Translation: from latin

AMITE

  • 1 spes

    spńďs, spńēi, f. [st1]1 [-] attente d'un √©v√©nement heureux, pressentiment d'un √©v√©nement heureux, esp√©rance, espoir. ¬†¬†¬†- adulescens summa spe: un jeune homme d'un grand avenir. ¬†¬†¬†- bona spes cum omnium rerum desperatione confligit, Cic.: c'est la lutte du bon espoir contre le d√©sespoir total. ¬†¬†¬†- in quńęs plurimum habebat spei, Curt. 3: (soldats) sur lesquels il fondait le plus d'espoir. ¬†¬†¬†- magna spes est in aliquo: on place beaucoup d'espoir en qqn. ¬†¬†¬†- in eorum tabella spem sibi aliquam proponit, quorum omnium damnatus est? Cic. Verr.: il place quelque espoir dans le suffrage de ceux qui l'ont condamn√© √† l'unanimit√©! ¬†¬†¬†- spem ponere (collocare) in aliquo: mettre son espoir en qqn. ¬†¬†¬†- sin aliquam expertus sumptis spem ponis in armis, Virg. En. 2: mais si, vu ton exp√©rience, tu mets quelque espoir dans les armes que tu as prises. ¬†¬†¬†- omni deposita spe contentionis, dimissis amplioribus copiis, itinera nostra servabat, Caes. BG. 5, 19: abandonnant tout espoir de vaincre en bataille rang√©e, il renvoya la plupart de ses troupes et il observait notre marche. ¬†¬†¬†- captes astutus testamenta senum neu si... spem deponas, Hor. S. 2, 5, 23: t√Ęche de capter astucieusement les testaments des vieillards et si... ne d√©sesp√®re pas. ¬†¬†¬†- spes + prop. inf.: l'espoir que. ¬†¬†¬†- spes est eum melius facturum, Plaut. Stich.: j'ai espoir qu'il agira mieux. ¬†¬†¬†- magna me spes tenet hunc locum portum ac perfugium futurum, Cic. Clu.: j'ai grand espoir que ce lieu sera un port et un refuge. ¬†¬†¬†- magnam se habere spem Ariovistum finem injuriis facturum, Caes. BG. 1: (il dit) qu'il a grand espoir qu'Arioviste mettra fin √† ses violences. ¬†¬†¬†- spem habere in + abl.: avoir espoir en. ¬†¬†¬†- major spe: plus grand qu'on ne s'y attendait. ¬†¬†¬†- ad spem + g√©n.: dans l'espoir de, en vue de, pour. ¬†¬†¬†- ad spem amicitiae Romanorum, Liv. 32, 5: dans l'espoir d'obtenir l'amit√© des Romains. ¬†¬†¬†- in tempore ad spem rebellandi advenire, Liv. 23, 40: arriver √† temps pour laisser esp√©rer la reprise des hostilit√©s. ¬†¬†¬†- spem facere alicui: faire esp√©rer √† qqn. ¬†¬†¬†- in spe esse: avoir de l'espoir ou √™tre esp√©r√©. ¬†¬†¬†- castra, vestrae spes, Virg.: ce camp, votre espoir. ¬†¬†¬†- spe potiri (= re speratńĀ potiri), Ov.: poss√©der un objet d√©sir√©. [st1]2 [-] espoir d'h√©ritage. ¬†¬†¬†- leniter in spem arrepe ut et scribare secundus heres, Hor. S. 2: glisse-toi doucement vers ton esp√©rance, afin d'√™tre inscrit comme second h√©ritier. ¬†¬†¬†- scribere aliquem in secundam spem, Tac.: mettre qqn en seconde ligne sur son testament. [st1]3 [-] espoir (t. de tendresse). ¬†¬†¬†- sperate Pamphilippe, o spes mea, o mea vita, Plaut. Stich.: Pamphilippe tant d√©sir√©, √ī mon esp√©rance, √ī ma vie. ¬†¬†¬†- spes reliqua nostra, Cicero, Cic.: Cic√©ron, toi qui restes mon unique espoir. [st1]4 [-] pressentiment, attente (de ce qui n'est pas d√©sir√©), pr√©vision; appr√©hension, crainte. ¬†¬†¬†- si meam spem vis improborum fefellerit, Cic. Cat. 4: si la violence des m√©chants vient √† tromper mes esp√©rances. ¬†¬†¬†- spes multo asperior, Sall. C. 20, 13: un avenir bien plus affreux. ¬†¬†¬†- Metellus contra spem suam