Translation: from english to japanese

from japanese to english

She welcomed her

  • 1 welcomed him

    彼を歓迎した, 彼に歓迎の言葉を述べた, 彼を迎え入れた

    English-Japanese new dictionary > welcomed him

  • 2 all

    すっかり
    そっくり
    いっさい 一切
    みな
    かくはん 各般
    あげて 挙げて
    こぞって 挙って
    ぜん
    ぜんぶ 全部
    ひゃくじ 百事
    ひゃっぱん 百般
    なめて 並めて
    ばんじ 万事
    ばんたん 万端
    あらんかぎり 有らん限り
    あらゆる 凡ゆる
    すべて 凡て
    のこらず 残らず < not all>
    かならずしも 必ずしも
    * * *
    /ɔ́ːl, ((米+))ɑ́ːl/
    〖形〗
    1 [しばしば定冠詞・所有格・指示形容詞・基数などの前で] 全部の 全体の すべての, 全….
    a [単数名詞を修飾]

    ~ the [one's] money 有り金全部(cf. ⇒ whole〖形〗1◇[語法] )

    ~ (the) morning [night] 午前中[夜通し]ずっと

    ~ (the) week [winter, year] 1週間[一冬, 1年]中《◆every week [winter, year] は毎週[冬, 年]》

    walk ~ the way ずっと歩く

    This flower has a scent ~ its own. この花は独特の香りがする

    Where have you been ~ this time? 今までずっとどこにいたの

    A~ the world desires [xdesire] peace. 世界中(の人)が平和を望んでいる

    A~ New York welcomed the President. ニューヨーク中(の人々)が大統領を歓迎した.

    b [複数名詞を修飾]

    ~ men and women すべての男女

    ~ my [xmy ~] friends 私の友人全部

    ~ kinds [sorts, ((正式)) manner] of books in a library 図書館のあらゆる種類の本

    on ~ sides = in ~ directions 四方八方に

    A~ the villages were beautiful. すべての村が美しかった《◆A~ the village was … では「村じゅうが」の意》.

    -------------
    ◇[語法]
    (1) 「1日中」はall day (long), ((主に文)) all the day long, ((主に英)) all the day.
    (2) all the minute [decade] の連語ではtheの省略不可. hour, centuryではthe whole hour [century]が普通, all the week [day, morning]は否定文ではtheが省略される: He didn't go out all week. 彼はこの1週間外に出なかった.
    (3) [ allとall of] 人称代名詞が続く場合はofの省略不可( ⇒ 〖代〗 ): xall them [us]/ all of them [us]. 単数名詞がくる場合, ((米))ではofを用いる方が好まれる: all (of) the way. 限定詞を伴う複数名詞・〖U〗名詞がくる場合はofは選択的: all (of) the stories/all (of) his friends. 複数名詞が非限定の場合はofは不要: allxof) stories/all (xof) whiskey.
    (4)2つのものにはboth: buy both [xall two] shirts 2着のシャツを両方買う.
    -------------
    2 [〖U〗名詞を修飾して] いかなる, あらゆる, できる限りの

    beyond ~ doubt 何の疑いの余地もなく

    in ~ haste 大急ぎで

    with ~ one's might 全力を出して

    with ~ speed 全速力で.

    3 …に満ちた, …だけの, すっかり…《◆主に次の句で》

    be ~ ears [eyes] 熱心に聴く[見る]

    be ~ fire and energy 全身火と燃え気力が溢れている

    be ~ kindness 親切そのものだ(=be kindness itself)

    be ~ skin and bones 骨と皮ばかりにやせている

    be ~ thumbs((略式))不器用である

    He was ~ smiles [apologies]. 彼は満面に笑みをたたえていた[おわびばかりしていた].

    4 [not ~… ] すべてが(…とは限らない)

    Not ~ children like apples. () 彼女は必ずしもすべての質問に答えたわけではない.

