Translation: from english

and

  • 1 and/or

    and/or
    en/of

    English-Dutch dictionary > and/or

  • 2 AND

    English-Russian SQL Server dictionary > AND

  • 3 and

    Персональный Сократ > and

  • 4 and

    1. [ænd] n
    знак &
    2. [ænd (полная форма); ənd,ən,nd (редуцированные формы)]cj
    I

    apples, pears and plums - яблоки, груши и сливы

    2. 1) из названий, преим. предметов питания и быта, образует сочетания, часто употребляемые с глаголом в ед. числе и с неопределённым артиклем с

    knife and fork - нож с вилкой, столовый прибор из двух предметов

    father and mother - отец с матерью; родители

    coffee and (вм. coffee and doughnuts) - кофе с пончиками

    ham and (вм. ham and eggs) - яичница с ветчиной

    pork and (вм. pork and beans) - свинина с фасолью

    4. 1) разг. присоединяет инфинитив к глаголам go, come, try и некоторым другим и указывает на цель, намерение для того чтобы, и

    let's wait and see - ≅ поживём - увидим

    the patient went and died on me - мой пациент неожиданно умер /взял да умер/

    his wife went and had another child - его жена взяла да и родила ещё одного ребёнка

    I'll go when I'm good and ready - я поеду, когда буду совершенно готов

    5. соединяя два одинаковых слова, подчёркивает
    1) различие в качестве, свойствах и

    there are dogs and dogs, some mean, some friendly - собаки бывают разные - одни злые, другие добрые

    for hours and hours - час за часом; в течение долгих часов

    and so on, and so forth - а) и так далее, и тому подобное; we discussed travelling, sightseeing, and so forth - мы говорили о путешествиях, достопримечательностях и тому подобном; б) и другие; и прочие; parties, picnics and so on - вечера, пикники и многое другое

    and then - а) а потом, и затем; б) кроме того, помимо этого

    and yet, and still - и всё же, однако

    you must be tired! - and how! - вы, должно быть, устали! - Ещё бы!

    другие сочетания см. под соответствующими словами
    II
    1. присоединяет слово или предложение, прибавляющее что-л. логически непосредственно не связанное с высказанной мыслью
    1) дополнительное сообщение и; к тому же, при этом

    it is a mere joke, and a poor one - это просто анекдот, к тому же /при этом/ глупый

    2) сообщение, имеющее значение результата, следствия и т. п. а, и

    he told her and she wept - он сказал ей, и она заплакала

    2. после глаголов в повелительном наклонении вводит предложение, выражающее неизбежное следствие и
    III

    you take a seat, and I shall stand - вы садитесь, а я постою

    they stayed at home, and we left - они остались дома, а мы ушли

    you are wrong, and you insist on being right - вы неправы и упорствуете в своей неправоте

    IV

    and you did it? - и ты это сделал?

    and who goes with you? - а кто с вами поедет?

    and what good can it do? - а что хорошего может получиться из этого?

    НБАРС > and

  • 5 and

    ənd, ænd
    1) (joining two statements, pieces of information etc: I opened the door and went inside; The hat was blue and red; a mother and child.) y
    2) (in addition to: 2 and 2 makes 4.) y, más
    3) (as a result of which: Try hard and you will succeed.) y
    4) (used instead of `to' with a verb: Do try and come!) y
    and conj y / e
    tr[ænd, ʊnstressed ənd]
    1 y (before i- and hi-) e
    3 (expressing repetition, increase)
    5 (in sums) más
    and ['ænd] conj
    2) : con
    ham and eggs: huevos con jamón
    3) : a
    go and see: ve a ver
    4) : de
    try and finish it soon: trata de terminarlo pronto
    conj.
    e conj.
    y conj.
    n.
    lesbiana s.f.
    paliativo s.m.
    ænd, weak form ənd
    conjunction [The usual translation y becomes e when it precedes a word beginning with i, hi or y]
    1)
    a) y

    during June and/or July — durante junio y/o julio

    b)

    and so on, and so forth — etcétera, etcétera

    3) (showing continuation, repetition)
    4) (with inf)
    [ænd] [ˌǝnd] [ˌnd] [ˌǝn]
    CONJ
    1) y; (before i-, hi- but not hie-) e

    and? — ¿y?, ¿y qué más?

    and how! * — ¡y (no veas) cómo!

    and/or — y/o

    2) + compar adj
    5) (repetition, continuation)

    she cried and cried — no dejaba de llorar, lloraba sin parar

    please try and come! — ¡procura venir!

    one move and you're dead! — ¡como te muevas disparo!, ¡un solo movimiento y disparo!

    AND In order to avoid two "i" sounds coming together, and is translated by e not y before words beginning with i and hi and before the letter y used on its own:
    ... Spain and Italy...... España e Italia...
    ... grapes and figs...... uvas e higos...
    ... words ending in S and Y...... palabras terminadas en S e Y... Words beginning with hie are preceded by y, since hie is not pronounced "i":
    ... coal and iron mines...... minas de carbón y hierro...
    * * *
    [ænd], weak form [ənd]
    conjunction [The usual translation y becomes e when it precedes a word beginning with i, hi or y]
    1)
    a) y

    during June and/or July — durante junio y/o julio

    b)

    and so on, and so forth — etcétera, etcétera

    3) (showing continuation, repetition)
    4) (with inf)

    English-spanish dictionary > and

  • 6 and

    conjunction
    1) und

    two hundred and forty — zweihundert[und]vierzig

    a knife, fork, and spoon — Messer, Gabel und Löffel

    2) (expr. condition) und

    take one more step and I'll shoot — noch einen Schritt, und ich schieße

    do that and you'll regret itwenn du das tust, wirst du es noch bedauern

    3) (expr. continuation) und

    for weeks and weeks/years and years — wochen-/jahrelang

    * * *
    [ənd, ænd]
    1) (joining two statements, pieces of information etc: I opened the door and went inside; The hat was blue and red; a mother and child.) und
    2) (in addition to: 2 and 2 makes 4.) und
    3) (as a result of which: Try hard and you will succeed.) und
    4) (used instead of `to' with a verb: Do try and come!) und
    * * *
    [ænd, ənd]
    1. (jointly) und
    John, Mary[,] \and also their two kids John, Mary sowie die beiden Kinder
    a black \and white cow eine schwarz[-]weiße Kuh
    both... \and... sowohl... als [o wie] auch...
    both John \and Annie agreed John und Annie waren beide einverstanden
    she likes both vegetarian \and meat-filled foods sie mag vegetarische Gerichte ebenso gern wie Fleischgerichte
    \and/or und/oder
    2. (plus)
    6 \and 5 is 11 6 und [o plus] 5 ist 11; (in numbers)
    a hundred \and fifty-two dollars hundert[und]zweiundfünfzig Dollar
    3. (then) und [dann]
    let's go into town \and have dinner out gehen wir doch in die Stadt etwas essen!
    he sat down in the bathtub[,] \and the phone began to ring er hatte sich gerade in die Badewanne gesetzt, als das Telefon zu klingeln anfing
    \and then:
    I got dressed and then had breakfast ich zog mich an[,] und anschließend [o dann] habe ich gefrühstückt
    one more slip \and you're fired noch ein Fehler, und Sie fliegen
    do that \and you'll regret it wenn du das tust, wirst du es bereuen
    come \and see this! komm her, das musst du sehen!
    come \and see me tomorrow komm mich morgen besuchen!
    let's wait \and see warten wir mal ab
    to go \and do sth etw tun
    go \and ask your dad frag [doch] deinen Vater
    to try \and do sth etw versuchen, versuchen[,] etw zu tun
    6. (for emphasis)
    I'll tell you when I'm good \and ready ich sag's dir, wenn ich so weit bin
    nice \and cold/hot [so richtig] schön kalt/heiß
    7. (ever)
    more \and more immer mehr
    faster \and faster immer schneller
    he talked \and talked er redete andauernd
    we laughed \and laughed wir haben nur gelacht
    for hours \and hours stundenlang
    for miles \and miles meilenweit
    time \and time again immer wieder, andauernd
    8.
    \and all (the rest) mit allem Drum und Dran fam
    the dog ate the fish, bones \and all der Hund fraß den ganzen Fisch, sowohl die Gräten als auch sonst alles; ( fam: as well)
    I was so mad \and all that I... ich war so sauer, dass ich... sl
    they were a great team \and all sie waren ein echt tolles Team fam
    \and all that ( fam) und dergleichen, und so was fam
    \and how! ( fam) und wie! fam
    \and so on [or forth] [or \and so on \and so forth] und so weiter [und so fort]
    * * *
    [nd, ənd, nd, ən]
    conj
    1) und

    nice and early/warm — schön früh/warm

    when I'm good and ready — wenn es mir passt, wenn ich so weit bin

    you and you alone — du, nur du allein

    wait and see! — abwarten!, warts ab!

