot at once = Por otro lado, el impresor podría no haber encargado suficiente papel para imprimir el libro entero, bien porque lo calculó mal o porque no podía permitirse el lujo de comprarlo todo de una vez.
Ex. The committee will be expected to produce an annual report to the members at large.
Ex. Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.
Ex. The truth is that I'm pretty upset about the whole thing and don't have very warm feelings towards the makers of these products.
Ex. It tells the story of one man's absurd quest to become the first person to walk the entire length of the Amazon River.
----
* ¡a por todas! = .
* abandonar toda esperanza = give up + hope.
* abarcarlo todo = .
* absolutamente todo = anything and everything, the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.
* absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.
* acaparar toda la atención = steal + the limelight.
* accesible por todos = .
* acceso para todos = .
* aceptado por todos = .
* a decir de todos = .
* afectar a todo el país = sweep + the country.
* ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.
* ahorros de toda una vida = .
* al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
* al igual que con todo en la vida = .
* a lo largo de todo = .
* antes de todo = before anything else, first off.
* ante todo = first and foremost, before anything else, more than anything else, first of all, above all, above all things.
* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.
* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.
* aprendizaje durante toda la vida = .
* a toda costa = absolutely, come what may, at all costs, at any cost, at any price.
* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.
* a toda pasta = .
* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.
* a toda prueba = .
* a todas horas = at all hours, around the clock.
* a todas luces = .
* a todas partes = .
* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
* a todo alrededor = .
* a todo color = full-colour, in full colour.
* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
* a todo lo largo de = .
* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed.
* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
* a todos lados = .
* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.
* a todos los niveles = .
* a todos nosotros = .
* a todos por igual = .
* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
* a todo volumen = .
* autoaprendizaje durante toda la vida = .
* avanzar a toda máquina = go + full steam ahead.
* avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.
* avanzar a toda pastilla = go + full steam ahead.
* avanzar a todo gas = go + full steam ahead.
* avanzar a todo meter = go + full steam ahead.
* avanzar a todo vapor = go + full steam ahead.
* bastante para todos = .
* bien de todos, el = common good, the.
* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.
* buscar por todo el mundo = search + the world (over).
* capaz de todo = .
* casi de todo = .
* casi todo = everything but the kitchen sink, just about everything.
* casi todos = .
* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.
* celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.
* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.
* como con todo en la vida = .
* como un todo = .
* comportarse como toda una señora = take + the high road, take + the high ground.
* comportarse como todo un caballero = take + the high road, take + the high ground.
* conjuntarlo todo = tie + the pieces together.
* conocido de todos = .
* conocido por todos = widely recognised, well-known.
* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.
* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.
* con toda claridad = .
* con toda confianza = feel + free to.
* con toda desfachatez = .
* con toda franqueza = to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.
* con toda honestidad = .
* con toda insolencia = .
* con toda la razón = .
* con toda la vestimenta = .
* con toda nitidez = .
* con toda probabilidad = in all probability, probability.
* con toda seguridad = .
* con toda sinceridad = quite honestly, to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.
* con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.
* con todas las prestaciones = .
* con todas sus prestaciones = .
* con toda su fuerza = .
* con toda tranquilidad = .
* con todo descaro = .
* con todo el peso de la ley = .
* con todo incluido = .
* con todo mi debido respeto hacia = .
* con todo mi respeto hacia = .
* con todos los extras = .
* con todos los lujos = .
* con todos mis respetos hacia (la opinión de) = .
* con todos sus defectos = .
* con todo tipo de comodidades = .
* con todo tipo de lujos = .
* contra toda persona = .
* contra (todo) pronóstico = against (all/the) odds.
* contra todo (tipo) de riesgo = .
* controlarlo todo = have + a finger in every pie.
* coordinarlo todo = tie + the pieces together.
* correr a toda velocidad = .
* cubrir toda la gama = run + the gamut.
* cubrir todo el espectro = run + the gamut.
* dar al traste con todo = upset + the applecart.
* dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.
* dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
* dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.
* decir con toda confianza = say in + full confidence.
* decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
* dedicar toda una vida = spend + lifetime.
* dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.
* del todo = .
* demostrarlo todo = .
* dentro de todo = .
* desde todos los puntos de vista = .
* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.
* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.
* después de todo = .
* de toda la empresa = .
* de toda la institución = institution-wide, systemwide.
* de toda la provincia = .
* de toda la universidad = .
* de toda la vida = lifelong [life-long].
* de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.
* de todas las formas posibles = .
* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.
* de todas maneras = .
* de todas partes = .
* de todo = .
* de todo corazón = heart-to-heart, with all + Posesivo + heart.
* de todo el continente = .
* de todo el distrito = district-wide [districtwide].
* de todo el mundo = world over, the, from (all) around the world, throughout the world, around the world, across the globe, around the globe, from (all) around the globe, all over the globe, from across the world, across the world, around the planet, the world over.
* de todo el país = across the land, all around the country, all over the country, from all over the country.
* de todo el planeta = .
* de todo el sistema = .
* de todo + Nombre = all through + Nombre.
* de todos conocido = .
* de todos lados = .
* de todos los colores = of all stripes, a rainbow of.
* de todos los tiempos = all-time, of all time(s).
* de todos los tipos = .
* de todos modos = .
* de todo tipo = of all sorts, of every sort, of all stripes, of all shapes and sizes.
* de una vez por todas = once and for all, once for all.
* Día de Todos los Santos = .
* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.
* disfrutar de todas las ventajas = have + the best of both worlds.
* durante casi todo el año = .
* durante toda la noche = all-night, all night long.
* durante toda la vida = lifelong [life-long].
* durante toda una vida = .
* durante todo = all the way through, throughout.
* durante todo el día = .
* durante todo el trimestre = .
* durante todo el verano = .
* durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.
* durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.
* echarlo todo a perder = upset + the applecart.
* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.
* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.
* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.
* el dinero es el origen de todos los males = .
* el dinero es la fuente de todos los males = .
* el fin de todos los fines = .
* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.
* el mejor momento de todos = .
* el peor de todos = .
* el sueño de toda persona = .
* el sueño de todos = .
* el todo es más grande que la suma de sus partes = .
* en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.
* encontrarle defectos a todo = .
* encontrarle faltas a todo = .
* en igualdad de condiciones para todos los sexos = .
* en toda la empresa = company-wide, systemwide.
* en toda la institución = .
* en toda la nación = nationwide [nation-wide].
* en toda ocasión = .
* en todas partes = all around, far and wide.
* en todo = .
* en todo caso = .
* en todo el edificio = .
* en todo el estado = statewide [state-wide].
* en todo el mundo = worldwide [world-wide], world over, the, throughout the world, around the world, all around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over, in the whole world.
* en todo el país = all around the country, all over the country, from all over the country, across the country.
* en todo el planeta = across the planet, planet-wide.
* en todo el proceso = .
* en todo el sistema = .
* en todo momento = at all times, at every instant, every step of the way, throughout, at every turn, day in and day out, at all hours, time after time.
* en todos estos sentidos = .
* en todos lados = .
* en todos los aspectos = .
* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.
* en todos menos en = .
* en todos y cada uno de = .
* escolarización para todos = .
* eso es casi todo = .
* estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.
* estar en todo = have + a finger in every pie.
* estar metido en todo = have + a finger in every pie.
* estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
* estar todos en el mismo barco = .
* exento de toda sospecha = .
* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
* extenderse por todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.
* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.
* famoso en todo el mundo = world-famous [world famous], world-renowned, world-renown.
* fuente de todos los males, la = root of all evil, the.
* fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
* fuera de toda sospecha = .
* ganar cuando todo parece estar perdido = .
* gente de todo tipo = .
* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.
* hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.
* hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard.
* hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).
* hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.
* hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.
* hacer todo lo que está en nuestras manos = pull out + all the stops.
* hacer todo lo que Uno pueda = do + Posesivo + best, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can.
* hacer todo lo que Uno pueda (dado) = do + the best possible (with).
* hacer un todo de = lump + Nombre + into.
* hasta ahora, todo bien = so far, so good.
* igualdad de condiciones para todos = .
* igual para todos = .
* incluir a todo el mundo = .
* incluirlo todo = .
* insuficiente para todos = .
* integrar formando un todo = .
* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.
* ir a toda velocidad = .
* ir todo bien = .
* ir todo de maravilla = come up + roses.
* jalárselo todo = scoff + the lot, eat + Posesivo + way through.
* jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.
* jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.
* jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
* justamente todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
* justamente todo lo contrario de = .
* libre de toda sospecha = .
* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
* llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.
* llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.
* llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.
* lo mejor de todo = .
* lo primero de todo = first of all, first off.
* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
* más allá de toda duda = beyond doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
* más allá de toda razón = .
* más bien todo lo contrario = quite the contrary, quite the reverse.
* más que todo lo demás = .
* más que todos nosotros juntos = .
* meter las manos en todo = have + a finger in every pie.
* meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.
* motocicleta todo terreno = .
* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.
* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.
* no del todo maduro, verde = .
* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.
* no somos todos iguales = .
* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.
* ocurrir todo a la vez = happen + all at once.
* origen de todos males, el = root of all evil, the.
* para sorpresa de todos = .
* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.
* para toda la industria = .
* para toda la universidad = .
* para toda la vida = lifelong [life-long], for life.
* para todo el mercado = .
* para todos los efectos prácticos = .
* para todos por igual = across the board [across-the-board].
* para todo tipo de tiempo = .
* para todo uso = .
* pasar a toda velocidad = .
* póliza de seguro a todo riesgo = .
* poner toda la carne en el asador = shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
* poner toda la carne en el asador = go for + broke.
* poner todo de + Posesivo + parte = do + Posesivo + best, give + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.
* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.
* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
* por ahora todo va bien = so far, so good.
* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.
* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.
* por encima de toda razón = .
* por encima de toda sospecha = .
* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.
* por lo que dicen todos = .
* por toda la ciudad = citywide [city-wide].
* por toda la Internet = .
* por toda la nación = nationwide [nation-wide].
* por toda la provincia = .
* por toda la vida = lifetime [life-time].
* por todas las instituciones oficiales = .
* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.
* por toda una vida = lifetime [life-time].
* por todo = all over, throughout, all the way through.
* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].
* por todo el continente = .
* por todo el distrito = district-wide [districtwide].
* por todo el gobierno = .
* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.
* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.
* por todo el servicio = .
* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.
* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.
* por todos conocido = .
* por todos lados = .
* por todos los medios = .
* por todos sitios = .
* que afecta a toda la empresa = .
* que afecta a toda la sociedad = .
* que afecta a todas las culturas = .
* que bate todos los récords = .
* que cubre todo el cuerpo = .
* que dura todo el año = .
* que lo abarca todo = .
* que lo incluye todo = .
* reconocido por todos = .
* relación parte = whole/part relationship.
* replantearse todo desde cero = get back to + basics.
* reservados todos los derechos = .
* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.
* respetado por todos = .
* revolucionarlo todo = turn + everything upside down.
* revolverlo todo = turn + everything upside down.
* sacarle defectos a todo = .
* sacarle faltas a todo = .
* salir a toda prisa = make + a hasty exit.
* seguro a todo riesgo = comprehensive insurance, all-risk insurance.
* ser conocido por todos = .
* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.
* ser justo con todos = .
* serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.
* ser todo corazón = have + a heart of gold.
* ser todo oídos = .
* ser todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
* ser todo ventajas = .
* ser todo vida = .
* si todo sigue igual = .
* si todo va de acuerdo a lo planeado = .
* sobre todas las cosas = .
* sobre todo = above all, above everything else, in particular, above all things.
* tan amado de todos = .
* tan amado por todos = .
* tan querido por todos = .
* tan queridos de todos = .
* tenerlo todo = have + the best of both worlds.
* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.
* tener todas las de perder = fight + a losing battle.
* tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.
* tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.
* tener todo + Nombre + para + Pronombre = have + the run of the + Nombre.
* tener todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
* tienda de todo a cien = .
* tienda que vende de todo = .
* titular a toda plana = .
* toda alma viviente = .
* toda clase de = .
* toda la comunidad = .
* toda la fuerza = .
* toda la fuerza de = .
* toda la fuerza del impacto = .
* toda la noche = .
* toda la sociedad = .
* toda la trupe = .
* toda la verdad sobre = .
* toda la vida = from the cradle to the grave, whole lifelong, whole life.
* todas las florituras = .
* todas las iniciales del nombre propio = .
* todas las partes implicadas = .
* todas las personas implicadas = .
* todas las razones del mundo = .
* todas las semanas = .
* toda una serie de = .
* toda una vida = .
* toda una vida de experiencia = .
* toda una vida de trabajo = .
* todo a la vez = .
* todo al mismo tiempo = .
* todo bicho viviente = every living soul, everyone and their mother, every Tom, Dick and Harry.
* todo confuso = .
* todo continúa como antes = .
* todo cuesta algo = .
* todo de una vez = .
* todo de (un) golpe = .
* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.
* todo el año = .
* todo el cotarro = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.
* todo el día = all day, all day long, around the clock.
* todo el fin de semana = .
* todo el mundo = all and sundry, every Tom, Dick and Harry, everybody, each and everyone.
* todo el mundo debe tener acceso a la información = .
* todo el peso de la ley = full force of the law, the, full force of the law, the.
* todo el rato = .
* todo el santo día = .
* todo el tiempo = all of the time, left, right and centre, the whole time, all the while.
* todo el tinglado = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.
* todo en su conjunto = whole affair, the.
* todo en uno = .
* todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.
* todo está a la vista = .
* todo esto = .
* todo excepto = .
* todo florido = .
* todo hijo de vecino = every Tom, Dick and Harry.
* todo incluido = .
* todo ir bien = all + be + well with the world.
* todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse, in marked contrast.
* todo lo demás = .
* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.
* todo lo relativo al personaje novelesco Holmes = .
* todo lujo de detalles = .
* todo marcha bien = .
* todo menos = .
* todo mindundi = every Tom, Dick and Harry.
* todo + Nombre = the whole + Nombre.
* todo queda en casa = .
* todo quisque = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.
* todo quisqui = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.
* todo recto = straight ahead, straight on.
* todos = everybody, everyone, them all, all comers, great and small, all concerned, anyone and everyone.
* todos a cubierta = .
* todos a la faena = all hands on deck, all hands to the pump(s).
* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).
* todo seguido = continuously, straight ahead, straight on.
* todos ellos = .
* todo ser humano = .
* todos + estar de acuerdo = agree on + all hands.
* todos excepto = everyone except, everybody except.
* todos excepto + Número = all but + Número.
* todos lo demás = .
* todos los accesorios extras = .
* todos los adornos extras = .
* todos los años = on a yearly basis, year in and year out, year-on-year.
* todos los demás = .
* todos los derechos reservados = .
* todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.
* todos los miembros de la agencia = .
* todos los otros = .
* todos manos a la obra = all hands to the pump(s), all hands on deck.
* todos menos = everyone except, everybody except.
* todos menos + Número = all but + Número.
* todos nosotros = .
* todos por igual = .
* todos ustedes = .
* todos vosotros = .
* todos y cada uno = all and sundry, in full force, each and everyone.
* todos y cada uno de = any and every, any and all.
* todos y cada uno de + Adjetivo + Nombre = Pronombre + every + Nombre.
* todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes = swings and roundabouts, what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
* todo tipo de = all sorts of, all manner of.
* todo tipo de gustos = .
* todo va a las mil maravillas = .
* todo vale = .
* trabajo de toda una vida = life's work, lifework.
* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.
* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
* Verbo + sobre todo = Verbo + the most.
* vida a toda pastilla = .
* y lo peor de todo = .
* y sobre todo = .
* y todo este tipo de cosas = .
* zampárselo todo = scoff + the lot.
* * *
I
1) ( la totalidad de) all

