Translation: from bulgarian to english

from english to bulgarian

accurate

  • 1 акуратен

    accurate, precise, dependable, correct; punctual
    * * *
    акура̀тен,
    прил., -на, -но, -ни accurate, precise, dependable, correct; punctual.
    * * *
    accurate: Be careful with that glass! - Бъди акуратен с тази чаша.; exact; precise; tidy{taidi}
    * * *
    accurate, precise, dependable, correct; punctual

    Български-английски речник > акуратен

  • 2 бързо

    quickly, fast; rapidly, swiftly, hurriedly; speedily; promptly
    бързо-бързо very quickly; hurriedly
    много бързо in no time; double quick; by leaps and bounds; like winking
    ам. at a fast clip
    бързо! jump to it! по- бързо! разг. step on it! sharp's the word! вървя бързо walk fast, be a fast walker
    go at a good pace, go/ам. hit the pace; make the best of o.'s way
    действувам бързо be quick/swift/prompt to action; act without delay, take action without delay
    за да стане по- бързо for the sake of expedition
    извършвам нещо бързо do s.th. with dispatch/in a jiffy
    напредвам бързо make rapid progress
    не е бързо there's no great/big hurry
    не мога да вървя толкова бързо като теб I can't walk as fast as you (do), I can't keep up with you
    раста много бързо grow very fast, grow like a weed
    той смята бързо точно he is quick and accurate in figures
    той бързо стигна там he didn't take long getting there, he got there in no time
    * * *
    бъ̀рзо,
    нареч. quickly, fast; rapidly, swiftly, hurriedly; speedily; promptly; ( енергично) like the clappers; \бързо! jump to it! \бързо-\бързо very quickly; hurriedly; амер., sl. pronto; вървя \бързо walk fast, be a fast walker; go at a good pace, go/амер. hit the pace; move at a cracking pace, make the best of o’s way; действам \бързо be quick/swift/prompt to action; act without delay, take action without delay; за да стане по-\бързо for the sake of expedition; извършвам нещо \бързо do s.th. with dispatch/in a jiffy; колата върви много \бързо the car goes like a bomb/like the clappers; колкото може по-\бързо as quickly as possible; много \бързо in no time; at the double, double quick; by leaps and bounds; like winking; амер. at a fast clip; напредвам \бързо make rapid progress; не е \бързо there’s no great/big hurry; по-\бързо! разг. step on it! sharp’s the word! раста много \бързо grow very fast, grow like a weed; това не става \бързо it is a slow work; той \бързо стигна там he wasn’t long in getting there, he got there in no time; той смята \бързо и точно he is quick and accurate in figures.
    * * *
    гай по-бързо, ако искаш да победиш.; hastily; hurriedly; promptly; swift{swift}
    * * *
    1. go at a good pace, go/ам. hit the pace;make the best of o.'s way 2. quickly, fast;rapidly, swiftly, hurriedly;speedily;promptly 3. БЪРЗО - БЪРЗО very quickly;hurriedly 4. БЪРЗО! jump to it! по-БЪРЗО! разг. step on it! sharp's the word! вървя БЪРЗО walk fast, be a fast walker 5. ам. at a fast clip 6. действувам БЪРЗО be quick/swift/prompt to action;act without delay, take action without delay 7. за да стане по- БЪРЗО for the sake of expedition 8. извършвам нещо БЪРЗО do s.th. with dispatch/ in a jiffy 9. колкото може по- БЪРЗО as quickly as possible 10. много БЪРЗО in no time;double quick;by leaps and bounds;like winking 11. напредвам БЪРЗО make rapid progress 12. не е БЪРЗО there's no great/big hurry 13. не мога да вървя толкова БЪРЗО като теб I can't walk as fast as you (do), I can't keep up with you 14. раста много БЪРЗО grow very fast, grow like a weed 15. той БЪРЗО стигна там he didn't take long getting there, he got there in no time 16. той смята БЪРЗО точно he is quick and accurate in figures

    Български-английски речник > бързо

  • 3 екзактен

    exact, precise; accurate; strict
    * * *
    1. exact, precise;accurate;strict 2. екзактни науки exact sciences