laetissimis animis accipitur, Sall. J.: M√©tellus, contrairement √† son attente, est accueilli avec de grands transports de joie. ¬†¬†¬†- bellum quidem spe omnium serius fuit, Liv. 2: et pourtant la guerre eut lieu plus tard qu'on ne s'y attendait. ¬†¬†¬†- in spe Hannibali fuit defectio Tarentinorum, Liv. 25: Hannibal eut la triste pr√©vision de la d√©fection des Tarentins. ¬†¬†¬†- spes necis, Stat.: la crainte d'un meurtre. ¬†¬†¬†- in mala spe, Liv.: dans une attente funeste. ¬†¬†¬†- naufragii spes omnis abit, Luc. 5, 455: toute crainte de naufrage dispara√ģt. [st1]5 [-] l'Esp√©rance. ¬†¬†¬†- Spes, ei, f.: l'Esp√©rance (divinit√© qui avait plusieurs temples √† Rome).
    * * *
    spńďs, spńēi, f. [st1]1 [-] attente d'un √©v√©nement heureux, pressentiment d'un √©v√©nement heureux, esp√©rance, espoir. ¬†¬†¬†- adulescens summa spe: un jeune homme d'un grand avenir. ¬†¬†¬†- bona spes cum omnium rerum desperatione confligit, Cic.: c'est la lutte du bon espoir contre le d√©sespoir total. ¬†¬†¬†- in quńęs plurimum habebat spei, Curt. 3: (soldats) sur lesquels il fondait le plus d'espoir. ¬†¬†¬†- magna spes est in aliquo: on place beaucoup d'espoir en qqn. ¬†¬†¬†- in eorum tabella spem sibi aliquam proponit, quorum omnium damnatus est? Cic. Verr.: il place quelque espoir dans le suffrage de ceux qui l'ont condamn√© √† l'unanimit√©! ¬†¬†¬†- spem ponere (collocare) in aliquo: mettre son espoir en qqn. ¬†¬†¬†- sin aliquam expertus sumptis spem ponis in armis, Virg. En. 2: mais si, vu ton exp√©rience, tu mets quelque espoir dans les armes que tu as prises. ¬†¬†¬†- omni deposita spe contentionis, dimissis amplioribus copiis, itinera nostra servabat, Caes. BG. 5, 19: abandonnant tout espoir de vaincre en bataille rang√©e, il renvoya la plupart de ses troupes et il observait notre marche. ¬†¬†¬†- captes astutus testamenta senum neu si... spem deponas, Hor. S. 2, 5, 23: t√Ęche de capter astucieusement les testaments des vieillards et si... ne d√©sesp√®re pas. ¬†¬†¬†- spes + prop. inf.: l'espoir que. ¬†¬†¬†- spes est eum melius facturum, Plaut. Stich.: j'ai espoir qu'il agira mieux. ¬†¬†¬†- magna me spes tenet hunc locum portum ac perfugium futurum, Cic. Clu.: j'ai grand espoir que ce lieu sera un port et un refuge. ¬†¬†¬†- magnam se habere spem Ariovistum finem injuriis facturum, Caes. BG. 1: (il dit) qu'il a grand espoir qu'Arioviste mettra fin √† ses violences. ¬†¬†¬†- spem habere in + abl.: avoir espoir en. ¬†¬†¬†- major spe: plus grand qu'on ne s'y attendait. ¬†¬†¬†- ad spem + g√©n.: dans l'espoir de, en vue de, pour. ¬†¬†¬†- ad spem amicitiae Romanorum, Liv. 32, 5: dans l'espoir d'obtenir l'amit√© des Romains. ¬†¬†¬†- in tempore ad spem rebellandi advenire, Liv. 23, 40: arriver √† temps pour laisser esp√©rer la reprise des hostilit√©s. ¬†¬†¬†- spem facere alicui: faire esp√©rer √† qqn. ¬†¬†¬†- in spe esse: avoir de l'espoir ou √™tre esp√©r√©. ¬†¬†¬†- castra, vestrae spes, Virg.: ce camp, votre espoir. ¬†¬†¬†- spe potiri (= re speratńĀ potiri), Ov.: poss√©der un objet d√©sir√©. [st1]2 [-] espoir d'h√©ritage. ¬†¬†¬†- leniter in spem arrepe ut et scribare secundus heres, Hor. S. 2: glisse-toi doucement vers ton esp√©rance, afin d'√™tre inscrit comme second h√©ritier. ¬†¬†¬†- scribere aliquem in secundam spem, Tac.: