Translation: from hebrew to english

from english to hebrew

abstaining

  • 1 התנזרות

    abstaining from, giving up, tee-totaling

    Hebrew-English dictionary > התנזרות

  • 2 נימנע

    adj. abstaining, avoiding; abstainer

    Hebrew-English dictionary > נימנע

  • 3 נמנע

    abstaining, avoiding; abstainer

    Hebrew-English dictionary > נמנע

  • 4 גרוגרת

    גְּרוֹגֶרֶתf. ( גרר, v. גֵּרָה III) (the rugged, shrivelled, the dry fig. Sabb.80a; B. Bath.55b; Kerith. 17a גרוגרות (corr. acc.). Lam. R. to I, 11 כג׳ of the size of Y.Naz.II, beg51d people call לג׳ תירוש dry figs, too, tirosh (Tosaf. to Men.103a לגרוגרות); a. e.Pl. גְּרוֹגְרוֹת. Naz.II, 1 if one says, I will be a Nazir abstaining from grogroth, he is a Nazir; Tosef. ib. II, 1; v. כִּינּוּי. Maasr. I, 8; a. fr.

    Jewish literature > גרוגרת

  • 5 גְּרוֹגֶרֶת

    גְּרוֹגֶרֶתf. ( גרר, v. גֵּרָה III) (the rugged, shrivelled, the dry fig. Sabb.80a; B. Bath.55b; Kerith. 17a גרוגרות (corr. acc.). Lam. R. to I, 11 כג׳ of the size of Y.Naz.II, beg51d people call לג׳ תירוש dry figs, too, tirosh (Tosaf. to Men.103a לגרוגרות); a. e.Pl. גְּרוֹגְרוֹת. Naz.II, 1 if one says, I will be a Nazir abstaining from grogroth, he is a Nazir; Tosef. ib. II, 1; v. כִּינּוּי. Maasr. I, 8; a. fr.

    Jewish literature > גְּרוֹגֶרֶת

  • 6 חרשא

    חַרְשָׁא, חֵירְשָׁאch. sam(חרש ḥeresh). Targ. Ex. 4:11; a. fr.Pl. חֵרְשִׁין, חַרְשַׁיָּא. Targ. Is. 56:10; a. e.Y.Ber.IX, end, 14d כל חרשייא טביןוכ׳ Var. (v. כַּדָּבָא) all dumb (silent) persons are good, but those silent (abstaining) from reciting the Law are bad.

    Jewish literature > חרשא

  • 7 חירשא

    חַרְשָׁא, חֵירְשָׁאch. sam(חרש ḥeresh). Targ. Ex. 4:11; a. fr.Pl. חֵרְשִׁין, חַרְשַׁיָּא. Targ. Is. 56:10; a. e.Y.Ber.IX, end, 14d כל חרשייא טביןוכ׳ Var. (v. כַּדָּבָא) all dumb (silent) persons are good, but those silent (abstaining) from reciting the Law are bad.

    Jewish literature > חירשא

  • 8 חַרְשָׁא

    חַרְשָׁא, חֵירְשָׁאch. sam(חרש ḥeresh). Targ. Ex. 4:11; a. fr.Pl. חֵרְשִׁין, חַרְשַׁיָּא. Targ. Is. 56:10; a. e.Y.Ber.IX, end, 14d כל חרשייא טביןוכ׳ Var. (v. כַּדָּבָא) all dumb (silent) persons are good, but those silent (abstaining) from reciting the Law are bad.

    Jewish literature > חַרְשָׁא

  • 9 חֵירְשָׁא

    חַרְשָׁא, חֵירְשָׁאch. sam(חרש ḥeresh). Targ. Ex. 4:11; a. fr.Pl. חֵרְשִׁין, חַרְשַׁיָּא. Targ. Is. 56:10; a. e.Y.Ber.IX, end, 14d כל חרשייא טביןוכ׳ Var. (v. כַּדָּבָא) all dumb (silent) persons are good, but those silent (abstaining) from reciting the Law are bad.

