Translation: from japanese to english

from english to japanese

accommodation paper

  • 1 てがた

    [手形] *draft
    【C】〔商〕為替手形, 小切手∥ draw a draft for $100 on a bank 銀行あてに100ドルの手形を振り出す / pay by draft 手形で支払う
    *bill
    【C】〔商〕手形, 為替(かわせ)手形∥ back a bill 手形の裏書きをする / clear a bill 手形を清算する / draw a bill (on...) ( …に)手形を振り出す / a bill due today きょう満期の手形 / a bill payable to the order of... …宛払い手形. 【関連】
    ◇→融通手形
    ◇→銀行引受手形
    ◇→割引手形
    ◇→支払手形
    ◇→受取手形
    ◇→不渡り手形
    ◇→為替手形
    ◇→約束手形
    ◇→長期手形
    ◇→一覧払い手形
    ¶→手形交換
    ¶→手形振出し人
    手形
    draft
    promissory note
    * * *
    てがた【手形】
    *draft
    〖C〗〔商〕為替手形, 小切手

    draw a draft for $100 on a bank 銀行あてに100ドルの手形を振り出す

    *bill
    〖C〗〔商〕手形, 為替(かわせ)手形

    draw a bill (on...) ( …に)手形を振り出す

    a bill payable to the order of... …宛払い手形.

    〖関連〗
    * * *
    てがた【手形】
    1 【商】 〔証券〕 a bill; a draft; a note.

    ●10 万円の手形 a draft [bill] for \100,000

    ・来月払いの手形 a bill due next month

    ・3 か月払いの手形 a bill due in three months.

    ●手形で支払う pay by draft.

    ●手形の異議申立て a formal objection to a bill

    ・手形の関係人 the parties to a bill

    ・手形の返還 surrender of a bill

    ・手形の文言 the wording of a bill

    ・手形の呈示 presentation of a bill

    ・手形の控え a counterfoil; a stub

    ・手形の支払いを引き受ける[拒絶する] accept [dishonor, repudiate] a bill.

    ●手形を落とす honor a bill

    ・手形を振り出す[切る] draw a bill 《for a sum on sb》; 〔約束手形〕 give a promissory note

    ・手形を現金化する get a draft cashed

    ・手形を現金で買い取る cash a bill

    ・期日に手形を支払う clear [retire] a bill

    ・手形を売買する negotiate a bill

    ・手形を保護[保証]する protect [back] a bill

    ・手形を書き換える renew a bill

    ・手形を呈示する present a bill

    ・手形を割引する discount a bill

    ・手形を引き受ける accept a bill

    ・手形を償還する redeem a bill.

    ●この手形はなお 30 日間有効である. This bill still has thirty days to run [isn't due for another thirty days].

    ・この手形は今月末で満期になる. This bill falls due at the end of this month.

    2 〔てのひらに墨を塗って押した形〕 a hand print (made by inking the hand and then pressing it on paper).

    ●色紙(しきし)に手形を押す make a print of one's hand on thick white paper.

    3 〔報酬の約束〕 [⇒ からてがた, やくそくてがた]

    ●手形を切る make a promise; issue a (blank) check

    ・今回の選挙戦で彼は手形を切りすぎた. He's made too many promises [commitments] in this election campaign.

    一覧払い手形 a note [bill, draft] at sight; a sight [presentation] bill; a demand draft; a draft on sight.
    受取り手形 a bill receivable (略: B/R).
    書合[交換]手形 a finance bill.
    確定日払い手形 a bill payable at a fixed date.
    期限付き手形 =定期払い手形.
    期日経過[満期]手形 an overdue [a matured] bill.
    偽造手形 a forged bill.
    銀行手形 《米》 a bank draft (略: B/D); 《米》 a banker's bill; 《英》 a bank bill.

    ●ロンドン宛銀行手形で送金する remit by bank draft on London.