mettre qqn en seconde ligne sur son testament. [st1]3 [-] espoir (t. de tendresse). ¬†¬†¬†- sperate Pamphilippe, o spes mea, o mea vita, Plaut. Stich.: Pamphilippe tant d√©sir√©, √ī mon esp√©rance, √ī ma vie. ¬†¬†¬†- spes reliqua nostra, Cicero, Cic.: Cic√©ron, toi qui restes mon unique espoir. [st1]4 [-] pressentiment, attente (de ce qui n'est pas d√©sir√©), pr√©vision; appr√©hension, crainte. ¬†¬†¬†- si meam spem vis improborum fefellerit, Cic. Cat. 4: si la violence des m√©chants vient √† tromper mes esp√©rances. ¬†¬†¬†- spes multo asperior, Sall. C. 20, 13: un avenir bien plus affreux. ¬†¬†¬†- Metellus contra spem suam laetissimis animis accipitur, Sall. J.: M√©tellus, contrairement √† son attente, est accueilli avec de grands transports de joie. ¬†¬†¬†- bellum quidem spe omnium serius fuit, Liv. 2: et pourtant la guerre eut lieu plus tard qu'on ne s'y attendait. ¬†¬†¬†- in spe Hannibali fuit defectio Tarentinorum, Liv. 25: Hannibal eut la triste pr√©vision de la d√©fection des Tarentins. ¬†¬†¬†- spes necis, Stat.: la crainte d'un meurtre. ¬†¬†¬†- in mala spe, Liv.: dans une attente funeste. ¬†¬†¬†- naufragii spes omnis abit, Luc. 5, 455: toute crainte de naufrage dispara√ģt. [st1]5 [-] l'Esp√©rance. ¬†¬†¬†- Spes, ei, f.: l'Esp√©rance (divinit√© qui avait plusieurs temples √† Rome).
    * * *
        Spes, spei, foem. gene. Terent. Cic. Esperance de bien, Espoir.
    \
        Spei nihil est. Cic. Il n'y a point d'esperance, Il n'y a nulle esperance.
    \
        Malorum spes. Cic. L'esperance des meschants.
    \
        Anni spes. Ouid. Les bleds et fruicts qui sont sur terre.
    \
        Gemelli spes gregis. Virgil. Le masle et la femelle par lesquels on espere repeupler le troupeau.
    \
        Caduca spes. Ouid. Vaine.
    \
        Diues. Horatius. Grande et ample esperance, Esperance d'avoir de grands biens.
    \
        Eximia spe adolescens. Cic. Duquel on ha esperance qu'il fera de grandes choses.
    \
        Fidissima spes Teucrum, Hector. Virgil. Sur lequel les Troyens asseuroyent toute leur esperance.
    \
        Inconcessa. Ouid. Quand on espere d'obtenir quelque chose qui n'est licite ne permise.
    \
        Inuidiosa. Ouid. Pleine d'envie, Fort enviee.
    \
        Lenta. Ouid. Tardive.
    \
        Summa spe praeditus adolescens. Cic. Duquel on ha fort bonne et grande esperance.
    \
        Timida. Ouid. Incertaine.
    \
        Hac illi spe hoc incoeperunt. Terent. Soubz ceste esperance.
    \
        Citius spe. Ouid. Plus tost qu'on esperoit.
    \
        Abiicere spem de aliquo. Brutus Ciceroni. Desperer d'aucun, Perdre toute l'esperance qu'on avoit d'aucun.
    \
        Adducere nos in spem dicuntur literae. Cic. Donner esperance.
    \
        Adduci in spem. Cic. Esperer.
    \
        Adimere spem. Cic. Oster l'esperance.
    \
        Affectare spem aliquam. Ouid. Esperer et tascher de parvenir à quelque chose.
    \
        Afferre spem. Cic. Donner esperance.
    \
        Inanes spes agitare. Ouid. Esperer en vain.
    \
        Alere spem. Cic. Entretenir une esperance.
    \
        Alternant spesque timorque fidem. Ouid. L'esperance fait que je croye, mais la crainte fait que je n'en croye rien, Esperance et crainte me tiennent incertaine et en doubte.