    don't go and spoil it!nun verdirb nicht alles!

    one more and I'm finished — noch eins, dann bin ich fertig

    there are dictionaries and dictionaries — es gibt Wörterbücher und Wörterbücher, es gibt sone Wörterbücher und solche (inf)

    and/or — und/oder

    and so on, and so forth, and so on and so forth — und so weiter, und so fort, und so weiter und so fort

    for hours and hours/days and days/weeks and weeks — stundenlang, Stunde um Stunde (geh)/tagelang/wochenlang

    I rang and rang — ich klingelte und klingelte, ich klingelte immer wieder

    I tried and tried —

    3)

    (with numbers) three hundred and ten — dreihundert(und)zehn

    one and a half —

    * * *
    and [ænd; ən; nd; n] konj
    1. und:
    better and better besser und besser, immer besser;
    he ran and ran er lief und lief, er lief immer weiter;
    she laughed and laughed sie hörte nicht mehr auf zu lachen;
    there are books and books es gibt gute und schlechte Bücher, es gibt solche Bücher und solche;
    for miles and miles viele Meilen weit;
    he came nearer and nearer er kam immer näher;
    and all umg und so weiter;
    skin and all mitsamt der Haut;
    and/or und/od; academic2.ru/28984/forth">forth A 5, on B 3
    2. mit: bread Bes Redew, coach A 1, good B 15, nice1 4
    move, and I shoot eine Bewegung, und ich schieße;
    a little more and … es fehlte nicht viel, und …
    try and come versuchen Sie zu kommen;
    mind and bring it vergiss nicht, es mitzubringen
    5. und das, und zwar:
    he was found, and by chance
    * * *
    conjunction
    1) und

    two hundred and forty — zweihundert[und]vierzig

    a knife, fork, and spoon — Messer, Gabel und Löffel

    2) (expr. condition) und

    take one more step and I'll shoot — noch einen Schritt, und ich schieße

    do that and you'll regret it — wenn du das tust, wirst du es noch bedauern

    3) (expr. continuation) und

    for weeks and weeks/years and years — wochen-/jahrelang

    * * *
    conj.
    sowie konj.
    sowohl konj.
    und konj.

    English-german dictionary > and

  • 7 AND

    [ forme deboli ənd, ən, n] [ forma forte ænd]

    and thatBE colloq. e cose così

    and how!colloq. eccome!

    ••
    Note:
    When used as a straightforward conjunction, and is translated by e: to shout and sing = gridare e cantare; Tom and Linda = Tom e Linda; my friend and colleague = il mio amico e collega. - When and joins two or more nouns, definite articles, possessive adjectives or quantifiers are not repeated in English, but they are in Italian: the books and exercise books = i libri e i quaderni; her father and mother = suo padre e sua madre; some apples and pears = delle mele e delle pere. - And is sometimes used between two verbs in English to mean in order to ( wait and see, go and ask, try and rest etc.); to translate these expressions, look under the appropriate verb entry ( wait, go, try etc.). Note that the two verb forms involved are the same tense in English, whereas in Italian the second one is always in the infinitive: I'll try and come as soon as possible = cercherò di venire appena possibile. - For and used in telling the time and saying numbers, see the lexical notes 4-THE CLOCK and 19-NUMBERS. For more examples and other uses, see the entry below
    * * *
    [ənd, ænd]
    1) (joining two statements, pieces of information etc: I opened the door and went inside; The hat was blue and red; a mother and child.) e
    2) (in addition to: 2 and 2 makes 4.) più
    3) (as a result of which: Try hard and you will succeed.) e
    4) (used instead of `to' with a verb: Do try and come!) di
    * * *
    AND /ænd/
    n.
    (elettron., comput.) AND ( operatore booleano): AND operation, operazione AND; AND gate (o circuit) porta (o circuito) AND.
    * * *
    [ forme deboli ənd, ən, n] [ forma forte ænd]

    and thatBE colloq. e cose così

    and how!colloq. eccome!

    ••
    Note:
    When used as a straightforward conjunction, and is translated by e: to shout and sing = gridare e cantare; Tom and Linda = Tom e Linda; my friend and colleague = il mio amico e collega. - When and joins two or more nouns, definite articles, possessive adjectives or quantifiers are not repeated in English, but they are in Italian: the books and exercise books = i libri e i quaderni; her father and mother = suo padre e sua madre; some apples and pears = delle mele e delle pere. - And is sometimes used between two verbs in English to mean in order to ( wait and see, go and ask, try and rest etc.); to translate these expressions, look under the appropriate verb entry ( wait, go, try etc.). Note that the two verb forms involved are the same tense in English, whereas in Italian the second one is always in the infinitive: I'll try and come as soon as possible = cercherò di venire appena possibile. - For and used in telling the time and saying numbers, see the lexical notes 4-THE CLOCK and 19-NUMBERS. For more examples and other uses, see the entry below

    English-Italian dictionary > AND

  • 8 and

    [ændˌ ənd]
    cj
    союзы сочинительные и подчинительные;
    1) и

    They sang and danced. — Они пели и танцевали.

    They talked, sang and joked. — Они болтали, пели и шутили.

    - you and I
    - apples, pears and plums
    2) с

    All men and women — все люди;

    fish and chips is good supper. — Рыба с хрустящим картофелем - хороший ужин.

    - ham and eggs
    - knife and fork
    - whisky and soda
    - father and mother
    - man and wife
    3) и, с
    - five and three quarters
    4) всё... и...

    They talked and talked. — Они говорили и говорили. /Они говорили безумолку.

    He walked miles and miles. — Он все шел и шел.

    - on and on
    - worse and worse
    - for hours and hours
    5) взял да и...

    The patient went and died on me. — А больной взял да и умер.

    His wife went and had another baby. — Его жена взяла да и родила еще одного ребенка.

    6) и к тому же, при этом

    It is a mere joke, and a poor one. — Это просто шутка, к тому же/при этом глупая.

    7) попробуй и..., только... и, и тогда...

    Say it again and I'll give it to you. — А ну скажи это еще раз и я тебя вздую.

    Ask any policeman and he will tell you. — Спроси, и тебе любой полицейский скажет.

    Water the seeds and they will grow. — Поливайте семена, и они тогда прорастут.

    8) а, но

    They stayed at home and we left. — Они остались дома, а мы ушли.

    You are wrong and you insist on being right. — Ты ошибаешься, а настаиваешь, что прав/а упорствуешь на своей правоте.

    9) итак, как

    And our talk being exhausted for the time, and there being nothing further for us to do, we spread our blankets on in such a manner as to shut out most of the moonlight, wished each other good-night, and almost immediately fell asleep. — И так, как тема разговора на время была исчерпана, и делать нам было больше нечего, мы расстелили свои одеяла так, чтобы нам не мешал свет луны, пожелали друг другу спокойной ночи и мгновенно заснули.