    -------------
    ◇[語法] [ 部分否定] (1) A~ children do nót like apples. () 世界中の金をもってしても彼女を幸せにできない.
    -------------
    * after all O
    ⇒ after〖前〗3b .
    *for all O
    《◆Oの代りに(that)節を伴うこともある. この場合allは〖代〗》
    (1) …にもかかわらず(in spite of, despite); …であるけれども

    for ~ that それにもかかわらず

    For ~ (that) she was a heavy woman, she danced well. 彼女は体重が重たかったが上手に踊った.

    (2) [否定的に] …に関する限り; ほとんど…ないから

    for ~ I care[know] ⇒ care〖動〗成句 .

    of all (the) O
    ((略式))数ある…の中で[の], (人, 事, 所, 時)もあろうに, よりによって《◆驚き・困惑のあまり絶句する場合が多い》

    Of ~ the silly ideas! ばかげた考えにもほどがある

    Of ~ places to meet you! よりによってこんな所で君に会うなんて

    I caught cold on Christmas Day of ~ days. こともあろうにクリスマスの日にかぜをひいた.

    ⇒ with10b , ⇒ 15 .
    〖代〗
    1 [単数扱い] [通例of句を伴って](全体的に)すべての物[事], いっさい, 万事; (物・時などの)全体, 全部; 最も大切なもの; [関係節を伴って] 唯一の物[事]

    spend ~ of the money [time] 金[時間]を全部使う

    We were very happy before the war, but now ~ is lost. 私たちは戦争前までは幸せだったが, 今はすべてが失われた《◆(1)このようにallを単独で用いるのは特定の表現を除いて((今はまれ)). (2)このallを受ける代名詞はit》

    A~ (of) the town was destroyed by a fire. 町は火事で全焼した《◆「~ (of) the+単数名詞」については ⇒ 〖形〗1◇[語法](3) 》

    A~ that is heard is the sound of waves. 聞えるのは波の音だけだ(=I hear only the sound of waves. )

    You're ~ I need. あなたは私の最も大切な人だ

    All's well that ends well. ((ことわざ))「終りよければすべてよし」

    A~ you have to do is (to) do your best. 君は最善を尽しさえすればよい(=You only have to do your best. )《◆(1) toを省くのは, 一部の例外(→(2))を除いて, is/wasの前にdo/didがくる場合に限る. (2) doneの後では過去分詞も可: A~ you've done is spoiled [(to) spoil]the whole thing. 君のしたことはすべてを台無しにしただけだ. (3) doingの後ではspoiling(現在分詞)のみ可: A~ you're doing is spoiling [x(to) spoil] the whole thing. 君の今していることはすべてを台無しにしているだけだ》

    It was ~ he could do not to laugh. ((略式))彼は笑いをこらえるのが精一杯だった(=A~ he could do was not (to) laugh).

    2 [複数扱い] (複数のもの)全部; ((正式))[通例関係節を伴って] あらゆる人

    A~ were quiet in the room. その部屋ではみんな静かだった《◆A~ was quiet … のように単数扱いはまれであるが, その場合は「その部屋の中は静まりかえっていた」; ⇒ 1 》

    A~ of the students were late. 学生全員が遅刻した

    I can read them ~ [~ of them]. それら全部を読むことができる《◆名詞が目的語の時はxI read the books ~. は不可. I read ~ (of) the books. という》

    You are ~ [xAll you are, xYou all are] diligent. = A~ of you are diligent. 君たちはみんな勤勉だ《◆いずれのallもyouと同格》

    They ~ [xAll they] went there. 彼らはみなそこへ行った(=A~ of them went there. ).

    -------------
    ◇[語法]
    (1) 以上2例のall of … 以外の文で示されているように, allは通例be動詞・助動詞の後, 一般動詞の前に置く. 助動詞が2つ以上の場合は最初の助動詞の後に置く. ただし省略された応答文ではallはbe動詞・助動詞の前に置く: “Have you finished?”“Yes, we ~ have. ”「皆さん終りましたか」「ええ皆終りました」.
    (2) 特定のもののすべてをさす場合allを単独で目的語に用いるのは不可: There are some nice cars parked outside. I like ~ of them [them ~]. 外に何台かいい車が止めてある. 私はどれも好きです《◆xI like all. 》.
    (3)all of the + 集合名詞では単数・複数扱い: A~ of the class is [are]restless today. クラスの全員が今日は落ち着きがない《◆一般((米))では単数扱いが好まれる》.
    -------------
    above all (things)
    ⇒ above〖前〗 .
    ⇒ after〖前〗 .
    ((主に略式))うまくゆけば, 望むらくは.
    all but …
    …のほかはみな

