Translation: from italianko to french
- From italianko to:
- Russian
Ginn
-
1 appoggio
appoggio I. s.m. 1. ( sostegno) appui, soutien: servire da appoggio servir d'appui. 2. ( Ginn) appui, soutien. 3. ( fig) ( aiuto) soutien, aide f.: essere di appoggio a qcu. soutenir qqn. 4. ( fig) ( approvazione) appui, soutien. 5. ( Comm) ( comprova) bon, reçu. 6. ( Alp) prise f. 7. al pl. ( amicizie influenti) relations f.pl. II. agg.m./f.inv. ( Mil) de soutien. -
2 aquagym
-
3 attenti
-
4 attrezzista
-
5 attrezzistica
-
6 attrezzo
attrezzo s.m. 1. outil: gli attrezzi del falegname les outils du menuisier; gli attrezzi del mestiere les outils du métier. 2. ( utensile) ustensile. 3. al pl. ( Ginn) agrès. 4. al pl. ( Teat) accessoires. -
7 busto
busto s.m. 1. (Anat,Scult,Ginn) buste: un busto di marmo un buste en marbre; ( Ginn) ruotare il busto tourner le buste; flettere il busto fléchir le buste. 2. ( Abbigl) ( corsetto) corset. 3. ( Abbigl) ( parte superiore di abito) corsage. -
8 cavallina
-
9 cavallo
cavallo s.m. 1. ( Zool) cheval. 2. ( Macell) cheval. 3. ( negli scacchi) cavalier. 4. ( nelle carte) valet. 5. al pl. ( soldati a cavallo) cavaliers: un esercito di diecimila fanti e mille cavalli une armée de dix mille fantassins et mille cavaliers. 6. ( Ginn) cheval, cheval d'arçons. 7. ( Fis) cheval-vapeur, cheval: motore da trenta cavalli moteur de trente chevaux, moteur de trente chevaux-vapeur. 8. ( Sart) entrejambe f., enfourchure f. -
10 cavigliera
cavigliera s.f. 1. ( fascia per le caviglie) chevillière, bande élastique qui protège les chevilles. 2. ( catenina per caviglia) bracelet m. de cheville. 3. ( Mar) râtelier m., potence. 4. (Sport,Ginn) ( peso applicato alle caviglie) plomb m. de cheville, poids m. pour cheville. -
11 circonduzione
-
12 clava
-
13 corda
corda s.f. 1. corde: tendere una corda tendre une corde; allentare la corda relâcher la corde; legare un pacco con la corda attacher un paquet avec de la corde. 2. ( di strumenti musicali) corde: le corde del violino les cordes du violon. 3. ( per stendere panni) corde à linge. 4. ( trama di tessuto) corde. 5. ( Ginn) ( per saltare) corde, corde à sauter. 6. ( Ginn) ( per arrampicata) corde. 7. ( Sport) ( del ring) corde. 8. ( Sport) ( di racchetta) corde. 9. ( Geom) corde. 10. ( Anat) corde: corde vocali cordes vocales. 11. ( Alp) corde. 12. ( tortura) estrapade. 13. ( fig) ( argomento) corde: toccare la corda giusta toucher la corde sensible. -
14 corrente
I. corrente agg.m./f. 1. ( fluente) courant: parla un inglese corrente il parle anglais couramment. 2. (diffuso, comune) courant: la morale corrente la morale courante; parola corrente mot courant. 3. ( convenzionale) courant. 4. (rif. al tempo) courant ( anche Comm): il 10 del mese corrente le 10 courant, le 10 du mois courant; la settimana corrente la semaine en cours; in risposta alla vostra del 15 corrente en réponse à votre lettre du 15 courant. 5. (rif. a valuta: in corso) courant: moneta corrente monnaie courante. 6. ( in vigore) courant: prezzo corrente prix courant. 7. ( che scorre) courant: acqua corrente eau courante. 8. ( andante) ordinaire. 9. ( di basso prezzo) bon marché: vino corrente vin bon marché. II. corrente s.f. 1. ( di aria o liquido) courant m.: la corrente del fiume è molto forte le courant de la rivière est très fort. 2. ( estens) (spiffero, riscontro) courant m. d'air: non stare nella corrente o prenderai un raffreddore ne reste pas dans le courant d'air ou tu vas prendre froid; c'è corrente il y a des courants d'air; c'è un po' di corrente il y a un léger courant d'air. 3. (El) courant: mancanza di corrente panne de courant; ( colloq) è saltata la corrente il y a une panne de courant. 4. ( massa di materia fluente) coulée: corrente di lava coulée de lave. 5. ( folla di gente in movimento) courant m., flux m. 6. ( fig) ( tendenza di opinioni) courant m.: il partito è diviso in due correnti le parti est divisé en deux courants. 7. ( fig) ( orientamento) courant m.: seguire la corrente suivre le courant. III. corrente s.m. 1. ( Edil) solive f., panne f. courante. 2. ( Tecn) latte f. 3. ( Ginn) barre f. IV. corrente s.f. ( Mus) courante. -
