Translation: from russian to spanish
from spanish to russianacquire record
-
1 рекорд
record англ. -
2 рекордная сафра
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > рекордная сафра
-
3 рекордный показатель
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > рекордный показатель
-
4 рекордный уровень
Русско-испанский финансово-экономическому словарь > рекордный уровень
-
5 рекордный урожай
cosecha "record"Русско-испанский финансово-экономическому словарь > рекордный урожай
-
6 @поставить рекорд
vgener. establecer un record, marcar un record -
7 дело
де́л||о1. afero, faro, procedo;okupo (занятие);2. (поступок) ago, akto;3. (цель, интересы) celo, kaŭzo, intereso;пра́вое \дело justa afero;о́бщее \дело komuna afero;защища́ть \дело ми́ра defendi pacon;4. юр. proceso;5. канц. dosiero, dokumentaro;♦ в чём \дело? kio okazis?;\дело в том... la afero estas en tio...;на са́мом \делое fakte, efektive;пе́рвым \делоом unue;то и \дело ĉiam;говори́ть \дело paroli saĝe.* * *с.1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)
у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)
приня́ться за де́ло — poner manos a la obra
приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos
2) ( поступок) acción f, acto m, hecho mсде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)
3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación fвое́нное де́ло — arte militar
го́рное де́ло — industria minera
газе́тное де́ло — periodismo m
изда́тельское де́ло — industria del libro
столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f
золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m
он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)
пра́вое де́ло — causa justa
э́то о́бщее де́ло — es una causa común
э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida
де́ло че́сти — cuestión de honor
де́ло ми́ра — causa de la paz
5) (круг ве́дения) asunto m; competencia fэ́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal
э́то моё де́ло — esto es asunto mío
не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe
ли́чное де́ло — asunto personal
вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno
6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario mсуде́бное де́ло — autos m pl ( документы)
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente
возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)
вести́ де́ло — dirigir un asunto
7) ( предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f ( фирма)о́бщее де́ло — empresa común
дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa
он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios
8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo mли́чное де́ло — expediente m
подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa
офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien
9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m plкак дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?
дела́ поправля́ются — las cosas mejoran
положе́ние дел — situación de las cosas
теку́щие дела́ — asuntos de trámite
положе́ние дел — estado de las cosas
10) ( сражение) уст. hecho de armas11) (событие, происшествие) suceso m, hecho mзага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático
де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano
э́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado
••де́ло вку́са — cuestión de gustos
де́ло слу́чая — producto de la suerte
ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño
гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante
и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto
стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño
щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)
де́ло чи́стое разг. — trigo limpio
де́ло в шля́пе разг. ≈≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote
на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad
в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante
на де́ле — en realidad, de hecho
в са́мом де́ле — en efecto
пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo
ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres
де́ло за ва́ми — epende de Ud.
бли́же к де́лу ≈≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano
лезть не в своё де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos
употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt
говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón
приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto
приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)
э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)
всё де́ло в э́том — todo está en esto
э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa
де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...
к де́лу! — ¡al grano!
за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!
дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa
де́ло идёт о (+ предл. п.) — se trata de
э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)
ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)
быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa
э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)
зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio
ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?
э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!
де́ло ма́стера бои́тся погов. ≈≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras
ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. ≈≈ antes de que acabes, no te alabes
де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio
моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte
ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino
за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar
твоё де́ло! — ¡allá tu!
* * *с.1) (работа, занятие) asunto m; ocupación f, quehaceres m pl (хозяйственные, домашние)быть за́нятым де́лом — estar ocupado (atareado)
у него́ мно́го дел — tiene mucho trabajo (muchos quehaceres)
приня́ться за де́ло — poner manos a la obra
приводи́ть свои́ дела́ в поря́док — arreglar sus asuntos
2) ( поступок) acción f, acto m, hecho mсде́лать до́брое де́ло — hacer una buena obra (un bien)
3) (специальность, область знаний) arte m, industria f, oficio m, ocupación fвое́нное де́ло — arte militar
го́рное де́ло — industria minera
газе́тное де́ло — periodismo m
изда́тельское де́ло — industria del libro
столя́рное де́ло — oficio de carpintero, carpintería f
золоты́х дел ма́стер — orífice m, orfebre m
он зна́ет своё де́ло — conoce su oficio (su profesión) (тж. перен.)