nos comimos todo el pan/todos los bombones — we ate all the bread/chocolates

toda la mañana — all morning, the whole morning

todo artículo importado — all imported items, any imported item

todos los días/los años — every day/year

3)

a todo esto — ( mientras tanto) meanwhile, in the meantime; ( a propósito) incidentally, by the way

II

el/un todo — the/a whole

jugarse el todo por el todoto risk o gamble everything on one throw

III
- da pronombre
1)
a) ( sin excluir nada) everything

¿eso es todo? — is that all?

b)

todos/todas — ( referido a - cosas) all; (- a personas) all, everybody

vinieron todos — they all came, everybody came

¿están todos? — is everyone o everybody here?

¿estamos todos? — are we all here?

con todo (y eso) — (fam) ( aun así) all the same, even so

con todo, sigo pensando que... — all the same o even so I still think that...

de todo: come de todo she'll eat anything; venden de todo they sell everything o all sorts of things; hace de todo un poco he does a bit of everything; del todo totally; no es del todo cierto it's not entirely o totally true; y todo: enfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to work; tuvo que venir la policía y todo (fam) the police had to come and everything (colloq); de todas, todas (fam): ¿es verdad? - de todas, todas is it true? - you bet it is! (colloq); ganó de todas, todas he won by a mile (colloq); me las pagará todas juntas one of these days I'll get even with him for all of this; no tenerlas todas consigo — to be a little worried o uneasy

a) ( completamente) all

está toda entusiasmada con el viajeshe's all o terribly excited about the trip

* * *
= all, complete, every, everything, whole affair, the, wholeness, the full monty, the whole lot, at large, the works!, the whole thing, the entire length of.

Ex: All returned documents must be checked for the presence of a hold on the title.