    10) и, неужели
    USAGE:
    (1.) Союз and употребляется в утвердительных и вопросительных предложениях. В отрицательных предложениях для объединения отдельных его частей употребляется сочетание never... or: She never writes or reads in the evening. По вечерам она и не пишет и не читает. (2.) Союз and реализует свои разные значения в зависимости от типов предложений и конкретных членов предложения, которые он соединяет: 1. Союз and 1.1 соединяет однородные члены предложения и целые предложения: (а.) если соединяемых частей больше двух, то and употребляется только перед последней, все остальные друг от друга отделяются запятой. Части сложносочиненных предложений, соединяемых союзом and, так же отделяются друг от друга запятой: We went into the mountains, and we stayed there for a few weeks. Если соединяемые сочетания содержат в своем составе одно и то же слово, то в последующих частях оно может быть опущено: In towns and (in) villages. В городах и деревнях. I really must try and (must) see him to-morrow. Мне совершенно необходимо попытаться повидаться завтра с ним. Однородные подлежащие, соединяемые союзом and, как правило, согласуются с глаголом-сказуемым в форме множественного числа: My friend and his sister are not on holiday; (б) союз and 1.2, соединяя однородные члены предложения, может образовывать сочетания, составляющие единое целое. Такие комплексные сочетания состоят часто из названий предметов питания и быта: подлежащие, состоящие из таких сочетаний, в отличие от общего правила (1 а.) согласуются с глаголом в единственном числе: Ham and eggs is his favorite breakfast. Яичница с ветчиной - его любимый завтрак. Подлежащие, состоящие из однородных существительных, соединенных союзом and и образующие единый комплекс, согласуются с глаголом в единственном числе так же в следующих случаях: • после наречий here, there, которые стоят в начале предложения и при инвертированном порядке слов: Here comes the old man and his son. Вот идут старик со своим внуком. Here is your hat and gloves. Вот они - ваши шляпа и перчатки. ср. Where are my hat and gloves? Где же мои шляпа и перчатки?; •• если однородные подлежащие, выражены инфинитивами (но не герундиями!): To travel and see other countries was what he dreamt of. Он мечтал путешествовать и повидать другие страны.; ••• если соединяемые союзом and слова относятся к одному и тому же лицу (тому же предмету, той же идее): The great scientist and social leader begins a new campaign. Этот великий ученый и общественный деятель начинает новую кампанию.; •••• два однородных определения, соединенные союзом and, могут относиться к одному и тому же существительному, образуя единую характеристику и в этом случае существительное стоит в форме единственного числа, а артикль употребляется только один раз: The black and white dress she had on was very becoming. На ней было черно-белое платье, которое ей очень шло. The famous composer and singer is going to give a series of concerts. Известный композитор и певец дает серию концертов. Однородные определения, относящиеся к разным лицам (предметам) употребляются с существительными во множественном числе и при повторении артикля перед каждым определением: The black and the white dresses were very becoming. Ей шли черные и белые платья. The famous composer and the famous singer are taking part in the contest. Известный композитор и известный певец участвуют в конкурсе.; (в) союз and 1.3 образует составные названия чисел и в этих случаях на русский язык не переводится: two hundred and twenty five двести двадцать пять. And также присоединяет дроби к целым числам и соответствует русским предлогам с, и: two and three quarters - 23/4 два и три четверти; four and a half 41/2 четыре с половиной. 2. Союз and, объединяя два инфинитива, используется вместо частицы to второго инфинитива: I decided to call him and warn him against going there. Я решил позвонить ему и предостеречь его от поездки. (3.) В разговорной речи с рядом глаголов, таких как to try, to go, to come, to stay, to stop, to watch союз and с последующим инфинитивом без частицы to образует императивные сочетания, которые обычно используются для выражения приглашения, предложения, увещевания. При этом такие сочетания описывают только одно действие и имеют значение цели. В большинстве случаев эти глаголы употребляются в данной конструкции в форме повелительного наклонения: Go and look at the timetable. Пойди, взгляни на расписание. Come and see us more often. Заходите к нам почаще. Let's go and play chess. Пойдемте, поиграем в шахматы. Let's wait and see. Поживем, увидим. Mind and bring the book. Не забудь принести книгу. Глаголы to try и to wait в данной конструкции обычно употребляются в форме Future: I'll try and answer the question. Я попытаюсь ответить на этот вопрос. I'll wait (I would rather wait) and see how things go. Я (лучше) посмотрю, как пойдут дела. I'll try and get some unsalted butter. Я попытаюсь раздобыть несоленое масло. (4.) Союз and в соединении с рядом слов образует сочетания с усилительным и эмоциональным значением: (а.) and 1.5 в сочетании с предшествующим глаголом to go в разговорной речи привносит в высказывание элемент неожиданности, внезапности, непредвиденности: The patient went and died on me. Мой пациент взял да и умер. When things seemed settled he went and left the country. Когда казалось, все было улажено, он вдруг взял и уехал из страны.; (б) присоединяет прилагательные nice и good к другим прилагательным, делает все высказывание усилительным: I'll go when I'm good and ready. Я поеду, когда буду совершенно готов. He was good and angry. Он был взбешен. The room was nice and cool. В комнате была приятная прохлада.; (в) соединяет два одинаковых слова, подчеркивает различие качества соединяемых слов: There are friends and friends. Есть друзья и друзья. /Друзья разные бывают. There are dogs and dogs, some mean, some friendly. Собаки разные бывают - одни злые, другие добры.; (г) соединяя два одинаковых слова, and 1.4 подчеркивает нарастающую степень качества (в случае прилагательных), длительности или повторности действий: They went on and on. Они шли все дальше и дальше. better and better все лучше и лучше; colder and colder все холоднее; hours and hours часами; He talked and talked. Он говорил безумолку. /Он вес говорил и говорил.; (д) в начале вопросительных предложений привносит элемент удивления (6.): And what of it? Что из этого? And did you say so? И неужели ты так сказал? (5.) Союз and присоединяет к высказанному положению слово или предложение логически непосредственно не связанное с предыдущим: She was cold and angry. Она замерзла и к тому же была сердита. (6.) Союз and присоединяет к предшествующему высказыванию слово или предложение, обозначающее результаты, причины, следствия: He ate the fish and was sick. Он съел рыбу, и у него началась рвота. She felt unwell and took some medicine. Она себя неважно почувствовала и приняла лекарство. (7.) Союз and (7.) присоединяет к глаголам в форме повелительного наклонения предложение, выражающее непосредственное следствие: Stir and I fire. Не шевелись, а то - стреляю. (8.) Идею соединения могут передавать разнообразные союзы и словосочетания, весьма близкие по значению к союзу and: also, as well, too, not only... but also, besides, likewise, in addition to, moreover, furthermore: We went to the circus. We visited the museum as well. We went to the circus. We went to the museum too. We went to the circus as well as the zoo. We went to the circus. We also visited the zoo. Not only did we go to the circus, we also went to the zoo. Besides going to the zoo, we went to the circus. In addition to visiting the zoo, we went to the circus. Paul went to the circus. So did Peter. Конструкция not only... (but) also требует инвертированного порядка слов. Если часть сложного предложения, вводимая besides, in addition to, not only, стоит в начале сложного предложения, то она отделяется запятой: Besides buying these books, we bought a few pictures. In addition to visiting the zoo, we went to the circus. Not only did we go to the circus, we went to the zoo

    English-Russian combinatory dictionary > and

  • 9 and

    ænd (полная форма) ;
    (редуцированные формы) союз
    1) и сочинительный союз, реализующий различные логические отношения между соединяемыми
    2) в сложных словах
    3) противительный союз а, но I shall go and you stay here. ≈ Я пойду, а ты оставайся здесь. There are books and books. ≈ Есть книги и книги.
    4) присоединяет инфинитив к сказуемому try and do it ≈ постарайтесь это сделать
    знак & соединяет однородные члены предложения и целые предложения и, с - Paul * Mary Пол и Мери;
    - apples, pears * plums яблоки, груши и сливы;
    - they sang * danced они пели и танцевали;
    - you * I мы с вами из названий, преим. предметов питания и быта, образует сочетания, часто употребляемые с глаголом в ед. числе и с неопределенным артиклем с - bread * butter хлеб с маслом;
    - ham * eggs яичница с ветчиной;
    - knife * fork нож с вилкой, столовый прибор из двух предметов;
    - whisky * soda виски с содовой;
    - father * mother отец с матерью;
    родители;
    - all men * women все люди;
    - fish * chips is a good supper рыба с картошкой - хороший ужин (американизм) (просторечие) в усеченных словосочетаниях с - coffee * кофе с пончиками;
    - ham * яичница с ветчиной;
    - pork * свинина с фасолью образует многозначные числа - two hundred * twenty five двести двадцать пять;
    - two thousand * thirty две тысячи тридцать;
    - four * twenty двадцать четыре присоединяет дроби к целым числам и, с - four * three quarters четыре и три четверти;
    - four * a half четыре с половиной (разговорное) присоединяет инфинитив к глаголам go, come, try и некоторым другим и указывает на цель, намерение для того чтобы, и - go * look at it пойди и взгляни на это;
    - come * see давай посмотри-ка;
    - try * do it попробуй это сделать;
    - mind * bring the book не забудь принести книгу;
    - let's wait * see поживем - увидим после глагола go вносит в высказывание элемент неожиданности - the patient went and died on me мой пациент неожиданно умер;
    - his wife went and had another child его жена взяла да и родила еще одного ребенка присоединяет прилагательные nice и good к другим прилагательным и придает им усилительное значение - the room was nice * cool в комнате была приятная прохлада;
    - he was good * angry он был взбешен;
    - I'll go when I'm good * ready я поеду, когда буду совершенно готов соединяя два одинаковых слова, подчеркивает различие в качестве, свойствах и - there are friends * friends есть друзья и друзья;
    - there are dogs * dogs, some mean, some friendly собаки бывают разные - одни злые, другие добрые значение множественности или длительности процесса и - better * better все лучше и лучше;
    - worse * worse все хуже и хуже;
    - for hours * hours час за часом;
    в течение долгих часов;
    - he talked * talked он говорил и говорил;
    - we walked miles * miles мы все шли и шли в сочетаниях * so on, * so forth и так далее, и тому подобное - we discussed travelling, sightseeing, * so forth мы говорили о путешествиях, достопримечательностях и тому подобном и другие;
    и прочие - parties, picnics * so on вечера, пикники и многое другое;
    - * then а потом, и затем;
    кроме того, помимо этого - * yet, * still и все же, однако - * how еще как;
    - you must be tired! - * how! вы, должно быть, устали! - Еще бы! присоединяет слово или предложение, прибавляющее что-л. логически непосредственно не связанное с высказанной мыслью дополнительное сообщение и;
    к тому же, при этом - it is a mere joke, * a poor one это просто анекдот, к тому же глупый cообщение, имеющее значение результата, следствия а, и - he told her * she wept он сказал ей, и она заплакала после глаголов в повелительном наклонении вводится предложение, выражающее неизбежное следствие и - stir * you are a dead man (по) шевельнись - и ты покойник употребляется при противопоставлении а, и - you take a seat, * I shall stand вы садитесь, а я постою;
    - they staved at home, * we left они остались дома, а мы ушли;
    - you are wrong, * you insist on being right вы неправы и упорствуете в своей неправоте (разговорное) в начале вопросительного предложения выражает удивление и, неужели - * you did it? и ты это сделал? обозначает переход к новой мысли а - * who goes with you? а кто с вами поедет?;
    - * what good can it do? а что хорошего может получиться из этого?
    and cj в сложных словах: four and twenty двадцать четыре;
    a hundred and twenty сто двадцать;
    give-and-take policy политика взаимных уступок ~ а, но;
    I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь;
    there are books and books есть книги и книги ~ и;
    boys and girls мальчики и девочки
    for miles ~ miles бесконечно;
    очень далеко;
    for hours and hours часами, очень долго;
    and yet и все же
    ~ и;
    boys and girls мальчики и девочки
    try and do it постарайтесь это сделать;
    come and see приходите посмотреть;
    wait and see поживем - увидим
    for miles ~ miles бесконечно;
    очень далеко;
    for hours and hours часами, очень долго;
    and yet и все же
    for miles ~ miles бесконечно;
    очень далеко;
    for hours and hours часами, очень долго;
    and yet и все же
    and cj в сложных словах: four and twenty двадцать четыре;
    a hundred and twenty сто двадцать;
    give-and-take policy политика взаимных уступок
    and cj в сложных словах: four and twenty двадцать четыре;
    a hundred and twenty сто двадцать;
    give-and-take policy политика взаимных уступок
    and cj в сложных словах: four and twenty двадцать четыре;
    a hundred and twenty сто двадцать;
    give-and-take policy политика взаимных уступок
    ~ а, но;
    I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь;
    there are books and books есть книги и книги
    ~ а, но;
    I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь;
    there are books and books есть книги и книги
    try and do it постарайтесь это сделать;
    come and see приходите посмотреть;
    wait and see поживем - увидим
    try and do it постарайтесь это сделать;
    come and see приходите посмотреть;
    wait and see поживем - увидим