    Български-английски речник > екзактен

  • 4 изправен

    1. erect, standing, upright; on o.'s feet
    чадърът е изправен до стената the umbrella stands against the wall
    изправен пред труден избор faced with/facing a difficult choice
    изправен пред трудности up against difficulties
    стоя изправен stand up; stand on o.'s feet
    седя изправен на стол sit up straight
    2. in good working order; troublefree; in good shape/repair
    3. (точен, прецизен) accurate, correct
    изправен платец a reliable/good payer
    старая се да бъда изправен пред някого try to put o.'s right with s.o
    * * *
    изпра̀вен,
    мин. страд. прич. erect, standing, upright; on o.’s feet; \изправен пред faced with, facing; \изправен пред трудности up against difficulties; седя \изправен на стол sit up straight; стоя \изправен stand up; stand on o.’s feet; чадърът е \изправен до стената the umbrella stands against the wall.
    ——————
    прил., -на, -но, -ни 1. in good working order; trouble-free; in good shape/repair; in gear; (за превозно средство) roadworthy;
    2. ( точен, прецизен) accurate; correct; (за платец) regular, reliable.
    * * *
    erect; standing; straight: sit up изправен - седя изправен; upright; upstanding
    * * *
    1. (точен, прецизен) accurate 2. 1 erect, standing, upright;on o.'s feet 3. 2 in good working order;troublefree;in good shape/repair 4. correct: (за платец) regular 5. ИЗПРАВЕН платец а reliable/good payer 6. ИЗПРАВЕН пред труден избор faced with/facing a difficult choice 7. ИЗПРАВЕН пред трудности up against difficulties 8. седя ИЗПРАВЕН на стол sit up straight 9. старая се да бъда ИЗПРАВЕН пред някого try to put o.'s. right with s.o 10. стоя ИЗПРАВЕН stand up;stand on o.'s feet 11. чадърът е ИЗПРАВЕН до стената the umbrella stands against the wall

    Български-английски речник > изправен

  • 5 изряден

    1. (отличен) excellent, perfect; immaculate
    в къщата й е изрядна чистота her house is spotlessly/immaculately clean
    2. (за човек) punctual, meticulous, accurate, punctilious
    * * *
    изря̀ден,
    прил., -на, -но, -ни 1. ( отличен) excellent, perfect; immaculate; spotless; taintless; flawless; faultless, impeccable;
    2. (за човек) punctual, meticulous, accurate, punctilious.
    * * *
    irreproachable
    * * *
    1. (за човек) punctual, meticulous, accurate, punctilious 2. (отличен) excellent, perfect;immaculate 3. в къщата й е изрядна чистота her house is spotlessly/immaculately clean

    Български-английски речник > изряден

  • 6 правилен

    1. (прав, верен) right, correct, true
    2. (редовен, закономерен, съразмерен) regular
    правилен нос a straight nose
    3. геом. (за многоъгълник) regular
    правилно! (вярно) that's right! true enough! just so! exactly! съвсем правилно that's right enough
    * * *
    пра̀вилен,
    прил., -на, -но, -ни 1. ( прав, верен) right, correct, true;
    2. ( редовен, закономерен; съразмерен) regular; \правиленен нос a straight nose; \правиленни черти на лицето regular features;
    3. геом. (за многоъгълник) regular; (за дроб) proper.
    * * *
    right: Your answer is правилен. - Отговорът ти е правилен.; correct; accurate; proper{`prOpx} (мат. за дроб); regular (геом. и грам.)
    * * *
    1. (за дроб) proper 2. (прав, верен) right, correct, true 3. (редовен, закономерен 4. ПРАВИЛЕН нос a straight nose 5. геом. (за многоъгълник) regular 6. правилни черти на лицето regular features 7. правилно! (вярно) that's right! true enough! just so! exactly! съвсем правилно that's right enough 8. съразмерен) regular

    Български-английски речник > правилен

  • 7 прецизен

    precise, exact; fine
    * * *
    прецѝзен,
    прил., -на, -но, -ни precise, exact; fine; \прецизенен съм в работата си dot o.’s i’s and cross o.’s t’s.
    * * *
    accurate; fine{fain}: прецизен mechanism - прецизен механизъм
    * * *
    precise, exact; fine