    組手形 a set bill; a set of bills; a set (bill) of exchange.
    個人手形 a private bill.
    指図人[指図(式)]手形 a bill (payable) to order; an order bill.
    持参人払い手形 a bill (payable) to bearer.
    支払い手形 a bill payable (略: B/P).
    巡回手形 《米》 a circular note.
    商業手形 a commercial [mercantile] paper [bill].
    即時払い手形 a prompt note.
    第 1[2, 3]手形 the first [second, third] of exchange.
    (代金)取立手形 a bill for collection (略: B/C).
    他所払い[他所代金取立]手形 a domiciled bill; a domiciliary bill.
    単一手形 a sola bill; a sole bill.
    短期[長期]手形 a short [long](-dated) bill.
    定期払い手形 a time [term] bill.
    適格手形 an eligible bill [paper].
    引受手形 a bill accepted; an accepted [acceptance] bill.
    副手形 a duplicate bill.
    融通手形 an accommodation bill.
    優良手形 a fine [gilt-edged] bill.
    要求払い手形 a bill on demand; a demand bill; 〔為替手形〕 《英》 a cash order.
    流通手形 a negotiable bill [draft].
    割引手形 a discounted bill.
    手形受取人 the payee of a bill.
    手形売りオペ(レーション) 〔日銀の〕 bill selling operations.
    手形オペ(レーション) a bill operation.
    手形買いオペ(レーション) 〔日銀の〕 a bill buying operation.
    手形買取り銀行 a negotiating bank.
    手形貸付け a loan on a bill; loans on bills.
    手形勘定 a bill account.
    手形鑑定 judgment of a bill.
    手形期間 the term of a bill.
    手形期日[支払日] the date of a bill.
    手形記入帳 a bill book.
    手形金額 the sum due on a bill.
    手形抗弁 protest to a bill.
    手形債権 credits in (notes and) bills; =受取り手形.
    手形債務 debts in (notes and) bills; = 支払い手形.
    手形詐欺 bill fraud.
    手形支払い拒絶 nonpayment of a bill.
    手形支払人 the payer [drawee] of a bill.
    手形証明手数料 commission for authentification of a bill.
    手形所持人 a bill holder [bearer]; a noteholder; a draftholder.
    手形訴訟 litigation of bills.
    支払い[受取り]手形帳 a bills payable [receivable] book.
    引受手形帳 an acceptance book.
    手形名宛(なあて)人 a drawee.
    手形仲買口銭 a bill-brokerage.
    手形仲買人 a bill broker.
    手形売買市場 a bills market; a bill discount market.
    手形払い payment by a bill.
    手形流通期間 the currency of a bill.

    Japanese-English dictionary > てがた

  • 2 なれあい

    [馴れ合い] connivance
    /kənáivns/ 【U】《正式》〔悪事などの〕見逃し, 黙認〔at, in〕;〔…との〕共謀〔 with〕
    【U】《正式》〔…との/…の間の〕共謀, なれ合い〔 with/ between〕
    【U】《主に米》《略式》(政治家間の互恵投票のような)なれ合い, 助け合い.
    ¶→馴れ合いの
    馴れ合い
    collusion
    conspiracy
    illicit intercourse
    liaison
    * * *
    なれあい【馴れ合い】
    /kənáivns/ 〖U〗《正式》〔悪事などの〕見逃し, 黙認〔at, in〕; 〔…との〕共謀〔 with〕
    〖U〗《正式》〔…との/…の間の〕共謀, なれ合い〔 with/ between〕
    〖U〗《主に米》《略式》(政治家間の互恵投票のような)なれ合い, 助け合い.
    * * *
    なれあい【馴れ合い】
    1 〔共謀〕 collusion; conspiracy; 〔官民間などの〕 a sweetheart agreement [deal] 《between…》; 〔政治上の相互援助〕 《米》 《口》 logrolling.

    ●業界と監督官庁のなれ合い collusion between industry and the regulating ministry

    ・労使のなれ合い connivance between labor and management

    ・与野党のなれ合い tacit cooperation between the ruling and opposition parties.

    ●警察と公安委員会の間になれ合いがあったのは間違いない. There is no doubt that there was collusion between the police and the public safety commission.

    ・両者の間になれ合いがあるに違いないと推測した. I conjectured there must be some sweetheart agreement between them.

    ●…となれ合いで in conspiracy [league, collusion] with…

    ・なれ合いでする act in concert [collusion]; collude 《with…》; play into each other's hands

    ・それは佐野と中村となれ合いでやったことだった. It was a prearranged thing between Sano and Nakamura.

    ・なれ合いで入札価格をつり上げる jack up the price by bid rigging

    ・与野党のなれ合いで法案はすんなり通過した. The bill passed easily due to a behind-the-scenes agreement between the government and opposition parties.

    ●なれ合いのけんか a mock quarrel

    ・なれ合いの勝負 a collusive contest; a fixed match [game]

    ・なれ合いの仕事 a collusive trick; a put-up [made-up] job; (信用詐欺) a confidence game [trick].

    2 〔内縁関係〕 illicit intercourse; liaison; an illegal [a common-law] marriage.

    ●なれ合いの夫婦 a common-law couple; an irregularly united couple; a couple of illicit union.

    馴れ合い競売 a mock auction.
    馴れ合い人事 personnel appointments arranged to the mutual benefit of those involved.
    馴れ合い訴訟 a collusive lawsuit.
    馴れ合い体質 a collusive structure.
    馴れ合い手形 【商】 an accommodation bill [draft, note, paper]; 《俗》 a kite.
    馴れ合い売買 【株式】 a wash sale.

    Japanese-English dictionary > なれあい

  • 3 の

    [野] **field
    【C】(広々とした)野原, 原∥ the flowers of the field 野の花 / pluck flowers in the fields 野の草花を摘む / The field was dotted with cows [trees]. 野に牛[木]が点在していた / loose a horse in the field 馬を野に放つ(=let a horse loose...).
    乃
    possessive particle
    野
    field
    * * *
    I
    ―の
    ①[所有・所属]
    - 's
    〖接尾〗[名詞の所有格語尾] …の

    Tom's book トムの(持っている)本, トムが書いた本

    glider's wings グライダーの翼(=the wings of a glider)《◆無生物名詞の場合は原則として of 句を用いる》.

