Translation: from russian to english

from english to russian

4441

Look at other dictionaries:

  • 4441 Toshie — Infobox Planet minorplanet = yes width = 25em bgcolour = #FFFFC0 apsis = name = Toshie symbol = caption = discovery = yes discovery ref = discoverer = T. Seki discovery site = Geisei discovered = January 26, 1985 designations = yes mp name = 4441 …   Wikipedia

  • NGC 4441 — Галактика История исследования Открыватель Уильям Гершель Дата открытия 20 марта 1790 Обозначения NGC 4441, UGC 7572, MCG 11 15 56, ZWG 315.39 …   Википедия

  • ДСТУ 4441:2005 — Енергозбереження. Енергетичне маркування електрообладнання побутового призначення. Визначення енергетичної ефективності електричних ламп [br] НД чинний: від 2006 07 01 Зміни: 1 1 2009 Технічний комітет: Мова: Метод прийняття: Кількість сторінок:… …   Покажчик національних стандартів

  • Забалансовый Счет — См. Счет забалансовый Словарь бизнес терминов. Академик.ру. 2001 …   Словарь бизнес-терминов

  • Гуляков Василий Семенович — Гуляков, Василий Семенович генерал майор, герой кавказской войны (1751 1804). С отличием участвовал в первой турецкой войне и в войне 1788 г. со шведами. В 1800 г., под начальством генерала Лазарева , участвовал в бою при реке Иоре (в Грузии),… …   Биографический словарь

  • ауродерма — (auroderma; ауро +греч. derma кожа) см. Кризодерма …   Большой медицинский словарь

  • Aleak — A*leak , adv. & a. [Pref. a + leak.] In a leaking condition. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • regulating station — A command agency established to control all movements of personnel and supplies into or out of a given area …   Military dictionary

  • bacteriostat — noun Date: 1920 an agent that causes bacteriostasis • bacteriostatic adjective …   New Collegiate Dictionary

  • Антоний, архимандрит Савина тверского мон. — 1734 г. архимандрит Савина тверского мон. {Половцов} …   Большая биографическая энциклопедия

  • 三步見方 — (三步見方, 三步见方) 原謂將戰時, 兵士出陣行三步以示勇。 後以指將舞時三頓足以為節。 《史記‧樂書》: “先鼓以警戒, 三步以見方。” 裴駰 集解: “ 鄭玄 曰: ‘將舞必先三舉足, 以見其舞之漸也。 ’ 王肅 曰: ‘舞《武樂》三步為一節者, 以見伐道也。 ’” 張守節 正義: “三步, 足三步也。 見方, 謂方戰也。 武王 伐 紂 , 未戰之前, 兵士樂奮其勇, 出軍陣前三步, 示勇氣方將戰也, 今作樂象之。 纘列畢而舞者將欲舞, 先舉足三頓為步, 以表方將舞之勢也。” …   Big Chineese Encyclopedy

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

Wir verwenden Cookies für die beste Präsentation unserer Website. Wenn Sie diese Website weiterhin nutzen, stimmen Sie dem zu.