Translation: from slovene to english

from english to slovene

a little moment

  • 1 majhen

    little, midget, minor, moderate, S, short, small

    Slovenian-english dictionary > majhen

  • 2 malo

    bit, little

    Slovenian-english dictionary > malo

  • 3 nekoliko

    little, moderately

    Slovenian-english dictionary > nekoliko

  • 4 rahlo

    little, loosely, moderately

    Slovenian-english dictionary > rahlo

  • 5 trenutek

    instant, moment, point

    Slovenian-english dictionary > trenutek

  • 6 trenutno

    currently, moment

    Slovenian-english dictionary > trenutno

  • 7 čàsъ

    čàsъ Grammatical information: m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `time'
    Page in Trubačev: IV 27-30
    Old Church Slavic:
    časъ `time, moment, hour' [m o]
    Russian:
    čas `hour, moment' [m o], čása [Gens], časý [Nom p] \{1\}
    Czech:
    čas `time, weather' [m o]
    Slovak:
    čas `time, weather' [m o]
    Polish:
    czas `time' [m o]
    Slovincian:
    čȧ̃s `time' [m o]
    Serbo-Croatian:
    čȁs `moment' [m o];
    Čak. čȁs (Vrgada, Novi) `moment' [m o], čȁsa [Gens]
    Slovene:
    čàs `time' [m o], čása [Gens]
    Bulgarian:
    čas `hour' [m o]
    Old Prussian:
    kīsman `time' [Accs]
    Comments: The root may be reconstructed as * k(ʷ)eh₁s-, but it has been suggested that the *s belongs to the suffix, the root * (i.e. * keh₁) being a variant of * kē(i), cf. Skt. cā́yati. For the latter verb I have reconstructed *kweh₁i-e/o- (-> *čàjati).
    Other cognates:
    Alb. kohë `time, weather' [f]
    Notes:
    \{1\} AP (a) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 134).

    Slovenščina-angleščina big slovar > čàsъ

  • 8 čędo

    čędo; čęda; čędъ Grammatical information: n. o; f. ā; m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `child'
    Page in Trubačev: IV 102-104
    Old Church Slavic:
    čędo `child' [n o]
    Russian:
    čádo (obs.) `child, offspring' [n o]
    Old Czech:
    čad `little boy' [m o];
    čád `little boy' [m o];
    čada `little girl' [f ā];
    čáda `little girl' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    čȅdo (arch.) `child' [n o]
    Bulgarian:
    čédo `child' [n o]
    Indo-European reconstruction: k(e)n-do-
    Page in Pokorny: 563
    Other cognates:
    Gk. καινός `new' [adj];
    Lat. recēns `new, fresh';
    MW bachgen `boy'

    Slovenščina-angleščina big slovar > čędo

  • 9 čęda

    čędo; čęda; čędъ Grammatical information: n. o; f. ā; m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `child'
    Page in Trubačev: IV 102-104
    Old Church Slavic:
    čędo `child' [n o]
    Russian:
    čádo (obs.) `child, offspring' [n o]
    Old Czech:
    čad `little boy' [m o];
    čád `little boy' [m o];
    čada `little girl' [f ā];
    čáda `little girl' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    čȅdo (arch.) `child' [n o]
    Bulgarian:
    čédo `child' [n o]
    Indo-European reconstruction: k(e)n-do-
    Page in Pokorny: 563
    Other cognates:
    Gk. καινός `new' [adj];
    Lat. recēns `new, fresh';
    MW bachgen `boy'

    Slovenščina-angleščina big slovar > čęda

  • 10 čędъ

    čędo; čęda; čędъ Grammatical information: n. o; f. ā; m. o Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `child'
    Page in Trubačev: IV 102-104
    Old Church Slavic:
    čędo `child' [n o]
    Russian:
    čádo (obs.) `child, offspring' [n o]
    Old Czech:
    čad `little boy' [m o];
    čád `little boy' [m o];
    čada `little girl' [f ā];
    čáda `little girl' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    čȅdo (arch.) `child' [n o]
    Bulgarian:
    čédo `child' [n o]
    Indo-European reconstruction: k(e)n-do-
    Page in Pokorny: 563
    Other cognates:
    Gk. καινός `new' [adj];
    Lat. recēns `new, fresh';
    MW bachgen `boy'