    -------------
    〖語法〗 (1) s で終る固有名詞の所有格は―'s または―': Dickens's, Dickens'《◆後者の形が普通》. (2) s で終る複数名詞の場合は―':a girls' school(=a school for girls).
    -------------
    **of
    〖前〗 1 [ A of B] <B>の<A>, <B>に属する<A>

    the courage of the hero 英雄の勇気(=the hero's courage)《◆通例意味の焦点は前者はhero, 後者は courage に置かれる》

    the leg of the table そのテーブルの脚《◆ the table leg ともいえるが, 's を使って ×the table's leg とは通例いわない. → 〖語法〗》.

    2 [ a A of B's] <B>の<A>, <B>の所有している<A>《◆ <A>は名詞;<B>は the [one's, this, that] +「人」の名詞, または所有代名詞》

    a [×the] friend of the doctor's その医者の友人の1人(=one of the doctor's friends)《◆(1) a friend of the doctorよりも一般的. (2) the doctor's friend は特定の友人をさす. (3) 関係詞節で限定されたり, すでに話題にのぼっていた場合, <A>は the, one's, this, that などのついた名詞でも可: the friend of my parents' who runs a hotel 私の両親のホテルを経営している友人》

    a painting of my father's 父が所有している絵(の1枚)《◆(1)「父が描いた絵(の1枚)」(=one of my father's paintings)の意味もある. (2) a painting of my father は 「父を描いた絵」》.

    -------------
    〖語法〗 [ofと 's] 原則として of は無生物, 's は生物について用いる. ただし次の場合は無生物でもしばしば 's が用いられる. 特に新聞英語では多用される. (1) 時: today's menu [paper] きょうのメニュー[新聞] / a ten hours' delay 10時間の遅れ(=a ten-hour delay). (2) 人間の集団: the government's policy 政府の政策 / the committee's report 委員会の報告. (3) 場所や制度: Japan's climate 日本の気候 / the school's history 学校の歴史. (4) 人間の活動: the plan's importance その計画の重要性 / the game's history 試合の歴史 / the report's conclusions その報告の結論. (5) 乗物: the yacht's mast ヨットのマスト《◆ the doctor's house は a house of the doctor's と言い換えられるが, (1)-(5)は後者の形は不可: ×a plane of the government's》.
    -------------
    **to
    〖前〗 …に属する, …の

    the key to [for] the door ドアのかぎ

    a room to oneself 自分一人(だけ)の部屋.

    ②[随伴・着用]
    **with
    〖前〗…の付いた, …のある, …の

    a girl with a long hair [blue eyes] 長い髪[青い目]の少女

    **in
    〖前〗…を着た, …の

    a girl in red 赤い服の少女.

    ③[場所]
    〔…にある〕
    **at
    〖前〗 …の

    He is a student at [×of] London University. 彼はロンドン大学の学生だ《◆(1) He studies at London University. の名詞表現. (2) 大学名を the University of London という時は in, 単に London という時は at を用いる. in London では地名を表す》.

    **in
    〖前〗 …の中の

    an island in [×on] the Pacific 太平洋(上)の島

    the pain in my left hand 左手の痛み.

    **on
    〖前〗 …の上の, …に付いた, …のそばの

    the stars on the American flag 米国旗の星.

    ④[時間]
    **at
    〖前〗 …の

    the news at eight 8時のニュース(=eight o'clock news).

    **on
    〖前〗 …の

    at 5 on [in] the morning of April 4 4月4日の朝の5時に《◆ on は時刻を, in は時刻と午前であることを強調》.

    **in
    〖前〗 …の時の

    a girl in her teens 十代の少女.

    **of
    〖前〗 …の

    a friend of days gone by 永年の友人.

    ▲a month from today 来月の今日

    the twice-weekly plane 週2便の飛行機.

    ⑤[部分]
    **of
    〖前〗 [ A of the B] <B>(の中)の<A>《◆ <B>は the [one's, these, etc. ]+複数名詞》

    many of the students その学生たちの多く《◆×many of students は不可. cf. many students》

    three of the boys 少年たちの(うち)3人《◆この the boys は4人以上. 一方 the three of the boys では of は同格を表し, 「その少年たち3人」の意》

    the King of Kings 王の中の王《キリストのこと》.

    ⑥[分量・度量]
    **of
    〖前〗 [ A of B] <A>量[数]の<B>《◆ <B>は通例〖U〗名詞》

    a cup [two cups] of tea 1[2]杯のお茶《◆《略式》では喫茶店・レストランなどでの注文で a tea, two teas も用いられる. ×I drank two teas. とは言わない》

    a delicious kind of bread おいしい種類のパン.

    ⑦[材料]
    〔…でできた〕
    **of
    〖前〗…で作った

    a table of wood 木(製)のテーブル(=a wooden table)

    a ring of [with] diamonds ダイヤモンドの指輪(=a diamond ring).