    A~ but she [((略式)) her] answered the question. 彼女のほかはみなその問題に答えた

    A~ but one boat were sunk. 1隻を除いてボートは全部沈んだ.

    [副] [通例形容詞の前に置いて] ほとんど(almost)

    It is ~ but impossible. それはほとんど不可能だ

    He is ~ but dead. 彼は死んだも同然だ.

    ◇[語法]動詞の前に置くこともある: Mary ~ but wept when she heard the sad news. 悲報を聞いてメリーは涙をこぼしそうになった.
    [副]
    (1) ((略式))[通例文頭・時に文尾で](全てのことを考え合せて, 結論として)大体, 概して(on balance, all things considered)

    A~ in ~, this was a nice party. まあ, 今日のはいいパーティーだった.

    (2) 合計[全体]で.
    (3) 完全に.
    [名]((正式))〔…にとって〕最も大切な物[人]〔to

    Love is ~ in ~ to her. 彼女にとって愛はかけがえのないものだ.

    all is lost.
    (1) ⇒ 1 .
    (2) 万事休すだ, もう打つ手がない.
    all of …
    (1) ⇒ 〖形〗1 ◇[語法] (3) .
    (2) ⇒ 〖代〗1 , ⇒ 2 .
    [副](1) ((略式))[数詞を伴って] たっぷり, 十分…(fully), 少なくとも《◆しばしば驚きを表す》

    study ~ of three hours たっぷり3時間も勉強する.

    (2) [~ of a+動詞派生名詞] まったく…

    of a tremble ぶるぶる震えて

    of a sudden まったく突然.

    (1) 全部か無か.
    (2) 大事な所.
    [副]((略式))心ゆくまで(((やや正式)) to one's heart's content).
    ((略式))
    (1) [無冠詞の名詞の後で] すっかり, …ごと

    He jumped into the water clothes and ~. 彼は服ごと水に飛び込んだ.

    (2) ⇒ =and ALL that .
    (3) ((英方言))確かに, その通り(certainly).
    ((略式)) その他いろいろ.
    *at all
    《◆((英))では通例/ətɔ́ːl/のように発音される》[副]
    (1) [否定文で] 全然, 少しも

    He doesn't watch television at ~. = He doesn't at ~… 彼は全然テレビを見ない

    “Thank you. ”“Nót at alĺ. ”「ありがとう」「どういたしまして」《◆(1) ((米))ではYou're welcome. が普通. (2) Not at all. は((正式)); これだけではよそよそしいので, 後に I'm glad I could help you. などの文句をつけることが多い》.

    (2) [条件節で] いやしくも, かりそめにも

    If he comes here at ~, it will be surprising. そもそも彼がここへ来たとしたら驚きだ

    I can't recall the story, but vaguely if at ~. その話は思い出せないよ, 仮に思い出したとしてもぼんやりだ.

    (3) [疑問文で] いったい, そもそも

    What do you want to do at ~? いったい何がしたいんだい.

    (4) [肯定文で] ともかく, まさか

    I was surprised that she succeeded at ~. とにかく彼女がうまくやったのには驚いた.

    ⇒ =all and SUNDRY .
    for all that …
    ⇒ for ALL(〖形〗成句) .
    in all
    [副] 全体で, 合計で(all told).
    ⇒ at ALL(1) .
    That's all (there is to it)
    That's all she wrote.
    ((米略式))それで終り, それだけだ.
    〖名〗〖U〗 [one's ~] 一切の所有物, 全財産; 全体, 総体; 生命

    lose [give] one's ~ 全財産を失う[与える]

    do [give] one's ~ ((文))〔…に〕全力を注ぐ, 最大限の努力をする〔in, into〕.