    \
        Auferre spem. Cic. Oster esperance.
    \
        Carere spe. Cic. N'avoir point d'esperance.
    \
        Complere aliquem bona spe. Caes. Luy donner bonne esperance.
    \
        Omnes spes atque opes conciderunt. Cic. Sont perdues.
    \
        Anni spem credere terrae. Virgil. Semer le blé dont on espere recueillir dequoy se nourrir toute l'annee.
    \
        Decidere a vel de spe, Vide DECIDO pen. corr. Decheoir de son esperance.
    \
        Deficit spes. Cic. Default.
    \
        Demittere animo spes obscoenas. Ouid. Concevoir et mettre en son esprit une vilaine esperance.
    \
        Deponere spem. Horat. Delaisser son esperance, Perdre esperance.
    \
        Deponere spem in re aliqua. Curtius. Mettre son esperance en quelque chose.
    \
        Deserit spes. Cic. Esperance me default et delaisse.
    \
        Deturbare spe, vel ex spe. Cic. Jecter hors d'esperance.
    \
        Deuorere spem. Ouid. Maudire son esperance.
    \
        Dare spem alicui. Cic. Donner esperance.
    \
        Spe ducitur, se posse, etc. Cic. Il espere.
    \
        Eripere spem. Cic. Oster toute esperance.
    \
        Exardere ad spem libertatis. Cic. Estre esmeu.
    \
        Explorata spes. Ci. Certaine.
    \
        Posteaquam extenuari spem nostram, et euanescere vidi, mutaui consilium. Cic. Que l'esperance se diminuoit.
    \
        Facere spem. Cic. Donner esperance.
    \
        Fallere spem alicuius. Cic. Abuser aucun, et le frustrer de son esperance.
    \
        Fallit eum spes. Cic. Il est abusé de son esperance.
    \
        Fluitare spe dubiae horae. Horat. Estre incertain et en doubte du temps que quelque chose nous doibt advenir.
    \
        Spes eum frustratur. Lentulus Ciceroni. Il est frustré de son esperance.
    \
        Habere spem. Cic. Avoir esperance.
    \
        Reliqua plus habent spei, quam timoris. Cicero. Monstrent plus d'esperance.
    \
        Habere aliquid in spe. Cic. L'esperer.
    \
        Habere spem in manibus. Cic. Avoir certaine esperance.
    \
        Haeret spes in aliquo. Curt. Quand on ha sa derniere esperance en luy.
    \
        Impellere in spem. Cic. Poulser à esperance, Mettre en esperance.
    \
        Implere spem quam quis de nobis concepit, Vide IMPLEO. Accomplir et fournir à ce qu'on espere de nous.
    \
        Induci in spem. Cic. Estre induict à esperance.
    \
        Ingredi in spem. Cic. Commencer à esperer.
    \
        Iniicere spem. Cic. Bailler esperance.
    \
        Intercipere spem. Ouid. Rompre.
    \
        Interdictae spes. Ouid. Choses illicites et defendues, et qu'on ne doibt esperer.
    \
        Inueterascit spes. Cic. Elle se perd, et va à neant.
    \
        Irritus spei. Curt. Frustré de son esperance.
    \
        Labi spe. Caes. Decheoir de son esperance.
    \
        Laborare in spem. Ouid. Travailler en esperance d'en recevoir du profict.
    \
        Vana spe ludere aliquem. Virg. Decevoir aucun par vaine esperance.
    \
        Spem mentita seges. Horat. Quand on ne recueille point tant de bleds qu'on esperoit.
    \
        Nancisci spem. Cic. Avoir ou entrer en esperance.
    \
        Spe qua iubes nitemur. Cicero. Nous nous appuyrons sur ceste esperance.