    **in
    〖前〗…製の

    a statue in bronze 青銅の像.

    ▲a sand castle 砂の城

    a paper tiger 張子の虎.

    ⑧[同格]
    **of
    〖前〗[ the A of B] BというA, BのA

    the five of us 我々の5人.

    ▲Mr. Yamada, our English teacher 英語教師の山田先生.

    ⑨[動作の主体]
    - 's
    〖接尾〗[名詞の所有格語尾]

    I could not understand Taro's [his] behaving like that. 太郎の[彼の]あんな振る舞いが理解できなかった(=understand why Taro behaved like that).

    **of
    〖前〗

    the rise of the sun 日の出《◆The sun rises. などの名詞化表現》

    the intervention of America 米国の干渉(=America's intervention).

    **by
    〖前〗 …による

    a novel by Tolstoy トルストイの小説.

    ⑩[動作の目的]
    - 's
    〖接尾〗[名詞の所有格語尾]

    children's education 子供の教育(=the education of children)

    women's liberation 女性解放運動.

    **for
    〖前〗…のための

    an operation for cancer ガンの手術.

    **of
    〖前〗[目的格関係] …を, …の

    the discovery of oil 石油の発見.

    ⑪[動作の対象]
    **for
    〖前〗 …のための

    horses for riding 乗馬用の馬.

    - 's
    〖接尾〗…のための

    a pet hospital 犬猫病院.

    **to
    〖前〗…への

    the key to the whole mystery すべての謎のかぎ.

    ⑫[…に関する]
    **about
    〖前〗…についての

    a book about animals 動物の本.

    **on
    〖前〗…に関する

    a book on birds 鳥の本《◆ on は専門的な内容を, about は一般的な内容を暗示する》.

    **of
    〖前〗…についての

    stories of adventures 冒険の話.

    **in
    〖前〗…に関して

    an expert in international politics 国際政治の専門家.

    ⑬[出所]
    〔…による, …からの〕
    **from
    〖前〗…からの

    a girl from a good family 良家の娘.

    **of
    〖前〗…からの, …出身の

    a man of [from] Oregon [the south] オレゴン[南部](出身)の人.

    II
    の【野】
    **field
    〖C〗(広々とした)野原, 原

    The field was dotted with cows [trees]. 野に牛[木]が点在していた

    loose a horse in the field 馬を野に放つ(=let a horse loose...).

    * * *
    I
    の【野】
    〔野原〕 a field; 〔田野〕 the fields; 〔平野〕 a plain.

    ●春の野 spring fields; the fields in spring.

    ●武蔵野の野に咲くすみれ the violets (blooming) on the fields of the Musashi plain

    ・野に出て働く work in the fields

    ・野にも山にも in the mountains as well as on the plains

    ・やはり野に置けれんげそう. Leave wild flowers alone in the fields where they belong.

    ●野の花 wild [field] flowers; 《文》 flowers of the field.

    ●野を行く walk [go, pass] across (the) fields; traverse the fields.

    ●あとは野となれ山となれ. I don't care what happens afterward. 【諺】

    II
    の【箆】
    〔矢竹〕 a bamboo for making arrow shafts; 〔矢柄〕 an arrow shaft.
    III
    -の
    1 〔所有の関係〕 ―'s; of…; belonging to….

    ●兄の本 my brother's book; a book of my brother's

    ・鳥の巣 a bird's nest; the nest of a bird

    ・子供の頭をなでる pat a child on the head

    ・人の手を取る take sb by the hand [ sb's hand]

    ・会社の独身寮 a company dormitory for single people; company accommodation for unmarried employees.

    ●これはだれの本ですか. Whose book is this? | Who does this book belong to? | 《文》 To whom does this book belong?

    2 〔所属の関係〕 ―'s; of…; belonging to….

    ●本の表紙 the cover of a book; a book cover

    ・家の入口 the entrance of [to] a house

    ・裏口のかぎ a [the] key to the backdoor; a backdoor key

    ・金の価値 the value of money

    ・東大の仏文学教授 a professor of French literature at [in] the University of Tokyo

    ・日立の技師 an engineer with [at, in] Hitachi, Ltd

    ・クラブの会員 a member of a club; a club member.

    3 〔所在する場所・行為の場所; …にある, …に居る〕 at…; in…; on…; over…; from….

    ●東京の叔父 an uncle (of one's) [ one's uncle] (who lives) in Tokyo

    ・ロンドンの冬 (the) winter in London; a [the] London winter

    ・この棚の本 a book [one of the books, the books] on [from] this shelf

    ・隅田川の橋 a bridge over the Sumida River

    ・川沿いの町 a town on a river

    ・多摩川の花火大会 a fireworks show on the Tama River

    ・東海道線の駅 a station on the Tōkaidō line

    ・大阪の実業家 an Osaka businessman

    ・岡山の梨 pears from Okayama

    ・故郷の友人たち one's friends in his hometown

    ・日本の経済 the Japanese economy; Japan's economy; the economy of Japan

    ・東京の暮らし life in Tokyo; living in Tokyo; Tokyo life

    ・一番上の棚の本 a book on [from, that belongs on] the top shelf

    ・消防車のサイレン a fire-engine siren; the siren of [from] a fire engine

    ・「あさひ」の「あ」 A for [as in] asahi; A for [as in] Alpha

    ・一家の恥 a disgrace to the family.