    Slovenščina-angleščina big slovar > čędъ

  • 11 drobà

    I. drobà I; drobìna I Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `crumb, small fry, small livestock'
    Page in Trubačev: V 117, 118-119
    Russian:
    drobína (S. dial.) `small livestock' [f ā]
    Ukrainian:
    drobyná `poultry, small fry, small change' [f ā]
    Czech:
    droba `type of sandstone' [f ā];
    drobina (Jungmann: Slk., Kott) `crumb, little piece' [f ā]
    Slovincian:
    drùobă `small fry' [f ā];
    drùobjină `small fry, crumb' [f ā]
    Upper Sorbian:
    drobina `trifles, nonsense' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    dróba (RSA) `bread crumbled into milk' [f ā]
    Comments: Derivatives of -> * drobiti, cf. -> * drobъ I, * drobь, *drobězga.
    II. \>\> drebà

    Slovenščina-angleščina big slovar > drobà

  • 12 drobìna

    I. drobà I; drobìna I Grammatical information: f. ā Proto-Slavic meaning: `crumb, small fry, small livestock'
    Page in Trubačev: V 117, 118-119
    Russian:
    drobína (S. dial.) `small livestock' [f ā]
    Ukrainian:
    drobyná `poultry, small fry, small change' [f ā]
    Czech:
    droba `type of sandstone' [f ā];
    drobina (Jungmann: Slk., Kott) `crumb, little piece' [f ā]
    Slovincian:
    drùobă `small fry' [f ā];
    drùobjină `small fry, crumb' [f ā]
    Upper Sorbian:
    drobina `trifles, nonsense' [f ā]
    Serbo-Croatian:
    dróba (RSA) `bread crumbled into milk' [f ā]
    Comments: Derivatives of -> * drobiti, cf. -> * drobъ I, * drobь, *drobězga.
    II. \>\> drebà

    Slovenščina-angleščina big slovar > drobìna

  • 13 drobъ

    I. drobъ I Grammatical information: m. o
    Page in Trubačev: V 119-120
    Ukrainian:
    drib `little piece, small livestock' [m o]
    Czech:
    drob (dial.) `hay-dust' [m o]
    Old Czech:
    drob `little piece, crumb' [m o]
    Upper Sorbian:
    drob `hay-dust, sawdust' [m o]
    Slovene:
    drọ̑b `little pieces, crumbs' [m o]
    Comments: A derivative of -> * drobiti, cf. -> *drobà I, * drobь, *drobězga.
    II. drobъ II Grammatical information: m. o
    Page in Trubačev: V 119-120
    Russian:
    drob (dial.) `dregs' [m o]
    Old Russian:
    drobъ `dregs' [m o]
    Czech:
    drob `entrails' [m o]
    Upper Sorbian:
    drob `entrails, tripe' [m o]
    Serbo-Croatian:
    drȏb `entrails, pulp (of fruit), sediment, dregs' [m o], drȍba [Gens]
    Slovene:
    drọ̑b `entrails' [m o]
    Bulgarian:
    drob `entrails' [m o]
    Comments: See -> *drobà.

    Slovenščina-angleščina big slovar > drobъ

  • 14 elьcь

    elьcь Grammatical information: m. jo Proto-Slavic meaning: `dace'
    Page in Trubačev: VI 22-23
    Russian:
    eléc `dace' [m jo], el'cá [Gens]
    Ukrainian:
    jaléc' `bleak' [m jo]
    Czech:
    jelec `dace, chub' [m jo]
    Slovak:
    jalec `dace, chub' [m jo]
    Polish:
    jelec `dace' [m jo]
    Kashubian:
    i̯el `a fish' [m jo??]
    Lower Sorbian:
    jalc `dace' [m jo]
    Serbo-Croatian:
    jálac `dace' [m jo];
    jal (dial.) `ide' [m o??]
    Indo-European reconstruction: eliko-
    Certainty: -
    Page in Pokorny: 302-304
    Comments: As Trubačëv observes (VI: 305), the semantics of Pokorny's root *el- are capacious and complex. In my opinion, there is little evidence for a root *el- `light-coloured'. It is tempting to seek a connection between *jelьcь and OHG alunt `ide'. Pokorny identifies what is presumedly the root of the latter word with the first element of *albʰo- `white' and links it to *el-. Since the fish-names under discussion refer to shining, whitish species, this is semantically unproblematic. Nevertheless, it seems quite possible that the root *al/el (Slavic *el as a result of Rozwadowski's change?) originates from a substratum language.