пра́вое де́ло — causa justa
э́то о́бщее де́ло — es una causa común
э́то де́ло всей его́ жи́зни — es la obra de toda su vida
де́ло че́сти — cuestión de honor
де́ло ми́ра — causa de la paz
5) (круг ве́дения) asunto m; competencia fэ́то де́ло прокуро́ра — es de competencia del fiscal
э́то моё де́ло — esto es asunto mío
не моё де́ло, мне нет де́ла, моё де́ло сторона́ разг. — no es asunto mío, no me incumbe
ли́чное де́ло — asunto personal
вмеша́ться в чужо́е де́ло — meterse en asunto ajeno
6) юр. causa f, pleito m, proceso m, sumario mсуде́бное де́ло — autos m pl ( документы)
приня́ть де́ло к произво́дству — admitir a trámite la denuncia
закры́ть де́ло — dar carpetazo al expediente
возбуди́ть де́ло ( против кого-либо) — instruir (incoar) un proceso (contra)
вести́ де́ло — dirigir un asunto
7) ( предприятие) уст. empresa f, comercio m, negocio m; firma f, casa f ( фирма)о́бщее де́ло — empresa común
дохо́дное де́ло — una empresa ventajosa
он воро́чает дела́ми — maneja grandes negocios
8) канц. (папка, бумаги) expediente m (тж. юр.); legajo mли́чное де́ло — expediente m
подши́ть к де́лу — adjuntar a la causa
офо́рмить ли́чное де́ло — formar expediente a alguien
9) мн. дела́ (положение вещей, обстоятельства) cosas f pl, asuntos m plкак дела́? — ¿cómo van los asuntos?, ¿cómo le va?, ¿qué tal?
дела́ поправля́ются — las cosas mejoran
положе́ние дел — situación de las cosas
теку́щие дела́ — asuntos de trámite
положе́ние дел — estado de las cosas
10) ( сражение) уст. hecho de armas11) (событие, происшествие) suceso m, hecho mзага́дочное де́ло — hecho misterioso, asunto enigmático
де́ло бы́ло ле́том — la cosa ocurrió en verano
- иметь делоэ́то де́ло про́шлое — es un hecho pasado
••де́ло вку́са — cuestión de gustos
де́ло слу́чая — producto de la suerte
ги́блое де́ло разг. — asunto perdido, vano empeño
гла́вное де́ло вводн. сл. разг. — lo esencial, lo más importante
и он, гла́вное де́ло, хо́чет убеди́ть меня́ в э́том — y lo principal que quiere convencerme de esto
стра́нное де́ло — es cosa singular (extraña), es (parece) extraño
щекотли́вое де́ло — asunto vidrioso (delicado)
де́ло чи́стое разг. — trigo limpio
де́ло в шля́пе разг. — ≈ ya es nuestro, ya está en el bolsillo, ya está en casa (fam.); la cosa está en el bote
на (са́мом) де́ле — de hecho, en verdad, en realidad
в чём де́ло? разг. — ¿de qué se trata?, ¿qué pasa?, ¿qué hay?
то и де́ло разг. — en todo momento, a cada instante
на де́ле — en realidad, de hecho
в са́мом де́ле — en efecto
пе́рвым де́лом разг. — en primer término, ante todo
ме́жду де́лом разг. — en los momentos perdidos, en los momentos libres
де́ло за ва́ми — epende de Ud.
бли́же к де́лу — ≈ hay que ceñirse al asunto, vaya al grano
лезть не в своё де́ло разг. — meter las narices en asuntos ajenos
употреби́ть в де́ло — poner en uso, hacer servir, utilizar vt
говори́ть де́ло разг. ( разумно) — hablar con razón, tener razón
приходи́ть по де́лу — venir a tratar un asunto
приступи́ть к де́лу — poner manos a la obra, meterse en harina (fam.)
