Translation: from latin

cohesion

  • 1 cohaerentia

    cohaerentĭa, ae, f. cohérence, cohésion, liaison, union étroite.
    * * *
    cohaerentĭa, ae, f. cohérence, cohésion, liaison, union étroite.
    * * *
        Cohaerentia, cohaerentiae. Cic. Union et conjonction, Entretenement, Entretouchement.

    Dictionarium latinogallicum > cohaerentia

  • 2 cohaereo

    cŏhaerĕo, ēre, haesi, haesum - intr. - [st2]1 [-] adhérer à, être attaché à, tenir à. [st2]2 [-] former un tout bien uni, avoir de la cohésion, avoir de la suite, être composé de, être lié.    - margaritae in conchis cohaerentes, Plin.: perles qui adhèrent à leurs coquilles.    - mundus ita apte cohaeret, ut... Cic. Univ. 5: le monde est un tout si bien lié que...    - nec sine virtutibus vita beata cohaere potest, Cic. Tusc. 5: et la félicité ne peut subsister sans les vertus.    - juga inter se cohaerentia, Curt.: chaîne de montagnes.    - nobis cohaerent sanguine, Quint.: ils nous sont unis par les liens du sang.    - illa cohaerent cum causa, Cic.: ces choses se rattachent à la cause.    - cohaerere sibi, Cic.: être d'accord avec soi-même.    - non inter se cohaerentia dicere, Cic.: dire des choses qui ne s'accordent pas, être en contradiction avec soi-même.    - vix cohaerebat oratio, Cic. Cael, 15: c'est à peine si son son discours était cohérent.    - qui ruunt nec cohaerere possunt propter magnitudinem aegritudinis, Cic. Tusc. 3: ceux qui à la suite d'un gros chagrin croulent et se désagrègent.    - cum alia quibus cohaererent homines, Cic.: tandis que les autres éléments dont sont composés les hommes.
    * * *
    cŏhaerĕo, ēre, haesi, haesum - intr. - [st2]1 [-] adhérer à, être attaché à, tenir à. [st2]2 [-] former un tout bien uni, avoir de la cohésion, avoir de la suite, être composé de, être lié.    - margaritae in conchis cohaerentes, Plin.: perles qui adhèrent à leurs coquilles.    - mundus ita apte cohaeret, ut... Cic. Univ. 5: le monde est un tout si bien lié que...    - nec sine virtutibus vita beata cohaere potest, Cic. Tusc. 5: et la félicité ne peut subsister sans les vertus.    - juga inter se cohaerentia, Curt.: chaîne de montagnes.    - nobis cohaerent sanguine, Quint.: ils nous sont unis par les liens du sang.    - illa cohaerent cum causa, Cic.: ces choses se rattachent à la cause.    - cohaerere sibi, Cic.: être d'accord avec soi-même.    - non inter se cohaerentia dicere, Cic.: dire des choses qui ne s'accordent pas, être en contradiction avec soi-même.    - vix cohaerebat oratio, Cic. Cael, 15: c'est à peine si son son discours était cohérent.    - qui ruunt nec cohaerere possunt propter magnitudinem aegritudinis, Cic. Tusc. 3: ceux qui à la suite d'un gros chagrin croulent et se désagrègent.    - cum alia quibus cohaererent homines, Cic.: tandis que les autres éléments dont sont composés les hommes.
    * * *
        Cohaereo, cohaeres, cohaesi, cohaesum, cohaerere. Cic. Tenir contre, et estre joinct ou attaché à quelque chose.
    \
        Cohaerens et continuata natura cum suis partibus. Cic. S'entretenant.
    \
        Non cohaerent. Terent. Ces choses ne s'entretiennent, ou ne s'accordent pas bien, Cela ne se peult joindre.
    \
        Vix cohaeret oratio. Cic. Ce propos ne s'entretient gueres.
    \
        Cohaerent dicta inter se. Cic. Les parolles se rapportent bien l'une à l'autre, S'accordent bien, S'entretiennent.
    \
        Cohaerentia inter se dicere. Cic. Dire choses qui s'entretiennent bien, Parler à propos, Parler pertinemment.
    \
        Cohaerere dicuntur aliqui. Plin. iunior. Quand ils sont fort familiers et amis ensemble.