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > and

  • 10 AND

    and and conj. (used to connect words or parts of sentences 用于连接单词或句中并列部份) 1. also; in addition to • 和;与;同;又;而:
    »bread and butter
    »a table, ten chairs and a desk
    一张桌子、两把椅子和一张办公桌
    »Sue and I left early.
    我和苏早离开了。
    »Do it slowly and carefully.
    要慢慢仔细地做。
    »Can he read and write?
    他能读会写吗?
    »I cooked lunch. And I made a cake. (= you are emphasizing how much you have done)
    我做了午饭,还做了一个蛋糕。
    【HELP】When and is used in common phrases connecting ten things or people that are closely linked, the determiner is not usually repeated before the second: a knife and fork ◊ my father and mother, but a knife and a spoon my father and my uncle. • 如果 and 在一般短语中连接两个联系密切的人或事物,第二个单词前的限定词通常省略:a knife and fork、my father and mother,而 a knife and a spoon、my father and my uncle 则不省略。 2. added to • 加;加上 SYN plus:
    »5 and 5 makes 10.
    * 5 加 5 等于 10。
    »Whatˈs 47 and 16?
    * 47 加 16 得多少?
    【HELP】When numbers (but not dates) are spoken, and is used between the hundreds and the figures that follow: 2 264—two thousand, ten hundred and sixty-four, but 1964—nineteen sixty-four. • 口语中说数字时(日期除外),and 用于百位数与紧跟的数之间:2 264 说 ten thousand, ten hundred and sixty-four,但 1964 年只说 nineteen sixty-four。 3. then; following this • 然后;接着:
    »She came in and took her coat off.
    她进来后脱了外衣。
    4. go, come, try, stay, etc. and used before a verb instead of to, to show purpose • (用于动词前代替 to,表示目的)…为了:
    »Go and get me a pen please.
    请你去给我拿支钢笔来。
    »Iˈll come and see you soon.
    我很快就会来看你。
    »We stopped and bought some bread.
    我们停下来买了一些麪包。
    【HELP】In this structure try can only be used in the infinitive or to tell somebody what to do. • 在此结构中,try 只能用于不定式或祈使句。 5. used to introduce a comment or a question • (引出说话或提问)那么,于是:
    »ˈWe talked for hours.ˈ ˈAnd what did you decide?ˈ
    "我们谈了好几小时。" "那么你们作出了什么决定?"
    6. as a result • (表示结果)结果是;那么;就:
    »Miss another class and youˈll fail.
    你再缺一次课就会不及格的。
    7. used between repeated words to show that sth is repeated or continuing • (连接相同的词,表示反复或连续)接连,又,愈来愈:
    »He tried and tried but without success.
    他反复尝试,但没有成功。
    »The pain got worse and worse.
    疼痛越来越厉害了。
    8. used between repeated words to show that there are important differences between things or people of the same kind • (连接相同的词,强调差别)与…不同,各有不同:
    »I like city life but there are cities and cities.
    我喜欢城市生活,但城市之间也有差异。
    --› see also and / or
    * * *
    [ænd]
    [計]與(計算機邏輯運算的一種, 或稱邏輯乘法)
    AND gate “與”門(電路, 脈沖)

    English-Chinese dictionary > AND

  • 11 and

    and and conj. (used to connect words or parts of sentences 用于连接单词或句中并列部份) 1. also; in addition to • 和;与;同;又;而:
    »bread and butter
    »a table, ten chairs and a desk
    一张桌子、两把椅子和一张办公桌
    »Sue and I left early.
    我和苏早离开了。
    »Do it slowly and carefully.
    要慢慢仔细地做。
    »Can he read and write?
    他能读会写吗?
    »I cooked lunch. And I made a cake. (= you are emphasizing how much you have done)
    我做了午饭,还做了一个蛋糕。
    【HELP】When and is used in common phrases connecting ten things or people that are closely linked, the determiner is not usually repeated before the second: a knife and fork ◊ my father and mother, but a knife and a spoon my father and my uncle. • 如果 and 在一般短语中连接两个联系密切的人或事物,第二个单词前的限定词通常省略:a knife and fork、my father and mother,而 a knife and a spoon、my father and my uncle 则不省略。 2. added to • 加;加上 SYN plus:
    »5 and 5 makes 10.
    * 5 加 5 等于 10。
    »Whatˈs 47 and 16?
    * 47 加 16 得多少?
    【HELP】When numbers (but not dates) are spoken, and is used between the hundreds and the figures that follow: 2 264—two thousand, ten hundred and sixty-four, but 1964—nineteen sixty-four. • 口语中说数字时(日期除外),and 用于百位数与紧跟的数之间:2 264 说 ten thousand, ten hundred and sixty-four,但 1964 年只说 nineteen sixty-four。 3. then; following this • 然后;接着:
    »She came in and took her coat off.
    她进来后脱了外衣。
    4. go, come, try, stay, etc. and used before a verb instead of to, to show purpose • (用于动词前代替 to,表示目的)…为了:
    »Go and get me a pen please.
    请你去给我拿支钢笔来。
    »Iˈll come and see you soon.
    我很快就会来看你。
    »We stopped and bought some bread.
    我们停下来买了一些麪包。
    【HELP】In this structure try can only be used in the infinitive or to tell somebody what to do. • 在此结构中,try 只能用于不定式或祈使句。 5. used to introduce a comment or a question • (引出说话或提问)那么,于是:
    »ˈWe talked for hours.ˈ ˈAnd what did you decide?ˈ
    "我们谈了好几小时。" "那么你们作出了什么决定?"
    6. as a result • (表示结果)结果是;那么;就:
    »Miss another class and youˈll fail.
    你再缺一次课就会不及格的。
    7. used between repeated words to show that sth is repeated or continuing • (连接相同的词,表示反复或连续)接连,又,愈来愈:
    »He tried and tried but without success.
    他反复尝试,但没有成功。
    »The pain got worse and worse.
    疼痛越来越厉害了。
    8. used between repeated words to show that there are important differences between things or people of the same kind • (连接相同的词,强调差别)与…不同,各有不同:
    »I like city life but there are cities and cities.
    我喜欢城市生活,但城市之间也有差异。
    --› see also and / or
    * * *
    [ænd; әnd, nd]
    [連接並列的名詞﹑代詞或數詞]同, 和, 與, 如﹕ Father and I went to Xinhua bookstore yesterday. 父親和我昨天到新華書店去過。