э́то де́ло его́ рук — esto es obra suya (de él)
всё де́ло в э́том — todo está en esto
э́то друго́е де́ло — esto (eso) es otra cosa
де́ло в том, что... — el hecho es que..., la cosa está (consiste) en que...
к де́лу! — ¡al grano!
за де́ло! разг. (поделом!) — ¡lo merece!, ¡está bien hecho (empleado)!
дела́ иду́т бо́йко — las cosas marchan bien y de prisa
де́ло идёт о (+ предл. п.) — se trata de
э́то де́ло решённое — es una cuestión decidida (resuelta)
ну и де́ло с концо́м! прост. — ¡sanseacabó!, ¡todo está dicho!, ¡el cuento se ha acabado!; y asunto terminado (despachado)
быть уве́ренным в своём де́ле — tener fe en su causa
э́то осо́бое де́ло — es una cuestión especial (particular)
зна́ющий своё де́ло — maestro en su oficio
ви́данное ли э́то де́ло? разг. — ¿se ha visto algo semejante?
э́то де́ло! — ¡esto es un asunto serio!
де́ло ма́стера бои́тся погов. — ≈ la buena mano del rocín hace caballo y la mano ruin del caballo hace rocín, realidades y no palabras
ко́нчил де́ло - гуля́й сме́ло погов. — ≈ antes de que acabes, no te alabes
де́лу - вре́мя, поте́хе - час посл. — hay que dar tiempo al negocio y ratos al ocio
моё де́ло ма́ленькое; моё де́ло - сторона́ — ahí me las den todas; en ese asunto no tengo ni arte ni parte
ему́ ни до чего́ нет де́ла — no le importa nada; le importa todo un comino
за э́тим де́ло не ста́нет — por esto no va a quedar
твоё де́ло! — ¡allá tu!
* * *n1) gener. (ïîñáóïîê) acción, (событие, происшествие) suceso, (специальность, область знаний) arte, (öåëü, èñáåðåñú è á. ï.) causa, acto, andanza, competencia, cuestión (вопрос), industria, labor, materia, negocio, obra (создание), ocupación, oficio, quehaceres (хозяйственные, домашние), rollo, tarea, achaque, asunto, caso, chiticalla, cosa, diligencia, hecho, labranza, tela, tripa2) obs. (ïðåäïðèàáèå) empresa, (ñðà¿åñèå) hecho de armas, casa (фирма), comercio, firma3) law. acta, actuaciones, atenciones, auto (документы), autos, constancia, cuaderno, despacho, expediente, expedientes, giro, memorial, negociación, (судебное или следственное) obrado, pleito, pliego, procede, proceso, protocolo, registro, récord, sumario, causa4) econ. laborìo, actividad5) offic. (ïàïêà, áóìàãè) expediente (á¿. óð.), legajo6) mexic. chamba -
8 достигать рекордного уровня производства
vDiccionario universal ruso-español > достигать рекордного уровня производства
-
9 досье
с. нескл. спец.expediente m; informe m; dossier m (галл.)* * *n1) gener. dossier (галл.), expediente, informe2) law. acta, antecedentes, autos, constancia, cuaderno, expediente informativo, expedientes, historial, legajo, memorial, obrados, pliego, protocolo, registro (в т.ч. производства по делу, судопроизводства), récord -
10 конфиденциально
конфиденциа́льн||оkonfidence;\конфиденциальноый konfidenca.* * *нареч. книжн.de modo confidencial, confidencialmente; extraoficialmente; off the record ( anglicismo)* * *advbook. confidencialmente, de modo confidencial, extraoficialmente, off the record (anglicismo) -
11 материалы письменного производства по делу
nlaw. récordDiccionario universal ruso-español > материалы письменного производства по делу
-
12 мировой
мирово́йmonda, tutmonda, universa, kosma.* * *I прил.1) ( всемирный) mundial, universalмирово́е простра́нство — universo m, mundo m
мирово́й ры́нок — mercado mundial, mercado internacional
мирово́й реко́рд — record del mundo
мирова́я война́ — guerra mundial
мирово́й учёный — sabio de fama mundial
в мирово́м масшта́бе — en escala mundial
собы́тия мирово́го значе́ния — acontecimientos de importancia mundial