    Dictionarium latinogallicum > cohaereo

  • 3 complexus

    [st1]1 [-] complexus, a, um: part. passé de complector. - [abcl][b]a - qui a embrassé. - [abcl]b - sens passif: embrassé, contenu.[/b] [st1]2 [-] complexŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action d'embrasser, action d'étreindre, action de serrer. - [abcl]b - étreinte, embrassement; affection. - [abcl]c - engagement, combat. - [abcl]d - enchaînement (au fig.), cohésion, union.[/b]
    * * *
    [st1]1 [-] complexus, a, um: part. passé de complector. - [abcl][b]a - qui a embrassé. - [abcl]b - sens passif: embrassé, contenu.[/b] [st1]2 [-] complexŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action d'embrasser, action d'étreindre, action de serrer. - [abcl]b - étreinte, embrassement; affection. - [abcl]c - engagement, combat. - [abcl]d - enchaînement (au fig.), cohésion, union.[/b]
    * * *
        Complexus, Participium passiuae significationis. Cicero, Quo vno maleficio scelera omnia complexa esse videantur. Comprins.
    \
        Complexus, Participium actiuae significationis. Ouid. Qui tient embrassé.
    \
        Complexus, huius complexus, Nomen verbale. Plaut. Embrassement.
    \
        Accipere complexum. Liu. Se laisser embrasser.
    \
        Coercet et continet omnia complexu suo mundus. Cic. Contient, Embrasse, Enclost.
    \
        Dare complexus alicui. Ouid. L'embrasser.

    Dictionarium latinogallicum > complexus

  • 4 concretio

    concrētĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] agrégation, assemblage, cohésion de parties. [st2]2 [-] substance formée par agrégation.
    * * *
    concrētĭo, ōnis, f. [st2]1 [-] agrégation, assemblage, cohésion de parties. [st2]2 [-] substance formée par agrégation.
    * * *
        Concretio, Verbale. Cic. Assemblement de quelques choses qui se prennent ensemble, et s'endurcissent ou espessissent.
    \
        Mortalis concretio. Cic. Le corps humain qui est mortel, et composé des quatre elemens.

    Dictionarium latinogallicum > concretio

  • 5 solidesco

    sŏlĭdesco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] devenir solide, se solidifier, se raffermir. [st2]2 [-] Vitr. devenir massif.    - cartilago rupta non solidescit Plin. 11, 276 ; un cartilage rompu ne reprend pas sa cohésion.
    * * *
    sŏlĭdesco, ĕre - intr. - [st2]1 [-] devenir solide, se solidifier, se raffermir. [st2]2 [-] Vitr. devenir massif.    - cartilago rupta non solidescit Plin. 11, 276 ; un cartilage rompu ne reprend pas sa cohésion.
    * * *
        Solidesco, solidescis, solidescere. Plin. Se reprendre et consolider ou rejoindre.

    Dictionarium latinogallicum > solidesco

  • 6 solute

    sōlūtē, adv. [st2]1 [-] Lucr. sans cohésion, sans consistance. [st2]2 [-] librement, sans contrainte, facilement. [st2]3 [-] sans gêne, sans attention, nonchalamment, avec négligence. [st2]4 [-] d'une manière dégagée, avec aisance.    - si animus solute moveatur ac libere, Cic. Div. 2: si l'âme se meut sans contrainte et librement.    - in stationibus solute ac neglegenter agentes, Liv. 23, 37: se tenant avec négligence et sans précautions à leur poste.    - solute agere, Cic. Br. 277: plaider avec détachement. --- cf. Liv. 23, 37, 6; 39, 1, 4.    - solutius, Tac. An. 4, 31, etc..
    * * *
    sōlūtē, adv. [st2]1 [-] Lucr. sans cohésion, sans consistance. [st2]2 [-] librement, sans contrainte, facilement. [st2]3 [-] sans gêne, sans attention, nonchalamment, avec négligence. [st2]4 [-] d'une manière dégagée, avec aisance.    - si animus solute moveatur ac libere, Cic. Div. 2: si l'âme se meut sans contrainte et librement.    - in stationibus solute ac neglegenter agentes, Liv. 23, 37: se tenant avec négligence et sans précautions à leur poste.    - solute agere, Cic. Br. 277: plaider avec détachement. --- cf. Liv. 23, 37, 6; 39, 1, 4.    - solutius, Tac. An. 4, 31, etc..
    * * *
        Solute, pen. prod. Aduerbium. Cic. A delivre, Librement.

    Dictionarium latinogallicum > solute

  • 7 cohaerentia

        cohaerentia ae, f    [cohaereo], a coherence, connection: mundi.
    * * *
    cohesion, sticking/combining together; organic structure; being time contiguous

    Latin-English dictionary > cohaerentia

  • 8 conglūtinātiō

        conglūtinātiō ōnis, f    [conglutino], a cementing, joining: verborum. — A union, compound: recens.
    * * *
    joint; joining by cohesion; gluing/cementing/joining together (L+S)