    \
        Summam spem nuntiabant, fore vt Antonius cederet. Cic. Il nous annoncoyent qu'il y avoit grande esperance que, etc.
    \
        Obtenta me spes. Cic. Esperance me tient, J'ay esperance.
    \
        Omittere spem. Curt. Delaisser.
    \
        Orbari spe. Cic. Estre privé de son esperance.
    \
        Ostendere spem alicuius rei. Cic. Bailler esperance, Mettre en esperance.
    \
        Falsam spem ponere. Ouid. Delaisser.
    \
        Ponere spem in aliquo, vel in re aliqua. Cic. Mettre.
    \
        In arcto spem ponere. Ouid. Avoir petite esperance.
    \
        Id quidem in optima spe pono. Cic. Je tire cela en bonne esperance, J'espere tout bien de ce.
    \
        Plura ponuntur in spe, quam in pecuniis. Cic. Il y a plus d'esperance, que d'argent.
    \
        Praebere spem alicuius rei. Cassius ad Ciceronem. Donner esperance.
    \
        Praecidere vel incidere spem alicui. Ci. Luy rompre son esperance.
    \
        Intelligo ea spe istum fuisse praeditum, vt omnem rationem salutis in pecunia poneret. Cic. Qu'il a eu ceste esperance, etc.
    \
        Praesumere aliquid spe. Virgil. S'attendre tout asseureement d'avoir quelque chose.
    \
        Producere spem vitae. Tacit. Prolonger.
    \
        Proponere spem. Cic. Donner esperance.
    \
        Redintegrare spem. Caesar. Reprendre esperance.
    \
        Remorari spem. Cic. Retarder.
    \
        Sequi spem. Cic. Suyvre son profict.
    \
        Serenare spem vultu. Virg. Monstrer par face joyeuse, qu'on ha bonne esperance.
    \
        Subest spes. Curtius. Il y a esperance.
    \
        Subministrare spem alicuius sceleris. Sallust. Bailler occasion d'esperance.
    \
        Esse spe bona. Cic. Avoir bonne esperance.
    \
        In spe esse. Cic. Esperer.
    \
        In spe esse dicitur aliquid. Cic. Quand on ha esperance de luy.
    \
        Dum in spe pax fuit. Cic. Ce temps pendant qu'on esperoit la paix.
    \
        Spes est hunc aliquando tandem posse consistere. Cic. Il y a esperance.
    \
        Spes est de argento. Plaut. Il y a esperance de recouvrer argent.
    \
        Spes est in angusto. Celsus. Il y a peu d'esperance.
    \
        Spes erat in cursu. Ouid. L'esperance prosperoit.
    \
        Superare spem. Cic. Surmonter l'esperance qu'on ha de nous.
    \
        Teneri spe. Cic. Avoir esperance.
    \
        Illa ipsa spes exigua quae erat, videtur esse sublata. Cic. Ostee, Perdue.
    \
        Trahere spem mora. Ouid. Alonger.
    \
        Trahi spe exigua. Ouid. Avoir quelque peu d'esperance.
    \
        In spem venio appropinquare tuum aduentum. Cic. J'espere que tu viendras de brief, J'entre en esperance.
    \
        Si spem videro, aut ibidem opperiar, aut me ad te conferam. Cic. Si je voy qu'il y ait esperance.
    \
        Officio vincet omnes spes. Cic. Il fera mieulx qu'on n'espere.
    \
        Quam in spem me vocas? Cic. Quelle esperance me donnes tu?
    \
        Spem vultu simulat, premit altum corde dolorem. Virg. Il fait semblant d'estre joyeulx, mais, etc.
    \
        Spes, pro Metu. Stat. Dum spes nulla necis. Quand il n'avoit aucune doubte, ou crainte de la mort, On le tua par derriere, sans qu'il se doubtast qu'on le deust frapper.