15 cyclette
-
16 defaticamento
-
17 divaricata
-
18 estensione
estensione s.f. 1. ( ampiezza di superficie) extension, expansion ( anche fig): estensione territoriale expansion territoriale; l'estensione della propria potenza l'extension de sa puissance. 2. (dimensione, diffusione) étendue ( anche fig): l'estensione dell'impero romano l'étendue de l'empire romain; sarai stupito dell'estensione della sua cultura tu seras surpris de l'étendue de ses connaissances; l'estensione di un fenomeno l'étendue d'un phénomène. 3. (rif. a vocaboli, concetti) extension: per estensione par extension; in tutta l'estensione del termine dans tous les sens du terme. 4. (rif. a leggi e sim.) extension: l'estensione di un diritto ai lavoratori stranieri l'extension d'un droit aux travailleurs étrangers. 5. (di molla, metallo) extension. 6. ( Mus) extension, étendue, ampleur: estensione di una voce étendue d'une voix. 7. ( Ginn) extension, étirement m.: estensione degli arti extensions, étirements. 8. ( Inform) extension: gestore delle estensioni gestionnaire d'extensions. -
19 estensore
estensore s.m. 1. ( compilatore) rédacteur, auteur: estensore di un articolo rédacteur d'un article. 2. ( Dir) rédacteur: estensore di un atto rédacteur d'un acte. 3. ( Anat) ( muscolo estensore) extenseur, muscle extenseur. 4. ( Ginn) extenseur. 5. ( Inform) gestionnaire d'extensions. -
20 flessione
flessione s.f. 1. flexion: la flessione di un ramo la flexion d'une branche. 2. ( graduale diminuzione) fléchissement m.: si è registrata una leggera flessione nelle vendite on a enregistré un léger fléchissement dans les ventes; subire una leggera flessione subir un léger fléchissement. 3. ( rallentamento) fléchissement m.; ( caduta improvvisa) baisse. 4. ( Ginn) flexion: flessione dell'avanbraccio flexion de l'avant-bras. 5. ( Ginn) ( sulle braccia) traction, ( colloq) pompe. 6. ( Gramm) flexion. 7. ( Edil) flexion, flambage m.
Look at other dictionaries:
GINN — or Ginn may refer to:*Greg Ginn, American guitarist, formerly of hardcore punk band Black Flag. *Bob Ginn, the owner of Ginn Clubs and Resorts real estate company and owner of the NASCAR Nextel Cup team Ginn Racing. *Ted Ginn, Jr., an American… … Wikipedia
Ginn — ist der Familienname folgender Personen Drew Ginn (* 1974), australischer Ruderer und Radrennfahrer Greg Ginn (* 1954), US amerikanischer Musiker Hubie Ginn (* 1947), US amerikanischer Footballspieler Ronald Bryan Ginn (1934–2005), US… … Deutsch Wikipedia
Ginn — (Relgw.), so v.w. Dschinn … Pierer's Universal-Lexikon
Ginn — Ginnee Gin nee, n.; pl. {Ginn}. See {Jinnee}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
Ginn — This most interesting and unusual surname is of early medieval English origin, though ultimately deriving from an Old French word. It may be either a metonymic occupational name for a trapper, or a nickname for a particularly clever person, or… … Surnames reference
Ginn — As et was inn Ginn, do was ik noch nich drin; as et was in Slut, do was ik al darut. – Eichwald, 640 … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
ginn — ginn2 adj spacious, wide, ample … Old to modern English dictionary
ginn — See djinn … Encyclopedia of Demons and Demonology
ginn — … Useful english dictionary
Ginn Racing — NASCAR former team Company Name = Ginn Racing | Owner(s) Name = Bobby Ginn Racing Series = NEXTEL Cup, Busch Series Championships = 0 Wins = 2 Car Number(s) = #01, #10, #13, #14, #36, #39 Notable Driver(s) = Sterling Marlin, Mark Martin, Ken… … Wikipedia
Ginn sur Mer Classic — Infobox Golf Tournament tournament name = Ginn sur Mer Classic nickname = location = Palm Coast, Florida establishment = 2007 course = Ginn Hammock Beach Conservatory Course par = 72 yardage = 7,746 tour = PGA Tour format = Stroke play purse = $4 … Wikipedia