    Latin-English dictionary > conglūtinātiō

  • 9 cohaesio

    cohesion, sticking/combining together; organic structure; being time contiguous

    Latin-English dictionary > cohaesio

  • 10 Symplegades

    Symplēgădes, um, f., = Sumplêgades (that strike together).
    I.
    Two rocky islands in the Euxine that, according to the fable, floated about dashing against and rebounding from each other, until at length they became fixed on the passage of the Argo between them, Mel. 2, 7, 11; Plin. 4, 13, 27, § 92; 6, 12, 13, § 32; Ov. M. 15, 338; Hyg. Fab. 19.—In sing. Symplegas, Val. Fl. 4, 221; Luc. 2, 718; gen. Symplegados, Val. Fl. 5, 300; acc. Symplegada, Claud. in Eutr. 2, 30.—
    II.
    Transf.: symplēgas, ădis, f.; as an appellative, a joining together, cohesion:

    praebente algam densi symplegade limi,

    Rutil. Itin. 1, 461.—Of the buttocks, Mart. 11, 99, 5; Aus. Epigr. 108, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > Symplegades

  • 11 symplegas

    Symplēgădes, um, f., = Sumplêgades (that strike together).
    I.
    Two rocky islands in the Euxine that, according to the fable, floated about dashing against and rebounding from each other, until at length they became fixed on the passage of the Argo between them, Mel. 2, 7, 11; Plin. 4, 13, 27, § 92; 6, 12, 13, § 32; Ov. M. 15, 338; Hyg. Fab. 19.—In sing. Symplegas, Val. Fl. 4, 221; Luc. 2, 718; gen. Symplegados, Val. Fl. 5, 300; acc. Symplegada, Claud. in Eutr. 2, 30.—
    II.
    Transf.: symplēgas, ădis, f.; as an appellative, a joining together, cohesion:

    praebente algam densi symplegade limi,

    Rutil. Itin. 1, 461.—Of the buttocks, Mart. 11, 99, 5; Aus. Epigr. 108, 8.

    Lewis & Short latin dictionary > symplegas

Look at other dictionaries:

  • cohésion — [ kɔezjɔ̃ ] n. f. • 1740; lat. cohæsio « proximité », de cohærere « adhérer ensemble » 1 ♦ Phys. Ensemble des forces qui maintiennent associés les éléments d un même corps (⇒ adhérence, cohérence). La cohésion des gaz est faible ou nulle. Énergie …   Encyclopédie Universelle

  • Cohesion — may refer to: Cohesion (chemistry), the intermolecular attraction between like molecules Cohesion (computer science), a measure of how well the lines of source code within a module work together Cohesion (geology), the part of shear strength that …   Wikipedia

  • Cohesion — Cohésion Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Cohésion (Linguistique): effet de continuité et de progression sémantique et référentielle produit dans un texte par un dispositif linguistique.… …   Wikipédia en Français

  • cohesión — sustantivo femenino 1. Unión o relación estrecha entre personas o cosas: Es una familia con mucha cohesión. La cohesión de la nueva dirección está asegurada. Es dudosa la cohesión de sus decisiones. 2. Área: física Unión recíproca de las… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Cohesion — Co*he sion, n. [Cf. F. coh[ e]sion. See {Cohere}.] 1. The act or state of sticking together; close union. [1913 Webster] 2. (Physics) That from of attraction by which the particles of a body are united throughout the mass, whether like or unlike; …   The Collaborative International Dictionary of English

  • cohésion — COHÉSION. s. f. Terme de Physique. Adhérence, force par la quelle des corps sont unis entre eux. Les parties des liqueurs grasses ont une certaine cohésion qui en rend la séparation moins aisée …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • cohesión — ‘Unión’: «Aquel incidente daba cohesión al grupo, lo fortalecía» (SchzOstiz Infierno [Esp. 1995]). Este sustantivo y el verbo derivado cohesionar se pronuncian [koesión] y [koesionár], respectivamente. Son incorrectas las pronunciaciones ⊕… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • cohesion — 1670s, from Fr. cohésion, from L. cohaesionem (nom. cohaesio) a sticking together, noun of action from pp. stem of cohaerere to stick together (see COHERE (Cf. cohere)) …   Etymology dictionary

  • Cohesion — Cohesion. См. Когезия. (Источник: «Металлы и сплавы. Справочник.» Под редакцией Ю.П. Солнцева; НПО Профессионал , НПО Мир и семья ; Санкт Петербург, 2003 г.) …   Словарь металлургических терминов

  • cohesion — index accession (annexation), adherence (adhesion), adhesion (affixing), attachment (act of affixing), coaction, coalescence …   Law dictionary

  • cohesion — *cohere nee Analogous words: unification, consolidation, concentration, compacting (see corresponding verbs at COMPACT): coalescence, fusing or fusion, blending or blend, merging (see corresponding verbs at MIX) Contrasted words: disintegration,… …   New Dictionary of Synonyms

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.