    〖副〗
    1 [形容詞・副詞・前置詞句を修飾して] まったく, すっかり(completely); ((略式))ひどく, ただ…だけに(only)

    It was ~ a waste. すべてが水の泡だ

    alĺ too important a difference あまりにも重大な相違

    The play ended ~ too soon. その劇は残念なくらい早く終った

    I'm ~ tired. くたくただ《◆通例好ましくない意味の形容詞の前で用いる》

    I'm alĺ for [in favor of] her propósal. 彼女の提案に大賛成だ

    It's alĺ óver [up] with him. ((略式))彼はもうだめだ

    The can is alĺ émpty. かんは空っぽだ《◆一時的な状態を表す形容詞の前で用いる; completelyにはこのような制約はない: These ideas are completely [xall] empty. これらの考えにはまったく内容がない》.

    2 [all the+比較級で]〔…のために〕かえって, ますます…〔for, by, with, because, if, when, now that節〕

    She got ~ the angrier [more angry] for my silence [because I kept silent]. 私が黙っていたので彼女はよけいに腹を立てた.

    -------------
    ◇[語法]
    (1)比較級は通例抽象的なものに限られるが, 次の文脈では可: His diet took off many pounds, and daily exercises made him ~ the slimmer. 彼は食事療法で何ポンドも体重が減った, そして毎日の運動で彼はますますスリムになった.
    (2)the+最上級の代りとしてall the+比較級を用いるのは((非標準)): Is that ~ the faster you can go? その速さで精一杯ですか(=Is that the fastest you can go?/Can't you go faster than that?).
    -------------
    3 〔スポーツ〕両方とも

    thirty ~〔テニス〕サーティーオール

    The score is one ~. スコアは1対1だ.

    all in
    ((略式))
    (1) [beの後に置いて] 疲れきった(very tired).
    (2) [文尾で] 合計して, 全部で( ⇒ all-in ).
    (1) 1つになっている.
    (2) ⇒ =all the SAME
    (2) .
    [副] 思う存分.
    *all over
    [前] [alĺ òver O]
    (1) …の至る所で

    over the world 世界中で《◆all the world overのallは〖形〗》

    from ~ over the town 町中から.

    (2) ((略式))〈人〉にのしかかって, …と取っ組み合って.
    (3) ((俗))〈人〉をちやほやして; 〈人〉を(いやな気持で)迎えて.
    [副] [alĺ óver]((略式))(1) 至る所, 一面に; 体中《◆all over the placeの短縮表現》.
    (2) 全体的に, すっかり(覆って)

    His hands were ~ over muddy. 彼の手は泥だらけだった.

    (3) ((略式))[名詞の後で] いかにも…らしい; どこからどこまでも, まったく

    That's Bill ~ over. いかにもビルのやりそうなことだ

    She is her mother alĺ óver. 彼女は母親にそっくりだ.

    [形][alĺ óver](1) 〔人にとって〕すっかり終った, 過ぎた〔with, ((米)) for〕( ⇒ 〖副〗1 ).
    (2) ((略式))〈 ニュースが〉広がった.
    *all right
    ⇒ right〖形〗 .
    (all) that
    [副]((略式))[否定・疑問文で] それほど

    I don't think it's ~ that great. それほどのものとは思いません.

    [形]あれだけの

    My legs ache after (~) that climbing. あれだけの山登りをしたので脚が痛むよ.

    ((略式))正気の, まともな.
    その他全部, …などいろいろ.
    ((略式))これまで述べてきたすべてのこと, 以上全部

    for ~ this これにもかかわらず

    What's ~ this? こりゃ一体なんだ.