2) перен. admirable; excelente; mundial (Куба)••II прил.мирова́я скорбь ист. лит. — pesar universal, Weltschmerz m
( примирительный) de pazмирово́й судья́ — juez de paz
* * *I прил.1) ( всемирный) mundial, universalмирово́е простра́нство — universo m, mundo m
мирово́й ры́нок — mercado mundial, mercado internacional
мирово́й реко́рд — record del mundo
мирова́я война́ — guerra mundial
мирово́й учёный — sabio de fama mundial
в мирово́м масшта́бе — en escala mundial
собы́тия мирово́го значе́ния — acontecimientos de importancia mundial
2) перен. admirable; excelente; mundial (Куба)••II прил.мирова́я скорбь ист. лит. — pesar universal, Weltschmerz m
( примирительный) de pazмирово́й судья́ — juez de paz
* * *adj1) gener. (примирительный) de paz, mundial, universal2) liter. admirable, excelente, mundial (Êóáà)3) law. amigable -
13 мировой рекорд
adjgener. record del mundo, record mundial -
14 побить
поби́ть1. bati;2. (о ливне, граде, морозе) detrui;3. (победить) venki;4. (рекорд) superi;\побиться: \побиться об закла́д veti.* * *сов., вин. п.1) (ударить, избить) pegar vt, azotar vt, dar una paliza; garrotear vt (Лат. Ам. - палкой)2) ( победить) vencer vt, ganar vt (разг. - в игре, в соревнованиях)поби́ть врага́ — vencer (derrotar) al enemigo
3) (убить, перебить) matar vt (a todos, a muchos)4) (градом, морозом) destrozar vt, estropear vt••поби́ть реко́рд — batir el record
* * *v1) gener. (ãðàäîì, ìîðîçîì) destrozar, (ïîáåäèáü) vencer, (убить, перебить) matar (a todos, a muchos), (ударить, избить) pegar, azotar, dar una paliza, estropear, ganar (разг. - в игре, в соревнованиях), garrotear (Лат. Ам. - палкой), sotanear2) colloq. (разбить, сломать) romper, dar cañas, destrozar (испортить), hacer trizas (añicos), medir las espaldas, estampanar3) Hondur. emplumar -
15 побить рекорд
-
16 превысить
превы́||сить, \превыситьша́ть(полномочия и т. п.) superuzi, trouzi;\превыситьше́ние trouzo.* * *сов.1) sobrepasar vt, superar vt, exceder vtпревы́сить обяза́тельства — superar los compromisos
превы́сить план — superar el plan
превы́сить реко́рд — batir el record
2) ( злоупотребить) abusar vtпревы́сить власть (полномо́чия) — abusar de los poderes
* * *сов.1) sobrepasar vt, superar vt, exceder vtпревы́сить обяза́тельства — superar los compromisos
превы́сить план — superar el plan
превы́сить реко́рд — batir el record
2) ( злоупотребить) abusar vtпревы́сить власть (полномо́чия) — abusar de los poderes
* * *vgener. (злоупотребить) abusar, exceder, sobrepasar, superar -
17 превысить рекорд
vgener. batir el record -
18 превышать
превы́||сить, \превышатьша́ть(полномочия и т. п.) superuzi, trouzi;\превышатьше́ние trouzo.* * *несов., вин. п.1) sobrepasar vt, superar vt, exceder vtпревыша́ть обяза́тельства — superar los compromisos
превыша́ть план — superar el plan
превыша́ть реко́рд — batir el record
2) ( злоупотребить) abusar vtпревыша́ть власть (полномо́чия) — abusar de los poderes
* * *несов., вин. п.1) sobrepasar vt, superar vt, exceder vtпревыша́ть обяза́тельства — superar los compromisos
превыша́ть план — superar el plan
превыша́ть реко́рд — batir el record
2) ( злоупотребить) abusar vtпревыша́ть власть (полномо́чия) — abusar de los poderes
* * *v1) gener. (злоупотребить) abusar, campar, exceder, extralimitarse (права, полномочия), llevar, sobrepasar, sobrepujar, sobrexceder, superar, aventajarse (a, en), prevalecer, prevaler, requintar, sobrar2) econ. sobrepasar (напр. лимит), traspasar (границы) -
19 протокол
протоко́лprotokolo;\протоколи́ровать protokoli.* * *м.acta f; protocolo m (тж. дипломатический)протоко́л суде́бного разбира́тельства — transcripción del juicio
соста́вить протоко́л — levantar acta