Ex: The main entry is the complete catalogue record of the document.
Ex: The directory is a finding list which lists for every field its tag, the number of characters in the field, and the starting character position of the field within the record.
Ex: The CLEAR key erases everything on the screen.
Ex: The whole affair, assembled and compressed, could be lugged off in a moving van.
Ex: The part chosen should have a unity of its own, a wholeness that offers a complete experience without at the same time giving away everything.
Ex: The article ' The digital full monty?' forecasts that the world of information is likely to be dominated by global giants on the one hand and selective niche providers on the other.
Ex: Alternatively the printer might not have ordered enough paper for the whole book, either because he miscalculated or because he could not afford to buy the whole lot at once = Por otro lado, el impresor podría no haber encargado suficiente papel para imprimir el libro entero, bien porque lo calculó mal o porque no podía permitirse el lujo de comprarlo todo de una vez.
Ex: The committee will be expected to produce an annual report to the members at large.
Ex: Whole cities laid to waste, heroes falling in battle, death of gods, the works!.
Ex: The truth is that I'm pretty upset about the whole thing and don't have very warm feelings towards the makers of these products.
Ex: It tells the story of one man's absurd quest to become the first person to walk the entire length of the Amazon River.
* ¡a por todas! = go for it!.
* abandonar toda esperanza = give up + hope.
* abarcarlo todo = be all inclusive.
* absolutamente todo = anything and everything, the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.
* absolver a Alguien de todos los cargos = acquit + Nombre + on all counts.
* acaparar toda la atención = steal + the limelight.
* accesible por todos = widely accessible.
* acceso para todos = access for all.
* aceptado por todos = widely accepted.
* a decir de todos = by all accounts.
* afectar a todo el país = sweep + the country.
* ahorros de toda la vida = life-time savings, life savings.
* ahorros de toda una vida = life savings.
* al alcance de todos = within everybody's reach, within everyone's reach, accessible to everyone, accessible to everybody.
* al igual que con todo en la vida = as with everything in life.
* a lo largo de todo = the entire length of.
* antes de todo = before anything else, first off.
* ante todo = first and foremost, before anything else, more than anything else, first of all, above all, above all things.
* a pesar de todo = all the same, in spite of everything, despite everything, despite it all, in spite of it all, all this said.
* a pesar de todo + Posesivo + Nombre = for all + Posesivo + Nombre.
* aprendizaje durante toda la vida = lifelong education.
* a toda costa = absolutely, come what may, at all costs, at any cost, at any price.
* a toda máquina = in the fast lane, fast lane, full steam ahead, at full tilt, full-tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
* a toda marcha = at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
* a toda mecha = at a rate of knots, full steam ahead, at full blast, at full throttle, at top speed, at full speed, at full stretch.
* a toda pasta = at a rate of knots.
* a toda pastilla = in the fast lane, on the fast track, fast lane, full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at a rate of knots, at top speed, at full blast, at full speed.
* a toda prueba = unswerving.
* a todas horas = at all hours, around the clock.
* a todas luces = patently.
* a todas partes = far and wide.
* a toda velocidad = full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed.
* a todo alrededor = all round.
* a todo color = full-colour, in full colour.
* a todo gas = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
* a todo lo largo de = the length of.
* a todo meter = full steam ahead, at full stretch, at full speed, at full blast, at top speed.
* a todo ritmo = in full swing, in full force, in full gear.
* a todos lados = far and wide.
* a todos los efectos = to all intents and purposes, to all intents, for all practical purposes, for all intents and purposes.
* a todos los niveles = at all levels.
* a todos nosotros = us all.
* a todos por igual = one size fits all.
* a todo vapor = full steam ahead, full-tilt, at full tilt, full-throttle, at full throttle, at top speed, at full blast, at full speed, at full stretch.
* a todo volumen = at full blast.
* autoaprendizaje durante toda la vida = lifelong learning.
* avanzar a toda máquina = go + full steam ahead.
* avanzar a toda mecha = go + full steam ahead.
* avanzar a toda pastilla = go + full steam ahead.
* avanzar a todo gas = go + full steam ahead.
* avanzar a todo meter = go + full steam ahead.
* avanzar a todo vapor = go + full steam ahead.
* bastante para todos = enough to go round.
* bien de todos, el = common good, the.
* buscar por todas partes = scour + Nombre + for.
* buscar por todo el mundo = search + the world (over).
* capaz de todo = capable of anything.
* casi de todo = just about everything.
* casi todo = everything but the kitchen sink, just about everything.
* casi todos = almost any.
* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.
* celebrar por todo lo alto = make + a song and dance about.
* comérselo todo = eat + Posesivo + way through.
* como con todo en la vida = as with everything in life.
* como un todo = as a whole.
* comportarse como toda una señora = take + the high road, take + the high ground.
* comportarse como todo un caballero = take + the high road, take + the high ground.
* conjuntarlo todo = tie + the pieces together.
* conocido de todos = well-known.
* conocido por todos = widely recognised, well-known.
* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.
* contar todo sobre = give + Nombre + the lowdown on.
* con toda claridad = as clear as a bell.
* con toda confianza = feel + free to.
* con toda desfachatez = shamelessly.
* con toda franqueza = to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.
* con toda honestidad = in all honesty.
* con toda insolencia = shamelessly.
* con toda la razón = quite rightly.
* con toda la vestimenta = in full gear.
* con toda nitidez = as clear as a bell.
* con toda probabilidad = in all probability, probability.
* con toda seguridad = safely.
* con toda sinceridad = quite honestly, to put it frankly, in all sincerity, in all honesty.
* con todas las de la ley = full-bodied, full-fledged, full-scale.
* con todas las prestaciones = full-featured.
* con todas sus prestaciones = fully featured.
* con toda su fuerza = in full force.
* con toda tranquilidad = casually.
* con todo descaro = shamelessly.
* con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.
* con todo incluido = with the works!.
* con todo mi debido respeto hacia = with (all) due respect to.
* con todo mi respeto hacia = with (all) due respect to.
* con todos los extras = with the works!.
* con todos los lujos = with all mods and cons.
* con todos mis respetos hacia (la opinión de) = pace.
* con todos sus defectos = warts and all.
* con todo tipo de comodidades = with all mods and cons.
* con todo tipo de lujos = with all mods and cons.
* contra toda persona = all comers.
* contra (todo) pronóstico = against (all/the) odds.
* contra todo (tipo) de riesgo = against all risks.
* controlarlo todo = have + a finger in every pie.
* coordinarlo todo = tie + the pieces together.
* correr a toda velocidad = sprint.
* cubrir toda la gama = run + the gamut.
* cubrir todo el espectro = run + the gamut.
* dar al traste con todo = upset + the applecart.
* dar el todo por el todo = give + Posesivo + all.
* dar todo de Uno mismo = give of + Posesivo + best.
* dar todo el oro del mundo = give + Posesivo + right arm.
* decir con toda confianza = say in + full confidence.
* decir la verdad, toda la verdad y nada más que la verdad = to tell the truth, the whole truth, and nothing but the truth.
* dedicar toda una vida = spend + lifetime.
* dedicar todo el esfuerzo del mundo a = put + Posesivo + heart into.
* del todo = all the way.
* demostrarlo todo = be proof enough.
* dentro de todo = all in all.
* desde todos los puntos de vista = in every sense.
* desear a Algo o Alguien toda la suerte del mundo = wish + Nombre + every success.
* despedirse de Alguien deseándole que todo vaya bien = wish + well.
* después de todo = after all.
* de toda la empresa = systemwide.
* de toda la institución = institution-wide, systemwide.
* de toda la provincia = province-wide.
* de toda la universidad = university-wide.
* de toda la vida = lifelong [life-long].
* de todas formas = anyway(s), at any rate, anyhow.
* de todas las formas posibles = in any and all ways.
* de todas las partes del mundo = from all over the world, from all over the globe, from every part of the world.
* de todas maneras = at any rate.
* de todas partes = from far and wide.
* de todo = throughout.
* de todo corazón = heart-to-heart, with all + Posesivo + heart.
* de todo el continente = continent-wide.
* de todo el distrito = district-wide [districtwide].
* de todo el mundo = world over, the, from (all) around the world, throughout the world, around the world, across the globe, around the globe, from (all) around the globe, all over the globe, from across the world, across the world, around the planet, the world over.
* de todo el país = across the land, all around the country, all over the country, from all over the country.
* de todo el planeta = across the planet.
* de todo el sistema = systemwide.
* de todo + Nombre = all through + Nombre.
* de todos conocido = well-known.
* de todos lados = from far and wide.
* de todos los colores = of all stripes, a rainbow of.
* de todos los tiempos = all-time, of all time(s).
* de todos los tipos = of all stripes.
* de todos modos = at any rate.
* de todo tipo = of all sorts, of every sort, of all stripes, of all shapes and sizes.
* de una vez por todas = once and for all, once for all.
* Día de Todos los Santos = All Saints' Day.
* dirigirse a toda prisa hacia = make + haste towards.
* disfrutar de todas las ventajas = have + the best of both worlds.
* durante casi todo el año = for the best part of the year.
* durante toda la noche = all-night, all night long.
* durante toda la vida = lifelong [life-long].
* durante toda una vida = over a lifetime.
* durante todo = all the way through, throughout.
* durante todo el día = all day long.
* durante todo el trimestre = semester-long.
* durante todo el verano = all summer long.
* durante todo + Tiempo = all through + Tiempo.
* durar toda una vida = go on + for a lifetime, last + (for) a lifetime.
* echarlo todo a perder = upset + the applecart.
* echarlo todo a rodar = upset + the applecart.
* echarlo todo por tierra = upset + the applecart.
* echar toda la carne en el asador = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket, shoot (for) + the moon, go for + broke.
* el dinero es el origen de todos los males = money is the root of all evil.
* el dinero es la fuente de todos los males = money is the root of all evil.
* el fin de todos los fines = the end of all ends.
* el mejor de todos = the cream of the crop, crème de la crème.
* el mejor momento de todos = the time of all times.
* el peor de todos = the worst of the lot.
* el sueño de toda persona = the stuff dreams are made of.
* el sueño de todos = the stuff dreams are made of.
* el todo es más grande que la suma de sus partes = the whole is greater than the sum of its parts.
* en casi todos los + Nombre = in just about every + Nombre.
* encontrarle defectos a todo = nitpick.
* encontrarle faltas a todo = nitpick.
* en igualdad de condiciones para todos los sexos = gender-equitable.
* en toda la empresa = company-wide, systemwide.
* en toda la institución = systemwide.
* en toda la nación = nationwide [nation-wide].
* en toda ocasión = at every turn.
* en todas partes = all around, far and wide.
* en todo = throughout.
* en todo caso = if anything.
* en todo el edificio = site-wide.
* en todo el estado = statewide [state-wide].
* en todo el mundo = worldwide [world-wide], world over, the, throughout the world, around the world, all around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over, in the whole world.
* en todo el país = all around the country, all over the country, from all over the country, across the country.
* en todo el planeta = across the planet, planet-wide.
* en todo el proceso = throughout.
* en todo el sistema = systemwide.
* en todo momento = at all times, at every instant, every step of the way, throughout, at every turn, day in and day out, at all hours, time after time.
* en todos estos sentidos = in all these regards.
* en todos lados = far and wide.
* en todos los aspectos = all-round.
* en todos los sentidos = in all respects, in every sense.
* en todos menos en = in all but.
* en todos y cada uno de = in all.
* escolarización para todos = universal schooling.
* eso es casi todo = that's about it.
* estar dispuesto a todo = be ready, willing and able.
* estar en todo = have + a finger in every pie.
* estar metido en todo = have + a finger in every pie.
* estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
* estar todos en el mismo barco = be all in the same boat.
* exento de toda sospecha = above suspicion.
* extenderse por todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
* extenderse por todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.
* facilitarle la vida a todos = simplify + life for everyone.
* famoso en todo el mundo = world-famous [world famous], world-renowned, world-renown.
* fuente de todos los males, la = root of all evil, the.
* fuera de toda duda = incontrovertible, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
* fuera de toda sospecha = above suspicion.
* ganar cuando todo parece estar perdido = victory from the jaws of defeat.
* gente de todo tipo = people from all walks of life.
* hacerle la vida más simple a todos = simplify + life for everyone.
* hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
* hacerlo todo menos = stop at + nothing short of.
* hacer (todo) el trabajo pesado = do (all) + the donkey work.
* hacer todo lo posible = do + Posesivo + best, pull out + all the stops, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can, try + hard, try + Posesivo + best, try + Posesivo + heart out, work + hard.
* hacer todo lo posible (dado) = do + the best possible (with).
* hacer todo lo posible para = every effort + be + made to.
* hacer todo lo posible por = go to + any lengths to, go to + great lengths to, endeavour [endeavor, -USA], take + (great) pains to.
* hacer todo lo que está en nuestras manos = pull out + all the stops.
* hacer todo lo que Uno pueda = do + Posesivo + best, do + the best + Nombre + may, do + the best + Nombre + can.
* hacer todo lo que Uno pueda (dado) = do + the best possible (with).
* hacer un todo de = lump + Nombre + into.
* hasta ahora, todo bien = so far, so good.
* igualdad de condiciones para todos = levelling of the playing field.
* igual para todos = one size fits all.
* incluir a todo el mundo = inclusivity.
* incluirlo todo = be all inclusive.
* insuficiente para todos = insufficient to go round.
* integrar formando un todo = articulate.
* ir a por todas = go for + broke, shoot (for) + the moon.
* ir a toda velocidad = hurtle.
* ir todo bien = be fine.
* ir todo de maravilla = come up + roses.
* jalárselo todo = scoff + the lot, eat + Posesivo + way through.
* jugarse el todo por el todo = take + the plunge, risk + life and limb.
* jugárselo todo = go for + broke, shoot (for) + the moon.
* jugárselo todo a una sola carta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
* justamente todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse.
* justamente todo lo contrario de = quite the opposite of.
* libre de toda sospecha = above suspicion.
* llegar a todas partes = reach + far and wide, extend + far and wide, stretch + far and wide.
* llegar a todos lados = extend + far and wide, reach + far and wide, stretch + far and wide.
* llevar al hospital con toda urgencia = rush + Nombre + to hospital.
* llevar todas las de perder = odds + be stacked against, not have a leg to stand on.
* lo mejor de todo = best of all.
* lo primero de todo = first of all, first off.
* mantener todo controlado = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.
* más allá de toda duda = beyond doubt, without a shadow of a doubt, beyond a shadow of a doubt.
* más allá de toda razón = beyond reason.
* más bien todo lo contrario = quite the contrary, quite the reverse.
* más que todo lo demás = beyond all else.
* más que todos nosotros juntos = more than all of us put together.
* meter las manos en todo = have + a finger in every pie.
* meterse en todos los fregados = have + a finger in every pie.
* motocicleta todo terreno = dirt bike.
* no aburrir a Alguien con todos los detalles = spare + Nombe + all the details.
* no creerse Algo del todo = take + Nombre + with a pinch of salt.
* no del todo maduro, verde = underripe.
* no ser oro todo lo que reluce = not + it's cracked up to be.
* no somos todos iguales = one size doesn't fit all.
* No todo lo que reluce es oro = All that glitters is not gold, Not all that is gold glitters.
* ocurrir todo a la vez = happen + all at once.
* origen de todos males, el = root of all evil, the.
* para sorpresa de todos = to everyone's surprise.
* para toda la empresa = company-wide, enterprise-wide.
* para toda la industria = industry-wide.
* para toda la universidad = university-wide.
* para toda la vida = lifelong [life-long], for life.
* para todo el mercado = industry-wide.
* para todos los efectos prácticos = for all practical purposes.
* para todos por igual = across the board [across-the-board].
* para todo tipo de tiempo = all-weather.
* para todo uso = all-purpose.
* pasar a toda velocidad = whiz.
* póliza de seguro a todo riesgo = all risks cover.
* poner toda la carne en el asador = shoot (for) + the moon, put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
* poner toda la carne en el asador = go for + broke.
* poner todo de + Posesivo + parte = do + Posesivo + best, give + Posesivo + best, give + Posesivo + utmost.
* poner todo patas arriba = turn + everything upside down.
* poner todos los huevos en una canasta = put + all (of) + Posesivo + eggs in one basket.
* por ahora todo va bien = so far, so good.
* por encima de toda crítica = beyond reproach, above reproach.
* por encima de toda duda = beyond reproach, above reproach.
* por encima de toda razón = beyond reason.
* por encima de toda sospecha = above suspicion.
* por encima de todo = at all costs, at any cost, at any price.
* por lo que dicen todos = by all accounts.
* por toda la ciudad = citywide [city-wide].
* por toda la Internet = Internet-wide.
* por toda la nación = nationwide [nation-wide].
* por toda la provincia = province-wide.
* por toda la vida = lifetime [life-time].
* por todas las instituciones oficiales = government-wide.
* por todas partes = all over the place, everywhere, widely, all around, far and wide.
* por toda una vida = lifetime [life-time].
* por todo = all over, throughout, all the way through.
* por todo el campus universitario = campus-wide [campuswide].
* por todo el continente = continent-wide.
* por todo el distrito = district-wide [districtwide].
* por todo el gobierno = government-wide.
* por todo el mundo = worldwide [world-wide], around the world, across the globe, around the globe, across the world, around the planet, the world over.
* por todo el planeta = across the planet, planet-wide.
* por todo el servicio = service-wide.
* por todo lo alto = grandly, on a grand scale.
* por todo + Nombre de Lugar = across + Nombre de Lugar.
* por todos conocido = well-known.
* por todos lados = far and wide.
* por todos los medios = by all means.
* por todos sitios = everywhere.
* que afecta a toda la empresa = enterprise-wide.
* que afecta a toda la sociedad = culture-wide.
* que afecta a todas las culturas = culture-wide.
* que bate todos los récords = record breaking.
* que cubre todo el cuerpo = head to toe.
* que dura todo el año = year-round.
* que lo abarca todo = all-embracing.
* que lo incluye todo = all-embracing.
* reconocido por todos = widely recognised.
* relación parte = whole/part relationship.
* replantearse todo desde cero = get back to + basics.
* resistir con todas las fuerzas = resist + with every cell in + Posesivo + body.
* respetado por todos = widely-respected.
* revolucionarlo todo = turn + everything upside down.
* revolverlo todo = turn + everything upside down.
* sacarle defectos a todo = nitpick.
* sacarle faltas a todo = nitpick.
* salir a toda prisa = make + a hasty exit.
* seguro a todo riesgo = comprehensive insurance, all-risk insurance.
* ser conocido por todos = be out in the open.
* ser el centro de todas las miradas = cut + a dash.
* ser justo con todos = give the devil his due.
* serlo todo para todos = be all things to all men, be all things to all people.
* ser todo corazón = have + a heart of gold.
* ser todo oídos = be all ears.
* ser todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
* ser todo ventajas = the best of both worlds.
* ser todo vida = be all life.
* si todo sigue igual = all (other) things being equal.
* si todo va de acuerdo a lo planeado = all (other) things being equal.
* sobre todas las cosas = above all things.
* sobre todo = above all, above everything else, in particular, above all things.
* tan amado de todos = so beloved of all.
* tan amado por todos = so beloved of all.
* tan querido por todos = so beloved of all.
* tan queridos de todos = so beloved of all.
* tenerlo todo = have + the best of both worlds.
* tenerlo todo hecho = have + an easy ride.
* tener todas las de perder = fight + a losing battle.
* tener todas las posibilidades de = have + every possibility of.
* tener todo + Nombre + a + Posesivo + disposición = have + the run of the + Nombre.
* tener todo + Nombre + para + Pronombre = have + the run of the + Nombre.
* tener todo un éxito = hit + a home run, hit it out of + the park, knock it out of + the park.
* tienda de todo a cien = dollar store.
* tienda que vende de todo = general store.
* titular a toda plana = headline banner.
* toda alma viviente = every living soul.
* toda clase de = all sorts of.
* toda la comunidad = the community at large.
* toda la fuerza = full force.
* toda la fuerza de = the full force of.
* toda la fuerza del impacto = full force.
* toda la noche = all night long.
* toda la sociedad = society at large.
* toda la trupe = in full force.
* toda la verdad sobre = the skinny on.
* toda la vida = from the cradle to the grave, whole lifelong, whole life.
* todas las florituras = all the bells and whistles.
* todas las iniciales del nombre propio = full initials.
* todas las partes implicadas = all concerned.
* todas las personas implicadas = all concerned.
* todas las razones del mundo = every reason.
* todas las semanas = weekly.
* toda una serie de = a whole series of.
* toda una vida = a lifetime.
* toda una vida de experiencia = a lifetime of experience.
* toda una vida de trabajo = a lifetime of work.
* todo a la vez = all at once.
* todo al mismo tiempo = all at once.
* todo bicho viviente = every living soul, everyone and their mother, every Tom, Dick and Harry.
* todo confuso = in a state of disarray.
* todo continúa como antes = life goes on as before.
* todo cuesta algo = nothing comes without a cost.
* todo de una vez = in one lump.
* todo de (un) golpe = all at once.
* todo dios = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.
* todo el año = year-round.
* todo el cotarro = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.
* todo el día = all day, all day long, around the clock.
* todo el fin de semana = all weekend long.
* todo el mundo = all and sundry, every Tom, Dick and Harry, everybody, each and everyone.
* todo el mundo debe tener acceso a la información = access for all.
* todo el peso de la ley = full force of the law, the, full force of the law, the.
* todo el rato = all the while.
* todo el santo día = all day long.
* todo el tiempo = all of the time, left, right and centre, the whole time, all the while.
* todo el tinglado = the whole works, the whole shebang, everything and the kitchen sink, the whole enchilada, the whole (kit and) caboodle, the whole nine yards, the whole shooting match, the whole banana, lock, stock and barrel.
* todo en su conjunto = whole affair, the.
* todo en uno = all in one.
* todo es posible = all bets are off, the sky is the limit.
* todo está a la vista = what you see is what you get.
* todo esto = the whole thing.
* todo excepto = everything except (for).
* todo florido = in full blossom.
* todo hijo de vecino = every Tom, Dick and Harry.
* todo incluido = all-inclusive.
* todo ir bien = all + be + well with the world.
* todo liado = in a state of disarray.
* todo lo contrario = quite the opposite, quite the contrary, quite the reverse, in marked contrast.
* todo lo demás = all else.
* todo lo que toca se convierte en oro = Midas touch, the.
* todo lo relativo al personaje novelesco Holmes = Holmesiana.
* todo lujo de detalles = chapter and verse.
* todo marcha bien = everything is hunky-dory.
* todo menos = everything except (for).
* todo mindundi = every Tom, Dick and Harry.
* todo + Nombre = the whole + Nombre.
* todo queda en casa = all in the family.
* todo quisque = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.
* todo quisqui = every Tom, Dick and Harry, everyone and their mother.
* todo recto = straight ahead, straight on.
* todos = everybody, everyone, them all, all comers, great and small, all concerned, anyone and everyone.
* todos a cubierta = all hands on deck!.
* todos a la faena = all hands on deck, all hands to the pump(s).
* todos al rescate = all hands on deck, all hands to the pump(s).
* todo seguido = continuously, straight ahead, straight on.
* todos ellos = them all.
* todo ser humano = every living soul.
* todos + estar de acuerdo = agree on + all hands.
* todos excepto = everyone except, everybody except.
* todos excepto + Número = all but + Número.
* todos lo demás = everyone else.
* todos los accesorios extras = all the bells and whistles.
* todos los adornos extras = all the bells and whistles.
* todos los años = on a yearly basis, year in and year out, year-on-year.
* todos los demás = everybody else.
* todos los días = daily, on a daily basis, every day, day in and day out.
* todos los miembros de la agencia = agency-wide.
* todos los otros = all of the other.
* todos manos a la obra = all hands to the pump(s), all hands on deck.
* todos menos = everyone except, everybody except.
* todos menos + Número = all but + Número.
* todos nosotros = all of us.
* todos por igual = share and share alike.
* todos ustedes = you all.
* todos vosotros = you all.
* todos y cada uno = all and sundry, in full force, each and everyone.
* todos y cada uno de = any and every, any and all.
* todos y cada uno de + Adjetivo + Nombre = Pronombre + every + Nombre.
* todo tiene sus ventajas y sus inconvenientes = swings and roundabouts, what you lose on the swings you gain on the roundabouts.
* todo tipo de = all sorts of, all manner of.
* todo tipo de gustos = all shades of opinion.
* todo va a las mil maravillas = everything is hunky-dory.
* todo vale = no holds barred.
* trabajo de toda una vida = life's work, lifework.
* tratar por todos los medios de = take + (great) pains to.
* tratar por todos los medios de + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
* Verbo + sobre todo = Verbo + the most.
* vida a toda pastilla = life in the fast lane.
* y lo peor de todo = and worst of all.
* y sobre todo = and worst of all.
* y todo este tipo de cosas = and all this sort of thing.
* zampárselo todo = scoff + the lot.