    English-Japanese dictionary > all

  • 3 arrive

    おみえになる 御見えになる
    さいする 際する
    つける 着ける
    * * *
    /əráiv/ (類音alive)〔「水路で岸(rive)に着く」が原義. cf. ⇒ river 〕〈派〉arrival(名)
    〖動〗(~s/-z/; ~d/-d/; -・riv・ing)
    |自|
    1
    a [SV(M)]〈人・乗物・郵便物などが〉〔ある場所に〕着く, 到着する, 来る〔at, in, on, upon, xto〕(⇔depart)《◆「努力して着く」はget to, reach》

    What time are you going to ~? 何時に到着の予定ですか

    No letters ~d today. 今日は手紙が1通も来なかった

    We [The train] will (soon) be arriving at Osaka. まもなく大阪に到着します《◆(1)現在進行形だけでも同じ意を表す. (2)the trainが主語の場合は比較的くだけた言い方》

    She ~d at the station [in Tokyo, on the moon]. 彼女は駅に[東京に, 月に]到着した

    When did he ~ on the scene? 彼はいつ現場に到着した[姿を現した]か

    Arriving [((今は非標準))xArrived, xBeing arrived] there, he called his wife. = He ~d there and called … そこへ着いて彼は妻に電話した

    She welcomed her arriving guests. 彼女は次々と到着する客を迎えた《◆xan arriving guestは不可》.

    b [SVC] …の状態で到着する

    ~ safe [penniless] 無事に[一文なしで]到着する.

    -------------
    ◇[語法] [arrive at, in, on] atは比較的狭いと考えられる場所に, inは比較的広いと考えられる場所に, on, uponはその表面が意識される場合に用いるのが原則. ただし心理的な面もあって必ずしも場所の広狭に関係のないこともある: I ~d at Tokyo and took a plane. 東京に着いて飛行機に乗った《◆通過地点》/We ~d in a very small village. 我々はとても小さな村に着いた《◆特にvillageやtownは広狭に関係なくinを用いることが多い》.
    -------------
    2 [SV at O]〈人・事が〉O〈結論・合意・年齢・時期・価格など〉に 到達する, 達する《◆受身可》

    After many hours' talk, we ~d at a conclusion. 何時間もの話し合いの後我々は1つの結論に到達した

    My son ~d at the age of twenty. 息子が20歳になった

    An unexpected result was ~d at. 予期しない結果に達した.

    3 〈時・時期などが〉来る(come)

    The great day ~d. すばらしい日が訪れた

    The time has ~d for us to stand up. 我々の立ち上がる時がやって来た.

    4赤ん坊が〉生れる(be born)

    The baby ~d on Monday. 赤ちゃんが月曜日に生れた.

    5 ((略式))〈人が〉成功する, 名を成す(be successful)《◆フランス語法》

    A man who has not ~d by forty will never ~. ((ことわざ))四十にして名を成さない人は永久に名を成さないであろう.

    [自]〔…に〕帰って来る〔at

    back at home 家に帰って来る.

    English-Japanese dictionary > arrive

  • 4 properly

    ぴしっと
    ちゃんと
    ばっちり
    よろしく 宜しく
    よく 善く
    * * *
    /prɑ́pə(r)li│prɔ́p(ə)li; ((英略式)) prɔ́pli/ 〔 ⇒ proper 〕
    〖副〗
    1 きちんと, 適切[適当]に; 上品に, 礼儀正しく

    be ~ welcomed 丁重に歓迎される

    sweep a room ~ 部屋をきちんと掃除する.

    2 厳密に, 正確に

    ~ speaking = to speak ~ 厳密に言えば(really).

    3 [文修飾] 当然のことながら, 正当に

    She is ~ kind to me. 彼女が私にやさしいのは当然だ(=It is proper that she (should) be [is] kind to me.

    It is proper for her to be kind to me. ).

    4 ((主に英略式))完全に, ひどく(thoroughly)

    scold him good and ~ 彼をこっぴどくしかる.

    English-Japanese dictionary > properly

  • 5 whenever

    つど 都度 < something happens>
    たびに
    * * *
    /(h)wenévə(r)/
    〖接〗
    1 …する時はいつでも; …するたびに《◆節内にwillを用いない》

    Come ~ you like. いつでも気の向いた時に来なさい(=Come (at) any time (when) you like. )

    W~ he comes, he brings us some presents. 彼は来るたびにおみやげを持って来てくれる(=When he comes, he always brings us some presents.