    Slovenščina-angleščina big slovar > elьcь

  • 15 godъ

    godъ Grammatical information: m. o Proto-Slavic meaning: `right time'
    Page in Trubačev: VI 191-192
    Old Church Slavic:
    godъ `time, suitable time, holiday, year' [m o]
    Russian:
    god `year' [m o]
    Czech:
    hod `religious holiday' [m o];
    hody `feast' [Nomp o]
    Polish:
    gody `feast' [Nomp o]
    Serbo-Croatian:
    gȏd `important holiday, year, right time' [m o];
    Čak. gȏd (Vrgada) `name day, memorial day, anniversary' [m o];
    Čak. guȏt (Orbanići) `holiday, special event (?)' [m o]
    Slovene:
    gọ̑d `right time, moment, maturity' [m o/u], gọ̑da [Gens], godȗ [Gens]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: godos / gōdos
    Lithuanian:
    guõdas `honour, worship, hospitality' [m o]
    Latvian:
    gùods `honour, banquet, wedding' [m o]
    Indo-European reconstruction: gʰodʰ-o-
    Page in Pokorny: 423
    Other cognates:
    Go. goʮs `good' [adj];
    OHG guot `good' [adj]

    Slovenščina-angleščina big slovar > godъ

  • 16 konъ

    konъ Grammatical information: m. o
    Page in Trubačev: X 195-196
    Russian:
    kon `row, turn, kitty (in games)' [m o];
    kon (dial.) `beginning, end, turn' [m o]
    Old Russian:
    kon `end, limit' [m o]
    Old Czech:
    kon `end' [m o]
    Lower Sorbian:
    kón `period, moment' [m o]
    Serbo-Croatian:
    kȍn `beginning, end' [m o] \{1\}
    Indo-European reconstruction: kon-o-
    Other cognates:
    Gk. καινός `new' [adj];
    Lat. recens `fresh, young, new' [adj];
    OIr. cét- `first'
    Notes:
    \{1\} In the expression od kona do kona `from beginning to end'.

    Slovenščina-angleščina big slovar > konъ

  • 17 kǫtja

    kǫtja Grammatical information: f. jā Proto-Slavic meaning: `hut'
    Page in Trubačev: XII 70-74
    Old Church Slavic:
    kǫštę (Supr.) `hut' [Gensf jā]
    Old Russian:
    kuča `hut, cabin' [f jā]
    Ukrainian:
    kúča `bird-cage, pig-sty' [f jā]
    Czech:
    kuča (dial.) `hut, shack' [f jā] \{1\}
    Slovak:
    kučka (E. dial.) `little house' [f ā]
    Polish:
    kuczka `hut, shack' [f ā] \{2\}
    Serbo-Croatian:
    kȕća `house' [f jā];
    Čak. kȕća (Vrgada, Noi) `house' [f ā];
    Čak. kȕća (Orbanići) `house, (obs.) kitchen' [f jā]
    Slovene:
    kǫ́ča `peasant hut, shack' [f jā]
    Bulgarian:
    kắšta `house' [f ā]
    Notes:
    \{1\} According to Machek (1997: 304), this word may have been borrowed from Ukrainian through Polish. \{2\} Perhaps from Ukrainian.

    Slovenščina-angleščina big slovar > kǫtja

  • 18 kurica

    kurica Grammatical information: f. jā Proto-Slavic meaning: `hen'
    Page in Trubačev: XIII 121-122
    Russian:
    kúrica `hen' [f jā]
    Czech:
    kurica (dial.) `hen' [f jā]
    Polish:
    kurzyca (15th-17th c.) `hen' [f jā]
    Slovincian:
    kũřäcă `young hen' [f jā]
    Slovene:
    kúrica `pullet, little hen' [f jā];
    kurica `female genitals' [f jā]

    Slovenščina-angleščina big slovar > kurica

  • 19 lùža

    lùža Grammatical information: f. jā Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `puddle, pool'
    Page in Trubačev: XVI 217-219
    Church Slavic:
    luža `marsh' [f jā]
    Russian:
    lúža `puddle, pool' [f jā]
    Czech:
    louže `hollow with stagnant water, puddle, pool' [f jā]
    Old Czech:
    lúže `puddle, pool, swamp' [f jā]
    Polish:
    ɫuża (dial.) `pit, hollow, puddle, pool' [f jā]
    Polabian:
    lau̯ze `swamp, puddle, pool' [f jā]
    Serbo-Croatian:
    lȕža `puddle, pool, mud, bog' [f jā]
    Slovene:
    lúža `puddle, pool' [f jā]
    Lithuanian:
    liū̃gnas `puddle' [m o] 2;
    liū̃gas `puddle, little marsh, mud, quagmire' [m o] 2;
    lūgas `hollow overflown by a river, muddy branch of a river, marsh, quagmire' [m o] 1/2
    Latvian:
    l̨uga `aspic, pulp' [f ā];
    luga `marshy deposit of a lake that is silting up' [f ā]
    Other cognates:
    Ill. Λούγεον `swamp' [??]