    Български-английски речник > прецизен

  • 8 сметка

    1. account
    водя сметка keep accounts (за of)
    текуща/чекова сметка a current account, an account current (съкр. a/c)
    открита сметкафин. cash credit
    на стопанска сметка self-supporting; on a self-supporting basis
    по сметка on account; as a payment (against)
    на/за негова сметка at his expense; on his account
    според неговата сметка according to his reckoning/calculations
    минавам по сметка place to the credit (of); credit s.o.'s account with
    оправям сметките си с някого settle/square accounts with s.o. (и прен.)
    плащам сметка pay a bill, разг. foot a bill
    давам сметка give/render an account (на to, за of) прен.), по моя сметка by my reckoning
    обърквам си сметката/сметките make a mess of o.'s accounts; be in embarrassed circumstances
    не ми излизат сметките the accounts don't balance, the account books won't add up
    чисти/добри сметки accurate/square accounts
    добри/чисти сметки, добри приятели short reckonings make long friends
    2. (изгода) profit, interest, advantage
    той няма сметка в/от това he has nothing to gain by this; it is not to/in his interest
    зная си сметката know o.'s in-terest(s), разг. know on which side o.'s bread is buttered
    каква ти е сметката от това? what do you get out of it? what do you stand to gain by it?
    много на сметка very cheaply, разг. cheap; for a song
    покупка на сметка a good buy. a bargain
    има сметка да it pays to
    в крайна/последна сметка in the long run; in the last/final reckoning, in the final analysis, all things considered; ultimately
    на нова сметка again, anew, once again, all over again
    имам да уреждам/разчиствам сметки с разг. have a bone to pick with s.o.
    това не ми влиза в сметката I didn't bargain for that
    правя (си) сметка да be thinking of (с ger.)
    mean, intend (to с inf.)
    прави му сметка! watch out, look out for yourself
    давам си сметка за realize, be aware of
    давам си ясна сметка за be fully aware of
    държа/диря/търся/искам някому сметка hold s.o. responsible (за for); call s.o. to account
    bring s.o. to book, разг. keep tabs on s.o.
    държа сметка за bear in mind, consider, take account of, take into account
    не държа сметка за disregard, not care about
    не държа сметка за думите not mind what one is saying
    3. be pedantic/overparticular in o.'s accounts
    4. (кроя планове в своя полза) разг. have an eye on the main chance
    зная си сметка та be thrifty/frugal
    със сметка sparingly, economically
    живея без сметка live lavishly, throw o.'s money about
    правя си погрешно/криво сметките разг, bring o.'s eggs/pigs/goods to the wrong market
    правя си сметката без кръчмаря reckon without o.'s host
    виждам сметката на make short work of
    виждам сметката на някого разг. fix s.o., settle s.o.'s hash
    за сметка на at the expense of
    то си е за твоя сметка so much the worse for you, разг. it's your funeral, за сметка на това пък in return for it; to compensate; on the other hand; but
    изключвам от сметката exclude, count (s.o., s.th.) out
    брак по сметка marriage of convenience
    * * *
    смѐтка,
    ж., -и 1. account; ( изчисление) calculation; (за плащане) bill, (в заведение) score; разг. tab; влогова \сметкаа deposit account; водя \сметкаа keep accounts (за of); временна \сметкаа suspense account; вътрешна стопанска \сметкаа self-accounting; давам \сметкаа give/render an account (на to, за for) (и прен.); задължение по \сметкаа account payable; каква е \сметкаата? шег. what’s the damage? минавам по \сметкаа place to the credit (of); credit s.o.’s account with; на/за негова \сметкаа at his expense; on his account; на стопанска \сметкаа self-supporting; on a self-supporting basis; не ми излизат \сметкаите the accounts don’t balance, the account books won’t add up; оправям \сметкаите си с някого settle/square accounts with s.o. (и прен.); откривам \сметкаа open an account; открита \сметкаа фин. cash credit; плащам \сметкаа pay a bill, разг. foot a bill; по \сметкаа on account; as a payment (against); разпределителна \сметкаа appropriation account; \сметкаа за печалбите и загубите profit and loss account; \сметкаа за постъпленията и плащанията receipts and payments account; според неговата \сметкаа according to his reckoning/calculations; текуща/чекова \сметкаа current account, account current, съкр. a/c; това не влиза в \сметкаата that is not included (in the bill); чисти/добри \сметкаи accurate/square accounts; ще си оправя с него \сметкаите някой ден I shall be quits with him some day;