занести́ в протоко́л — protocolizar vt
вести́ протоко́л — extender (el) acta, levantar acta, minutar vt
* * *м.acta f; protocolo m (тж. дипломатический)протоко́л суде́бного разбира́тельства — transcripción del juicio
соста́вить протоко́л — levantar acta
занести́ в протоко́л — protocolizar vt
вести́ протоко́л — extender (el) acta, levantar acta, minutar vt
* * *n1) gener. acta, protocolo (тж. дипломатический), sumaria2) law. acta circunstanciada, acta de procedimiento, acta literal, acto, apógrafo, constancia, ficha, memoria, memorial, minuta, minutas (заседания), (полицейский) parte, protocolo (вид международного договора), registro, relato, relato de la actuación, relato de la audiencia, rollo, récord, transcripción, traslado -
20 прошлые судимости
adjlaw. caracterìsticas penales, (приводы и) historia delictiva, récord delictivo
Look at other dictionaries:
Progression of British football transfer fee record — The progression of the British football transfer fee record tracks the increases in the record for the highest transfer fee paid or received by British association football clubs. A transfer fee is the sum of money paid by one club to purchase… … Wikipedia
Independent record label — An independent record label (or indie record label) is a record label operating without the funding of or outside the organizations of the major record labels.OverviewThe boundaries between major and independent labels, and the definitions of… … Wikipedia
Jolly (record company) — infobox record label name = Jolly founded = 1958 founder = Walter Guertler distributor = Jolly (itself) (IT) genre = Various country = ITJolly is a famous Italian record company founded in 1958 by Walter Guertler.From 1958 to 1970 Jolly published … Wikipedia
Computers and Information Systems — ▪ 2009 Introduction Smartphone: The New Computer. The market for the smartphone in reality a handheld computer for Web browsing, e mail, music, and video that was integrated with a cellular telephone continued to grow in 2008. According to… … Universalium
Business and Industry Review — ▪ 1999 Introduction Overview Annual Average Rates of Growth of Manufacturing Output, 1980 97, Table Pattern of Output, 1994 97, Table Index Numbers of Production, Employment, and Productivity in Manufacturing Industries, Table (For Annual… … Universalium
2007 NBA Draft — General information Date(s) June 28, 2007 Time 7:30 pm (EDT) Location Madison Square Garden in New York City, New York Network(s) (US) … Wikipedia
Calendar of 1998 — ▪ 1999 January January 1 At the stroke of the new year, the Russian ruble is worth a thousand times less than before as three zeros are removed from its value; about six new rubles equal one U.S. dollar. Foreign Minister David Levy… … Universalium
Economic Affairs — ▪ 2006 Introduction In 2005 rising U.S. deficits, tight monetary policies, and higher oil prices triggered by hurricane damage in the Gulf of Mexico were moderating influences on the world economy and on U.S. stock markets, but some other… … Universalium
2006 NBA Draft — General information Date(s) June 28, 2006 … Wikipedia
education — /ej oo kay sheuhn/, n. 1. the act or process of imparting or acquiring general knowledge, developing the powers of reasoning and judgment, and generally of preparing oneself or others intellectually for mature life. 2. the act or process of… … Universalium
Gun laws in the United States (by state) — U.S. Firearms Legal Topics Assault weapons ban ATF Bureau Brady Handgun Violence Prevention Act Concealed carry in the U.S. Domestic Violence Offender Gun Ban … Wikipedia