* * *
A
1
(la totalidad de): invitó a toda la clase she invited the whole class
ha estado llorando toda or todita la mañana ( fam); he's been crying all morning o the whole morning
no lo he visto en todo el día/toda la semana I haven't seen him all day/all week
todo el secreto consiste en usar un buen caldo the secret of the whole thing is to use good stock
dedicó toda su vida a la investigación he dedicated his entire o whole life to research
se recorrió todo México she traveled all over Mexico
España toda lo acompaña the whole of Spain is with him
deja las cosas tiradas por todos lados he leaves things lying about everywhere o all over the place
empujó con todas sus fuerzas she pushed with all her might
todas y cada una de las necesidades de su empresa each and every one of o all of your company's needs
me gustan todos los deportes I like all sports
todos ustedes lo sabían all of you knew, you all knew
2
(uso enfático): a toda velocidad at top speed
a todo correr as fast as possible
le dieron todo tipo or toda clase de facilidades they gave him every facility
está fuera de toda duda it's beyond all doubt
a todo esto meanwhile, in the meantime; incidentally, by the way
a todo esto, a Juan se lo habían llevado al hospital while all this was happening o meanwhile o in the meantime they had taken Juan to (the) hospital
puedes hacerlo todo lo largo que quieras you can make it as long as you like
B
(cualquier, cada): toda persona detenida debe ser informada de sus derechos all detainees must be informed of their rights, anyone who is detained must be informed of his or her rights
todo artículo importado all imported items, any imported item
todo tipo de información all kinds of information
todo aquél que se sienta capaz anyone who feels capable
todos los días/los jueves/los años every day/Thursday/year
todos los primeros viernes de mes the first Friday of every month
Compuesto:
el/un todo the/a whole
dos mitades forman un todo two halves make a whole
jugarse el todo por el todo to risk o gamble everything on one throw
1 () everything
lo han perdido todo they've lost everything
a pesar de todo la sigo queriendo despite everything I still love her
todo le parece poco he's never satisfied
come todo lo que quieras eat as much as you like
te puedes quedar todo lo que quieras you can stay as long as you like
no fue todo lo interesante que pensábamos que iba a ser it wasn't as interesting as we thought it would be
¿eso es todo? is that all?
se cree que lo sabe todo he thinks he knows it all
con él siempre es o todo o nada with him it's always (a case of) all or nothing
2 todos/todas all; (— a personas) all, everybody
se rompieron todos they all broke
los compró todos she bought all of them
vinieron todos they all came, everybody came
son todos compañeros de clase they're all classmates
¿están todos? is everyone o everybody here?
¿estamos todos? are we all here?
B ():
con todo y con eso or con todo ( fam) all the same, even so; all in all
con todo, sigo pensando que … all the same o even so I still think that …
de todo: come de todo she'll eat anything
venden de todo they sell everything o all sorts of things
hace de todo un poco he does a bit of everything
del todo totally
está loca del todo she's completely o totally mad
fue del todo imposible it was absolutely o totally impossible
eso no es del todo cierto that's not entirely o totally true
y todo: estropeado y todo, éste es mucho más valioso damaged though it is, this one is still much more valuable
enfermo y todo, vino a trabajar sick as he was, he still came to work
tuvo que venir la policía y todo ( fam); the police had to come and everything ( colloq)
de todas, todas ( fam): ¿es verdad? — de todas, todas is it true? — you bet it is! ( colloq)
ganó de todas, todas he won by a mile ( colloq)
me las pagará/pagarás todas juntas one of these days I'll get even with him/you for all of this
no tenerlas todas consigo to be a little worried o uneasy
ser todo uno: verla entrar y ponerse a llorar fue todo uno he saw her come in and immediately o promptly burst into tears
C ()
1 all
está todo mojado it's all wet
iba toda vestida de negro she was dressed all in black
está toda entusiasmada con la idea del viaje she's all o terribly excited about the trip
todo alrededor del puño all o right around the cuff
2 quite
ya es toda una señorita she's a real young lady now, she's quite a young lady now
aquello fue todo un espectáculo that was quite a show!, that was some show!
3
(indicando cualidad predominante): el pescado era todo espinas the fish was full of bones
cuéntame, soy toda oídos tell me, I'm all ears
por toda respuesta lanzó un bufido/me guiñó el ojo his only reply was to snort/wink at me
* * *

todo 1

1 ( la totalidad de) all;

toda la mañana , ;
invitó a toda la clase ;
todos ustedes lo sabían ;

todo aquel que quiera ;
todos los días
3 ( uso enfático):

con toda inocencia ;
le dieron todo tipo de facilidades ;
a todo esto ( mientras tanto) meanwhile, ;