    4 〔時間の関係〕 of…; in….

    ●今日の新聞 today's paper

    ・一時間の休み an hour's intermission; an intermission of an hour

    ・その時代の人々 (the) people of that time [those days]; people in those days

    ・夏の野菜 a summer vegetable; the vegetables of the summer

    ・午後 5 時の電車 the 5 o'clock [p.m.] train

    ・先月の勘定 the bill for last month; last month's bill [account].

    5 〔…という形状・性質をしている〕 with…; in….

    ●赤鼻の人 a man with a red nose

    ・三つ目の怪獣 a three-eyed monster

    ・満開の花 flowers in full bloom

    ・問題の人 the person in question [concerned, we are talking about]

    ・逆境の人 a person in a difficult situation [《文》 adverse circumstances]; a person facing difficulties

    ・黒衣の女性 a woman in black (clothes); a woman wearing black

    ・英文の手紙 a letter in English

    ・15 歳の少女 a girl of fifteen; a fifteen-year-old girl.

    6 〔…で有名な〕

    ●紅葉の日光 Nikkō adorned with autumnal tints

    ・食欲の秋 autumn, the season for a good appetite [when one is supposed to have a good appetite]

    ・音楽の都ウイーン Vienna, the city of music.

    7 〔その材料でできている〕 (built, made) of….

    ●金の指輪 a gold ring

    ・石の橋 a stone bridge; a bridge of stone

    ・大理石の像 a marble statue; a statue of [in] marble.

    8 〔…という内容である〕 of…; for….

    ●出発の時間 a [the] departure time; the time of [for] departure

    ・100 万円の小切手 a check for a [one] million yen; a 1,000,000-yen check.

    9 〔数量・分量・順序〕

    ●一番の人 the first person; a person who comes first

    ・少々の間違い a slight mistake; a few mistakes; a not very serious mistake; 《口》 a bit of a mistake

    ・第 5 条の6 Clause [Section] 6 of Article 5; Article 5, Clause [Section] 6

    ・5 キロの米 five kilograms [kilos] of rice

    ・数十万円もの見舞い金 gifts of money of [amounting to] as much as several hundred thousand yen.

    10 〔…に対する, …のための〕 for…; to…; as….

    ●頭痛の薬 (a) medicine for headaches; 《口》 something for a headache

    ・船酔いの薬 a drug for [against] seasickness; a seasickness drug

    ・成功の秘訣 a [the] key to success.

    ●彼は国の英雄とあがめられている. He is revered as a national hero.

    11 〔…に関する〕 in…; at…; on….

    ●代数の試験 an examination in algebra

    ・化学の先生 a teacher of chemistry; a chemistry teacher

    ・数学の本 a book on mathematics; a mathematics book

    ・生物学の権威 an authority on biology

    ・詩の天才 a poetic genius; a poet of genius.

    ●それは何の絵ですか. What's the picture (of)? |What is it a picture of? | What does the picture represent?

    12 〔作者を表す場合; …による, …の作った〕 by….

    ●漱石の小説 a novel (written) by Sōseki; a Sōseki novel; one of Sōseki's novels

    ・マチスの絵 a painting [picture] by Matisse; a Matisse

    ・白秋の詩 a poem by Hakushū; 〔全作品〕 Hakushū's poems [poetry].

    13 〔…からの〕 from…

    ●彼の手紙 a letter from him.

    ●どちらの会社の方ですか. Which company are you with [from]?

    14 〔人と人の関係; …にあたる, …としての〕 by…; with…; between…; to….

    ●師弟の関係 (the) relations between teacher and pupil

    ・田村氏のおい a nephew of Mr. Tamura's; Mr. Tamura's nephew; 《be》 nephew to Mr. Tamura

    ・首相の秘書 (a) private secretary to the Prime Minister.

    ●彼には先妻の子が 2 人ある. He has two children by his former wife.

    15 〔動作・状態の主体を表わす場合〕

    ●雪の降る日 a snowy day

    ・花の散る夕暮れ an evening when cherry blossoms are falling

    ・私の作った橋 a [the] bridge I built

    ・背の低い男 a short man; 《文》 a man of short stature.

    ●彼はおじさんのお気に入りだ. He is a favorite with his uncle.

    16 〔行為の対象を表わす場合〕

    ●キリスト教の布教 (Christian) missionary work; the spreading of the gospel

    ・ホームページの開設 the setting-up [establishment, opening] of a home page; opening a home page.

    17 〔同格を表す場合〕

    ●友だちのゆう子 my friend Yūko; Yūko, a friend of mine

    ・校長の林先生 Mr. [Mrs., Miss] Hayashi, (who is) the 《米》 principal [《英》 headmaster, headmistress].