    English-Chinese dictionary > and

  • 12 and

    そうして 然うして
    そして 然して
    はたまた 将又
    および 及び
    けん
    ならびに 並びに
    だの < conj>
    それで 其れで
    * * *
    /((弱))ən(d), n(d); ((強))ǽnd/ (類音end)〔「付加」が本義〕《◆通例, 弱形/ənd/, / ən/を用いる. / d/有無は文体による. その他詳細は各語義の発音注記を参照》
    〖接〗
    I 等位接続詞] (語・句・節を対等に連結する)
    1 [並列的に語・句・節を結んで]
    a / (ə)n(d)/ [並置] そして, および; …と…, …や…

    you [she] ~ I あなた[彼女]と私《◆I ~ you [she] は((非標準)); 通例二人称, 三人称, 一人称の順》

    a table ~ four chairs テーブルと4つのいす

    a black ~ yellow insect 黒と黄の(混じった模様の)昆虫( ⇒ ◇[語法][形容詞とand] )

    the ability to read, write(, ) ~ speak English 英語を読み書き話す能力《◆(1) 3つ以上の語(句)を結ぶ場合は最後の語(句)の前にandを置く; その前のコンマは((英))ではつけるが((米))では省略が普通: various kinds of musical instruments, such as violins, clarinets ~ trumpets バイオリン, クラリネット, トランペットといったさまざまな種類の楽器. (2) 〖C〗名詞3つ以上を結ぶ時は後の2つの冠詞は省略可: a knife, (a) fork, ~ (a) spoon ナイフ, フォーク, スプーン》

    He is a póet ~ nóvelist. 彼は詩人であり, かつ小説家だ《◆(1) 強調する時は, 通例, 冠詞・所有[指示]代名詞を繰り返し, andは強形で発音される: He is a póet ~/ǽnd

    a nóvelist.

    a knife ~ a spoon ナイフとスプーン(cf. knífe and fórk)/my father ~ (my) aunt 私の父とおば/those books ~ (those) papers あの本と書類. (2) 誤解のおそれがなければ, 2人を指す場合でも後の冠詞は省略可; 次例はbothで2人とわかる: The poet ~ (the) novelist were both present at the meeting. その詩人と小説家は2人とも会議に出席していた》

    I went home ~ Bill stayed at the office . 私は家路につき, ビルは会社に残った.

    -------------
    ◇[語法]
    (1)[ 形容詞とand]a)限定形容詞では色・性質・分野など異種の形容詞が重なる場合は, 通例andを用いないで並べる: a big black insect 大きな黒い昆虫. b)性質を表す形容詞が2つ重なる場合はandに代えてコンマを用いることもあるが, 3つ以上重なる場合は通例コンマを用いる: an intelligent ~(, ) generous man 知的で気前のよい人/a large, airy, comfortable room 大きく, 風通しのよい, 居心地のよい部屋. c)叙述形容詞が重なる場合は, 最後の2つの形容詞の間にandを置き, 残りの形容詞の後にはコンマを用いる: We felt hot, tired ~ thirsty. 我々は暑く, 疲れて喉の渇きを感じた.
    (2)[ 数とand]a)andを用いて普通名詞を2つ(以上)重ねる場合は2の場合を除き原則として複数扱い. b)抽象名詞を2つ重ねる場合は単数扱い: Poverty and corruption bedevils our nation. 貧困と腐敗が国民を苦しめている. ただし, 次のように所有格代名詞で修飾される場合は複数扱い: Your fairness and your impartiality have been much appreciated. 君の公正さと公平さは高く評価されている.
    (3) [ andと動詞の省略] John ~ Mary love each other. ジョンとメリーは愛し合っている《◆John loves Mary ~ Mary loves John. の短縮表現》/John drinks Scotch ~ Mary bourbon. ジョンはスコッチを, メリーはバーボンを飲む《◆2度目のdrinksは通例省略》. 次のように名詞が3つ連なる時は動詞の省略不可: xJohn gave Mary a book , ~ Milliam Jane a magazine. これは… and Milliam gave Jane … とする.
    -------------
    b / ǽnd/[追加・順位] [and also … ] (それに)また; …したり…したり

    He has long hair ~ wears jeans. 彼は髪を長くし, ジーンズをはいている

    You mind your own business . Á~ when you talk to me, take off your hat. 余計なお世話だ. それにおれに口をきく時は帽子ぐらい取れよ《◆このように文を導く場合は((略式))》

    We drank, sang ~ danced all night. 私たちは一晩中飲んで歌って踊り明かした.

    2 / n, ən/[一体となったものを表して] [単数扱い] …付きの

    bread ~ butter/brédnbʌ́tə(r)

    バターを塗ったパン《◆/bréd ən(d) bʌ́tə(r)/と発音すれば別々の物をさし, 複数扱い》

    a hóok ~ line 糸のついた釣り針

    hám ~ égg ハムエッグ《◆((米俗))ではham and/hæ̀mǽnd/ともいう. coffee and (doughnuts)も同様》.

    -------------
    ◇[語法]
    (1) 発音は話し言葉では/p, b/の後では/m/, / k, ɡ/の後では/ŋ/となることがある: cúp ~/m/ sáucer 受け皿つきカップ/bláck ~/ŋ/ whíte 白黒の.
    (2) 通例短い語を先に置く: bíg ~ úgly 大きくて醜い/mále ~ fémale [mén ~ wómen] 男女/bóys ~ gírls 少年少女《◆girls ~ boysともいう》.
    (3) 成句となったものは前後を入れ替えられない: on one's hánds ~ knées [xknees ~ hands] 四つんばいになって/with (a) knífe ~ fórk ナイフとフォークで/físh ~ chíps 魚フライとポテトフライ.
    -------------
    3 [数詞を結んで]
    a …に加えて, …と…

    Two ~ two make(s) four. 2たす2は4

    two hundred (~) forty-five 245

    two thousand, five hundred (~) thirty-one 2531《◆(1) hundredの次のandは((米))では通例略されるが, 百の位が0の時は略さない: two thousand ~ five 2005. (2) 慣習的にandを略す場合: 1707 =one seven O/ou

    seven (電話番号)/1995 =nineteen ninety-five (年号)/261 =two sixty-oneまたはtwo six one (部屋番号・番地など)》/two pounds ~ fifty pence 2ポンド50ペンス《◆((略式))では簡単に two pounds fiftyあるいはtwo fiftyという》.

    b ((古・文))[100未満の数で1の位の数の後で]《◆現在では年齢・時刻をいう時に用いることがある》

    five ~ twenty to ten 10時25分前

    She is one ~ thirty. 彼女は31歳だ(=She is thirty-one. ).

    4 [同一語の反復]
    a / (ə)n(d)/[同一語を結んで, 時・状態・行為などの連続・反復を示して] どんどん, …も…も

    again ~ again 何度も何度も

    They rán ~ rán ~ rán. 彼らはどんどん走った(=They kept running. )《◆andの省略は不可: xThey ran, ran ~ ran. 》

    It's getting wármer ~ wármer. だんだん暖かくなってきた《◆It's getting more ~ more warm. ともいえる》.

    b / ǽnd/[there is/you can findの後に来る同一の複数名詞または物質名詞を結んで] (ピンからキリまで, よいのやら悪いのやら)さまざまの

    There are teachers(). 先生といっても(ピンからキリまで)いろいろある(=There are good and bad teachers. )

    You can find coffee ~ coffee. コーヒーにも(ピンからキリまで)いろいろある.

    ◇[語法] 3度繰り返すと多数を表す: There were dógs ~ dógs ~ dógs all over the place. そこは至るところ犬だらけだった.
    5 [理由・結果] [しばしばand so, and therefore] それで, だから

    He was very tired ~ (so) went to bed early. 彼はとても疲れていたので早く寝た(=Because [Since] he was very tired, he went … )

    The clock is accurate ~ dependable. その時計は正確で(それゆえに)当てにできる.

    6 [時間的前後関係] そして, それから; すると(and then)

    He told her ~ she smiled. 彼が彼女に話すと彼女はにっこりした

    She washed the dishes ~ she dried them. 彼女は皿を洗い, それから乾かした.

    7 / ǽnd/[対照] それなのに, しかし, (また)一方《◆butと交換可能》; [譲歩的に] …なのに

    She tried hard and́ she failed. 彼女は一生懸命やったが失敗した(=She tried hard only to fail. )

    Roy is secretive and́ Ted is candid. ロイは秘密主義だがテッドはざっくばらんだ(=… , while Ted is candid. )

    He's afraid of the sea. Á~ he calls himself a sailor. 彼は海を恐がるんだ. それでいて自分は船乗りだと言うんだからね《◆譲歩の意では, このようにしばしば強調的に独立した文となる; ⇒ 12 》.