( a propósito) incidentally,
■ pronombre
1

todo le parece poco ;
come todo lo que quieras ;
b)

todos/todas ( referido acosas) all;

(— a personas) all, everybody;

vinieron todos , ;
buena suerte a todos ;
es el más alto de todos he's the tallest of the lot o of them all;
¿están todos? is everyone o everybody here?;
2 ( en locs)
con todo (y eso) (fam) ( aun así) , ;

de todo: come de todo ;
venden de todo they sell everything o all sorts of things;
hace de todo un poco ;
del todo totally

todo 2 sustantivo masculino:
el/un todo the/a whole;

jugarse el todo por el todo to risk o gamble everything on one throw
todo,-a
1 (la totalidad: singular) all, whole: recorrió toda España, she travelled all over Spain
toda la semana, the whole week o all week
2 (: plural) all: todos sus hermanos, all his brothers
todos lo sabíamos, we all knew
se comió todas las fresas, she ate all the strawberries
3 (todo el mundo) todos están riendo, everybody is laughing
4 (cada, cualquier) every: viene todos los meses, he comes every month
todo el que desee..., anyone who wishes to...
5 fam (intensificador) through and through: es toda una atleta, she is every inch an athlete
II pron
1 (sin excepciones, sin exclusiones) everything: lo compró todo, he bought it all
lo perdió todo, he lost everything
lo sabe todo, she knows everything
todo son problemas, there's nothing but trouble
eso es todo, that's all
(todo el mundo) todos piensan que eres muy lista, everybody thinks you're very clever
nos invitó a todos, he invited all of us
todos y cada uno, each and every one
III adv (por completo, totalmente) estaba todo convencido, he was entirely convinced
estás todo mojado, you are all wet
está todo nervioso, he's terribly o all excited
IV sustantivo masculino todo (total, suma) whole
en todo o en parte, in whole or in part
All y whole tienen significados parecidos, pero se usan en estructuras diferentes. All se coloca delante de un artículo, pronombre posesivo o demostrativo, mientras que whole se coloca después: all the world, pero the whole world; all your family, pero your whole family; all this time, pero this whole time. Recuerda que no puedes usar whole sin artículo o pronombre correspondiente ni con sustantivos que indican masa (incontables). Por tanto, la traducción de todo el vino es all the wine y no the whole wine.
El plural todos o todo el mundo se traduce por everybody o everyone. Aunque el verbo acompañante aparezca en singular, cualquier pronombre que emplees debe estar en plural: Todos deben traer sus propios bolígrafos. Everybody has to bring their (own) pens.

' todo' also found in these entries:
Spanish:
abarcar
- acabar
- alta
- alto
- amén
- anochecer
- ante
- arramblar
- arriba
- bendita
- bendito
- bicho
- borraja
- borrosa
- borroso
- bregar
- caballero
- cachaza
- camino
- carente
- caso
- cháchara
- color
- comandita
- comerse
- con
- conforme
- contrapelo
- contraria
- contrario
- control
- corazón
- Cristo
- cuanta
- cuanto
- danza
- decir
- delante
- derecha
- derecho
- despojar
- después
- dios
- disponer
- empeño
- encerrarse
- encima
English:
above
- above-board
- abrupt
- ache
- aching
- act up
- agreement
- aid
- all
- all-in
- altogether
- always
- amok
- anyhow
- anything
- appearance
- as
- backdrop
- ball
- be-all and end-all
- behind
- bend
- best
- blare out I
- blast
- blast out
- blow
- blunder
- boat
- boil down
- bottom
- breast
- but
- by
- call
- careless
- character
- checklist
- cheese off
- chiefly
- clause
- clean
- clear up
- colour
- come out
- come to
- common
- comprehensive
* * *
todo, -a
1. [el conjunto o total de] all;
all day;
the whole book, all (of) the book;
all (of) the wine;
all the apples;
all Americans;
all (of) o the whole of this floor is devoted to impressionism;
a whole day is devoted to visiting the city;
they all left;
her greatest wish is to visit Europe;
everywhere;
todo el mundo, [m5] everybody;
at all times;
full-colour illustrations;
a comprehensive insurance policy;
we went up the street as fast as we could o at top speed;
the whole of o all of Buenos Aires is talking about it
todos los días/lunes every day/Monday;
como todo mexicano sabe… as every Mexican knows…, as all Mexicans know…;
all buildings that are more than twenty years old will be inspected;
o [m5] anybody o anyone who breaks the rules;
o [m5] all those (who are) on strike
3. [para enfatizar]
he's every inch a man;
she's a grown woman now;
it was a great success;
there was a whole series of coincidences
4. [del todo]
the garden was completely o all neglected;
she got all annoyed
pron
1. [singular] everything;
he sold everything, he sold it all;
nothing is too much when it comes to her children;
he gets angry at the slightest thing;
that's all
[tienda] Br ≈ pound shop, US ≈ nickel-and-dime store
2.
[todas las personas] everybody, everyone;
[todas las cosas] all of them;
everybody o everyone came, they all came;
I would like to thank you all o everybody o everyone for your cooperation;
¿estamos todos? are we all here?, is everybody o everyone here?;
they're all broken, all of them are broken;
she's given me all of them, she's given me them all
3. [otras frases]
[sobre todo] above all;
[en primer lugar] first of all;
all the same;
everything (you can think of);
we have everything;
anything could happen;
after all;
completely;
I'm not entirely happy;
she doesn't do it at all badly;
entirely;
he thinks of everything;
pese a todo, a pesar de todo in spite of o despite everything;
at (the) most;
y todo: me invitó a cenar y todo she even asked me to dinner;
he turned up at the party, crutches and all;
without a shadow of a doubt;
fue todo uno: subirse al barco y marearse fue todo uno no sooner had he got on the boat than he felt sick
nm
whole;
to stake everything
[totalmente]
the waiter was all friendliness, the waiter was extremely friendly;
that girl is all skin and bones;
I'm all ears
[mientras tanto] meanwhile; [a propósito] by the way
* * *
every Sunday;
the whole o the entire class
it was all dirty;
all the same;
entirely, absolutely
III pron all, everything; pl everybody, everyone;
everybody was there;
that’s all I know
:
all or nothing;
fam without a shadow of a doubt;
go all out;
be on top of things
* * *
1) : all, whole, entire
con toda sinceridad: with all sincerity
toda la comunidad: the whole community
2) : every, each
a todo nivel: at every level
3) : maximum
a toda velocidad: at top speed
4)
: everyone, everybody
todo nm
: whole
todo, -da pron
1) : everything, all, every bit
lo sabe todo: he knows it all
es todo un soldado: he's every inch a soldier
2) todos, -das pl
: everybody, everyone, all
* * *
1. all
2. every
3. whole
4. quite
everyone / everybody
todo3 pron
1. all
2. everything
3. everyone / everybody
• 7 paso

dried.
intj.
open up, gangway.
m.
1 passing.
the passage of time
as the years go by
el Ebro, a su paso por Zaragoza the Ebro, as it flows through Zaragoza
his brief spell at the university
to make o force one's way through the crowd
to let (somebody) past; to give way (to somebody) (automobiles)
in passing; (de pasada) while I'm/you're/etc at it (aprovechando)
= (celebration marking) halfway stage in a university course
2 step.
dar un paso adelante o al frente to step forward, to take a step forward
3 walk.
at a brisk pace
to keep time
at this rate we'll never finish
4 step (etapa, acontecimiento).
to take the necessary steps
step by step
5 crossing (cruce).
zebra crossing (British), = pedestrian crossing marked with black and white lines
border crossing (point)
paso peatonal o de peatones pedestrian crossing
7 step in a process, stride, move.
8 passage, pass, crossing point.
9 pace, walking pace.
10 gateway.
pres.indicat.
1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pasar.
* * *
1 (movimiento) step, footstep
¡no des ni un paso más! don't move another step!
3 (camino) passage, way
5 (trámite) step, move
6 (de montaña) mountain pass; (de mar) strait
\
a cada paso at every turn
a paso de tortuga at a snail's pace
abrirse paso to force one's way through
apretar el paso to hurry
cerrarle el paso a alguien to block somebody' s way
dar paso a (hacer posible) to pave the way for 2 (provocar) to give rise to 3 (dejar pasar) to let through, make way for 4 (pasar a) to move on to
dar sus primeros pasos to start walking
dar un paso en falso (al andar) to lose one's footing 2 (equivocarse) to make a false move
estar a un paso/a dos pasos to be very close
estar de paso to be passing through
hacer algo de paso to do something as well
de paso, tráeme tabaco while you're there, get me some cigarettes
no dar un paso sin... not to do a thing without...
paso a paso step by step
salir al paso de alguien to waylay somebody
salir al paso de algo to forestall something
seguirle los pasos a alguien to follow somebody close behind 2 figurado to follow in somebody's footsteps
ceda el paso (señal) give way sign, US yield sign
paso a nivel level crossing, US grade crossing
paso de cebra zebra crossing
paso de peatones pedestrian crossing
* * *
m.
1)
2)
3)
4)
* * *
I
II
1. SM
1) (=acción de pasar)

el presidente, a su paso por nuestra ciudad... — the president, during his visit to our city...

ceder el paso — to give way, yield (EEUU)

ceda el paso — give way, yield (EEUU)

dar paso a algo, el invierno dio paso a la primavera — winter gave way to spring

de paso, mencionaron el tema solo de paso — they only mentioned the matter in passing

¿puedes ir al supermercado, de paso que vas a la farmacia? — could you go to the supermarket on your way to the chemist's?

entrar de paso — to drop in

estar de paso — to be passing through

paso del Ecuadorparty or trip organized by university students to celebrate the halfway stage in their degree course

paso franco, paso libre — free passage

ave
2) (=camino) way; (Arquit) passage; (Geog) pass; (Náut) strait

¡paso! — make way!