    He never comes without bringing us some presents. )

    “Shall I come over around six?”“W~. ”「6時ごろ行きましょうか」「いつでもいいよ」.

    2
    a [譲歩節を導いて] いつ…しようとも《◆(1) 譲歩節中ではmayをよく用いるが, ((略式))ではmayを省くことが多い. willは用いない. (2) ((略式))ではno matter when you comeが普通》.
    b (話し手の無関心を表して)いつであろうとも, いつであれ

    She died last year, ~ that was. いつだったか知らんが, 彼女は(ともかく)昨年死んだ.

    〖副〗((略式))
    1 [疑問副詞] いったいいつ《◆(1) whenの強調形. (2) when everと2語につづる方が普通》

    W~ will she get married? 彼女はいったいいつ結婚するのだろうか(=When on earth will she … ?).

    2 [or ~で] いつでも

    Whether you come today, tomorrow, or ~, you'll be welcomed. きょうかあす, あるいはいつ来てくださっても歓迎しますよ.

    English-Japanese dictionary > whenever

Look at other dictionaries:

  • Her Majesty's Most Loyal Opposition (United Kingdom) — United Kingdom This article is part of the series: Politics and government of the United Kingdom …   Wikipedia

  • Pele (deity) — In Hawaiian mythology, Pele (pronounced|ˈpɛlɛ PEH leh, not PAY lay) is the goddess of fire, lightning, dance, volcanoes and violence. She is a daughter of Haumea and Kane Milohai, and her home is believed to be the fire pit, Halema uma u crater,… …   Wikipedia

  • Landgravine Marie Louise of Hesse-Kassel — Marie Louise of Hesse Kassel Princess consort of Orange A portrait of Marie Louise, c. 1710. Painted by Louis Volders. Spouse John William Friso, Prince of Orange Issue Amalia, Hereditary Princess of Baden Durlach …   Wikipedia

  • Marcie McPherson — Marcie Lanae Mcpherson (Kravitz) was born on January 29 in San Jose, California. She is the youngest of seven children. Marcie attended high school in the small rural farming community of Ritzville, Washington. In high school, she was very active …   Wikipedia

  • heart|i|ly — «HAHR tuh lee», adverb. 1. with sincere feeling; in a warm, friendly way; genuinely: »She welcomed her cousins heartily. SYNONYM(S): sincerely. 2. with courage, spirit, or enthusiasm; with good will; vigorously: »to set to work heartily.… …   Useful english dictionary

  • literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… …   Universalium

  • United Kingdom — a kingdom in NW Europe, consisting of Great Britain and Northern Ireland: formerly comprising Great Britain and Ireland 1801 1922. 58,610,182; 94,242 sq. mi. (244,100 sq. km). Cap.: London. Abbr.: U.K. Official name, United Kingdom of Great… …   Universalium

  • religion — religionless, adj. /ri lij euhn/, n. 1. a set of beliefs concerning the cause, nature, and purpose of the universe, esp. when considered as the creation of a superhuman agency or agencies, usually involving devotional and ritual observances, and… …   Universalium

  • performing arts — arts or skills that require public performance, as acting, singing, or dancing. [1945 50] * * * ▪ 2009 Introduction Music Classical.       The last vestiges of the Cold War seemed to thaw for a moment on Feb. 26, 2008, when the unfamiliar strains …   Universalium

  • Russia — /rush euh/, n. 1. Also called Russian Empire. Russian, Rossiya. a former empire in E Europe and N and W Asia: overthrown by the Russian Revolution 1917. Cap.: St. Petersburg (1703 1917). 2. See Union of Soviet Socialist Republics. 3. See Russian… …   Universalium

  • France — /frans, frahns/; Fr. /frddahonns/, n. 1. Anatole /ann nann tawl /, (Jacques Anatole Thibault), 1844 1924, French novelist and essayist: Nobel prize 1921. 2. a republic in W Europe. 58,470,421; 212,736 sq. mi. (550,985 sq. km). Cap.: Paris. 3.… …   Universalium

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.