Translation: from italianko
brancicare nel buio
-
1 brancolare [oder brancicare] nel buio
brancolare [oder brancicare] nel buiofigurato im Dunkeln tappenDizionario italiano-tedesco > brancolare [oder brancicare] nel buio
2 buio
buiobuio ['bu:io]sostantivo MaskulinDunkel neutro, Dunkelheit Feminin; farsi buio dunkel werden; prima del buio vor Einbruch der Dunkelheit; brancolare [oder brancicare] nel buio figurato im Dunkeln tappen; tenere al buio qualcuno figurato jdn über etwas accusativo im Ungewissen lassen; fare un salto nel buio figurato einen Sprung ins Ungewisse tun; finire al buio figurato, scherzoso hinter Gittern landen————————buiobuio , -a <bui, buie>aggettivodunkel, finster; anche figurato ungewiss; buio pesto stockdunkel; buio fitto stockfinsterDizionario italiano-tedesco > buio
3 brancicare
4 buio
1. agg1) тёмный2) перен. тёмный, непонятныйessere buio in volto — быть мрачным / смурым прост.2. mbuio pesto / fitto / che s'affetta / come in gola — непроглядная тьма, тьма кромешная, тьма, хоть ножом режьa buio, sul buio — к вечеру, в сумерки2) перен. неизвестностьessere al buio di qc — не знать о чём-либоtenere qd al buio di qc — скрывать что-либо от кого-либоbrancolare nel buio — бродить в потёмкахc'è del buio — здесь что-то кроется; это дело тёмное3) шутл. тёмная, тюрьмаmettere al buio — посадить в тюрьму•Syn:oscuro, tenebroso, nebbioso, notturno, fosco, cupo, opaco, tetro, lugubre, crepuscolare, перен. ambiguo, confuso, incomprensibile, intricato; oscurità, tenebra, tenebrore, nebbia, notte, foschia, перен. ambiguità, confusioneAnt:chiaro, luminoso, lucido, terso, netto, limpido; evidente, semplice, distinto; luce, chiarore, limpidezza, luminosità, splendore••al buio tutte le gatte son bige prov — ночью / в темноте все кошки серы5 brancicare
brancicare (-àncico) 1. vt щупать, ощупывать; мять 2. vi v. brancolare 1 brancicarsi жаться, обжиматься (разг)6 buio
bùio 1. agg 1) темный tempo buio -- пасмурная погода 2) fig темный, непонятный essere buio in volto -- быть мрачным <смурным прост> 2. m 1) темнота, мрак; тьма, потемки; ночь buio pesto-- непроглядная тьма, тьма кромешная, тьма, хоть ножом режь fa buio pesto -- ни зги не видно al buio -- впотьмах a buio, sul buio -- к вечеру, в сумерки farsi buio -- темнеть non fate buio -- возвращайтесь засветло 2) fig неизвестность essere al buio di qc -- не знать о чем-л tenere qd al buio di qc -- скрывать что-л от кого-л brancolare nel buio -- бродить в потемках c'è del buio -- здесь что-то кроется; это дело темное 3) scherz темная, тюрьма mettere al buio -- посадить в тюрьму al buio tutte le gatte son bige prov -- ночью все кошки серы 7 brancicare
brancicare (-àncico) 1. vt щупать, ощупывать; мять 2. vi v. brancolare 1 brancicarsi жаться, обжиматься ( разг)8 buio
bùio 1. agg 1) тёмный tempo buio — пасмурная погода 2) fig тёмный, непонятный essere buio in volto — быть мрачным <смурным прост> 2. ḿ 1) темнота, мрак; тьма, потёмки; ночь buio pesto9 buio
1.1) тёмный ( лишённый света)2) мрачный, невесёлый2. м.1) темнота, мрак2) неведение* * *сущ.1) общ. тёмный, темнота, мрак, потёмки, тьма2) перен. неизвестность, непонятный10 al buio
11 brancolare nel buio
brancolare nel buioto grope in the dark (anche fig.).\————————brancolare nel buioto grope in the dark\→ buio12 buio
1. adj dark2. m darknessal buio in the darkbuio pesto pitch dark* * *buio agg.◆ s.m.1 ( oscurità) dark, darkness: buio pesto, pitch dark; essere al buio, to be in the dark (o in darkness) // essere ( completamente) al buio di qlco., to be in the dark about sthg.; tenere qlcu. al buio di qlco., to keep s.o. in the dark about sthg. (o to conceal sthg. from s.o.); mettere qlcu. al buio, ( in prigione) to put s.o. in prison (o to imprison s.o.) // fare un salto nel buio, to take a chance; è un salto nel buio, it's a risky business2 ( l'imbrunire) nightfall: sarò qui a buio fatto, I'll be here at nightfall; si sta facendo buio, it's getting dark.* * *['bujo] buio (-a, -i o -ii -e)1. agg(oscuro) dark, (tetro, triste) gloomy, dismal2. smdark, darknesssi sta facendo buio — (imbrunisce) it is growing o getting dark
buio pesto — pitch-dark, pitch-black
* * *1.pl. bui, buie ['bujo, 'bui, 'buje] aggettivo [stanza, via, notte, cielo] dark; [avvenire, periodo, tempi] dark, black2.sostantivo maschile dark, darknessbuio pesto — pitch black o dark
••fare un salto nel buio — to take a leap o a shot in the dark
* * *buio[stanza, via, notte, cielo] dark; [avvenire, periodo, tempi] dark, blackdark, darkness; fare buio to get dark; buio pesto pitch black o dark; al buio in the dark; prima del buio before darkbrancolare nel buio to grope in the dark; fare un salto nel buio to take a leap o a shot in the dark.13 buio completo
14 buio fitto
15 buio pesto
16 come si è fatto buio sono tornato a casa
Dizionario Italiano-Inglese > come si è fatto buio sono tornato a casa
17 comincia a farsi buio
18 emergere dal buio
19 era buio pesto
20 fa buio
Look at other dictionaries:
brancicare — bran·ci·cà·re v.tr. e intr. (io bràncico) CO 1. v.tr., pop., toccare, palpare, spec. in modo sensuale e lascivo: ha il vizio di brancicare le donne 2. v.intr. (avere) brancolare: brancicare nel buio {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV … Dizionario italiano
brancicare — {{hw}}{{brancicare}}{{/hw}}A v. intr. (io brancico , tu brancichi ; aus. avere ) Andare a tentoni, annaspando con le mani per cercare la direzione giusta: brancicare nel buio. B v. tr. Toccare, palpare insistentemente … Enciclopedia di italiano
brancolare — bran·co·là·re v.intr. (io bràncolo; avere) CO procedere a tastoni, con difficoltà, spec. di chi si muove nel buio o è cieco | fig., agire con incertezza, senza un preciso orientamento: la polizia brancola nel buio Sinonimi: annaspare, brancicare… … Dizionario italiano
brancolare — v. intr. [der. di branca ] (io bràncolo, ecc.; aus. avere ). 1. [procedere con incertezza al buio, muovendo le mani per orientarsi col tatto] ▶◀ andare a tentoni (o a tastoni o alla cieca), brancicare. ‖ barcollare, vacillare. 2. (fig.) [muoversi … Enciclopedia Italiana