    Jewish literature > חֵירְשָׁא

  • 10 סלסול

    סִלְסוּל, סִילְ׳m. (next w.) 1) loftiness, distinction, dignity. Y.Bicc.I, 64a וכהנים נהגו ס׳ בעצמן but the priests decided to guard their dignity (by abstaining from marrying one both of whose parents were proselytes); Kidd.78b. Bekh.30b נהגו … ס׳ … שאיןוכ׳ the priests guarding their dignity decided not to entrust matters of levitical cleanness to everybody.Y.Shek.IV, 48a bot. מעלה … ס׳ הוא בפרה prominence was to be given, solemnity was to be given to the ceremonies connected with the preparation of the ashes of the red cow; Y.Ab. Zar. II, beg. 40c; Pesik. Par., p. 40a>; Pesik. R. s. 14 משום ס׳ פרה in order to lend solemnity to 2) curling the hair. Naz.3a (ref. to מסלסל, ib. I, 1) ממאי דהדין ס׳ שערא הוא how do we know that this msalsel means the curling of the hair?, v. next w.

    Jewish literature > סלסול

  • 11 סיל׳

    סִלְסוּל, סִילְ׳m. (next w.) 1) loftiness, distinction, dignity. Y.Bicc.I, 64a וכהנים נהגו ס׳ בעצמן but the priests decided to guard their dignity (by abstaining from marrying one both of whose parents were proselytes); Kidd.78b. Bekh.30b נהגו … ס׳ … שאיןוכ׳ the priests guarding their dignity decided not to entrust matters of levitical cleanness to everybody.Y.Shek.IV, 48a bot. מעלה … ס׳ הוא בפרה prominence was to be given, solemnity was to be given to the ceremonies connected with the preparation of the ashes of the red cow; Y.Ab. Zar. II, beg. 40c; Pesik. Par., p. 40a>; Pesik. R. s. 14 משום ס׳ פרה in order to lend solemnity to 2) curling the hair. Naz.3a (ref. to מסלסל, ib. I, 1) ממאי דהדין ס׳ שערא הוא how do we know that this msalsel means the curling of the hair?, v. next w.

    Jewish literature > סיל׳

  • 12 סִלְסוּל

    סִלְסוּל, סִילְ׳m. (next w.) 1) loftiness, distinction, dignity. Y.Bicc.I, 64a וכהנים נהגו ס׳ בעצמן but the priests decided to guard their dignity (by abstaining from marrying one both of whose parents were proselytes); Kidd.78b. Bekh.30b נהגו … ס׳ … שאיןוכ׳ the priests guarding their dignity decided not to entrust matters of levitical cleanness to everybody.Y.Shek.IV, 48a bot. מעלה … ס׳ הוא בפרה prominence was to be given, solemnity was to be given to the ceremonies connected with the preparation of the ashes of the red cow; Y.Ab. Zar. II, beg. 40c; Pesik. Par., p. 40a>; Pesik. R. s. 14 משום ס׳ פרה in order to lend solemnity to 2) curling the hair. Naz.3a (ref. to מסלסל, ib. I, 1) ממאי דהדין ס׳ שערא הוא how do we know that this msalsel means the curling of the hair?, v. next w.

    Jewish literature > סִלְסוּל

  • 13 סִילְ׳

    סִלְסוּל, סִילְ׳m. (next w.) 1) loftiness, distinction, dignity. Y.Bicc.I, 64a וכהנים נהגו ס׳ בעצמן but the priests decided to guard their dignity (by abstaining from marrying one both of whose parents were proselytes); Kidd.78b. Bekh.30b נהגו … ס׳ … שאיןוכ׳ the priests guarding their dignity decided not to entrust matters of levitical cleanness to everybody.Y.Shek.IV, 48a bot. מעלה … ס׳ הוא בפרה prominence was to be given, solemnity was to be given to the ceremonies connected with the preparation of the ashes of the red cow; Y.Ab. Zar. II, beg. 40c; Pesik. Par., p. 40a>; Pesik. R. s. 14 משום ס׳ פרה in order to lend solemnity to 2) curling the hair. Naz.3a (ref. to מסלסל, ib. I, 1) ממאי דהדין ס׳ שערא הוא how do we know that this msalsel means the curling of the hair?, v. next w.