    18 〔もの・こと〕 one; ones; some.

    ●安いの a cheap one

    ・赤いの a red one.

    ●種の少ないのが欲しい. I want one [some] with fewer seeds [pips].

    ・私は色のよいのがよい. I like nicely colored ones. | I want one which is a beautiful color.

    ・朝起きたのが 8 時 5 分前だった. It was five to eight when [at five to eight that] I got up this morning.

    ・今年は記録が伸びず去年のが一番よかった. There has been no new record this year, and last year's remains the best.

    19 〔並べ立てるさま〕

    ●彼はいつも味が薄いだの濃いだのと食事にやかましい. He is always making a fuss about his food not tasting strong enough or tasting too strong.

    ・足が痛いの腹が痛いのと言って彼女は学校を休みがちになった. She developed a tendency to miss school, complaining of pains in her legs, stomachaches and the like.

    20 〔文末に付ける場合〕

    ●とても苦しいの. It hurts badly [a lot]. | I'm in great pain.

    ・どこが悪いの. What's wrong [the matter]? | Where does it hurt?

    ・ちゃんとやらなきゃだめじゃないの. It's got to be done right, 《米》 doesn't [《英》 hasn't] it?

    Japanese-English dictionary > の

  • 4 融通手形

    I
    accommodation bill [draft, note, paper]
    (見出しへ戻る headword ⇒ 手形)
    II
    accommodation bill [draft, note, paper] 【C】.
    (見出しへ戻る headword ⇒ 融通)
    * * *
    I
    accommodation bill [draft, note, paper]
    (見出しへ戻る headword ⇒ 手形)
    II
    accommodation bill [draft, note, paper] 〖C〗.
    (見出しへ戻る headword ⇒ 融通)
    * * *
    ゆうずうてがた【融通手形】
    an accommodation bill [draft, note]; a negotiable paper; 《口》 a kite.
    融通手形振出人[裏書人, 引受人] an accommodation drawer [endorser, acceptor].

    Japanese-English dictionary > 融通手形

  • 5 手形

    てがた
    draft
    promissory note
    * * *
    てがた【手形】
    *draft
    〖C〗〔商〕為替手形, 小切手

    draw a draft for $100 on a bank 銀行あてに100ドルの手形を振り出す

    *bill
    〖C〗〔商〕手形, 為替(かわせ)手形

    draw a bill (on...) ( …に)手形を振り出す

    a bill payable to the order of... …宛払い手形.

    〖関連〗
    * * *
    てがた【手形】
    1 【商】 〔証券〕 a bill; a draft; a note.

    ●10 万円の手形 a draft [bill] for \100,000

    ・来月払いの手形 a bill due next month

    ・3 か月払いの手形 a bill due in three months.

    ●手形で支払う pay by draft.

    ●手形の異議申立て a formal objection to a bill

    ・手形の関係人 the parties to a bill

    ・手形の返還 surrender of a bill

    ・手形の文言 the wording of a bill

    ・手形の呈示 presentation of a bill

    ・手形の控え a counterfoil; a stub

    ・手形の支払いを引き受ける[拒絶する] accept [dishonor, repudiate] a bill.

    ●手形を落とす honor a bill

    ・手形を振り出す[切る] draw a bill 《for a sum on sb》; 〔約束手形〕 give a promissory note

    ・手形を現金化する get a draft cashed

    ・手形を現金で買い取る cash a bill

    ・期日に手形を支払う clear [retire] a bill

    ・手形を売買する negotiate a bill

    ・手形を保護[保証]する protect [back] a bill

    ・手形を書き換える renew a bill

    ・手形を呈示する present a bill

    ・手形を割引する discount a bill

    ・手形を引き受ける accept a bill

    ・手形を償還する redeem a bill.

    ●この手形はなお 30 日間有効である. This bill still has thirty days to run [isn't due for another thirty days].

    ・この手形は今月末で満期になる. This bill falls due at the end of this month.

    2 〔てのひらに墨を塗って押した形〕 a hand print (made by inking the hand and then pressing it on paper).

    ●色紙(しきし)に手形を押す make a print of one's hand on thick white paper.

    3 〔報酬の約束〕 [⇒ からてがた, やくそくてがた]

    ●手形を切る make a promise; issue a (blank) check

    ・今回の選挙戦で彼は手形を切りすぎた. He's made too many promises [commitments] in this election campaign.

    一覧払い手形 a note [bill, draft] at sight; a sight [presentation] bill; a demand draft; a draft on sight.
    受取り手形 a bill receivable (略: B/R).
    書合[交換]手形 a finance bill.
    確定日払い手形 a bill payable at a fixed date.
    期限付き手形 =定期払い手形.
    期日経過[満期]手形 an overdue [a matured] bill.
    偽造手形 a forged bill.
    銀行手形 《米》 a bank draft (略: B/D); 《米》 a banker's bill; 《英》 a bank bill.

    ●ロンドン宛銀行手形で送金する remit by bank draft on London.