abrirse paso — to make one's way

cerrar el paso — to block the way

dejar el paso libre — to leave the way open

impedir el paso — to block the way

paso a desnivel, paso a distinto nivel — (Aut) flyover, overpass (EEUU)

paso a nivel — level crossing, grade crossing (EEUU)

paso (de) cebra zebra crossing, crosswalk (EEUU)

paso de peatones — pedestrian crossing, crosswalk (EEUU)

paso elevado — (Aut) flyover, overpass (EEUU)

paso inferior — underpass, subway

paso subterráneo — underpass, subway

paso superior — (Aut) flyover, overpass (EEUU)

3) [al andar] (=acción) step; (=ruido) footstep; (=huella) footprint

coger el paso — to fall into step

dar un paso — to take a step

¿ha dado ya sus primeros pasos? — has she taken her first steps yet?

dirigir sus pasos hacia — to head towards

dar un paso en falso(=tropezar) to miss one's footing; (=equivocarse) to make a false move

hacer pasos — (Baloncesto) to travel (with the ball)

volvió sobre sus pasos — she retraced her steps

paso adelante — (lit, fig) step forward

paso atrás — (lit, fig) step backwards

4) (=modo de andar) [de persona] walk, gait; [de caballo] gait

acelerar el paso — to go faster, speed up

aflojar el paso — to slow down

apretar o avivar el paso — to go faster, speed up

a buen paso — at a good pace

establecer el paso — to make the pace, set the pace

a paso lento — at a slow pace, slowly

a paso ligero[gen] at a swift pace; (Mil) at the double

llevar el paso — to keep in step, keep time

marcar el paso — [gen] to keep time; (Mil) to mark time

a paso redoblado (Mil) at the double

romper el paso — to break step

5) (=ritmo) rate, pace

a este paso — at this rate

6) (=distancia)
7) (=avance) step
8) (Téc) [de tornillo] pitch; [de contador, teléfono] unit
9) (Teat) ( Hist) sketch, interlude
10) (Rel) [en procesión] float in Holy Week procession, with statues representing part of Easter story
See:
ver nota culturelle SEMANA SANTA in semana
11)

paso de armas — (Mil, Hist) passage of arms

2.

¡paso! — not so fast!, easy there!

* * *
1)
a) ( acción)

de paso: están de paso they're just visiting o just passing through; de paso puedo comprar pan I can buy some bread on the way; fui a la oficina y de paso hablé con él I went to the office and while I was there I had a word with him; me pilla de paso it's on my way; y dicho sea de paso... — and incidentally...

b) (camino, posibilidad de pasar) way

ceda el pasoyield ( in US), give way ( in UK)

abrirse paso — to make one's way; ( a codazos) to elbow one's way

salir al paso de alguien — ( abordar) to waylay somebody; ( detener) to stop somebody

2) (Geog) ( en montaña) pass

salir del pasoto get out of a (tight) spot o (AmE) crack (colloq)

3)
a) (al andar, bailar) step

andar en malos pasosto be mixed up in shady deals

a pasos agigantadosby leaps and bounds

dar los primeros pasos — ( literal) to take one's first steps; ( iniciarse en algo) to start out

dar un paso en falso — ( literal) to stumble; ( equivocarse) to make a false move

seguir los pasos de alguiento follow in somebody's footsteps

b) masculino plural ( en baloncesto) traveling*, steps (pl)
4)
a)

vive a dos pasos de mi casahe lives a stone's throw (away) from my house

está a un paso de aquí — it's just around the corner/down the road from here

b) ( avance) step forward
c) ( de gestión) step
6)

apretó/aminoró el paso — he quickened his pace/he slowed down

a este paso... — at this rate...

a paso de hormiga or tortuga — at a snail's pace

b) (Equ)
* * *
1)
a) ( acción)

de paso: están de paso they're just visiting o just passing through; de paso puedo comprar pan I can buy some bread on the way; fui a la oficina y de paso hablé con él I went to the office and while I was there I had a word with him; me pilla de paso it's on my way; y dicho sea de paso... — and incidentally...

b) (camino, posibilidad de pasar) way

ceda el pasoyield ( in US), give way ( in UK)

abrirse paso — to make one's way; ( a codazos) to elbow one's way

salir al paso de alguien — ( abordar) to waylay somebody; ( detener) to stop somebody

2) (Geog) ( en montaña) pass

salir del pasoto get out of a (tight) spot o (AmE) crack (colloq)

3)
a) (al andar, bailar) step

andar en malos pasosto be mixed up in shady deals

a pasos agigantadosby leaps and bounds

dar los primeros pasos — ( literal) to take one's first steps; ( iniciarse en algo) to start out

dar un paso en falso — ( literal) to stumble; ( equivocarse) to make a false move

seguir los pasos de alguiento follow in somebody's footsteps

b) masculino plural ( en baloncesto) traveling*, steps (pl)
4)
a)

vive a dos pasos de mi casahe lives a stone's throw (away) from my house

está a un paso de aquí — it's just around the corner/down the road from here

b) ( avance) step forward
c) ( de gestión) step
6)

apretó/aminoró el paso — he quickened his pace/he slowed down

a este paso... — at this rate...

a paso de hormiga or tortuga — at a snail's pace

b) (Equ)
* * *
paso1
1 = footstep, step, footprint, pace.

Ex: Leforte could usually identify those footsteps easily; but today they sounded less forceful and deliberate.

Ex: The first step in assigning intellectual responsibility to a corporate body must be a definition of a corporate body.
Ex: In later years, the famous book mythological significance of muddy footprints introduced me to the ancient Hippopotamian culture.
Ex: Among other buildings afire or still smoldering in eastern Baghdad today were the city hall and the National Library which was so thoroughly burned that heat still radiated 50 paces from its front doors.
* abrir paso a = make + way (for).
* abrirse paso = jostle, break through, elbow + Posesivo + way into, elbow into.
* acelerar el paso = quicken + the pace, smarten + Posesivo + pace.
* a este paso = at this rate.
* aflojar el paso = slow down, slow up.
* aminorar el paso = slow down, slow up.
* a paso de tortuga = at a snail's pace.
* a paso ligero = on the double.
* a pasos agigantados = at an exponential rate, at exponential rates, by leaps and bounds.
* a un paso = within a stone's throw (away/from).
* a un paso asombroso = at an astounding pace.
* a un paso de = a heartbeat away from.
* a un paso rápido = at a rapid pace.
* a un paso relajado = at a strolling pace.
* barrera de paso a nivel = level-crossing gate.
* caminar con paso pesado = plod (along/through).
* ceder el paso = give + way (to), yield + the right of way.
* contador de pasos = step counter.
* dar el primer paso = make + a start, take + the first step.
* dar los pasos necesarios = take + steps.
* dar los primeros pasos en = venture into.
* dar otro paso muy importante = reach + another milestone.
* dar paso (a) = give + way (to), yield to, make + way (for).
* dar un gran paso adelante = reach + milestone.
* dar un paso = make + step.
* dar un paso adelante = step up.
* dar un paso al frente = step up.
* dar un paso en falso = make + a false move.
* dar un paso hacia delante = take + a step forward, step up.
* dejar paso = step + aside.
* dejar paso (a) = give + way (to).
* derecho de paso = the right of way, right of entry.
* desandar los pasos de = retrace + Posesivo + footsteps, retrace + Posesivo + steps.
* hacer que + Nombre + dé un paso hacia delante = take + Nombre + a/one step forward.
* impedir el paso = block in.
* llave de paso = spigot, faucet, tap, stopcock, stop valve.
* llave de paso del agua = water valve.
* llevar a cabo una serie de pasos anteriormente realizados = execute + steps.
* obstaculizar el paso = block in.
* otro paso más hacia + Posesivo + destrucción = another nail in + Posesivo + coffin.
* paso adelante = step up.
* paso a nivel = level-crossing.
* paso a paso = one step at a time, step by step, stage by stage, stepwise.
* paso atrás = backward step, retrograde step.
* paso de cebra = zebra crossing.
* paso de la gente = flow of people.
* paso del comercio = flow of commerce.
* Paso del Noroeste, el = North West Passage, the.
* paso de peatones = zebra crossing, pedestrian crossing, pelican crossing.
* paso de tortuga = snail's pace.
* paso en falso = false move.
* paso fronterizo = border crossing.
* paso hacia adelante = step forward.
* paso hacia atrás = retrograde step, step backward(s), step back.
* paso inferior = underpass.
* paso ininterrumpido de = steady flow of.
* paso intermedio = half-way house, stepping stone.
* paso peatonal = pedestrian crossing.
* paso subterráneo = underground walkway.
* Posesivo + primeros pasos = Posesivo + first steps.
* preferencia de paso = the right of way.
* primer paso = stake in the ground.
* primer paso de, el = thin edge of the wedge, the.
* realizar una tarea paso a paso = go through.
* saltarse pasos intermedios = jump + steps.
* seguir los pasos de = follow in + the footsteps of.
* seguir + Posesivo + pasos = follow in + Posesivo + footsteps.
* seguir unos pasos = follow + steps.
* señal de prohibido el paso = No Entry sign.
* ser un gran paso adelante = be half the battle.
* tener derecho de paso = have + the right of way.
* tomar un paso decisivo = take + the plunge.
* un paso por delante de = one step ahead of.
* válvula de paso = stop valve, stopcock.
* volver sobre los pasos de Uno = double-back, retrace + Posesivo + steps, retrace + Posesivo + footsteps, go back on + Posesivo + steps.

paso2
2 = stage, passing.

Ex: The first stage in the choice of access points must be the definition of an author.

Ex: Perhaps an openly expressed disbelief in his activities is one of the marks of the passing of this stage.
* ave de paso = bird of passage.
* cambiar con el paso del tiempo = change over + time.
* con el paso de = with the passing of.
* con el paso de los años = with the passing of (the) years.
* con el paso del tiempo = over the years, over time, with the passage of time, as time goes by, in due course, over a period of time, in the course of time, over the course of time, in the process of time, as time passed (by), as time passes (by), as time went by.
* de paso = by the way, by the by(e).
* deteriorado por el paso del tiempo = timeworn.
* dicho sea de paso = by the way, on a sidenote, by the by(e).
* el paso del tiempo = the passage of time, the sands of time.
* en varios pasos = multi-step.
* llave de paso = shut-off valve.
* paso elevado de peatones = pedestrian overpass.
* paso elevado para peatones = pedestrian overpass.
* paso inferior = subway.
* paso inferior de peatones = pedestrian underpass.
* paso inferior para peatones = pedestrian underpass.
* paso subterráneo = underpass, subway.
* paso subterráneo de peatones = pedestrian underpass.
* paso subterráneo para peatones = pedestrian underpass.
* quedar anulado con el paso del tiempo = be overtaken by events.
* resistir el paso del tiempo = stand + the test of time, withstand + the test of time, survive + the test of time, pass + the test of time.
* válvula de paso = shut-off valve.

paso3
3 = transfer, transition, changeover [change-over], handover [hand-over].

Ex: When the record transfer is complete, the catalog summary screen is shown for the new record so that the user can review and update it.

Ex: Hierarchical relationships must be indicated in order that users may make the transition from a first access point to related terms or access points.
Ex: The changeover has resulted in more rapid machine-editing of input and reduced costs for cataloguing.
Ex: The author assesses the prospects of Hong Kong after the handover of the colony to China in 1997 when it will once again be competing with Shanghai as the publishing hub of the Orient.