    Jewish literature > סִילְ׳

  • 14 פרישה I

    פְּרִישָׁהI f. (פָּרַש) 1) separation, retirement, preparation. Yoma 8b שזה פְּרִישָׁתוֹ לקדושהוכ׳ this one (the high priest) is isolated for sanctification (to prepare himself for the functions of the Day of Atonement), and this one (the priest designated to burn the red cow) is isolated for the sake of levitical cleanness. Ḥull.72b משעת פְּרִישָׁתָן מאביהן at the moment when they are cut loose from the main body (the garment); פרישתן מאבר when a piece of the embryo is cut loose from the limb to which it belongs; a. e. 2) withdrawal, abstinence. Pes.22b כשם שקבלתי שכר על הדרישה … הפ׳ as I am rewarded for explaining (every את in the Scripture), so I shall be rewarded for abstaining (from interpreting the את in Deut. 6:13); Kidd.57a. Sabb.87a בארבעה עבוד פ׳ on the fourth day of Sivan they began to observe abstinence (Ex. 19:15); a. e.

    Jewish literature > פרישה I

  • 15 פְּרִישָׁה

    פְּרִישָׁהI f. (פָּרַש) 1) separation, retirement, preparation. Yoma 8b שזה פְּרִישָׁתוֹ לקדושהוכ׳ this one (the high priest) is isolated for sanctification (to prepare himself for the functions of the Day of Atonement), and this one (the priest designated to burn the red cow) is isolated for the sake of levitical cleanness. Ḥull.72b משעת פְּרִישָׁתָן מאביהן at the moment when they are cut loose from the main body (the garment); פרישתן מאבר when a piece of the embryo is cut loose from the limb to which it belongs; a. e. 2) withdrawal, abstinence. Pes.22b כשם שקבלתי שכר על הדרישה … הפ׳ as I am rewarded for explaining (every את in the Scripture), so I shall be rewarded for abstaining (from interpreting the את in Deut. 6:13); Kidd.57a. Sabb.87a בארבעה עבוד פ׳ on the fourth day of Sivan they began to observe abstinence (Ex. 19:15); a. e.

    Jewish literature > פְּרִישָׁה

Look at other dictionaries:

  • Abstaining — Abstain Ab*stain , v. i. [imp. & p. p. {Abstained}; p. pr. & vb. n. {Abstaining}.] [OE. absteynen, abstenen, OF. astenir, abstenir, F. abstenir, fr. L. abstinere, abstentum, v. t. & v. i., to keep from; ab, abs + tenere to hold. See {Tenable}.]… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • abstaining — É™b steɪn n. act of avoiding something, act of restraining oneselfv. avoid; refrain from …   English contemporary dictionary

  • abstaining — …   Useful english dictionary

  • abstaining from — refraining from …   English contemporary dictionary

  • fasting — Abstaining from food, usually for religious or ethical reasons. In ancient religions it was used to prepare worshipers or priests to approach deities, to pursue a vision, to demonstrate penance for sins, or to assuage an angered deity. All the… …   Universalium

  • on the (water) waggon —  Abstaining from alcoholic drink …   A concise dictionary of English slang

  • Outline of Buddhism — See also: Index of Buddhism related articles Flag of Buddhism …   Wikipedia

  • Fasting — is primarily the act of willingly abstaining from some or all food, drink, or both, for a period of time. An absolute fast is normally defined as abstinence from all food and liquid for a defined period, usually a single day (24 hours), or… …   Wikipedia

  • Abstinence — • Includes information about old and new testament fasting as well as church laws Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Abstinence     Abstinence      …   Catholic encyclopedia

  • Noble Eightfold Path — Eightfold Path redirects here. For other uses, see Eightfold Path (disambiguation). The Dharma wheel, often used to represent the Noble Eightfold Path …   Wikipedia

  • Fasting and abstinence in the Roman Catholic Church — For Roman Catholics, fasting is the reduction of one s intake of food to one full meal a day. This may or may not be accompanied by abstinence from meat when eating. The Roman Catholic Church teaches that all people are obliged by God to perform… …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.