Translation: from german to english

from english to german

auffassen

  • 1 auffassen

    (trennb., hat -ge-)
    I vt/i (begreifen) understand, grasp; leicht ( schwer) auffassen be quick (slow) on the uptake
    II v/t
    1. (deuten) interpret, understand; take ( als as); falsch auffassen misunderstand, misinterpret; etw. als Vorwurf / Scherz auffassen take s.th. as an accusation / joke; wie soll ich deine Worte auffassen? what’s that supposed to mean?; etw. übel auffassen hold s.th. against s.o.
    2. (Perlen) thread; (Maschen) take up
    * * *
    to construe
    * * *
    auf|fas|sen sep
    1. vt
    1) (= interpretieren) to interpret, to understand

    áúffassen — to take sth as sth

    die Planeten als Götter áúffassen — to conceive of the planets as gods

    das Herz als ( eine Art) Pumpe áúffassen — to think or conceive of the heart as a (kind of) pump

    etw falsch/richtig áúffassen — to take sth the wrong way/in the right way

    2) (= geistig aufnehmen) to take in, to grasp
    2. vi
    to understand
    * * *
    auf|fas·sen
    vt
    etw [als etw akk] \auffassen to interpret [or understand] sth [as sth]
    etw falsch \auffassen to interpret [or understand] sth wrongly, to misinterpret [or misunderstand] sth
    * * *

    etwas als etwas auffassensee or regard something as something

    etwas als Scherz/Kompliment usw. auffassen — take something as a joke/compliment etc.

    etwas persönlich/falsch auffassen — take something personally/misunderstand something

    2) (begreifen) grasp; comprehend
    * * *
    auffassen (trennb, hat -ge-)
    A. v/t & v/i (begreifen) understand, grasp;
    leicht (schwer) auffassen be quick (slow) on the uptake
    B. v/t
    1. (deuten) interpret, understand; take (
    als as);
    falsch auffassen misunderstand, misinterpret;
    etwas als Vorwurf/Scherz auffassen take sth as an accusation/joke;
    wie soll ich deine Worte auffassen? what’s that supposed to mean?;
    etwas übel auffassen hold sth against sb
    2. (Perlen) thread; (Maschen) take up
    * * *

    etwas als etwas auffassensee or regard something as something

    etwas als Scherz/Kompliment usw. auffassen — take something as a joke/compliment etc.

    etwas persönlich/falsch auffassen — take something personally/misunderstand something

    2) (begreifen) grasp; comprehend

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > auffassen

  • 2 auffassen

    auf|fas·sen
    vt
    etw [als etw akk] \auffassen to interpret [or understand] sth [as sth];
    etw falsch \auffassen to interpret [or understand] sth wrongly, to misinterpret [or misunderstand] sth

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > auffassen

  • 3 auffassen

    Deutsch-Englisches Wörterbuch > auffassen

Look at other dictionaries:

  • auffassen — V. (Mittelstufe) etw. in einer bestimmten Weise auslegen Synonyme: verstehen, deuten, interpretieren (geh.) Beispiele: Sie hat meine Worte als Beleidigung aufgefasst. Er hat die Erscheinung wieder falsch aufgefasst. auffassen V. (Aufbaustufe) etw …   Extremes Deutsch

  • Auffassen — Auffassen, verb. reg. act. 1) Fassen und aufheben. Den Roth mit der Schaufel auffassen. Und jeder faßt bey ihren runden Waden Zwo Nymphen auf, Wiel. 2) Einen flüssigen Körper auffangen. Das Blut in einer Schüssel, den Regen in einem Fasse… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • auffassen — ↑ fassen …   Das Herkunftswörterbuch

  • auffassen — auf·fas·sen (hat) [Vt] 1 etwas als etwas auffassen; etwas irgendwie auffassen von etwas eine bestimmte, meist sehr subjektive Meinung haben ≈ ↑verstehen (1) <Worte falsch, als Beleidigung, als Vorwurf, als Schmeichelei auffassen>: Er fasste …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • auffassen — interpretieren; verstehen; begreifen * * * auf|fas|sen [ au̮ffasn̩], fasst auf, fasste auf, aufgefasst <tr.; hat: 1. in einer bestimmten Weise deuten, verstehen: er hatte ihre Bemerkung als Kritik aufgefasst; sie hatte seine Frage falsch… …   Universal-Lexikon

  • auffassen — 1. ansehen, auslegen, begreifen, betrachten, beurteilen, bewerten, deuten, einschätzen, empfinden, finden, halten, nehmen, sehen, verstehen, werten; (geh.): befinden, erachten; (bildungsspr.): interpretieren. 2. aufnehmen, sich bewusst werden,… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • auffassen — opfasse, opnemme …   Kölsch Dialekt Lexikon

  • auffassen — auf|fas|sen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • auffassen als — wähnen; (sich) ausmalen; einschätzen; (sich) denken; (sich) vorstellen; erachten; einbilden …   Universal-Lexikon

  • etwas persönlich nehmen \(oder: auffassen\) — Persönlich werden; etwas persönlich nehmen (oder: auffassen)   »Persönlich werden« bedeutet »jemanden persönlich angreifen, beleidigen«: Werden Sie bitte nicht persönlich, sonst verlasse ich den Raum! Wer etwas persönlich nimmt, fasst es als… …   Universal-Lexikon

  • die Sache völlig falsch auffassen — [Redensart] Auch: • die Sache völlig verkehrt anfassen • die Sache völlig verkehrt anpacken • die Sache völlig missverstehen Bsp.: • Ich glaube, du packst die Sache völlig verkehrt an. Ich werde es dir noch einmal erklären …   Deutsch Wörterbuch

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.