    2. ( изгода) profit, interest, advantage; в него няма \сметкаа it does not pay; зная си \сметкаата know o.’s interest(s), разг. know on which side o.’s bread is buttered; има \сметкаа да it pays to; много на \сметкаа very cheaply, разг. cheap; for a song; на \сметкаа (за купуване) cheaply, on the cheap; покупка на \сметкаа a good buy, a bargain; • брак по \сметкаа marriage of convenience; в крайна/последна \сметкаа in the long run; in the last/final reckoning, in the final analysis, all things considered; ultimately; виждам \сметкаата на make short work of; виждам \сметкаата на някого разг. fix s.o., settle s.o.’s hash; добри/чисти \сметкаи, добри приятели short reckonings make long friends; държа/диря/търся/искам някому \сметкаа hold s.o. responsible (за for); call s.o. to account; bring s.o. to book, разг. keep tabs on s.o.; държа \сметкаа за bear in mind, consider, take account of, take into account; за \сметкаа на at the expense of; зная си \сметкаата be thrifty/frugal; имам да уреждам/разчиствам \сметкаи с разг. have a bone to pick with s.o.; на нова \сметкаа again, anew, once again, all over again, разг. back to the drawing board; не държа \сметкаа за disregard, not care about; обърквам някому \сметкаите upset s.o.’s plans/applecart; правя си погрешно/криво \сметкаите разг. bring o.’s eggs/pigs/goods to the wrong market; правя си \сметкаата без кръчмаря reckon without o.’s host; правя тънки \сметкаи:
    1. be pedantic/overparticular in o.’s accounts;
    2. ( кроя планове в своя полза) разг. have an eye on the main chance; то си е за твоя \сметкаа so much the worse for you, разг. it’s your funeral.
    * * *
    account: open a bank сметка - откривам си банкова сметка, budget сметка - разплащателна сметка, square сметкаs - чисти сметки, call s.o. to сметка - искам сметка на някого; bill (за плащане); calculation (изчисление); computation: You will travel at the company's сметка. - Ще пътувате за сметка на фирмата.; score (в кръчма); profit (изгода); interest (интерес)
    * * *
    1. (за плащане) bill, (в кръчма) score 2. (изгода) profit, interest, advantage 3. (изчисление) calculation 4. 3) be pedantic/overparticular in o.'s accounts 5. 4) (кроя планове в своя полза) разг. have an eye on the main chance 6. account 7. bring s.o. to bоok, разг. keep tabs on s.o. 8. mean, intend (to с inf.) 9. брак пo СМЕТКА marriage of convenience 10. в крайна/ последна СМЕТКА in the long run;in the last/final reckoning, in the final analysis, all things considered;ultimately 11. в него няма СМЕТКА it does not pay 12. виждам СМЕТКАта на make short work of 13. виждам СМЕТКАта на някого разг. fix s.o., settle s.o.'s hash 14. водя СМЕТКА keep accounts (за of) 15. вътрешна стопанска СМЕТКА self-accounting 16. давам СМЕТКА give/render an account (на to, за of) (u прен.), пo моя СМЕТКА by my reckoning 17. давам си СМЕТКА за realize, be aware of 18. давам си ясна СМЕТКА за be fully aware of 19. добри/чисти сметки, добри приятели short reckonings make long friends 20. държа СМЕТКА за bear in mind, consider, take account of, take into account 21. държа/диря/търся/искам някому СМЕТКА hold s.o. responsible (за for);call s.o. to account 22. живея без СМЕТКА live lavishly, throw o.'s money about 23. за СМЕТКА на at the expense of 24. за това трябва да се държи СМЕТКА this is/has to be reckoned with 25. зная си СМЕТКА та be thrifty/frugal 26. зная си СМЕТКАта know o.'s in-terest(s), разг. know on which side o.'s bread is buttered 27. изключвам от СМЕТКАта exclude, count (s.o., s.th.) out 28. има СМЕТКА да it pays to 29. имам да уреждам/разчиствам сметки с разг. have a bone to pick with s.o. 30. имам стари сметки с някого have old scores (to settle) with s.o. 31. каква ти е СМЕТКАта от това? what do you get out of it?what do you stand to gain by it? 32. минавам no СМЕТКА place to the credit (of);credit s.o.'s account with 33. много на СМЕТКА very cheaply, разг. cheap;for a song 34. на СМЕТКА (за купуване) cheaply, on the cheap 35. на нова СМЕТКА again, anew, once again, all over again 36. на стопанска СМЕТКА self-supporting;on a self-supporting basis 37. на/за негова СМЕТКА at his expense;on his account 38. направи си добра СМЕТКА think twice 39. не държа СМЕТКА за disregard, not care about 40. не държа СМЕТКА за думите not mind what one is saying 41. не ми излизат сметките the accounts don't balance, the account books won't add up 42. него вземай за своя СМЕТКА this is not aimed at you 43. обърквам някому сметките upset s.o.'s plans/applecart 44. обърквам си СМЕТКАта/сметките make a mess of o.'s accounts;be in embarrassed circumstances 45. оправям сметките си с някого settle/square accounts with s.o. (и прен.) 46. откривам СМЕТКА open an account 47. открита СМЕТКАфин. cash credit 48. пo СМЕТКА on account;as a payment (against) 49. плащам СМЕТКА pay a bill, разг. foot a bill 50. покупка на СМЕТКА a good buy. a bargain 51. прави му СМЕТКА! watch out, look out for yourself 52. правя (си) СМЕТКА да be thinking of (с ger.) 53. правя си СМЕТКАта без кръчмаря reckon without o.'s host 54. правя си погрешно/криво сметките разг, bring o.'s eggs/pigs/goods to the wrong market 55. правя тънки сметки 56. според неговата СМЕТКА according to his reckoning/calculations 57. със СМЕТКА sparingly, economically 58. текуща/чекова СМЕТКА а current account, an account current (ськр. а/с) 59. то си е за твоя СМЕТКА so much the worse for you, разг. it's your funeral, за СМЕТКА на това пък in return for it;to compensate;on the other hand;but 60. това не влиза в СМЕТКА та that is not included (in the bill) 61. това не ми влиза в СМЕТКАта I didn't bargain for that 62. той няма СМЕТКА в/от това he has nothing to gain by this;it is not to/in his interest 63. чисти/добри сметки accurate/ square accounts