    II 準等位的] (純粋に等位接続詞と認めがたい場合)
    8 [条件] [命令法またはそれに相当する句の後で] そうすれば(cf. ⇒ or 4 )《◆通例, 後の節はwillを含む》

    Hurry up, ~ you'll be in time for school. 急ぎなさい, そうすれば学校に間に合うよ(=If you hurry up, you'll be in time … )

    Eight more months, ~ you'll have him home again. もう8か月すれば彼はあなたのもとへまた帰ってきますよ.

    ◇[語法]
    (1) しばしば脅迫を表す: Move (an inch), ~ you'll be dead. 動いてみろ, 命はないぞ(=Don't move, or I'll kill you. ).
    (2)ことわざではLend your money and you'll lose your friend. (友に金を貸しなさい. そうすれば友を失うでしょう→金が縁の切れ目)の型よりもLend your money and lose your friend. 式の「命令文and命令文」の型が多い. この方が迫力があって効果的なのであろう: Spare the rod and spoil the child. (可愛い子には旅をさせよ. ).
    9 / ǽnd/[補足・要約]((略式))(挿入または追加的に) それも, しかも, もっとも《◆相手の意見にコメントを加えるときにも用いる》; すなわち, つまり《◆相手に代って話を完結させるときにも用いる》

    They hated Tom―and́ that's not surprising. 彼らはトムを嫌っていた―それも当然のことだ

    He, and́ he alone, must go. 彼, しかも彼ひとりだけが行かねばならない

    He did it, and́ in her presence. 彼はそれをやった, しかも彼女の前で

    I'm against the Constitution, and́ for the following reason. 私は現行憲法には反対だ. つまり理由は次のとおりだ.

    10 / (ə)n(d)/[動詞 + ~ + 動詞]
    a ((略式))[通例命令文で; try ~ … ] …するように

    Trỳ ~ swim !さあ泳いでごらん(=Try to swim!).

    b ((略式))[通例命令文で; come [go, hurry up, run, stay, stopなど]+~ … ]

    Còme (~) sée me again tomorrow. 明日また来てください《◆(1)変化形になるとこの構文は不可; またhave gone and done については ⇒ go11b . (2)変化形になると「動詞+~+動詞」は目的でなく普通の結果を表す(cf. ⇒ COME and do )》

    He usually stays ~ has dinner with us after the game. 彼はゲームの後たいていうちで食事をしていく.

    c [sit, lie, walkなどの後に用いて] …して, …しながら《◆and以下が現在分詞に相当》

    She sat ~ smoked. 彼女はタバコを吸いながら座っていた(=She sat smoking. ).

    d ((米略式))[and do で] …するために(to do)

    I'm going down ~ telephone. 電話をしに降りていくよ(=… going down to telephone).

    11 / (ə)n(d)/((略式))[形容詞+~+形容詞の形で]《◆前の形容詞が後の形容詞を副詞的に強調する》

    It's nìce ~ cóol. とっても涼しい(=It's fairly cool. )《◆(1) 強勢のないandが脱落してnìce cóolとなることもある. (2) It's níce┊~ cóol. は「天候もよいし涼しい」の意》

    I hit him gòod ~ hárd. 力いっぱい彼をたたいた(=I hit him very hard. ).

    12 / ǽnd/[通例疑問文の文頭に用い, 相手の言葉を受けて, または相手の発言を促すために] それで(…は?); それじゃ(…というわけですね); [強意的に] しかも

    “Have you been well?”“I've lost weight. ”“Aand́ are you able to sleep?”“Hardly at all. ”「おからだは?」「やせました」「で, 眠れますか」「ほとんど眠れないのです」

    “Then he decided to study harder. ”“I see. Á~ he owes his success to his stubbornness?” 「それで彼は以前にもまして勉強しようと決めたのです」「そうですか, それじゃ彼の成功はその不屈の精神のおかげだということですね」《◆このように平叙文で疑問を表す場合に用いることが多い》.

    13
    a / ǽnd/[特に受ける前行要素なしで, 驚き・意外・非難などを表す] ほんとうに, そうとも, …だよ

    O John, and́ you have seen him! ああ, ジョンね, ほんとうに彼を見かけたのだね.

    b [主語+~+補語の形で] …のくせに《◆ be 動詞に接近する》

    A policeman ~ afraid of a thief! 警官のくせに泥棒を恐がるなんて.

    ((略式))=without doing anything( ⇒ without〖前〗 2 ).
    ⇒ how .
    A and/or / ǽndɔ́ː(r)/ B
    〔主に法・商〕 AとBまたはAかB

    by cash and

    orcheck 現金と小切手またはその一方(=by cash or check, or both)

    or meat for dinner. 夕食には魚と肉(の両方), またはそのどちらかがいい《◆I like fish or meat, or both. という方が普通》.

    …など(cf. ⇒ etc . )《◆(1)人にはand othersなどを用いる. (2)断定を避けて含みを持たせる表現はくだけた話し言葉に多い: and all(that), and that, ((主に米略式)) and stuff, and things like that などがある》

    tea, sugar, salt ~ so on お茶・砂糖・塩など

    We had a wonderful time climbing mountains ~ so on. 山登りなんかして楽しかった.

    English-Japanese dictionary > and

  • 13 and

    and [ænd, ənd, nd, ən]
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
    ► For set expressions containing the word and, eg now and then, wait and see, look under the other words.
    ━━━━━━━━━━━━━━━━━
       a. et
    and how! (inf) et comment ! (inf)
    and? et alors ?
       c. (+ infinitive verb) try and come tâchez de venir
       d. (repetition, continuation) better and better de mieux en mieux
    * * *
    [ænd], unstressed [ənd]
    Note: When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter; Tom and Linda = Tom et Linda; my friend and colleague = mon ami et collègue
    and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ ( wait and see, try and relax etc). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, try etc)
    For examples and other uses, see the entry below

    and that — (colloq) GB et tout ça

    and how! — (colloq) et comment!

    6) ( alike)

    English-French dictionary > and

  • 14 and

    [ænd, ənd] conj
    1) ( in linkage with) und;
    John, Mary \and also their two kids John, Mary sowie die beiden Kinder;
    both... \and...;
    both John \and Annie agreed John und Annie waren beide einverstanden;
    she likes both vegetarian \and meat-filled foods sie mag vegetarische Gerichte ebenso gern wie Fleischgerichte
    2) math
    6 \and 5 is 11 6 und [o plus] 5 ist 11;
    I have hundred \and fifty-two dollars ich habe hundert[und]zweiundfünfzig Dollar
    3) ( then) und [dann];
    let's go into town \and have dinner out gehen wir doch in die Stadt etwas essen!;
    he sat down in the bath tub \and the phone began to ring er hatte sich gerade in die Badewanne gesetzt, als das Telefon zu klingeln anfing;
    ... \and then......[,] und dann...;
    I got dressed and then had my breakfast ich zog mich an, und anschließend habe ich gefrühstückt
    go \and ask that man if he knows the time frag [doch] den Mann da nach der Uhrzeit;
    I asked him to go \and find my glasses ich bat ihn, meine Brille zu suchen;
    let's wait \and see what she says warten wir mal ab, was sie sagt;
    come \and give me that gun komm, gib mir das Gewehr!;
    come \and see me tomorrow komm mich morgen besuchen!;
    try \and think of where you may have left the keys versuche dich zu erinnern, wo du die Schlüssel gelassen haben könntest!
    I'll tell you when I'm good \and ready ich sag's dir, wenn ich so weit bin;
    that tea is nice \and hot dieser Tee ist [so richtig] schön heiß
    ... \and... immer...;
    more \and more money immer mehr Geld;
    they drove faster \and faster sie fuhren immer schneller;
    he talked \and talked er redete andauernd;
    we laughed \and laughed wir haben nur gelacht;
    we walked for miles \and miles wir sind meilenweit gelaufen;
    for hours \and hours stundenlang;
    time \and time again immer wieder, andauernd
    PHRASES:
    \and all ( everything else) mit allem Drum und Dran; (sl: for emphasis)
    I was so mad \and all that I... ich war dermaßen wütend, dass ich... ( fam)
    they were a great team \and all sie waren ein echt tolles Team (sl)
    \and all that ( related things) und dergleichen;
    \and how (yes, definitely) und wie! ( fam)
    \and so on [or forth] [or \and so on, \and so forth] und so weiter [und so fort]

    English-German students dictionary > and

  • 15 and

    and,,,
    When used as a straightforward conjunction, and is translated by et: to shout and sing = crier et chanter ; Tom and Linda = Tom et Linda ; my friend and colleague = mon ami et collègue. and is sometimes used between two verbs in English to mean ‘in order to’ ( wait and see, go and ask, try and rest etc). To translate these expressions, look under the appropriate verb entry (wait, go, try etc). For examples and other uses, see the entry below. conj
    1 ( joining words or clauses) et ; cups and plates des tasses et des assiettes ; there'll be singing and dancing on va chanter et danser ; he picked up his papers and went out il a ramassé ses papiers et il est sorti ;
    2 ( in numbers) two hundred and sixty-two deux cent soixante-deux ; three and three-quarters trois trois-quarts ; five and twenty ou littér vingt-cinq ;
    3 ( with repetition) more and more interesting de plus en plus intéressant ; faster and faster de plus en plus vite ; it got worse and worse c'est devenu de pire en pire ; I waited and waited j'ai attendu pendant des heures ; to talk on and on parler pendant des heures ; for days and days pendant des jours et des jours ; we laughed and laughed! qu'est-ce qu'on a ri! ; there are friends and friends il y a ami et ami ;
    4 ( for emphasis) it's lovely and warm il fait bon ; come nice and early viens tôt ; AND he didn't even say thank you et en plus il n'a même pas dit merci ;
    5 ( in phrases) and all that et tout le reste ; and that GB et tout ça ; and so on et ainsi de suite ; and how ! et comment! ; and? et alors? ;
    6 ( alike) summer and winter été comme hiver ; I think about you day and night je pense à toi jour et nuit ;
    7 ( with negative) I haven't got pen and paper je n'ai ni stylo ni papier ; he doesn't like singing and dancing il n'aime ni chanter ni danser.