* * *
A
1
(acción): las compuertas controlan el paso del agua the hatches control the flow of water
a su paso por la ciudad el río se ensancha the river widens as it flows through the city
el paso de los camiones había causado grietas en la calzada cracks had appeared in the road surface caused by the passage of so many trucks o because of all the trucks using it
hizo frente a todo lo que encontró a su paso he faced up to every obstacle in his path
con el paso del tiempo se desgastó la piedra the stone got worn down with time o with the passing o passage of time
[ S ] ceda el paso yield (), give way ()
[ S ] prohibido el paso no entry
al paso en passant
de paso: no viven aquí, están de paso they don't live here, they're just visiting o they're just passing through
de paso puedo dejarles el paquete I can drop the package off on my way
lo mencionó pero sólo de paso he mentioned it but only in passing
lleva esto a la oficina y de paso habla con la secretaria take this to the office and while you're there have a word with the secretary
te lo recogeré si quieres, me pilla de paso I'll pick it up for you if you like, it's on my way
archiva estas fichas y de paso comprueba todas las direcciones file these cards and while you're at it o about it check all the addresses
y dicho sea de paso … and incidentally …
2 (camino, posibilidad de pasar) way
abran paso make way
se puso en medio y me cerró el paso she stood in front of me and blocked my way
por aquí no hay paso you can't get through this way
dejen el paso libre leave the way clear
abrirse paso to make one's way
el sol se abría paso entre las nubes the sun was breaking through the clouds
consiguió abrirse paso a codazos entre la gente she managed to elbow her way through the crowd
no te será difícil abrirte paso en la vida you won't have any problems making your way in life o getting on in life
salir al paso de algn to waylay sb
salir al paso de algo to forestall sth
B ( Geog) pass
salir del paso to get out of a (tight) spot o ( AmE) crack ( colloq)
Compuestos:
grade crossing ( AmE), level crossing ( BrE)
zebra crossing, crosswalk ( AmE)
( Méx) catwalk
crosswalk ( AmE), pedestrian crossing ( BrE)
overpass ( AmE), flyover ( BrE)
border crossing
underpass, subway ( BrE); underpass
C
dio un paso para atrás he took a step backward(s), he stepped backward(s)
¡un paso al frente! one step forward!
camina 50 pasos al norte walk 50 paces to the north
dirigió sus pasos hacia la puerta she walked toward(s) the door
oyó pasos en el piso de arriba she heard footsteps on the floor above
con paso firme subió las escaleras he climbed the stairs purposefully
no da un paso sin consultar a su marido she won't do anything without asking her husband first
paso a paso step by step
siguieron el juicio paso a paso they followed the trial step by step
paso a paso se fue abriendo camino en la empresa he gradually worked his way up in the company
me lo explicó paso por paso she explained it to me step by step
a cada paso at every turn
a pasos agigantados by leaps and bounds
la informática avanza a pasos agigantados information technology is advancing by leaps and bounds, enormous strides are being made in information technology
dar los primeros pasos to take one's first steps, start to walk; to start out
dio sus primeros pasos como actor en televisión he started out o made his debut as a television actor
dar un paso en falso to stumble; to make a false move
dar un paso en falso en política puede conducir al desastre one false move o putting one foot wrong in politics can lead to disaster
seguir los pasos de algn to follow in sb's footsteps
volver sobre sus pasos to retrace one's steps
2
(distancia corta): vive a dos pasos de mi casa he lives a stone's throw (away) from my house
estuvo a un paso de la muerte she was at death's door
ánimo, ya estamos a un paso come on, we're nearly there now
está a un paso de aquí it's just around the corner o down the road from here
de ahí a convertirse en drogadicto no hay más que un paso it's only a short step from there to becoming a drug addict
3 (logro, avance) step forward
el que te haya llamado ya es un paso (adelante) the fact that he's called you is a step forward in itself
supone un gran paso en la lucha contra la enfermedad it is a great step forward o a great advance in the fight against the illness
4 step
hemos dado los pasos necesarios we have taken the necessary steps
5 step
6 pasos traveling*, steps (pl)
hacer pasos to travel
D
1 (de un tornillo, una rosca) pitch
2 unit
E
1
(ritmo, velocidad): aminoró el paso he slowed down
al ver que la seguían apretó el paso when she realized she was being followed she quickened her pace
el tren iba a buen paso the train was going at a fair speed
a este paso no llegamos ni a las diez at this rate we won't even get there by ten o'clock
a este paso te vas a poner enfermo if you carry on like this, you'll get ill, at this rate o (if you carry on) the way you're going, you'll get ill
escribía los nombres al paso que yo se los leía she wrote down the names as I read them out to her
a paso de hormiga or tortuga at a snail's pace
llevar el paso to keep in step
marcar el paso to mark time
en ese colegio te van a hacer marcar el paso they'll make you toe the line at that school
2 ( Equ):
al paso at a walking pace
Compuesto:
a paso ligero or redoblado double quick, in double time
paso2 -sa
* * *

Del verbo pasar: ( conjugate pasar)

paso es:

1ª persona singular (yo) presente indicativo

pasó es:

3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo

Multiple Entries:
pasar
paso
pasar ( conjugate pasar) verbo intransitivo
1
a) ( ir por un lugar) to come/go past;

no ha pasado ni un taxi not one taxi has come/gone past;

los otros coches no podían paso ;
no dejan paso a nadie ;
paso de largo to go right o straight past;
es un vuelo directo, no pasa por Miami it's a direct flight, it doesn't go via Miami;
¿este autobús pasa por el museo? ;
pasamos por delante de su casa ;
pasaba por aquí y … I was just passing by o I was in the area and …

¿podríamos paso por el banco? ;

pasa un día por casa why don't you drop o come by the house sometime?;
puede paso a recogerlo mañana

paso de un lado a otro [persona/barco] to go o cross from one side to the other;

d) ( caber):

2 ( entraracercándose al hablante) ;
(— alejándose del hablante) ;
pase, por favor please, do come in;

¡que pase el siguiente! next, please!;
haga paso al Sr Díaz
3
a) (transmitirse, transferirse) [corona/título] to pass;

b) ( comunicar):

te paso con Javier ( en el mismo teléfono) I'll hand o pass you over to Javier;

( en otro teléfono)
4
a) (Educ) to pass;

paso de curso to get through o pass one's end-of-year exams

no está perfecto, pero puede paso it's not perfect, but it'll do;

por esta vez, (que) pase I'll let it pass o go this time
5

ver tb hacerse II 3

( suceder) to happen;

lo que pasa es que… the thing o the problem is …;
pase lo que pase whatever happens, come what may;
siempre pasa igual or lo mismo ;
¿qué pasa? , (colloq);
¿qué te pasa? ;
¿qué te pasó en el ojo? ;
¿qué le pasa a la tele? ;
eso le pasa a cualquiera ;
1 ( transcurrir) [tiempo/años] to pass, go by;
pasoon muchos años many years went by o passed;

ya han pasado dos horas ;
un año pasa muy rápido ;
¡cómo pasa el tiempo!
2 ( cesar) [crisis/mal momento] to be over;
[ efecto] to wear off;
[ dolor] to go away
3 ( arreglárselas) paso sin algo to manage without sth
verbo transitivo
1
a) (cruzar, atravesar) ‹ frontera to cross;

b) ( dejar atrás) ‹edificio/calle

2
a) ( hacer atravesar) paso algo POR algo to put sth through sth;

b) (por la aduana —legalmente) ;

(— ilegalmente)
3 ( hacer recorrer):

pásale un trapo al piso ;
hay que pasole una plancha
4 (exhibir, mostrar) ‹película/anuncio to show
5examen/prueba to pass
6página/hoja to turn;
paso por altofalta/error to overlook;

tema/punto› , omit
1 (entregar, hacer llegar):

¿me pasas el martillo?
2 ( contagiar) to give, to pass on
1
a) tiempo to spend;

fuimos a Toledo a paso el día

pasa todo el día al teléfono
c) pasarlo or pasarla bien ;

¿qué tal lo pasaste en la fiesta? , ;

lo pasé mal
pasé mucho miedo/frío I was very frightened/cold

pasarse verbo pronominal
1 ( cambiarse):

2

esta vez te has pasado (fam)
b) ( enf) (fam) (ir):

3
a) [peras/tomates] , ;

[ leche] ,
b) (recocerse) [arroz/pasta]

1
a) ( desaparecer) [ efecto] ;

[ dolor] ;
(+ me/te/le etc)
ya se me pasó el dolor the pain's gone o eased now;

espera a que se le pase el enojo wait until he's calmed o cooled down

ver tb pasar verbo transitivo III 1
2 (+ me/te/le etc)
a) ( olvidarse):

paso sustantivo masculino
1
a) ( acción):

el paso del tiempo ;
el paso de la dictadura a la democracia ;
de paso: están de paso they're just visiting o just passing through;
me pilla de paso it's on my way;
y dicho sea de paso … and incidentally …
b) (camino, posibilidad de pasar) way;

abrir/dejar paso (a algn/algo) to make way (for sth/sb);

me cerró el paso ;
dejen el paso libre ;

( on signs) ceda el paso ( in US), ( in UK);
( on signs) prohibido el paso no entry;

paso de peatones (AmE), (BrE);
paso a nivel grade (AmE) o (BrE) level crossing;
paso elevado or (Méx) a desnivel (AmE), (BrE);
paso subterráneo ( para peatones) , (BrE);

( para vehículos) ;

( a codazos) ;

( detener) to stop sb
2 (Geog) ( en montaña) pass;
salir del paso to get out of a (tight) spot o (AmE) crack (colloq)

3
a) (al andar, bailar) step;

oyó pasos ;
entró con paso firme ;
paso a paso ;
seguirle los pasos a algn to tail sb;
seguir los pasos de algn to follow in sb's footsteps

vive a dos pasos de mi casa he lives a stone's throw (away) from my house;

está a un paso de aquí it's just around the corner/down the road from here
c) ( avance) ;

apretó/aminoró el paso he quickened his pace/he slowed down;