    組手形 a set bill; a set of bills; a set (bill) of exchange.
    個人手形 a private bill.
    指図人[指図(式)]手形 a bill (payable) to order; an order bill.
    持参人払い手形 a bill (payable) to bearer.
    支払い手形 a bill payable (略: B/P).
    巡回手形 《米》 a circular note.
    商業手形 a commercial [mercantile] paper [bill].
    即時払い手形 a prompt note.
    第 1[2, 3]手形 the first [second, third] of exchange.
    (代金)取立手形 a bill for collection (略: B/C).
    他所払い[他所代金取立]手形 a domiciled bill; a domiciliary bill.
    単一手形 a sola bill; a sole bill.
    短期[長期]手形 a short [long](-dated) bill.
    定期払い手形 a time [term] bill.
    適格手形 an eligible bill [paper].
    引受手形 a bill accepted; an accepted [acceptance] bill.
    副手形 a duplicate bill.
    融通手形 an accommodation bill.
    優良手形 a fine [gilt-edged] bill.
    要求払い手形 a bill on demand; a demand bill; 〔為替手形〕 《英》 a cash order.
    流通手形 a negotiable bill [draft].
    割引手形 a discounted bill.
    手形受取人 the payee of a bill.
    手形売りオペ(レーション) 〔日銀の〕 bill selling operations.
    手形オペ(レーション) a bill operation.
    手形買いオペ(レーション) 〔日銀の〕 a bill buying operation.
    手形買取り銀行 a negotiating bank.
    手形貸付け a loan on a bill; loans on bills.
    手形勘定 a bill account.
    手形鑑定 judgment of a bill.
    手形期間 the term of a bill.
    手形期日[支払日] the date of a bill.
    手形記入帳 a bill book.
    手形金額 the sum due on a bill.
    手形抗弁 protest to a bill.
    手形債権 credits in (notes and) bills; =受取り手形.
    手形債務 debts in (notes and) bills; = 支払い手形.
    手形詐欺 bill fraud.
    手形支払い拒絶 nonpayment of a bill.
    手形支払人 the payer [drawee] of a bill.
    手形証明手数料 commission for authentification of a bill.
    手形所持人 a bill holder [bearer]; a noteholder; a draftholder.
    手形訴訟 litigation of bills.
    支払い[受取り]手形帳 a bills payable [receivable] book.
    引受手形帳 an acceptance book.
    手形名宛(なあて)人 a drawee.
    手形仲買口銭 a bill-brokerage.
    手形仲買人 a bill broker.
    手形売買市場 a bills market; a bill discount market.
    手形払い payment by a bill.
    手形流通期間 the currency of a bill.

    Japanese-English dictionary > 手形

  • 6 馴れ合い

    なれあい
    collusion
    conspiracy
    illicit intercourse
    liaison
    * * *
    なれあい【馴れ合い】
    /kənáivns/ 〖U〗《正式》〔悪事などの〕見逃し, 黙認〔at, in〕; 〔…との〕共謀〔 with〕
    〖U〗《正式》〔…との/…の間の〕共謀, なれ合い〔 with/ between〕
    〖U〗《主に米》《略式》(政治家間の互恵投票のような)なれ合い, 助け合い.
    * * *
    なれあい【馴れ合い】
    1 〔共謀〕 collusion; conspiracy; 〔官民間などの〕 a sweetheart agreement [deal] 《between…》; 〔政治上の相互援助〕 《米》 《口》 logrolling.

    ●業界と監督官庁のなれ合い collusion between industry and the regulating ministry

    ・労使のなれ合い connivance between labor and management

    ・与野党のなれ合い tacit cooperation between the ruling and opposition parties.

    ●警察と公安委員会の間になれ合いがあったのは間違いない. There is no doubt that there was collusion between the police and the public safety commission.

    ・両者の間になれ合いがあるに違いないと推測した. I conjectured there must be some sweetheart agreement between them.

    ●…となれ合いで in conspiracy [league, collusion] with…

    ・なれ合いでする act in concert [collusion]; collude 《with…》; play into each other's hands

    ・それは佐野と中村となれ合いでやったことだった. It was a prearranged thing between Sano and Nakamura.

    ・なれ合いで入札価格をつり上げる jack up the price by bid rigging

    ・与野党のなれ合いで法案はすんなり通過した. The bill passed easily due to a behind-the-scenes agreement between the government and opposition parties.

    ●なれ合いのけんか a mock quarrel

    ・なれ合いの勝負 a collusive contest; a fixed match [game]

    ・なれ合いの仕事 a collusive trick; a put-up [made-up] job; (信用詐欺) a confidence game [trick].

    2 〔内縁関係〕 illicit intercourse; liaison; an illegal [a common-law] marriage.

    ●なれ合いの夫婦 a common-law couple; an irregularly united couple; a couple of illicit union.

    馴れ合い競売 a mock auction.
    馴れ合い人事 personnel appointments arranged to the mutual benefit of those involved.
    馴れ合い訴訟 a collusive lawsuit.
    馴れ合い体質 a collusive structure.
    馴れ合い手形 【商】 an accommodation bill [draft, note, paper]; 《俗》 a kite.
    馴れ合い売買 【株式】 a wash sale.