    Big English-French dictionary > and

  • 16 and

    and [ənd, ən, stressed ænd]
    brother and sister frère et sœur;
    get your hat and coat va chercher ton manteau et ton chapeau;
    he went out without his shoes and socks on il est sorti sans mettre ses chaussures ni ses chaussettes;
    he goes fishing winter and summer (alike) il va à la pêche en hiver comme en été;
    I have to interview and assess people as part of my job mon travail consiste en partie à m'occuper des entretiens et à évaluer les capacités des gens;
    you can't work for us AND work for our competitors vous ne pouvez pas travailler AND pour nous ET pour nos concurrents;
    and/or et/ou;
    I got a letter from the bank - and? j'ai reçu une lettre de la banque - (et) alors?;
    there are books and books il y a livres et livres;
    there are champions and (there are) great champions il y a les champions et (il y a) les grands champions;
    he speaks English, and very well too il parle anglais et même très bien
    he opened the door and went out il a ouvert la porte et est sorti;
    I fell and cut my knee je me suis ouvert le genou en tombant
    go and look for it va le chercher;
    try and understand essayez de comprendre
    (d) (but) mais;
    I want to go and he doesn't je veux y aller, mais lui ne veut pas
    one hundred and three cent trois;
    five pounds and ten pence cinq livres (et) dix (pence);
    two hours and ten minutes deux heures dix (minutes);
    three and a half years trois ans et demi;
    four and two thirds quatre deux tiers
    (f) (indicating continuity, repetition)
    he cried and cried il n'arrêtait pas de pleurer;
    for hours and hours pendant des heures (et des heures);
    over and over again maintes et maintes fois;
    he goes on and on about politics quand il commence à parler politique il n'y a plus moyen de l'arrêter
    fainter and fainter de plus en plus faible;
    louder and louder de plus en plus fort
    her room was nice and sunny sa chambre était bien ensoleillée;
    the soup is good and hot la soupe est bien chaude;
    familiar he's good and mad il est fou furieux
    one move and you're dead un geste et vous êtes mort
    and how's your family? et comment va la famille?;
    I went to New York - and how did you like it? je suis allé à New York - et alors, ça vous a plu?;
    and what if I AM going? et si j'y allais?
    and now it's time for "Kaleidoscope" et maintenant, voici l'heure de "Kaléidoscope";
    and another thing…! ah! autre chose ou j'oubliais…;
    they started taking drugs, so I came home - and a good thing too! ils ont commencé à prendre de la drogue alors je suis rentré - tu as bien fait!
    and you still owe me money! et tu me dois encore de l'argent!;
    and that's not all… et ce n'est pas tout…
    2 noun
    I want no ifs, ands or buts je ne veux pas de discussion
    (a) (and everything) et tout (ce qui s'ensuit);
    the whole lot went flying, plates, cups, teapot and all tout a volé, les assiettes, les tasses, la théière et tout
    you can wipe that grin off your face and all tu peux aussi arrêter de sourire comme ça
    et ainsi de suite

    Un panorama unique de l'anglais et du français > and

  • 17 and

    Accident Investigation and Prevention Section
    Секция расследования и предотвращения авиационных происшествий
    (ИКАО) Aerodromes, Air Routes and Ground Aids Section
    Секция аэродромов, воздушных трасс и наземных средств
    (ИКАО) Aeronautical Information and Chart Section
    Секция аэронавигационной информации и карт
    (ИКАО) airways and air communications service
    служба воздушных сообщений
    angle-of-attack, slip and acceleration warning system
    система автоматической сигнализации углов атаки, скольжения и перегрузок
    brake rotor and stator assembly
    пакет тормозных дисков колеса шасси
    Bureau of Administration and Services
    Административно-хозяйственное управление
    conventional takeoff and landing aircraft
    воздушное судно обычной схемы взлета и посадки
    cost and freight
    стоимость и фрахт
    Economics and Statistics Branch
    Экономико-статистический отдел
    Facilitation and Joint Financing Branch
    Отдел упрощения формальностей и совместного финансирования
    fares and rates agreement
    соглашение по пассажирским и грузовым тарифам
    fares and rates enforcement
    введение в действие пассажирских и грузовых тарифов
    fits and clearances card
    карта допусков и посадок
    fits and clearances table
    таблица допусков и посадок
    General Conference of Weights and Measure
    Генеральная конференция по мерам и весам
    International Council of Aircraft Owner and Pilot Associations
    Международный совет ассоциаций владельцев воздушных судов и пилотов
    Interpretation, Terminology and Reference Section
    Секция синхронного перевода, терминологии и справок
    (ИКАО) joint civil and military aerodrome
    аэродром совместного базирования гражданского и военных воздушных судов
    landing gear is down and locked
    шасси выпущено и установлено на замки выпущенного положения
    lifting and transporting equipment
    подъемно-транспортное оборудование
    load and trim sheet
    график загрузки и центровки
    onboard weight and balance system
    бортовая система определения массы и центровки
    Personnel Licensing and Training Practices Section
    Секция свидетельств и подготовки личного состава
    (ИКАО) recommendations for standards, practices and procedures
    рекомендации по стандартам, практике и правилам
    Recruitment and Placement Section
    Секция найма и оформления
    (ИКАО) reduced takeoff and landing aircraft
    воздушное судно укороченного взлета и посадки
    Registry and Achieves Unit
    Сектор регистрации и архивов
    Registry and Distribution Section
    Секция регистрации и распространения
    (ИКАО) rotocraft snow and dust test
    испытание вертолета в условиях снежного и пыльного вихрей
    search and rescue aircraft
    поисково-спасательное воздушное судно
    search and rescue area
    район поиска и спасания
    search and rescue center
    центр поиска и спасания
    search and rescue operations
    поисково-спасательные работы
    search and rescue procedure
    порядок поиска и спасения
    search and rescue region
    район поиска и спасания
    search and rescue service
    служба поиска и спасания
    search and rescue system
    система поиска и спасания
    search and rescue works
    поисково-спасательные работы
    see and avoid capability
    способность видеть и избегать
    see and avoid operations
    действия по обнаружению и уходу
    Shopping and Mail Unit
    Экспедиция
    short takeoff and landing aircraft
    воздушное судно короткого взлета и посадки
    showers of rain and snow
    ливневый дождь со снегом
    standard and recommended practice
    стандарты и рекомендуемая практика
    take-off and landing characteristics
    взлетно-посадочные характеристики
    tool and equipment list
    перечень инструмента и приспособлений
    vertical takeoff and landing aircraft
    воздушное судно вертикального взлета и посадки
    weight and balance controlled
    диспетчер по загрузке и центровке
    weight and balance data
    весовые и центровочные данные

    English-Russian aviation dictionary > and

  • 18 and

    [ænd]
    and cj в сложных словах: four and twenty двадцать четыре; a hundred and twenty сто двадцать; give-and-take policy политика взаимных уступок and а, но; I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь; there are books and books есть книги и книги and и; boys and girls мальчики и девочки for miles and miles бесконечно; очень далеко; for hours and hours часами, очень долго; and yet и все же and и; boys and girls мальчики и девочки try and do it постарайтесь это сделать; come and see приходите посмотреть; wait and see поживем - увидим for miles and miles бесконечно; очень далеко; for hours and hours часами, очень долго; and yet и все же for miles and miles бесконечно; очень далеко; for hours and hours часами, очень долго; and yet и все же and cj в сложных словах: four and twenty двадцать четыре; a hundred and twenty сто двадцать; give-and-take policy политика взаимных уступок and cj в сложных словах: four and twenty двадцать четыре; a hundred and twenty сто двадцать; give-and-take policy политика взаимных уступок and cj в сложных словах: four and twenty двадцать четыре; a hundred and twenty сто двадцать; give-and-take policy политика взаимных уступок and а, но; I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь; there are books and books есть книги и книги and а, но; I shall go and you stay here я пойду, а ты оставайся здесь; there are books and books есть книги и книги try and do it постарайтесь это сделать; come and see приходите посмотреть; wait and see поживем - увидим try and do it постарайтесь это сделать; come and see приходите посмотреть; wait and see поживем - увидим

    English-Russian short dictionary > and

  • 19 and

    cj и, а, с (1). Союз and соединяет глаголы, обозначающие действия, совершаемые одним и тем же лицом, предметом или группой лиц, в утвердительных предложениях. В отрицательных предложениях союз and не употребляется. В этих случаях употребляется сочетание never…or:

    She never writes or reads in the evening — По вечерам она не пишет и не читает.