    Slovenščina-angleščina big slovar > lùža

  • 20 lьgъkъ

    lьgъkъ Grammatical information: adj. o Proto-Slavic meaning: `light, easy'
    Page in Trubačev: XVII 64
    Old Church Slavic:
    lьgъkъ `light, easy' [adj o] \{1\}
    Russian:
    lëgkij `light, easy' [adj o]
    Czech:
    lehký `light, easy' [adj o]
    Slovak:
    l'ahký `light, easy' [adj o]
    Polish:
    lekki `light, easy' [adj o]
    Serbo-Croatian:
    lȁk `light, easy' [adj o];
    lȁhak `light, easy' (arch.) [adj o];
    lȁgak (arch., dial.) `light, easy' [adj o];
    Čak. lȁk (Vrgada: obs.) `light, easy' [adj o], lakȁ [Nomsf], lȁko [Nomsn];
    Čak. lȁgak (Orbanići) `light, easy' [adj o], lȁhka [Nomsf]
    Slovene:
    lahȃk `light, easy' [adj o], lahkà [Nomsf];
    láhǝk `light, easy' [adj o], láhka [Nomsf];
    lagȃk `light, easy' [adj o], lahkà [Nomsf];
    lágǝk `light, easy' [adj o], láhka [Nomsf]
    Bulgarian:
    lek `light, light-hearted' [adj o]
    Lithuanian:
    leñgvas `light' [adj o] 4
    Latvian:
    liêgs2 `gentle' [adj o]
    Other cognates:
    Skt. raghú- (RV+) `fast' [adj];
    Skt. laghú- (RV+) `light, small, easy' [adj];
    Gk. ἐλαχύς `small, little' [adj];
    Gk. ἐλαφρός `light, dexterous, fast, little' [adj];
    Lat. levis `light, fast, small, scanty' [adj];
    Go. leihts `light' [adj]
    Notes:
    \{1\} Vocalization of the first jer is quite common in this word. Euch. also has two instances of lek-.

    Slovenščina-angleščina big slovar > lьgъkъ

Look at other dictionaries:

  • of little moment — index collateral (immateriai) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • Little Mary Sunshine — Infobox Musical name= Little Mary Sunshine subtitle= caption= London Cast Recording music= Rick Besoyan lyrics= Rick Besoyan book= Rick Besoyan basis= productions= 1959 Off Broadway 1962 West End awards= Little Mary Sunshine is a musical that… …   Wikipedia

  • moment — noun 1) he thought for a moment Syn: little while, short time, bit, minute, instant, second, split second; informal sec 2) the moment they met Syn: point (in time), time, hour 3) formal …   Thesaurus of popular words

  • Little Miss Cornshucks — oder auch Lil’ Miss Cornshucks war der Künstlername von Mildred Jordan (geborene Cummings; * 26. Mai 1923 in Dayton, Ohio; † 11. November 1999 in Indianapolis, Indiana). Sie war eine US amerikanische Rhythm and Blues und Jazzsängerin und… …   Deutsch Wikipedia

  • Little Miss Sunshine — un Combi Volkswagen « bay windows », similaire à celui du film. Données clés Réalisa …   Wikipédia en Français

  • Little King's Story — Éditeur Marvelous Entertainment Développeur Cing, Town Factory Distributeur Rising Star Games Xseed Games Date de sortie AUS …   Wikipédia en Français

  • Little Glitches — are a four piece folk/indie band from Sheffield, UK. The band formed in 2004 after collaborating and writing together in previous bands. The band consists of Andrew Bolam (bass guitar), Gavin Harris (drums), Iain Stewart (acoustic guitars), and… …   Wikipedia

  • Little Big Adventure 2 — Twinsen s Odyssey Éditeur Electronic Arts (Europe) Activision (Amérique du Nord) …   Wikipédia en Français

  • Little Busters! — リトルバスターズ! (Ritoru Basutāzu!) Type Visual novel Genre Fantasy, harem Manga : Little Busters! The 4 koma Type Seinen Auteurs …   Wikipédia en Français

  • Little Mo Mitchell — EastEnders character Portrayed by Kacey Ainsworth Created by Tony Jordan Introduced by …   Wikipedia

  • Little Princess: Marl Ōkoku no Ningyō Hime 2 — Little Princess: The Puppet Princess of Marl Kingdom 2 Developer(s) Nippon Ichi Publisher(s) Nippon Ichi …   Wikipedia

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.