    Japanese-English dictionary > 馴れ合い

  • 7 ゆうずうてがた

    ゆうずうてがた【融通手形】
    an accommodation bill [draft, note]; a negotiable paper; 《口》 a kite.
    融通手形振出人[裏書人, 引受人] an accommodation drawer [endorser, acceptor].

    Japanese-English dictionary > ゆうずうてがた

  • 8 竹尾ペーパーワールド

    [たけおペーパーワールド] Takeo Paper World o (u)

    Japanese proper name dictionary > 竹尾ペーパーワールド

  • 9 おりたたみれんぞくし

    おりたたみれんぞくし【折りたたみ連続紙】
    fanfold paper; zig-zag fold paper; z-fold paper

    Computing and communications Japanese-English dictionary > おりたたみれんぞくし

  • 10 折りたたみ連続紙

    おりたたみれんぞくし【折りたたみ連続紙】
    fanfold paper; zig-zag fold paper; z-fold paper

    Computing and communications Japanese-English dictionary > 折りたたみ連続紙

  • 11 かみおくり

    かみおくり【紙送り】
    paper feed

    Computing and communications Japanese-English dictionary > かみおくり

  • 12 紙送り

    かみおくり【紙送り】
    paper feed

    Computing and communications Japanese-English dictionary > 紙送り

  • 13 かみつまり

    かみつまり【紙詰まり】
    paper jam

    Computing and communications Japanese-English dictionary > かみつまり

  • 14 紙詰まり

    かみつまり【紙詰まり】
    paper jam

    Computing and communications Japanese-English dictionary > 紙詰まり

  • 15 かみテープ

    かみテープ【紙テープ】
    paper tape; paper streamer

    Computing and communications Japanese-English dictionary > かみテープ

  • 16 紙テープ

    かみテープ【紙テープ】
    paper tape; paper streamer

    Computing and communications Japanese-English dictionary > 紙テープ

  • 17 かんねつし

    かんねつし【感熱紙】
    (n) thermal paper

    Computing and communications Japanese-English dictionary > かんねつし

  • 18 感熱紙

    かんねつし【感熱紙】
    (n) thermal paper

    Computing and communications Japanese-English dictionary > 感熱紙

  • 19 がくじつろんぶ

    がくじつろんぶ【学術論文】
    scientific, technical paper

    Computing and communications Japanese-English dictionary > がくじつろんぶ

  • 20 学術論文

    がくじつろんぶ【学術論文】
    scientific, technical paper

    Computing and communications Japanese-English dictionary > 学術論文

Look at other dictionaries:

  • accommodation paper — see paper Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. accommodation paper …   Law dictionary

  • accommodation paper — or accommodation bill or accommodation note n. a bill of exchange cosigned by one party as maker, acceptor, or endorser without requiring collateral or a fee, in order to lend his or her credit reputation to the second party * * * …   Universalium

  • accommodation paper — or accommodation bill or accommodation note n. a bill of exchange cosigned by one party as maker, acceptor, or endorser without requiring collateral or a fee, in order to lend his or her credit reputation to the second party …   English World dictionary

  • Accommodation Paper — A negotiable instrument that provides a third party promise of payment in the case that the original borrower does not live up to the terms of the original transaction. Accommodation papers are usually used to support one party s creditworthiness …   Investment dictionary

  • accommodation paper — An accommodation bill or note is one to which the accommodating party, be he acceptor, drawer, or indorser, has put his name, without consideration, for the purpose of benefiting or accommodating some other party who desires to raise money on it …   Black's law dictionary

  • accommodation paper — noun see accommodation bill …   Useful english dictionary

  • accommodation paper — A bill or note which one has signed as a maker, drawer, acceptor, or indorser for the purpose of lending the credit of his name to another. 11 Am J2d B & N § 121 …   Ballentine's law dictionary

  • paper — pa·per n 1: a piece of paper containing a written statement: as a: a formal written composition or document often intended for publication the Federalist paper s b: a document containing a statement of legal status, identity, authority, or… …   Law dictionary

  • accommodation — I (adjustment) noun accordance, adaptation, agreement, arrangement, compositio, composition of differences, compromise, friendly agreement, harmonization, mutual understanding, obliging, provision, readjustment, reconciliatio, rectification,… …   Law dictionary

  • Paper — Pa per (p[=a] p[ e]r), n. [F. papier, fr. L. papyrus papyrus, from which the Egyptians made a kind of paper, Gr. pa pyros. Cf. {Papyrus}.] 1. A substance in the form of thin sheets or leaves intended to be written or printed on, or to be used in… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Paper birch — Paper Pa per (p[=a] p[ e]r), n. [F. papier, fr. L. papyrus papyrus, from which the Egyptians made a kind of paper, Gr. pa pyros. Cf. {Papyrus}.] 1. A substance in the form of thin sheets or leaves intended to be written or printed on, or to be… …   The Collaborative International Dictionary of English

Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.