    (2). В разговорной речи союз and используется с рядом глаголов, таких, как to come, to go, to stay, to stop, to try, to wait, вместо частицы to и последующего инфинитива. При этом такие сочетания описывают только одно действие и наиболее часто используются для выражения приглашения, предложения, увещевания:

    Come and see us more often. — Приходите к нам почаще.

    Let's go and play chess. — Пойдемте поиграем в шахматы.

    We stayed and had dinner. — Мы остались пообедать.

    В этой конструкции глаголы to try и to wait обычно употребляются в форме Future:

    I'll try and answer the question. — Я попытаюсь ответить на этот вопрос.

    I'll wait and see/I'd rather wait and see how things go. — Я посмотрю/я лучше посмотрю, как пойдут дела.

    (3). Однородные подлежащие, соединяемые союзом and, как правило, согласуются с глаголом-сказуемым во множественном числе:

    My friend and his sister are now on holiday.

    (4). Подлежащее, состоящее из двух однородных существительных, соединенных союзом and, согласуется с глаголом-сказуемым в единственном числе в случаях:
    а) если оба слова характеризуют одно и то же лицо (один и тот же предмет, одну и ту же идею): The great scientist and social leader begins a new campaign — Этот великий ученый и общественный деятель начинает новую кампанию (В этом случае артикль употребляется только один раз. Повторение артикля перед каждым существительным указывает на то, что это разные лица, и в этом случае глагол-сказуемое употребляется во множественном числе (см. 3): A great scientist and a social leader begin a new campaign — Большой ученый и крупный общественный деятель начинают новую кампанию);
    б) если однородные слова описывают одно целое:

    Bread and butter is good to have for breakfast — На завтрак хорошо съесть бутерброд с маслом.

    Black and white dress was very becoming to her — Ей очень шло черно-белое платье;

    в) при инвертированном порядке слов после наречий there, here, которые объединяют предметы ситуационно в один комплекс:

    Here is your hat and gloves — Вот они ваша шляпа и перчатки.

    There comes the old man and his son — Вот идут старик с сыном.

    г) если подлежащие выражены инфинитивами (но не герундиями!):

    To work in the garden and thus make his living was what he dreamt of — Работать в саду и этим зарабатывать себе на жизнь было его мечтой.

    (5). Если союз and соединяет определения к существительному, то: а) артикль может быть употреблен перед каждым определением. В этих случаях существительное стоит в форме множественного числа, что, таким образом, указывает на то, что речь идет о двух разных предметах или лицах, и глагол употребляется в форме множественного числа:

    A black and a white dogs were sitting at the doors — У дверей сидели черная и белая собаки;

    б) артикль может быть употреблен только один раз. В этом случае существительное стоит в форме единственного числа, что указывает на то, что оба определения относятся к одному и тому же предмету:

    A white and black dog was sitting at the door — У двери сидела черно-белая собака.

    (6). Идею соединения могут передавать разнообразные слова и словосочетания, весьма близкие по значению к союзу and: also, as well, too, not only… but also, besides, in addition to:

    We went to the circus. We visited the museum as well.

    We went to the circus. We went to the museum too.

    We went to the circus as well as the zoo.

    We went to the circus. We also visited the zoo.

    Not only did we go to the circus, we also went to the zoo.

    Besides going to the zoo, we went to the circus.

    In addition to visiting the zoo, we went to the circus.

    Paul went to the circus. So did Peter.

    Конструкция not only… (but) also требует инвертированного порядка слов. (7). Предложения, соединенные союзом and, отделяются друг от друга запятой:

    We went into mountains, and we stayed there for a few weeks.

    Если часть сложного предложения, вводимая besides, in addition to, not only, стоит в начале сложного предложения, то она отделяется запятой:

    Besides buying these books, we bought a few pictures.

    In addition to visiting the zoo, we went to the circus.

    Not only did we go to the circus, we also went to the zoo.

    (8). See also, adv (2). (9). See besides, adv.

    English-Russian word troubles > and

  • 20 and

    conj

    you and I — ви та я, ми з вами

    two and two is four — два плюс два — чотири

    we walked miles and miles — ми все йшли та йшли; ми йшли дуже довго

    I shall go and you will stay here — я піду, а ви залишитеся тут

    3) у питальних реченнях передає здивування, перехід до іншої думки і, невже, а
    5) в емфатичних зворотах все-таки, проте
    * * *
    I [ʒnd] n
    знак &
    II
    1) з'єднує однорідні члени речення е цілі речення, e, з
    2) з назв пepeв. предметів харчування е побуту утворює сполучення, часто вживані з дієсловом в oдн. e з невизначеним артиклем з; aмep. прост. в усічених словосполученнях з
    3) утворює багатозначні числа; приєднує дріб до цілого числа, з
    4) розм. приєднує інфінітив до дієслів go, come, try, деяких інших, вказує на мету, намір для того щоб,; після дієслова go вносить у висловлювання елемент несподіванки; приєднує прикметники nice, good до інших прикметників, надає їм підсилювального значення
    5) з'єднуючи два однакових слова, підкреслює розходження в якості, властивостях; значення множинності або тривалості процесу

    and so on, and so forth;, — так далі, тощо;; та інші

    and then — а потім; крім того

    and yet, and still — однак

    and how — ще як; інші сполучення див. під відповідними словами

    7) приєднує слово або речення, що додає що-небудь логічно безпосередньо не пов'язане з висловленою думкою додаткове повідомлення e; до того ж, при цьому; повідомлення, що має значення результату, наслідку a; після дієслів у наказовому способі вводить речення, що виражає неминучий наслідок e уживається при протиставленні a
    8) на початку питального речення виражає подив, невже; позначає перехід до нової думки a

    English-Ukrainian dictionary > and

Look at other dictionaries:

  • And/or — is a phrase used to indicate that one or more of the stated cases may occur. For example, the sentence Jim will eat cake, pie, and/or brownies indicates that although Jim may eat any of the three listed desserts, the choices are not necessarily… …   Wikipedia

  • And — And, conj. [AS. and; akin to OS. endi, Icel. enda, OHG. anti, enti, inti, unti, G. und, D. en, OD. ende. Cf, {An} if, {Ante }.] 1. A particle which expresses the relation of connection or addition. It is used to conjoin a word with a word, a… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • And — or AND may be any of the following: * Grammatical conjunction, a part of speech that connects two words, phrases, or clauses * Logical conjunction, a two place logical operation used in logic and mathematics * Binary and, an operator used in… …   Wikipedia

  • --- and --- — 1. And is used between repeated words to show continuation or emphasis. * /When the children saw the beautiful Christmas tree they looked and looked./ * /Old Mr, Bryan has known Grandfather for years and years, since they were boys./ * /Billy… …   Dictionary of American idioms

  • --- and --- — 1. And is used between repeated words to show continuation or emphasis. * /When the children saw the beautiful Christmas tree they looked and looked./ * /Old Mr, Bryan has known Grandfather for years and years, since they were boys./ * /Billy… …   Dictionary of American idioms

  • and — conjunction Etymology: Middle English, from Old English; akin to Old High German unti and Date: before 12th century 1. used as a function word to indicate connection or addition especially of items within the same class or type; used to join… …   New Collegiate Dictionary

  • and so on — phrasal and so forth …   New Collegiate Dictionary

  • and/or — conjunction Date: 1853 used as a function word to indicate that two words or expressions are to be taken together or individually < language comprehension and/or production David Crystal > …   New Collegiate Dictionary

  • AND — noun Date: 1949 a logical operator that requires both of two inputs to be present or two conditions to be met for an output to be made or a statement to be executed …   New Collegiate Dictionary

  • And did those feet in ancient time — is a short poem by William Blake from the preface to his epic Milton a Poem, one of a collection of writings known as the Prophetic Books. The date on the title page of 1804 for Milton is probably when the plates were begun, but the poem was… …   Wikipedia

  • And Now for Something Completely Different — DVD cover Directed by Ian MacNaughton Produced by …   Wikipedia


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.