    Български-английски речник > сметка

  • 9 точен

    exact, precise; accurate
    точен изстрел a good/an accurate shot, a well-aimed shot
    точно описание an accurate/a faithful account/description
    точен удар an accurate blow, a well-directed blow
    точно време exact/right time
    точен превод an accurate/a faithful/an exact translation
    точни науки exact sciences
    точни прибори/инструменти precision instruments/tools
    точен стрелец marksman, a sharp shooter, a good shot
    точен разчет на времето accurate timing
    точен до секунда/минута dead on time
    (изобщо) my watch keeps good time
    тя беше точна she was on time, she was punctual
    и така, да бъда точен to be precise
    * * *
    то̀чен,
    прил., -на, -но, -ни exact, precise; accurate; ( ясно определен) clean-cut, clear-cut; (за време, часовник) right; ( близък до оригинала) faithful; ( който не закъснява) punctual; педантично \точенен meticulous; \точенен до секунда/минута dead on time; \точенен изстрел a good/an accurate shot, a well-aimed shot; \точенен като часовник as regular as clockwork; \точенен превод faithful translation; \точенен разчет на времето accurate timing; \точенен стрелец marksman, a sharp shooter, a good shot; \точенен удар an accurate blow, a well-directed blow; \точенни данни/\точенна информация facts and figures; \точенни науки exact sciences; \точенни прибори/инструменти precision instruments/tools; \точенно време (по телефона) speaking clock system; тя беше \точенна she was on time, she was punctual; часовникът ми е \точенен ( изобщо) my watch keeps good time.
    * * *
    exact: What is the точен size of the room? - Какви са точните размери на стаята?, точен directions - точни указания, точен sciences - точни науки; accurate: an точен translation - точен превод, an точен clock - точен часовник; clear-cut ; correct ; a точен answer - точен отговор; definite ; delicate ; express ; narrow {`nErxu}; perfect ; point-device ; punctual {`pXNktsyu;xl} (навременен); scientific ; straight {streit}; strict
    * * *
    1. (изобщо) my watch keeps good time 2. (който не закъснява) punctual 3. exact, prеcise;accurate 4. ТОЧЕН до секунда/минута dead on time 5. ТОЧЕН изстрел a good/an accurate shot, a well-aimed shot 6. ТОЧЕН превод an accurate/a faithful/an exact translation 7. ТОЧЕН разчет на времето accurate timing 8. ТОЧЕН стрелец marksman, a sharp shooter, a good shot 9. ТОЧЕН удар an accurate blow, a well-directed blow 10. и така, да бъда ТОЧЕН to be precise 11. педантично ТОЧЕН meticulous 12. точни науки exact sciences 13. точни прибори/инструменти precision instruments/tools 14. точно време exact/right time 15. точно описание an accurate/a faithful account/description 16. тя беше точна she was on time, she was punctual 17. часовникът ми е ТОЧЕН my watch is right