a este paso … at this rate …;
a paso de hormiga or tortuga at a snail's pace;
marcar el paso
pasar
I verbo transitivo
1 to pass
3 (dar) to pass, give: no me pasó el recado, he didn't give me the message
4 (hojas de libro) to turn
5 (el tiempo, la vida) to spend, pass
6 (soportar, sufrir) to suffer, endure: está pasando una crisis personal, she's going through a personal crisis
pasamos sed y calor, we suffered thirst and heat
7 (río, calle, frontera) to cross
8 (tragar) to swallow
9 (tolerar, aguantar) to bear
10 (introducir) to insert, put through
11 (un examen, una eliminatoria) to pass
12 Cine to run, show: este sábado pasan Ben Hur, they're putting Ben Hur on this Saturday
II verbo intransitivo
1 to pass: ¿a qué hora pasa el tren?, what time does the train pass?
Cervantes pasó por aquí, Cervantes passed this way
ya pasó, it has already passed
pasar de largo, to go by (without stopping)
2 (entrar) to come in
3 (ser tolerable) to be acceptable: no está mal, puede pasar, it isn't bad, it will do
4 (exceder) to surpass: no pases de los 70 km/h, don't exceed 70 km/h
5 (a otro asunto) to go on to
pasar a ser, to become
6 (tiempo) to pass, go by
7 (arreglarse, apañarse) pasar sin, to do without: puedo pasar sin coche, I can manage without a car
8 fam (no tener interés, prescindir) pasa de lo que digan, don't mind what they say
paso de ir al cine, I'll give the cinema a miss
9 (suceder) to happen: ¿qué pasa?, what's going on?
¿qué le pasa?, what's the matter with him?
pase lo que pase, whatever happens o come what may
♦ Locuciones: pasar algo a limpio, to make a fair copy of sthg
pasarlo bien/mal, to have a good/difficult time
pasar por, to put up with: paso por que me digas que estoy gorda, pero no pienso tolerar que me amargues cada comida, I can handle you calling me fat, but I'm not having you ruin every single meal for me
pasar por alto, to overlook: pasaré por alto esa observación, I'll just ignore that remark
paso sustantivo masculino
1 step: caminaban a paso ligero, they walked quickly
(de un baile) step
2 (camino, pasillo) passage, way
Auto ceda el paso, give way
paso a nivel, level o US grade crossing
paso de cebra, zebra crossing
paso de peatones, pedestrian crossing, US crosswalk
paso subterráneo, (para peatones) subway
(para vehículos) underpass
prohibido el paso, no entry
3 (acción) passage, passing: estamos de paso en la ciudad, we are just passing through the town
a su paso por la Universidad, when he was at University
el lento paso de las horas, the slow passing of the hours
4 Tel unit
5 Geol (entre montañas) mountain pass
6 Náut strait
♦ Locuciones: abrirse paso, (entre la multitud, maleza) to make one's way, (en la vida) to get ahead
salir del paso, to get out of trouble
a cada paso, constantly, every other minute
' paso' also found in these entries:
Spanish:
apretar
- arramblar
- atravesar
- bando
- bloquear
- cabeza
- cebra
- ceder
- cerrar
- converger
- cortar
- dar
- desvirtuar
- disfraz
- esclarecimiento
- estela
- filtración
- franca
- franco
- impedir
- infierno
- ligera
- ligero
- lista
- llave
- magín
- mayor
- nivel
- obstaculizar
- pasar
- pasarse
- patata
- peatonal
- por
- prohibida
- prohibido
- rebote
- rito
- segura
- seguro
- sino
- subterránea
- subterráneo
- testigo
- tránsito
- ver
- vela
English:
- amok
- arrogant
- bar
- battle
- begrudge
- block
- block in
- break through
- breakthrough
- brisk
- by
- childhood
- clarify
- clear
- coast
- come over
- crossing
- crosswalk
- dizzy
- dwindle
- evaluation
- explanation
- false move
- faux pas
- float
- flyover
- footstep
- give
- go by
- going
- graze
- grow out of
- hysterical
- lazy
- level crossing
- life
- lively
- mop
- move
- nail
- obstruction
- ocean
- overboard
- overpass
- pace
- pass
- pass along
- pass by
- pass through
* * *
nm
1. [con el pie] step;
[huella] footprint;
o [m5] to step forwards, to take a step forwards;
[al andar] to step backwards, to take a step backwards;
[en proceso, negociaciones] to take a backward step;
I learnt a few dance steps;
I could hear footsteps upstairs;
you could see its footprints in the snow;
[cada dos por tres] every other minute;
o [m5] it's just down the road (from here);
we live just round the corner from o a stone's throw away from the station;
the Russian is on the verge of o just one small step away from becoming champion;
at a terrific rate, at a rate of knots;
the economy is growing at a rate of knots;
AIDS is spreading like wildfire o at an alarming rate;
genetic engineering has made giant o enormous strides;
o [m5] [tropezar] to stumble;
[equivocarse] to make a false move o a mistake; Fig
he didn't put a foot wrong;
[perseguir, vigilar] to tail sb;
[imitar] to follow in sb's footsteps;
we retraced our steps
2. [acción] passing;
[cruce] crossing; [camino de acceso] way through, thoroughfare;
with the passage of time;
as the years go by;
the transition from youth to adulthood;
his brief spell at the university;
el Ebro, a su paso por Zaragoza the Ebro, as it flows through Zaragoza;
the shop is in a very busy area;
también Fig
to make way for sb;
[entre la gente, la maleza] to make one's way;
abrirse paso en la vida/en el mundo de la política to get on o ahead in life/politics;
¡abran paso! make way!;
[dejar pasar] to let (sb) past;
[en automóvil] to Br give way o US yield (to sb);
[en letrero] Br give way, US yield;
o [m5] to block sb's way;
[aprovechando] while I'm/you're/ etc at it;
de paso que vienes, tráete las fotos de las vacaciones you may as well bring the photos from your Br holiday o US vacation when you come;
the station's on my way;
[en un lugar] to be passing through;
[en letrero] no entry;
salir al paso a alguien, salir al paso de alguien [acercarse] to come up to sb;
[hacer detenerse] to come and bar sb's way;
[rechazar] to respond to sth
Br zebra crossing, = pedestrian crossing marked with black and white lines; Br flyover, US overpass;
[en barco] crossing the line ceremony;
[en universidad] = (celebration marking) halfway stage in a university course;
Br flyover, US overpass;
border crossing (point);
Br level crossing, US grade crossing;
Br gated level crossing, US protected grade crossing;
Br ungated level crossing, US unprotected grade crossing;
Br subway, US underpass;
o pedestrian crossing;
Br subway, US underpass
3. [forma de andar] walk;
[ritmo] pace;
he walked wearily towards the door;
at a good rate;
o [m5]al paso que vamos, no acabaremos nunca at this rate o at the rate we're going, we'll never finish;
[en equitación] at a walk;
slowly;
at a brisk pace;
at the double;
to slow down;
to go faster, to speed up;
to keep step;
to keep time;
at a snail's pace
goose-step
4. [en montaña] pass;
[en el mar] strait
5. [trámite, etapa, acontecimiento] step;
she always asks me before doing anything;
to take the necessary steps;
to take the first steps towards peace;
la aprobación de una constitución supondría un gran paso para la democracia the passing of a constitution would be a big step forward for democracy;
o [m5] explain it to me step by step;
o [m5] she gradually won the confidence of her pupils;
to get out of trouble
6. [de llamadas telefónicas, consumo eléctrico] unit
7. [en procesión] float [in Easter procession]
8.
[en baloncesto] travelling;
to travel
interj
make way!
* * *
1 m
1 step;
step by step;
at every step;
fig a stone’s throw (away) from;
retrace one’s steps;
make a false move;
pl en baloncesto traveling sg, Br travelling sg ;
en baloncesto travel
2 ( manera de andar) walk
3 ( ritmo) pace, rate;
fig at this rate;
at the rate we’re going;
at the double;
keep in step;
mark time
4 de agua flow; de tráfico movement;
block off o close the street;
no entry;
yield, Br give way;
observaba el paso del agua/de la gente he watched the water flow past/the world go by
5 ( cruce) crossing
6 de tiempo passing
7 ( huella) footprint
8 ( camino)
:
on the way;
be passing through;
and incidentally;
¡paso! make way!, let me through!;
push one’s way through; fig carve out a path for o.s.;
waylay s.o.;
get out of a tight spot
2 m float in Holy Week procession
* * *
: dried
ciruela pasa: prune
paso nm
1) : passage, passing
de paso: in passing, on the way
2) : way, path
abrirse paso: to make one's way
3) : crossing
paso de peatones: crosswalk
paso a desnivel: underpass
4) : step
paso a paso: step by step
5) : pace, gait
a buen paso: quickly, at a good rate
* * *
paso n
1. step
2. footstep
4. passing / passage
while you're there / while you're about it
• 8 a todo

(+ сущ. или гл.)
• 9 a todo lo

• 10 paso

I m
1)
a paso largo, a grandes pasos loc. adv.крупными шагами
a paso lento loc. adv. — медленно
a paso ligero loc. adv. — быстро
paso por paso loc. adv. — шаг за шагом
2) ступень, ступенька
4) прохождение, проход ( действие)
5) переход, проход; перевал ( в горах); фарватер (мор.)
paso cebra, paso para (de) peatones — пешеходная дорожка; переход
9) пропуск, разрешение
10) передача (титула, должности и т.п.)
11) см. 3)
12) дип. экзекватура
14) повторение, прохождение
15) событие, случай
16) успех, достижение
17) походка; поступь
18) малоупотр. смертный час
20)
22) место, отрывок ( в книге)
23)
24) эпизод, случай
25) ист. театр. одноактная пьеса; интермедия
26) Ам. paso real Куба, П.-Р.) брод
27) астр. прохождение, кульминация
28) геогр. пролив
29) развилка, пересечение дорог
30) охот. место перехода дичи в горах
31) тех. шаг ( винта); ход ( поршня)
••
paso de estudio Чили — зал для занятий, учебный зал
paso de gargantaмодуляция голоса; трель
a buen paso loc. adv. — быстро, споро
a cada paso loc. adv. — на каждом шагу, часто, то и дело
a dos pasos loc. adv. — в двух шагах
a ese paso loc. adv. — таким путём; таким образом
a paso de buey (de carreta, de tortuga) loc. adv. — очень медленно, черепашьим шагом
a paso de carga loc. adv. — очень быстро, сломя голову
a paso llano loc. adv. — легко, без препятствий
de paso en paso, paso a paso loc. adv. — шаг за шагом
paso ante (entre) paso loc. adv. — шаг за шагом, не спеша
acortar los pasosне давать ходу , препятствовать
contar los pasos a unoидти по пятам; следить за кем-либо
cortar los pasos a unoстоять на дороге у кого-либо
no dar pasoничего не предпринимать
sacar de su paso a unoсбивать с толку кого-либо
sacar de(l) paso a uno Кол., Перу, П.-Р.помочь кому-либо выйти из затруднительного положения
salir del paso разг. — выйти из затруднительного положения; выкрутиться
salir de su paso разг. — выбиться( выйти) из колеи
seguir los pasos a unoследовать по пятам за кем-либо
cada paso es un gazapo (un tropiezo) разг. — то и дело даёт маху
¡paso! — дорогу!
сушёный (о фруктах и т.п.)
• 11 sabérselo todo

se lo sabe todoникто ему не указ
• 12 ser uno el todo

• 13 tener bulas para todo

• 14 todo

1) весь, целый
todo el año — весь (целый, круглый) год
2)
3) всякий, каждый, любой
5) целый; настоящий
ese hombre es todo ambiciónэтот человек - сплошные амбиции
este pescado es todo espinas — не рыба, а одни кости
2. pron
1)
hablar de todoговорить обо всём
todo lo que quieras — всё, что хочешь
esto es todo cuanto tengo — это всё, что у меня есть
2) всякий, каждый, любой
todo el que pueda — каждый, кто сможет
3)
todo es (son) pérdidasкругом одни убытки
3. m
всё, целое
un todo, un todo único — единое целое
1) целиком, совсем, полностью
2) (в констр. todo lo + прил. или наречие) так, настолько
••
a todo esto, a todas estas — между тем, тем временем
ante ( por encima de, sobre) todo — в первую очередь, прежде всего
con eso y todo, con todo eso (esto) — тем не менее, несмотря на это, между тем
del todo, de todo en todo, en todo y por todo loc. adv. — совершенно, целиком, всецело, полностью; целиком и полностью
después de todo, en medio de todo — в конце концов, несмотря ни на что
en un todo loc. adv. — в общем, в целом
por todo, por todas loc. adv. — в итоге, в конечном счёте
estar (quedar, salir) a todo — брать на себя полную ответственность
todo es uno ирон. ≈≈ не из той оперы; ни к селу ни к городу
• 15 todo a lo

• 16 y todo

1)
estaba tan contento que me invitó a comer y todo — он был так доволен, что даже пригласил меня на обед
2)
este abrigo, viejo y todo, me hace su papel — это пальто, хотя и старое, ещё мне послужит
• 17 (o) todo o nada

(entweder) alles oder nichts
• 18 a buen paso

a buen paso
schnell