    Dictionarium latinogallicum > spes

  • 2 lńďvis

    ¬†¬†¬† lńďvis e, adj., ¬†¬†¬†smooth, smoothed, not rough: corpuscula: pocula, V.: amite levi tendit retia, H.: coma pectine levis, O.: Levior adsiduo detritis aequore conchis, O.: inimicus pumice levis, rubbed, Iu.: argentum, not chased, Iu.: levi cum sanguine Labitur, slippery, V.‚ÄĒAs subst n.: Externi ne quid valeat per leve morari, smoothness, H.‚ÄĒWithout hair, smooth, beardless: Iuventas, H.: Crura, Iu.: caput, Iu.‚ÄĒYouthful, delicate, tender: pectus, V.: colla, O.‚ÄĒFig., of speech, smooth, flowing: oratio: verborum concursus.‚ÄĒ As subst n.: sectans levia, polish, H.
    * * *
    leve, levior -or -us, levissimus -a -um ADJ
    light, thin, trivial, trifling, slight; gentle; fickle, capricious; nimble; smooth; slippery, polished, plain; free from coarse hair/harsh sounds

    Latin-English dictionary > lńďvis

  • 3 ames

    ńÉmńēs, ń≠tis, prob. m. [cf. amentum], a pole or fork, esp. for holding and spreading bird-nets: amites: perticae aucupales, Paul. ex Fest. p. 12 M√ľll.: aut amite levi rara tendit retia, * Hor. Epod. 2, 33; Pall. Sept. 12. ‚ÄĒAlso for bearing a litter or sedan:

    amites basternarum,

    Pall. Jun. 2, 3.

    Lewis & Short latin dictionary > ames

Look at other dictionaries:

  • Amite ‚ÄĒ unterscheidet: Amite City, eine Ortschaft im US Bundesstaat Louisiana Amite County, ein County im US Bundesstaat Mississippi Amite River, ein Fluss im US Bundesstaat Louisiana Siehe auch: East Amite Creek Prong, ein Fluss im US Bundesstaat… ‚Ķ   Deutsch Wikipedia

  • Amńęte ‚ÄĒ (spr. √Ąmmiht), 1) Flu√ü, entspringt im Staate Mississippi, geht nach Louisiana u. m√ľndet in den Maurepas See; 12 Meilen lang f√ľr kleine Dampfboote schiffbar; 2) Grafschaft im nordamerikanischen Staate Mississippi, grenzt an Louisiana, ungef√§hr 32… ‚Ķ   Pierer's Universal-Lexikon

  • amite ‚ÄĒ s. f. Qualquer mineral formado de gr√£os mais ou menos redondos ‚Ķ   Dicion√°rio da L√≠ngua Portuguesa

  • Amite ‚ÄĒ Original name in latin Amite Name in other language State code US Continent/City America/Chicago longitude 30.72657 latitude 90.50898 altitude 38 Population 4640 Date 2011 03 02 ‚Ķ   Cities with a population over 1000 database

  • Amite ‚ÄĒ Sp Amitas Ap Amite L JAV apyg. (Misisipńós v ja) ‚Ķ   Pasaulio vietovardŇĺiai. Internetinńó duomenŇ≥ bazńó

  • amite ‚ÄĒ adamite annamite calamite dynamite pr√©adamite √©lamite ‚Ķ   Dictionnaire des rimes

  • amit√© ‚ÄĒ calamit√© dynamit√© ‚Ķ   Dictionnaire des rimes

  • AMITE ‚ÄĒ amitae ‚Ķ   Abbreviations in Latin Inscriptions

  • amite ‚ÄĒ ‚Ķ   Useful english dictionary

  • Amite City ‚ÄĒ Spitzname: Amite ‚Ķ   Deutsch Wikipedia

  • Amite City ‚ÄĒ Amite City, LA U.S. town in Louisiana Population (2000): 4110 Housing Units (2000): 1450 Land area (2000): 3.854880 sq. miles (9.984092 sq. km) Water area (2000): 0.020020 sq. miles (0.051852 sq. km) Total area (2000): 3.874900 sq. miles… ‚Ķ   StarDict's U.S. Gazetteer Places

Share the article and excerpts

Direct link
… Do a right-click on the link above
and select ‚ÄúCopy Link‚ÄĚ

Wir verwenden Cookies f√ľr die beste Pr√§sentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.