    Български-английски речник > точен

  • 10 обработен точно по калибър

    accurate to gauge
    accurate to gauges

    Български-Angleščina политехнически речник > обработен точно по калибър

  • 11 обработен точно по размерите

    accurate to dimension
    accurate to dimensions

    Български-Angleščina политехнически речник > обработен точно по размерите

  • 12 отговарящ на размер

    accurate to dimension

    Български-Angleščina политехнически речник > отговарящ на размер

  • 13 правилен

    accurate
    correct
    мат.
    rational
    regular
    right
    true

    Български-Angleščina политехнически речник > правилен

  • 14 прецизно измерване

    accurate measurement
    accurate measurements
    precision measurement
    precision measurements

    Български-Angleščina политехнически речник > прецизно измерване

  • 15 радиолокационно изследване с точно определяне координатите на целта

    accurate scanning

    Български-Angleščina политехнически речник > радиолокационно изследване с точно определяне координатите на целта

  • 16 с точност до

    accurate to
    accurate within

    Български-Angleščina политехнически речник > с точност до

  • 17 с точност до третия десетичен знак

    accurate to three decimal places

    Български-Angleščina политехнически речник > с точност до третия десетичен знак

  • 18 точен

    accurate
    correct
    literal
    precise
    true

    Български-Angleščina политехнически речник > точен

  • 19 точно шлифоване

    accurate grinding
    accurate grindings

    Български-Angleščina политехнически речник > точно шлифоване

Look at other dictionaries:

  • Accurate — Ac cu*rate, a. [L. accuratus, p. p. and a., fr. accurare to take care of; ad + curare to take care, cura care. See {Cure}.] 1. In exact or careful conformity to truth, or to some standard of requirement, the result of care or pains; free from… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • ACCURATE — (A Center for Correct, Usable, Reliable, Auditable, and Transparent Elections) was established in 2005 by a group of computer scientists, psychologists and policy experts to address problems with electronic voting. The NSF funded organization… …   Wikipedia

  • accurate — UK US /ˈækjərət/ adjective ► correct and without any mistakes: accurate data/details/information »Internet communication instantly provides timely and accurate data for evaluating investment opportunities. »The aim at all times is to have an… …   Financial and business terms

  • accurate — [adj1] precise authentic, careful, close, concrete, correct, defined, definite, deft, detailed, discriminating, discriminative, distinct, exact, explicit, factual, faithful, genuine, judicious, just, literal, matter of fact, methodical,… …   New thesaurus

  • accurate — ► ADJECTIVE 1) correct in all details. 2) capable of or successful in reaching the intended target. DERIVATIVES accuracy noun accurately adverb. USAGE On the distinction between accurate and precise, see the note at …   English terms dictionary

  • accurate — [ak′yə rət] adj. [L accuratus, pp. of accurare < ad , to + curare, to take care < cura, care: see CURE] 1. careful and exact 2. free from mistakes or errors; precise 3. adhering closely to a standard [an accurate thermometer] SYN. CORRECT… …   English World dictionary

  • accurate — I adjective actual, authentic, bona fide, careful, clear cut, conscientious, correct, defect free, dependable, direct, errorless, exact, executed with care, explicit, factual, faithful, faultless, free of error, genuine, inerrant, literal,… …   Law dictionary

  • accurate — (adj.) 1610s, done with care, from L. accuratus prepared with care, exact, elaborate, pp. of accurare take care of, from ad to (see AD (Cf. ad )) + curare take care of (see CURE (Cf. cure)). The notion of doing something carefully led to that of… …   Etymology dictionary

  • accurate — *correct, exact, precise, nice, right Analogous words: true, veracious (see corresponding nouns at TRUTH): *impeccable, errorless, flawless, faultless: punctilious, meticulous, *careful Antonyms: inaccurate Contrasted words: *careless, heedles …   New Dictionary of Synonyms

  • accurate — [[t]æ̱kjʊrət[/t]] ♦♦♦ 1) ADJ GRADED Accurate information, measurements, and statistics are correct to a very detailed level. An accurate instrument is able to give you information of this kind. Police have stressed that this is the most accurate… …   English dictionary

  • accurate — 01. I m not sure of the time; my watch doesn t seem to be very [accurate]. 02. The witness gave an [accurate] description of the criminal she even knew his eye color! 03. It was hard to get an [accurate] count of the number of people in the room… …   Grammatical examples in English

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.